Staus Kommen, Was Tun?

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Staus Kommen, Was Tun? 16 Im QUADRAT Das Tuttlinger Stadtmagazin 04 Mai Staus kommen, was tun? Stuttgarter Straße und B 14 werden umgebaut Wie die Staus bewältigt werden Neu: Zentrale Notaufnahme Fest: 75 Jahre Wohnbau Die Tuttlinger Service-Seite Notrufnummern Zwei Fachbereiche Kultur & Bildung ziehen zeitweise um Heimatmuseum Fruchtkasten Polizei 110 Stadtgeschichte und Industriekultur Wegen Sanierungsarbeiten im Rathaus- Polizeipräsidium Tuttlingen 07461 941-0 Donausstr. 19, Tel. 07461 15135 Nebengebäude in der Waaghausstraße Feuerwehr, Rettungsdienst, Ölalarm 112 Sonntag 14.00 - 17.00 Uhr, Eintritt frei müssen der Fachbereich Finanzen inkl. Krankentransport 112 oder 19222 Das Tuttlinger Haus Steueramt sowie der Fachbereich Schulen, Wohnen nach dem Stadtbrand Apothekennotdienst 0800 0022 833 Donaustraße 19, 07461 15135 oder online unter www.aponet.de Sport und Kultur vorübergehend ihre Bü- ros räumen. Die Sanierung ist unter ande- Dienstag, Donnerstag, Samstag und rem notwendig, um die Anforderungen an Sonntag 14.00 - 17.00 Uhr Allgemeine Sperrnummer 116116 von Ostern bis 1. November Brandschutz und Barrierefreiheit zu erfül- Ärztlicher Notdienst 116117 Galerie der Stadt Tuttlingen Gasgefahr Bereitschafts- und Entstörungs- len. Der Bau aus der Gründerzeit erfüllt die- Gegenwartskunst seit 1945 dienst Badenova 01802 767767* se Vorgaben bisher nicht und wird darüber Rathausstr. 7, Tel. 07461 15551 Gift-Notruf-Zentrale 0761 19240 hinaus energetisch saniert. Dienstag - Sonntag 11.00 - 18.00 Uhr, Kreiskrankenhaus Tuttlingen 07461 97-0 Kreissparkassen-Gebäude Montag geschlossen, Eintritt frei Störungsdienst Strom und Wasser bietet Provisorium Stadtbibliothek Das Haus der Bücher und Medien Stadtwerke Tuttlingen 07461 170274 Eine provisorische Unterkunft haben die Tierärztlicher Notdienst über 112 erbitten Schulstr. 6, Tel. 07461 161246 beiden Fachbereiche in den oberen Stock- Montag geschlossen, Dienstag - Donnerstag: Technisches Hilfswerk THW 07461 3070 werken des Kreissparkassen-Gebäudes in 10.00 - 13.30 Uhr, 14.30 - 18.00 Uhr Zahnärztl. Notdienst 01803 222 555 20* der Bahnhofstraße 2 am Marktplatz gefun- Freitag 9.00 - 13.30 Uhr, 14.30 - 18.00 Uhr Zivil- & Katastrophenschutz den. Der Eingang befindet sich an der Seite Samstag 10.00 - 13.00 Uhr 07461 99-399 oder 07461 926-5605 zum Innenhof. Musikschule Oberamteistr. 5, Tel. 07461 96470 Jugendkunstschule Beratung Müllentsorgung Königstr. 19, Tel. 07461 9697160 Volkshochschule Caritas-Diakonie-Centrum 07461 9697170 Müllabfuhr für Haushalte Schulstr. 6, Tel. 07461 96910 Fachstelle für Pflege und Senioren Die Abfuhrtermine von Restmüll, Biomüll, Gel- Montag 10.00 - 12.30 Uhr, 14.00 - 17.00 Uhr 07461 9264602 ber Sack, Papier- und Windeltonnen wechseln Dienstag/Mittwoch 14.00 - 17.00 Uhr Fachstelle Sucht 07461 966480 je nach Adresse und Abfallart. Donnerstag 14.00 - 18.00 Uhr Frauen- und Kinderschutzhaus 07461 2066 Müllkalender, Altglas- und Altkleider-Container- Freitag 8.00 bis 12.30 Uhr, 14.00 - 16.00 Uhr standorte können abgerufen werden unter: Hospizgruppe Tuttlingen, Bahnhofstr. 6, www.abfall-tuttlingen.de 78532 Tuttlingen, 0173 8160160 Impressum www.hospizgruppe-tuttlingen.de Weitere Entsorgungsmöglichkeiten: Jugendkulturzentrum 07461 911114 Schadstoffmobil Herausgeber Freitag, 11.6., 8.00 - 12.00 Uhr, Parkplatz Stadt Tuttlingen Kinderschutzbund 07461 14115 Mega Company, Daimlerstr. 