Jason Lobel's Dissertation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Jason Lobel's Dissertation PHILIPPINE AND NORTH BORNEAN LANGUAGES: ISSUES IN DESCRIPTION, SUBGROUPING, AND RECONSTRUCTION A DISSERTATION SUBMITTED TO THE GRADUATE DIVISION OF THE UNIVERSITY OF HAWAI‘I AT MĀNOA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY IN LINGUISTICS MAY 2013 BY JASON WILLIAM LOBEL Dissertation Committee: Robert A. Blust, Chairperson Michael L. Forman Kenneth L. Rehg R. David Zorc Ruth Elynia S. Mabanglo © Copyright 2013 by Jason William Lobel IMPORTANT NOTE: Permission is granted to the native speakers of the languages represented herein to reproduce this dissertation, or any part thereof, for the purpose of protecting, promoting, developing, or preserving their native languages, cultures, and tribal integrity, as long as proper credit is given to the author of this work. No librarian or other holder of a copy of this dissertation in any country shall have the right to require any additional proof of permission from this author in order to photocopy or print this dissertation, or any part thereof, for any native speaker of any language represented herein. ii We certify that we have read this dissertation and that, in our opinion, it is satisfactory in scope and quality as a dissertation for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics. ____________________________________ Chairperson ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ ____________________________________ iii iv ABSTRACT The Philippines, northern Sulawesi, and northern Borneo are home to two or three hundred languages that can be described as Philippine-type. In spite of nearly five hundred years of language documentation in the Philippines, and at least a century of work in Borneo and Sulawesi, the majority of these languages remain grossly underdocumented, and an alarming number of languages remain almost completely undocumented. This dissertation reports on the results of a decade of work aiming to address this lack of language documentation, with the author having conducted fieldwork on over three hundred speech varieties throughout most of the Philippines, as well as in northern Sulawesi and northern Borneo. The issues discussed herein are some of those felt to be most important and most relevant: a reanalysis of Maranao phonology; a description of Manide and Inagta Alabat, two previously-undocumented languages that appear to form a primary branch of the Philippine macrogroup; a reanalysis of the subgrouping of the languages of northern Borneo, based on phonological and functor innovations instead of lexicostatistics; a reconsideration of the evidence for the position of Umiray Dumaget; an internal subgrouping of the Subanen languages, and evidence for the integrity of the Subanen subgroup and reconstructions of its protolanguage; a reconstruction of the pronominal systems of the protolanguages ancestral to the Philippine languages and the Southwest Sabah languages; a discussion of the Black Filipino ethnolinguistic groups of the Philippines and their languages; a description of the angry speech register found in many Greater Central Philippine languages; a discussion of the various developments in the verb systems of Philippine-type languages; and an analysis of the data contained in the Spanish-era dictionaries and grammars of various Central Philippine languages. viii TABLE OF CONTENTS Page ACKNOWLEDGEMENTS…………………………………………………………. v ABSTRACT………………………………………………………………………….. viii LIST OF TABLES…………………………………………………………………… xiv LIST OF MAPS……………………………………………………………………… xix LIST OF FIGURES…………………………………………………………………. xx Chapter 1: Introduction……………………………………………………………… 1 1.1 Introduction………………………………………………………………….. 