15 v.i.S.d.M. Arno Specht Kinder- und Jugendtelefon 0800 111 0 333 Entsorgungsanlage Talheim Rathausstr. 1, 78532 Tuttlingen Psychologische Beratungsstelle 07461 6047 Im Brenntenwäldle 2, 78607 Talheim 07461 99-0 Regenbogengruppe Selbsthilfegruppe bei Montag - Freitag 8:00-12:00, 13:00-17:30 Uhr Im Quadrat ist das offizielle Bürgermagazin der Depressionen und Angstattacken 07461 6800 Bauschuttdeponie Aldingen Stadt Tuttlingen und wird gratis an alle Haushalte Selbsthilfe-Kontaktstelle 07461 9264604 In Kuhlen 1, 78554 Aldingen im Stadtgebiet verteilt. Unsere Partner sind für ihre Seniorenbüro der Stadt 07461 99395 Montag - Freitag 8:00-12:00, 13:00-17:30 Uhr Inhalte selbst verantwortlich, ebenso die Fraktio- Telefonseelsorge Grüngut- und Wertstoffhof Tuttlingen nen und Gruppen des Tuttlinger Gemeinderats. Unterm Hasenholz, 78532 Tuttlingen 080001 110111 oder 080001 110222 Erscheinungstermin: 19. Mai 2016 Trauerhilfe 07461 96598010 Montag - Freitag 12:00-17:30 Uhr, Samstag 09:00-13:00 Uhr Verlag Mobile Grünschnittannahmestellen Blanzelot Kreativproduktion Kirchen & Religion Parkplatz Stadthalle/Stadionstrasse Adlerplatz 12, 88605 Meßkirch Pumpstation Koppenland Redaktion: Stefan Blanz, [email protected] Evangelische Gesamtkirchengemeinde Grünenbergstr., Möhringen Vorstadt Tel. 07461 9275-22 Vertrieb: Wochenblatt Battagliastr., Möhringen Herstellung: Blanzelot Kreativproduktion www.ev-kirche-tuttlingen.de Am Sträßle, Nendingen Katholische Gesamtkirchengemeinde Parkplatz Kindergarten, Esslingen Druck: Typodruck, Tuttlingen Tel. 07461 9354-0 Sperrmüll wird kostenlos abgeholt, Termine Auflage: 18.100 Ex. www.kirchetutgut.de können angemeldet werden unter Türkisch-islamische Gemeinde www.abfall-tuttlingen.de/Sperrmüll Tel. 07461 165043 www.ditib-tuttlingen.de * = kostenpflichtige Telefonnummer 2 Liebe Leserin, lieber Leser, aum ein Thema bewegt die Menschen kann – vor allem während der ersten Tage. In so sehr wie der Straßenverkehr. Das ist dieser Ausgabe unseres Stadtmagazins erhal- Kkein Wunder: Schließlich ist jeder davon ten Sie die dafür nötigen Informationen – von betroffen. Folglich ist es auch nicht verwun- den Umleitungsrouten bis zu den Angeboten, derlich, dass die bevorstehende Großbaustelle die TUTicket während der Bauphase macht. in der Stuttgarter Straße in der Bevölkerung Denn gerade in diesen Monaten muss das Auto seit Wochen rege diskutiert wird. Die Freude nicht immer die beste Wahl sein. über das Projekt hält sich bei vielen in Gren- Ich wünsche Ihnen eine interessante Lektüre. zen. Auf Staus und Umleitungen freut sich schließlich niemand. Ihr Michael Beck Allerdings: Eine Alternativlösung, die ohne Belästigungen einhergeht, gibt es leider nicht. Denn in einer Stadt, die von Hügeln umgeben und an einem Fluss gelegen ist, ist die Zahl der Ausweichmöglichkeiten begrenzt. Daher kann Tuttlingen? Sauber! ich nur an Sie appellieren: Stellen Sie sich früh- zeitig darauf ein, dass es während der kom- Dem Häufchen auf der Spur menden Monaten zum Behinderungen kommen Zahl des Monats it der Fähnchen-Aktion startet die Kam- pagne „Tuttlingen – sauber“, die mehre- Mre Aktionen umfassen wird (siehe auch Rückseite). Mit Fähnchen werden in Tuttlingen as Rathaus ist auch ein Kunstmuse- Hundehäufchen markiert, um Halter zu ermun- um. 259 Werke sind über das ganze tern, Tüten zu verwenden. Der Schwerpunkt liegt DGebäude verteilt. Sie stammen aus dieses Jahr auf Spielplätzen und anderen Berei- städtischen Kunstaufkäufen, denn die Stadt chen, wo sich Kinder aufhalten. Diese sollten nun erwirbt regelmäßig Stücke aus Ausstellun- wirklich nicht auf Hundekot treffen. Nicht selten gen in der Galerie und tritt damit auch als schnappt sich ein Kind einen solchen Haufen und Kunstförderer auf. Zumeist handelt es sich steckt ihn womöglich in den Mund. Bei geeigneten um Werke regionaler Künstler. In regelmä- Tipps bringt der Bauhof weitere Tütenspender an. ßigen Abständen werden die Ausstellungs- Die roten Tüten für Hinterlassenschaften der Tie- stücke ausgetauscht, so dass sich ein Blick re können kostenlos im Rathaus abgeholt werden. durch die Gänge des Rathauses für Tuttlin- Helfen Sie bitte mit, dass das Elend mit den Häuf- ger und Gäste immer wieder lohnt. chen ein gutes Ende nimmt. 3 Achtung Baustelle! Wie sich die Sperrung der Stuttgarter Straße auswirkt ie Sperrung der Stuttgarter Straße beginnt am 30. Mai Ab 30. Mai gelten daher folgende Umleitungen: und dauert fünf Monate. Es gibt mehrere Umleitungsrou- Der überörtliche Verkehr wird schon von der Autobahn aus zur Dten, aber Staus werden sich während dieser Zeit nicht Abfahrt Geisingen geführt. So soll vermieden werden, dass unnö- vermeiden lassen. tig viele Fahrzeuge auf der B 523 ankommen und dann umgeleitet 16500 sind es Tag für Tag. 16500 Autos, Motorräder, Busse und werden müssen. Die ausgeschilderte Umleitung von der B 523 Lastwagen. Sie alle fahren durch die Stuttgarter Straße in die Stadt führt dann über Wurmlingen – und zwar für den Schwerverkehr hinein oder aus der Stadt heraus. Ab 30. Mai werden sie sich neue über 3,80 Meter Höhe am Wurmlinger Bahnhof vorbei zum Kreis- Wege suchen müssen. Denn fünf Monate ist eine der wichtigsten Ver- verkehr auf der B 14. Der PKW-Verkehr wird über die Daimlerstra- kehrsachsen der Stadt dicht. ße und die Untere Hauptstraße auf die B 14 geleitet. Grund für die Sperrung sind zunächst einmal Sanierungsarbeiten, Wer auf der B 14 aus Richtung Spaichingen kommt, wird über den die der Bund an der B 14 durchführt (siehe Kasten). Da die Einfahrt in Aesculap-Kreisel, die Möhringer Straße und Schützenstraße in die die Stuttgarter Straße deshalb gesperrt werden muss, führen Stadt Stadt geführt. und Stadtwerke in dieser Zeit mehrere Arbeiten in der Stuttgarter Der Verkehr aus Richtung Donautal wird über die Nendinger Allee Straße durch, die in den nächsten Jahren ohnehin angestanden hät- und die Wöhrdenbrücke geleitet – so soll vermieden werden, dass ten. Während der Bauarbeiten kann die B 14 zwar mit Einschränkun- die ohnehin stark belasteten Bereiche Groß Bruck und Weimar- gen genutzt werden, die Stuttgarter Straße aber ist komplett dicht. straße noch stärker frequentiert werden. „Es wäre unehrlich, wenn wir behaupten würden, dass sich
Recommended publications
  • Medtech Companies