1 1.2 Outside Support……………………………………………………………… 4 1.3 Periods of Fieldwork………………………………………………………… 5 1.4 Conditions of Fieldwork…………………………………………………….. 6 1.5 Methodology and Research Tools…………………………………………… 8 1.6 The Author’s Background…………………………………………………… 10 1.7 Structure of the Dissertation…………………………………………………. 10 1.8 A Note on Previous Literature………………………………………………. 12 1.9 A Note on the Concept of “Proto-Philippines” and a Philippine Macrogroup……………………………………………………………….. 13 1.10 Geographical Areas Covered in This Dissertation..………………………… 14 Chapter 2: On the Spanish-Era Documentation of Philippine Languages………. 33 2.1 Introduction…………………………………………………………………. 33 2.2 The Languages Documented During the Spanish Occupation……………… 36 2.2.1 Tagalog…………………………………………………………………. 37 2.2.2 Bikol……………………………………………………………………. 37 2.2.3 Waray…………………………………………………………………… 38 2.2.4 Ilonggo………………………………………………………………….. 39 2.2.5 Cebuano…………………………………………………………………. 39 2.3 Archaic <um> Allomorphs………………………………………………….. 40 2.4 Old Tagalog <ungm>……………………………………………………….. 44 2.5 Old Bikol mag- vs. <um> ………………………………………………….. 46 2.6 Another Lost <um> Paradigm: Old Ilonggo………………………………… 48 2.7 Affixes mu- and <um> in Old Cebuano…………………………………….. 49 2.8 Old Cebuano *si- > *ki-…………………………………………………….. 50 2.9 Old Cebuano Plural Personal Case Markers………………………………… 52 2.10 Old Tagalog Imperatives……………………………………………………. 53 Chapter 3: Notes on the Black Filipinos and Their Languages…………………… 55 3.1 Introduction………………………………………………………………….. 55 3.1.1 A note on terminology for Black Filipinos………………………………. 64 ix 3.2 Black Filipino Groups……………………………………………………… 66 3.2.1 The Manide of Camarines Norte, and the Agta of Alabat and Lopez, Quezon……………………………………………………………… 66 3.2.2 Umiray Dumaget……………………………………………………….. 67 3.2.3 The Agta of Camarines Sur, Bikol: Rinconada Agta, Partido Agta, and East Lake Buhi Agta..………………………………………….. 68 3.2.4 Remontado Dumagat…………………………………………………… 72 3.2.5 Ati………………………………………………………………………. 74 3.2.6 Mamanwa………………………………………………………………. 78 3.2.7 Ata………………………………………………………………………. 85 3.2.8 Ayta……………………………………………………………………… 86 3.2.9 Batak……………………………………………………………………. 86 3.2.10 Alta……………………………………………………………………… 87 3.2.11 Arta……………………………………………………………………… 87 3.2.12 Casiguran and Nagtipunan Agta………………………………………… 88 3.2.13 Pahanan and Dinapigue Agta…………………………………………… 88 3.2.14 Dupaningan Agta……………………………………………………….. 89 3.2.15 Atta……………………………………………………………………… 89 3.2.16 Central Cagayan Agta…………………………………………………… 89 3.2.17 Iraya Mangyan………………………………………………………….. 90 3.2.18 Black Manobos (Ata, Tigwa, Matigsalug)……………………………… 90 3.2.19 “Tabuy” (Lapu-Lapu Island)……………………………………………. 91 3.2.20 Sorsogon “Ayta”………………………………………………………… 91 3.2.21 Samar Agta………………………………………………………………. 92 3.2.22 Katabangan of Catanauan……………………………………………….. 92 3.2.23 Tayabas “Ayta”………………………………………………………….. 93 3.2.24 Black Filipinos in the Zamboanga Peninsula……………………………. 93 3.3 Epilogue: Discrimination and Violence Against the Black Filipinos……….. 93 Chapter 4: Pronouns………………………………………………………………… 103 4.1 Introduction………………………………………………………………….. 103 4.2 Evidence for the Pronoun Sets………………………………………………. 104 4.2.1 Replacement of *ku+*ikaw and *ku+*=ka[w]………………………….. 118 4.3 Major Divergences from the Proto-Philippine and Proto-Southwest Sabah Pronoun Systems……………….……………………………………….. 122 4.3.1 Development of overt case markers on pronouns……………………….. 124 4.3.2 Mongondow-Gorontalo pronominal number…………………………… 134 4.3.3 Genitive replacement in Dusunic languages……………………………. 140 4.3.4 Aberrant pronoun systems in Mangyan languages……………………… 144 4.3.5 Pronoun replacement in Brunei Dusun and Limbang Bisaya, Northwestern Borneo……………………………………………….. 146 4.3.6 Topicalized pronouns in Tidung and Murut Kalabakan………………… 148 x Chapter 5: Verb Morphology and the Focus System……………………………… 150 5.1 Introduction…………………………………………………………………. 