    VOLUME 5 2020 Medtech Companies Exclusive Distribution Partner Medtech needs you: focused partners. Medical Technology Expo 5 – 7 May 2020 · Messe Stuttgart Enjoy a promising package of benefits with T4M: a trade fair, forums, workshops and networking opportunities. Discover new technologies, innovative processes and a wide range of materials for the production and manufacturing of medical technology. Get your free ticket! Promotion code: MedtechZwo4U T4M_AZ_AL_190x250mm_EN_C1_RZ.indd 1 29.11.19 14:07 Medtech Companies © BIOCOM AG, Berlin 2020 Guide to German Medtech Companies Published by: BIOCOM AG Luetzowstrasse 33–36 10785 Berlin Germany Tel. +49-30-264921-0 Fax +49-30-264921-11 [email protected] www.biocom.de Find the digital issues and Executive Producer: Marco Fegers much more on our free app Editorial team: Sandra Wirsching, Jessica Schulze in the following stores or at Production Editor: Benjamin Röbig Graphic Design: Michaela Reblin biocom.de/app Printed at: Heenemann, Berlin Pictures: Siemens (p. 7), Biotronik (p. 8), metamorworks/ istockphoto.com (p. 9), Fraunhofer IGB (p. 10) This book is protected by copyright. All rights including those regarding translation, reprinting and reproduction reserved. tinyurl.com/y8rj2oal No part of this book covered by the copyright hereon may be processed, reproduced, and proliferated in any form or by any means (graphic, electronic, or mechanical, including photocopying, recording, taping, or via information storage and retrieval systems, and the Internet). ISBN: 978-3-928383-74-5 tinyurl.com/y7xulrce 2 Editorial Medtech made in Germany The medical technology sector is a well-established pillar within the healthcare in- dustry in Germany and one of the major drivers of the country’s export-driven eco- nomic growth.
    [Show full text]
  • Stuttgarter Beiträge Zur Naturkunde
    ZOBODAT - www.zobodat.at Zoologisch-Botanische Datenbank/Zoological-Botanical Database Digitale Literatur/Digital Literature Zeitschrift/Journal: Stuttgarter Beiträge Naturkunde Serie B [Paläontologie] Jahr/Year: 1977 Band/Volume: 26_B Autor(en)/Author(s): Ziegler Bernhard Artikel/Article: The "White" (Upper) Jurassic in Southern Germany 1- 79 5T(J 71^^-7 © Biodiversity Heritage Library, http://www.biodiversitylibrary.org/; www.zobodat.at Stuttgarter Beiträge zur Naturkunde Herausgegeben vom Staatlichen Museum für Naturkunde in Stuttgart Serie B (Geologie und Paläontologie), Nr. 26 .,.wr-..^ns > Stuttgart 1977 APR 1 U 19/0 The "White" (Upper) Jurassic D in Southern Germany By Bernhard Ziegler, Stuttgart With 11 plates and 42 figures 1. Introduction The Upper part of the Jurassic sequence in southern Germany is named the "White Jurassic" due to the light colour of its rocks. It does not correspond exactly to the Upper Jurassic as defined by the International Colloquium on the Jurassic System in Luxembourg (1962), because the lower Oxfordian is included in the "Brown Jurassic", and because the upper Tithonian is missing. The White Jurassic covers more than 10 000 square kilometers between the upper Main river near Staffelstein in northern Bavaria and the Swiss border west of the lake of Konstanz. It builds up the Swabian and the Franconian Alb. Because the Upper Jurassic consists mainly of light limestones and calcareous marls which are more resistent to the erosion than the clays and marls of the underlying Brown (middle) Jurassic it forms a steep escarpment directed to the west and northwest. To the south the White Jurassic dips below the Tertiary beds of the Molasse trough.
    [Show full text]
  • ASV Nendingen Vereinsarchiv 2013 / 2014
    ASV Nendingen Vereinsarchiv 2013 / 2014 Pressewart: Fritz Reichle Zusammenfassung: Harald Scheuring ASV Nendingen 2013 / 2014 Seite 1 von 204 Inhaltsverzeichnis ASV Jahreshauptversammlung 2013 ......................................................................................... 5 David und Louis Stumpe sind Deutsche Juniorenmeister .......................................................... 6 Zehn Ringer des ASV Nendingen bei Sportlerehrung ausgezeichnet ........................................ 8 Jugendmannschaft des ASV Nendingen erkämpft den 6.DM-Platz .......................................... 9 Tim Baur Dritter bei Internationalem Turnier .......................................................................... 10 Frank Stäbler verlängert beim ASV Nendingen ...................................................................... 12 ASV Nendingen holt sich den Pokal beim Großen Preis von Baden-Württemberg ................ 14 Volker Hirt siegt bei den German Masters ............................................................................... 14 ASV-Jugendringer in Baienfurt erfolgreich ............................................................................. 15 ASV Nendingen triumphiert einmal mehr in Kriessern ........................................................... 17 Helferfest des ASV ................................................................................................................... 18 Louis Stumpe ist Europameister .............................................................................................
    [Show full text]
  • Der-Kleine-Tuttlinger-A6-EN-Ok
    TUT ERLEBEN DISCOVER TUTTLINGEN 4–5 PREFACE CONTENT 6–7 CITY MAP 8–17 ATTRACTIONS AND SIGHTS IN TUTTLINGEN 18–24 FACTS ABOUT TUTTLINGEN WORTH KNOWING 25–29 RECREATIONAL FACILITIES 2 3 30–37 ANNUAL EVENTS 38–39 GUIDED CITY TOURS 40–41 GASTRONOMY AND ACCOMMODATION 42–43 CAMPING SITE, MOTOR HOME PARKING SPACE THIS CITY IS 44–45 EXCURSIONS 46–47 LEISURE TIME SURPRISING 48–53 LOCAL RECREATION, HIKING AND CYCLING WELCOME TO TUTTLINGEN, THE SQUARE CITY What is this about? A glance at the city map shows it. The layout of our inner city resembles a chessboard: One square quarter next to the other, with the square Marktplatz at the centre. Not for nothing does our city logo feature a square. This extraordinary ground plan is, however, the result of a catastrophe: During the city fire of 1803, all the buil- 4 dings inside the city wall burned down – and after- 5 wards master architect Carl Leonard von Uber took for surgical instruments were established at the start of trails are great places for recreation and relaxing. advantage of the opportunity to make a new start. Until the industrialization. Above all, though, Tuttlingen is an ideal starting point then Tuttlingen had been a small agricultural town, but for day trips by bike, on foot or by car – the Danube after its reconstruction it became one of the most mo- This laid the foundations for a whole industry. Today, Valley as well as the Black Forest, the Swabian Alb dern cities in Württemberg. Square house blocks with there are around 400 companies in and around Tutt- and Lake Constance are right on the doorstep.