150 5.2 The Focus System…………………………………………………………… 161 5.3 Tense/Aspect and Mood……………………………………………………. 165 5.4 Mode………………………………………………………………………… 165 5.5 Actor Focus Forms: *<um>, *maR-, and *maN-…………………………… 174 5.6 Reduced-Focus Languages………………………………………………….. 175 5.7 Loss of the Focus System: The Case of Brunei Dusun……………………… 177 5.8 Ablaut in the Philippines…………………………………………………….. 182 5.9 The Aberrant Behavior of the Buhidic Verb System………………………… 188 Chapter 6: The Angry Speech Register of the Greater Central Philippine Languages…………………………………………………………….. 194 6.1 Introduction………………………………………………………………….. 194 6.2 The Angry Register in Use………………………………………………….. 196 6.3 The Angry Register in the Bikol Languages………………………………... 199 6.3.1 Derivation of angry lexicon……………………………………………... 201 6.3.2 Infixation………………………………………………………………… 201 6.3.3 Partial replacement………………………………………………………. 202 6.3.4 Phoneme replacement…………………………………………………… 203 6.3.5 Semantic shift……………………………………………………………..203 6.4 Reconstructing the Angry Register of Proto-Central Philippines……………. 204 6.5 The Angry Register Outside of the Central Philippine Subgroup…………… 207 6.6 Conclusion…………………………………………………………………… 209 Chapter 7: On The Position Of Umiray Dumaget…………………………………. 212 7.1 Introduction………………………………………………………………….. 212 7.2 Consonants…………………………………………………………………... 213 7.3 Vowels……………………………………………………………………….. 215 7.4 Pronouns…………………………………………………………………….. 218 7.5 Lexicon………………………………………………………………………. 222 7.6 Lexicostatistics………………………………………………………………. 224 7.7 Morphology………………………………………………………………….. 227 7.8 Case Markers………………………………………………………………… 229 7.9 If Not Greater Central Philippine, Then What?……………………………… 230 Chapter 8: Manide And Inagta Alabat……………………………………………… 236 8.1 Introduction………………………………………………………………….. 236 8.1.1 Manide…………………………………………………………………… 236 8.1.2 Inagta Alabat…………………………………………………………….. 241 8.1.3 The uniqueness of Manide and Inagta Alabat…………………………… 242 8.2 Phonology…………………………………………………………………… 243 xi 8.2.1 The reflex of PMP *q……………………………………………………
Recommended publications
  • Fma-Special-Edition-Balisong.Pdf
    Publisher Steven K. Dowd Contributing Writers Leslie Buck Stacey K. Sawa, a.k.a. ZENGHOST Chuck Gollnick Contents From the Publishers Desk History A Blade is Born Introduction to the Balisong Modern Custom Balisong Knives Balisong Master Nilo Limpin Balisong Information Centers Filipino Martial Arts Digest is published and distributed by: FMAdigest 1297 Eider Circle Fallon, Nevada 89406 Visit us on the World Wide Web: www.fmadigest.com The FMAdigest is published quarterly. Each issue features practitioners of martial arts and other internal arts of the Philippines. Other features include historical, theoretical and technical articles; reflections, Filipino martial arts, healing arts and other related subjects. The ideas and opinions expressed in this digest are those of the authors or instructors being interviewed and are not necessarily the views of the publisher or editor. We solicit comments and/or suggestions. Articles are also welcome. The authors and publisher of this digest are not responsible for any injury, which may result from following the instructions contained in the digest. Before embarking on any of the physical activates described in the digest, the reader should consult his or her physician for advice regarding their individual suitability for performing such activity. From the Publishers Desk Kumusta I personally have been intrigued with the Balisong ever since first visiting the Philippines in the early 70’s. I have seen some Masters of the balisong do very amazing things with the balisong. And have a small collection that I obtained through the years while being in the Philippines. In this Special Edition on the Balisong, Chuck Gollnick, Stacey K.
    [Show full text]
  • THE PHILIPPINES, 1942-1944 James Kelly Morningstar, Doctor of History
    ABSTRACT Title of Dissertation: WAR AND RESISTANCE: THE PHILIPPINES, 1942-1944 James Kelly Morningstar, Doctor of History, 2018 Dissertation directed by: Professor Jon T. Sumida, History Department What happened in the Philippine Islands between the surrender of Allied forces in May 1942 and MacArthur’s return in October 1944? Existing historiography is fragmentary and incomplete. Memoirs suffer from limited points of view and personal biases. No academic study has examined the Filipino resistance with a critical and interdisciplinary approach. No comprehensive narrative has yet captured the fighting by 260,000 guerrillas in 277 units across the archipelago. This dissertation begins with the political, economic, social and cultural history of Philippine guerrilla warfare. The diverse Islands connected only through kinship networks. The Americans reluctantly held the Islands against rising Japanese imperial interests and Filipino desires for independence and social justice. World War II revealed the inadequacy of MacArthur’s plans to defend the Islands. The General tepidly prepared for guerrilla operations while Filipinos spontaneously rose in armed resistance. After his departure, the chaotic mix of guerrilla groups were left on their own to battle the Japanese and each other. While guerrilla leaders vied for local power, several obtained radios to contact MacArthur and his headquarters sent submarine-delivered agents with supplies and radios that tie these groups into a united framework. MacArthur’s promise to return kept the resistance alive and dependent on the United States. The repercussions for social revolution would be fatal but the Filipinos’ shared sacrifice revitalized national consciousness and created a sense of deserved nationhood. The guerrillas played a key role in enabling MacArthur’s return.
    [Show full text]
  • Consulate General of the Republic of the Philippines Chicago
    CONSULATE GENERAL OF THE REPUBLIC OF THE PHILIPPINES CHICAGO PRESS RELEASE NO. 12-2020 ACTOR IN “QUEZON’S GAME” CALLED ON THE PHILIPPINE CONSULATE; MOVIE RUN EXTENDED UNTIL FEBRUARY 26 IN ILLINOIS The actor who played US Army Major Dwight Eisenhower in the movie, “Quezon’s Game”, Mr. David Bianco, paid a courtesy call on the Philippine Consulate General in Chicago on February 19. The Illinois-based actor was received by Consul General Gina Jamoralin, Consul Ryan Gener and Cultural Officer Noly Dulay. Mr. Bianco shared with Consul General Jamoralin how the critically-acclaimed movie was conceived, written and directed with the view to share to the Filipino people and to the world the generosity and humanity of former President Manuel L. Quezon towards the Jewish people at the most difficult period in Jewish history. Apart from Col. Eisenhower who later became the 34th president of the United States ( 1953-1961), another American who was featured in the movie is the American diplomat Paul V. McNutt, who served as US High Commissioner to the Philippines (1945-1946), then later became the first US Ambassador to the Philippines from 1946-1947 immediately after the Philippines gained its independence on July 4, 1946. Ambassador McNutt, born in Franklin, Indiana, served as the 34th Governor of Indiana from 1933 to 1937. Filipino actor, Raymond Bagatsing played the role of President Quezon while Rachel Alejandro, a Filipina, played Mrs. Aurora Quezon in the movie which earned several international awards from various international film festivals worldwide. “Quezon’s Game” is now on an extended run at Century 16 Deer Park, Illinois until February 26.