    [Show full text]
  • Official Journal L 273 Volume 29
    ISSN 0378-6978 Official Journal L 273 Volume 29 of the European Communities 24 September 1986 English edition Legislation Contents I Acts whose publication is obligatory II Acts whose publication is not obligatory Council 86 / 465 / EEC : Council Directive of 14 July 1986 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( Germany ) 1 86 / 466 / EEC : Council Directive of 14 July 1986 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive 75 /268 / EEC ( Spain ) 104 86 / 467 / EEC : Council Directive of 14 July 1986 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( Portugal ) 173 Price : £ 9,20 / £Irl 10,50 Acts whose titles are printed in light type are those relating to day-to-day management of agricultural matters , and are generally valid for a limited period . The titles of all other Acts are printed in bold type and preceded by an asterisk . 24 . 9 . 86 Official Journal of the European Communities No L 273 / 1 II (Acts whose publication is not obligatory) COUNCIL COUNCIL DIRECTIVE of 14 July 1986 concerning the Community list of less-favoured farming areas within the meaning of Directive 75 / 268 / EEC ( Germany ) ( 86 / 465 / EEC ) THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES , basis of a new definition of criteria for delimiting less-favoured areas and of a transfer of areas previously Having regard to the Treaty establishing the European classified under Article 3 ( 5 ) of the
    [Show full text]
  • Wirtschaftsstandort Business Location
    www.tuttlingen.de WIRTSCHAFTSSTANDORT BUSINESS LOCATION TUTTLINGEN Überschrift WIR SCHÜTZEN UND VERBESSERN DIE GESUNDHEIT VON MENSCHEN WELTWEIT Seit 150 Jahren steht Aesculap für Kompetenz im Operationssaal. Bis heute setzen wir Maßstäbe in der Chirurgie und streben nach Innovationen, die medizinischen Fortschritt bringen. Zum Wohle von Anwendern und Patienten. Engagement im sozialen und kulturellen Bereich sowie Maßnahmen, die unseren Mitarbeitern helfen, Beruf und Familie besser miteinander verbinden zu können, sind für uns selbstverständlich. AESCULAP® - a B. Braun brand Aesculap AG | Am Aesculap-Platz | 78532 Tuttlingen Telefon 07461 95-0 | www.aesculap.de A-IM16036 Vorwort Foreword Liebe Leserinnen, liebe Leser, Dear Readers, „Weltzentrum der Medizintechnik“ – diesen Tuttlingen’s title as “Global Centre for Titel trägt Tuttlingen mit Stolz und auch Medical Technology” is one that the zu Recht: Rund 300 Unternehmen dieser town bears with pride – and rightly so, Branche gibt es allein in unserer Stadt, given that there are around 300 com- weitere 100 in der direkten Nachbarschaft. Ein Cluster dieser Art panies in this industry in the town alone and another 100 in the ist eine Besonderheit – und in einer eher ländlichen Region erst immediate vicinity. A cluster of this type is something very special recht. Doch nicht nur das: In Tuttlingen gibt es auch zahlreiche – and even more so in what is mostly a rural area. But that’s not weltweit aktive Unter nehmen aus anderen Branchen. Maschinen­ all. In Tuttlingen, there are also a large number of companies in bau und Auto mobilzulieferung seien hier nur als Beispiele genannt. other industries that are global players, such as plant enginee- Diese gesunde Mischung sorgt außerdem für ein großes Angebot ring and the automotive supply industry, to name only two an hochwertigen Arbeitsplätzen: Auf fast 36.000 Einwohner examples.
    [Show full text]
  • Output 4.3.2 E-Mobility Strategy
    Output 4.3.2 E-mobility strategy E bike charging station planed, E bike charging station planed, National Park Persina, PP1 - Belene, BG Rusenski Lom Nature Park, PP2 - Ivanovo, BG E bike charging station ; GOLEM Summer lounge at the Danube PP7 - City of Tuttlingen, DE E-bike charging station, Ciocănești fish farm, E-rickshaw, stationed at Triglav Park, PP11 - BSC Kranj, SLO PP10 - WWF, RO The Project LENA - Local Economy and Nature Conservation in the Danube Region is co-funded by the European Regional Development Fund (ERDF), the Instrument for Pre-Accession Assistance II (IPA II) and the European Neighborhood Instrument (ENI). List of contents 1. Introduction ............................................................................................................................ 8 1.1 Description of project ............................................................................................................................... 8 1.2 Purpose and content of this document .................................................................................................... 8 2. General .................................................................................................................................. 10 2.1 Overview e-mobility-market ................................................................................................................... 10 2.1.1 Europe in general ............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Kirchliches Amtsblatt Für Die Diözese Rottenburg-Stuttgart
    E 4189 Kirchliches Amtsblatt für die Diözese Rottenburg-Stuttgart Nr. 4 Rottenburg am Neckar, 15. März 2019 Band 63 Apostolischer Stuhl Bistums-KODA – 20. Beschluss zur Änderung Botschaft des Heiligen Vaters zur Fastenzeit 2019 114 der AVO-DRS-Ü 126 Arbeitsvertragsrichtlinien des Deutschen Caritas- Deutsche Bischofskonferenz verbandes (AVR) – Beschlüsse der Bundeskommis- Aufruf zur Solidarität mit den Christen im sion der Arbeitsrechtlichen Kommission vom Heiligen Land (Palmsonntagskollekte 2019) 115 06.12.2018 – Dekret 127 Bischöfliches Ordinariat Personalangelegenheiten Hinweise zur Palmsonntagskollekte für die Christen Personalnachrichten 128 im Heiligen Land am 13./14. April 2019 116 Mitteilungen Termin der Wahl der Kirchengemeinderäte und Pastoralräte 2020 116 Pontifikalhandlungen 2015 129 missio-Sonntage 2020 116 Woche für das Leben 2019 134 Personalkostenzuschüsse für nicht voll leistungs- Veranstaltungen der Diözesanstelle fähige Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter 116 Berufe der Kirche 135 Organisationserlass für die IT-Abteilung 117 Angebote des Instituts für Fort- und Weiterbildung 135 Diözesane Förderung der Familienpflege Studientag Fundraising 136 – Richtlinien und Kriterien 121 Bistums-KODA – 32. Beschluss zur Änderung der AVO-DRS Teil I 123 Beilage Bistums-KODA – 32. Beschluss zur Änderung der Aufruf zur Solidarität mit den Christen im Heiligen AVO-DRS Teil II 123 Land (Palmsonntagskollekte 2019) – zum Verlesen Bistums-KODA – 32. Beschluss zur Änderung der AVO-DRS Teil III 126 114 Kirchliches Amtsblatt Rottenburg-Stuttgart 2019, Nr. 4, 15.03.2019 Apostolischer Stuhl ausgehen, von allem nach unserem Belieben Gebrauch machen zu können. Dann gewinnt die Unmäßigkeit die Oberhand und führt zu einer Lebensweise, die jene Grenzen verletzt, die zu respektieren unser Mensch- Botschaft des Heiligen Vaters zur Fastenzeit sein und die Natur von uns verlangen.
    [Show full text]
  • Jurassic in Southern Germany
    Stuttgarter Beiträge zur Naturkunde Herausgegeben vom Staatlichen Museum für Naturkunde in Stuttgart Serie B (Geologie und Paläontologie), Nr. 26 Stuttgart 1977 The "White" (Upper) Jurassie in Southern Germany By B e r n h a r d Z i e g I e r, Stuttgart With 11 plates and 42 figures 1. lntroduction The upper part of the Jurassie sequenee in southern Germany is named the "White Jurassie" due to the light eolour of its roeks. It does not eorrespond exaetly to the Upper Jurassie as defined by the International Colloquium on the Jurassie System in Luxembourg (1962), beeause the lower Oxfordian is included in the "Brown Jurassie", and beeause the upper Tithonian is missing. The White Jurassie eovers more than 10 000 square kilometers between the upper Main river near Staffelstein in northern Bavaria and the Swiss border west of the lake of Konstanz. builds up the Swabian and the Franeonian Alb. Beeause the upper Jurassie eonsistsIt mainly of light limestones and ealeareous marls which are more resistent to the erosion than the clays and marls of the underlying Brown (middle) Jurassie it forms a steep esearpment direeted to the west and northwest. To the south the White Jurassie dips below the Tertiary beds of the Molasse trough. 2. Lithostratigraphy 2.1. T h e S w abi an AIb The lithostratigraphieal sequenee of the upper part of the Jurassie in southern Germany was first studied in detail in the Swabian Alb by F. A. QuENSTEDT (1843). He introdueed symbols (a to t) for six main lithostratigraphie units which are still in use.