    [Show full text]
  • NATIONAL CAPITAL REGION Child & Youth Welfare (Residential) ACCREDITED a HOME for the ANGELS CHILD Mrs
    Directory of Social Welfare and Development Agencies (SWDAs) with VALID REGISTRATION, LICENSED TO OPERATE AND ACCREDITATION per AO 16 s. 2012 as of March, 2015 Name of Agency/ Contact Registration # License # Accred. # Programs and Services Service Clientele Area(s) of Address /Tel-Fax Nos. Person Delivery Operation Mode NATIONAL CAPITAL REGION Child & Youth Welfare (Residential) ACCREDITED A HOME FOR THE ANGELS CHILD Mrs. Ma. DSWD-NCR-RL-000086- DSWD-SB-A- adoption and foster care, homelife, Residentia 0-6 months old NCR CARING FOUNDATION, INC. Evelina I. 2011 000784-2012 social and health services l Care surrendered, 2306 Coral cor. Augusto Francisco Sts., Atienza November 21, 2011 to October 3, 2012 abandoned and San Andres Bukid, Manila Executive November 20, 2014 to October 2, foundling children Tel. #: 562-8085 Director 2015 Fax#: 562-8089 e-mail add:[email protected] ASILO DE SAN VICENTE DE PAUL Sr. Enriqueta DSWD-NCR RL-000032- DSWD-SB-A- temporary shelter, homelife Residentia residential care -5- NCR No. 1148 UN Avenue, Manila L. Legaste, 2010 0001035-2014 services, social services, l care and 10 years old (upon Tel. #: 523-3829/523-5264/522- DC December 25, 2013 to June 30, 2014 to psychological services, primary community-admission) 6898/522-1643 Administrator December 24, 2016 June 29, 2018 health care services, educational based neglected, Fax # 522-8696 (Residential services, supplemental feeding, surrendered, e-mail add: [email protected] Care) vocational technology program abandoned, (Level 2) (commercial cooking, food and physically abused, beverage, transient home) streetchildren DSWD-SB-A- emergency relief - vocational 000410-2010 technology progrm September 20, - youth 18 years 2010 to old above September 19, - transient home- 2013 financially hard up, (Community no relative in based) Manila BAHAY TULUYAN, INC.
    [Show full text]
  • Human Noun Pluralization in Northern Luzon Languages
    Streams Converging Into an Ocean, 49-69 2006-8-005-003-000081-1 Human Noun Pluralization in Northern Luzon Languages Lawrence A. Reid University of Hawai‘i This paper describes some of the derivational processes by which human nouns are pluralized in some of the Northern Luzon, or Cordilleran, languages of the Philippines. Although primarily descriptive, it offers intriguing insights into the ways reduplicative processes have changed as a result of the application of regular sound changes in some of the daughter languages of the family. Key words: reduplication, geminates, plural human nouns, Philippine languages, Northern Luzon, Cordilleran 1. Plural human nouns in Proto-Northern Luzon It is a great pleasure for me to be able to offer this paper in honor of Professor Paul Jen-kuei Li, one of the most productive linguists working on the Austronesian languages of Taiwan. I have known Paul since his student days at the University of Hawai‘i many decades ago, and have treasured his friendship and respected the quality of his scholarship ever since. In all Northern Luzon languages, most common nouns can be interpreted as either singular or plural, with plurality being marked either by an accompanying pluralizing nominal form, typically a plural demonstrative or a third person plural pronoun. Most if not all languages, however, have a small class of nouns which have plural forms. This class usually includes common kinship terms such as ‘father’, ‘mother’, ‘child’, ‘sibling’, and ‘grandparent’ or ‘grandchild’. Proto-Northern Luzon probably also had plural forms for these nouns. In many of the daughter languages other human nouns, such as ‘man’, ‘woman’, ‘young man’, ‘young woman’, ‘spouse’, etc., are also pluralizable, either because already by Proto-Northern Luzon the process had been generalized to include such forms, or the generalization has taken place since then.
    [Show full text]
  • Describing the Morphology of Amis Kazuhiro Imanishi University of Tokyo, JSPS Research Fellow
    Describing the morphology of Amis Kazuhiro Imanishi University of Tokyo, JSPS Research Fellow Amis is an Austronesian language spoken in Taiwan. Typologically, it belongs to the Philippine-type languages and, along with other indigenous languages spoken in Taiwan, shares a number of similarities with Philippine languages. Phonologically, the language is rather simple; it has 21 phonemes, (C)V(C) syllable Figure 1 Map of East Asia structure, and few phonological rules. Morphologically, the language is complex and owns a rich variety of affixes. It has a complex system of voice alternation, which is traditionally called “focus system”. The word order is relatively free except that the predicate basically precedes its arguments. 1. About my research 1.1. Why Amis? As I was studying linguistic in my undergraduate course, I came to know that a lot of minority languages of the world are dying out; I definitely wanted to conduct a field research of any endangered language. Taiwan used to be a colony of Japan until 1945 and Figure 2 Map of Taiwan old people there still speak Japanese (my mother tongue) well. It is geographically very close to Japan, and living expenses there are not high. These all factors led me to choose one of the minority languages spoken in Taiwan. In my undergraduate course, I had not taken any course on field method; there are, in fact, no course on field method at my former university; therefore, I thought I was difficult to conduct a research on a literally “dying” language, such as Kanakanavu or Saaroa. Amis is the largest indigenous language in Taiwan, with approximately 50,000 to 80,000 speakers; there is no reference grammar which is based on adequate knowledge of linguistics.
    [Show full text]
  • Documentation of Northern Alta: Grammar, Texts and Glossary
    Documentation of Northern Alta: grammar, texts and glossary Alexandro-Xavier García Laguía ADVERTIMENT. La consulta d’aquesta tesi queda condicionada a l’acceptació de les següents condicions d'ús: La difusió d’aquesta tesi per mitjà del servei TDX (www.tdx.cat) i a través del Dipòsit Digital de la UB (diposit.ub.edu) ha estat autoritzada pels titulars dels drets de propietat intel·lectual únicament per a usos privats emmarcats en activitats d’investigació i docència. No s’autoritza la seva reproducció amb finalitats de lucre ni la seva difusió i posada a disposició des d’un lloc aliè al servei TDX ni al Dipòsit Digital de la UB. No s’autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX o al Dipòsit Digital de la UB (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant al resum de presentació de la tesi com als seus continguts. En la utilització o cita de parts de la tesi és obligat indicar el nom de la persona autora. ADVERTENCIA. La consulta de esta tesis queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso: La difusión de esta tesis por medio del servicio TDR (www.tdx.cat) y a través del Repositorio Digital de la UB (diposit.ub.edu) ha sido autorizada por los titulares de los derechos de propiedad intelectual únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro ni su difusión y puesta a disposición desde un sitio ajeno al servicio TDR o al Repositorio Digital de la UB.
    [Show full text]
  • Free and Prior Informed Consent
    Is the Concept of “Free and Prior Informed Consent” Effective as a Legal and Governance Tool to Ensure Equity among Indigenous Peoples? (A Case Study on the Experience of the Tagbanua on Free Prior Informed 1 Consent, Coron Island, Palawan, Philippines) Grizelda Mayo-Anda, Loreto L. Cagatulla, Antonio G. M. La Viňa EXECUTIVE SUMMARY The Free and Prior Informed Consent is a process established under Philippine law which seeks to guarantee the participation of indigenous communities in decision making on matters affecting their common interests. This paper looks into the experience of the Tagbanua indigenous community of Coron Island, Palawan, Philippines on the application of the concept of Free Prior and Informed Consent (FPIC). The study area focused on the two Tagbanua communities in Coron Island - Barangays Banuang Daan and Cabugao. Coron Island is home to the seafaring Tagbanua tribes and has been identified as one of the country’s important areas for biodiversity.. The Tagbanua community has managed to secure their tenure on the island and its surrounding waters through the issuance and recognition by the government of an ancestral domain title, one of the first examples of its kind in the Philippines. The study concludes that the exercise of Free Prior and Informed Consent by the Tagbanua community is an important and fundamental tool to ensure that the indigenous peoples will benefit from the resources within their ancestral territory. Among others, it has given them a new tool to protect their environment and to obtain an equitable share of the economic benefits of their natural resources. The study also shows that the exercise of Free Prior and Informed Consent by the Tagbanua communities of Barangays Banuang Daan and Cabugao was recognized by government and non-government stakeholders, although in varying degrees.
    [Show full text]
  • Refrigeradores Moving the Refrigerator
    GEAppliances.com dP Safety Instructions ............ 2-4 -(3 Operating Instructions B m Automatic Ice maker ........... 15, 16 Models 22, 23, 25, 26, 27 and 29 c/b Care and Cleaning ............. 18, 19 ClimateKeeper2 _M. ................... 6 Crispers and Pans .................. 14 Profile COte a COte CustomCool _M. .................... 7, 9 Ice and Water Dispenser ....... 17-18 dP Quick Ice ........................... 17 rs -(3 Refrigerator Doors ................. 13 B m Replacing the Light Bulbs ........... 20 c/b Set Features ........................ 6 Shelves and Bins ............... 11, 12 La section frangaise commence a la page 47 Temperature Controls ............... 5 TurboCool _M. ........................ 6 Water Filter ........................ 10 Profile Lado a Lado Installation Instructions Installing the Refrigerator ....... 30-33 Refrigeradores Moving the Refrigerator ........ 26-29 Preparing to Install the Refrigerator .................... 25 Trim Kits and Panels ............ 21-24 La seccion en espahol empieza en la pagina 93 Water Line Installation ......... 34-36 Troubleshooting Tips ...... 38-40 Normal Operating Sounds .......... 37 Consumer Support Performance Data Sheets ...... 43, 44 Warranty (U.S.)..................... 42 L.. Write the model and serial numbers here: Model// Serial// Find these numbers on a label inside the refrigerator compartment at the top on the right side, 200DSO74P052 49-60647-4 70- 74 GE IMPORTANT SAFETYINFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONSBEFOREUSING. GEAppliances webs/te For more information
    [Show full text]
  • Nesting Incidence, Exploitation and Trade Dynamics of Sea Turtles in Balabac Strait Marine Biodiversity Conservation Corridor, Palawan, Philippines
    Nesting incidence, exploitation and trade dynamics of sea turtles in Balabac Strait Marine Biodiversity Conservation Corridor, Palawan, Philippines Rene Abdulhamed S. Antonio 1,2 and Joie D. Matillano 1,3 1College of Fisheries and Aquatic Sciences Western Philippines University Puerto Princesa Campus Sta. Monica, Puerto Princesa City, Palawan, Philippines 2Present Office Address: Katala Foundation Inc. Puerto Princesa City, Philippines 3Present Office Address: Local Government of Taytay, Palawan, Philippines ABSTRACT The study assessed the nesting incidence, threats to nesting habitats, exploitation and trade dynamics of sea turtles in the Balabac Strait Marine Biodiversity Conservation Corridor (MBCC). The most number of nests found belonged to the green sea turtle Chelonia mydas and only very few were of hawksbill sea turtle Eretmochelys imbricata. The shoreline vegetation was the most preferred nesting area, followed by beach forest and open beach. The eggs and meat of sea turtles in Balabac Strait MBCC are exploited for local consumption and trade. Information on trade route and local perception on conservation issues about sea turtles is also presented herein. Keywords: Balabac Strait, exploitation, nesting incidence, sea turtle, trade dynamics INTRODUCTION In 2004, the Conservation International-Philippines (CI-P) declared Balabac Strait as a Conservation Priority Area (CPA) for the presence of several threatened species of vertebrates, particularly sea turtles (Anda and Tabangay-Baldera 2004). In that same year, Torres et al. (2004) together with the Exercise Luzon Sea Team conducted a rapid site assessment in several islands in Balabac Strait including Secam, Roughton and Candaraman Islands. Based on this survey, it was confirmed that there were hawksbill turtle Eretmochelys imbricata nests in Roughton Island.
    [Show full text]
  • 2015Suspension 2008Registere
    LIST OF SEC REGISTERED CORPORATIONS FY 2008 WHICH FAILED TO SUBMIT FS AND GIS FOR PERIOD 2009 TO 2013 Date SEC Number Company Name Registered 1 CN200808877 "CASTLESPRING ELDERLY & SENIOR CITIZEN ASSOCIATION (CESCA)," INC. 06/11/2008 2 CS200719335 "GO" GENERICS SUPERDRUG INC. 01/30/2008 3 CS200802980 "JUST US" INDUSTRIAL & CONSTRUCTION SERVICES INC. 02/28/2008 4 CN200812088 "KABAGANG" NI DOC LOUIE CHUA INC. 08/05/2008 5 CN200803880 #1-PROBINSYANG MAUNLAD SANDIGAN NG BAYAN (#1-PRO-MASA NG 03/12/2008 6 CN200831927 (CEAG) CARCAR EMERGENCY ASSISTANCE GROUP RESCUE UNIT, INC. 12/10/2008 CN200830435 (D'EXTRA TOURS) DO EXCEL XENOS TEAM RIDERS ASSOCIATION AND TRACK 11/11/2008 7 OVER UNITED ROADS OR SEAS INC. 8 CN200804630 (MAZBDA) MARAGONDONZAPOTE BUS DRIVERS ASSN. INC. 03/28/2008 9 CN200813013 *CASTULE URBAN POOR ASSOCIATION INC. 08/28/2008 10 CS200830445 1 MORE ENTERTAINMENT INC. 11/12/2008 11 CN200811216 1 TULONG AT AGAPAY SA KABATAAN INC. 07/17/2008 12 CN200815933 1004 SHALOM METHODIST CHURCH, INC. 10/10/2008 13 CS200804199 1129 GOLDEN BRIDGE INTL INC. 03/19/2008 14 CS200809641 12-STAR REALTY DEVELOPMENT CORP. 06/24/2008 15 CS200828395 138 YE SEN FA INC. 07/07/2008 16 CN200801915 13TH CLUB OF ANTIPOLO INC. 02/11/2008 17 CS200818390 1415 GROUP, INC. 11/25/2008 18 CN200805092 15 LUCKY STARS OFW ASSOCIATION INC. 04/04/2008 19 CS200807505 153 METALS & MINING CORP. 05/19/2008 20 CS200828236 168 CREDIT CORPORATION 06/05/2008 21 CS200812630 168 MEGASAVE TRADING CORP. 08/14/2008 22 CS200819056 168 TAXI CORP.
    [Show full text]
  • Anthropology and GIS: Temporal and Spatial Distribution of the Philippine Negrito Groups Sabino G
    Human Biology Volume 85 Issue 1 Special Issue on Revisiting the "Negrito" Article 10 Hypothesis 2013 Anthropology and GIS: Temporal and Spatial Distribution of the Philippine Negrito Groups Sabino G. Padilla Jr Department of Behavioral Sciences, College of Arts and Sciences, University of the Philippines, Manila Follow this and additional works at: http://digitalcommons.wayne.edu/humbiol Part of the Biological and Physical Anthropology Commons Recommended Citation Padilla, Sabino G. Jr (2013) "Anthropology and GIS: Temporal and Spatial Distribution of the Philippine Negrito Groups," Human Biology: Vol. 85: Iss. 1, Article 10. Available at: http://digitalcommons.wayne.edu/humbiol/vol85/iss1/10 Anthropology and GIS: Temporal and Spatial Distribution of the Philippine Negrito Groups Abstract The hiP lippine "negrito" groups comprise a diverse group of populations speaking over 30 different languages, who are spread all over the archipelago, mostly in marginal areas of Luzon Island in the north, the central Visayas islands, and Mindanao in the south. They exhibit physical characteristics that are different from more than 100 Philippine ethnolinguistic groups that are categorized as non-negritos. Given their numbers, it is not surprising that Philippine negritos make up a major category in a number of general ethnographic maps produced since the nineteenth century. Reports from various ethnological surveys during this period, however, have further enriched our understanding regarding the extent and distribution of negrito populations. Using the data contained in these reports, it is possible to plot and create a map showing the historical locations and distribution of negrito groups. Using geographic information systems (GIS), the location and distribution of negrito groups at any given time can be overlaid on historical or current maps.
    [Show full text]