    [Show full text]
  • 78532 Wirtschaft.Pdf
    " & - ! ""'!"" &$& #()&*'' & & !- &.&#&$&%&$&.. , &.&#&$&%&$&.(( +++ +++ !- INHALT CONTENT Inhaltsverzeichnis 2 Grußwort des Oberbürgermeisters 36 Bildungsangebot auf hohem Greeting from the Mayor Niveau – Investition in die Zukunft High-level schooling – Investing in the future 4 Gewerbeflächen der Stadt 38 Tagungen und Events mit Flair – Tuttlingen Die Stadthalle Tuttlingen setzt The Municipality of Tuttlingen’s Maßstäbe im Südwesten commercial space Conferences and events with flair –Tuttlingen Civic Hall sets stan- 8 Verkehrsanbindung 40 dards in the south-west Transport connections Die städtische Galerie The Municipal Gallery 9 Innovation als Herausforderung 41 Kulturelles Kleinod im Badischen Innovation as a challenge Cultural jewel in Baden 14 Medizintechnik 42 Wohnen, Lebensqualität und Medical devices Freizeit Residing, quality of life and leisure 20 Branchenvielfalt stärkt den 44 Der neue Donaupark Wirtschaftsstandort The new Danube Park Diversity of sectors strengthens the business location 23 Wirtschaftsförderung 46 Wohnen in Tuttlingen Business Development Federation Residing in Tuttlingen 26 Die Handwerkskammer Konstanz 50 Erlebnis City – Innenstadt mit fami- The Constance Chamber of Trades lienfreundlicher Atmosphäre / A town centre to experience – A town centre with a family-friendly atmosphere 27 Die Industrie- und Handelskammer 51 Das Freizeit- und Thermalbad The Chamber of Industry and TuWass Commerce The TuWass Leisure and Thermal Bath Kompetenzzentrum Minimal 28 Invasive Medizin & Technik 52 Feste feiern
    [Show full text]
  • Fischökologisch Bedeutende Gewässer Im Regierungsbezirk Freiburg
    Regierungspräsidium Landesfischereiverband Freiburg Baden e. V. Fischökologisch bedeutende Gewässer im Regierungsbezirk Freiburg Öschelbronn und Freiburg i Br., September 2004 Regierungspräsidium Landesfischereiverband Freiburg Baden e. V. Fischökologisch bedeutende Gewässer im Regierungsbezirk Freiburg Bearbeiter: Uta Mürle und Johannes Ortlepp Öschelbronn und Freiburg i. Br., September 2004 Zitiervorschlag: RP Freiburg & LFV Baden e.V. (2004): Fischökologisch bedeutende Gewässer im Regierungsbezirk Freiburg. bearb.: U. Mürle u. J. Ortlepp, 67 S., Öschelbronn und Freiburg, 2004. Auftraggeber: Landesfischereiverband Baden e. V. Bernhardstrasse 8 79098 Freiburg [email protected] Regierungspräsidium Freiburg Bertoldstr. 43 Fischereibehörde 79098 Freiburg Bearbeiter: Johannes Ortlepp & Uta Mürle Mühlweg 17 Hydra Büro für Gewässerökologie D-75223 Öschelbronn [email protected] fachliche Gerhard Bartl Regierungspräsidium Freiburg Begleitgruppe: [email protected] Ingo Kramer Landesfischereiverband Baden e. V. [email protected] Dr. Hans-Johst Wetzlar Regierungspräsidium Freiburg [email protected] fachliche Beiträge Friedhelm Glönkler Staatl. Fischereiaufsicht und Beratung: Setzeweg 9, 78479 Insel Reichenau Felix Künemund ALLB Staatl. Fischereiaufsicht [email protected] Dr. Leo Rupp [email protected] Hans Julius Troschel LimnoFisch [email protected] Peter Weisser ALLB Staatl. Fischereiaufsicht [email protected] Fotos: Gerhard Bartl [email protected] Andreas Becker [email protected] Dr.Rainer Berg [email protected] Ingo Kramer [email protected] Felix Künemund [email protected] Uta Mürle [email protected] Peter Rey [email protected] Dr. Leo Rupp [email protected] Hans Julius Troschel [email protected] Dr. Hans-Johst Wetzlar [email protected] Öschelbronn und Freiburg i.
    [Show full text]
  • Infos. Preise. Zonen Nahverkehr Für Alle
    Infos. Preise. Zonen Nahverkehr für alle Gültig ab 1. März 2020 Zonen und Preise Eine Fahrkarte für alle Züge und Busse Verbundfahren heißt: Eine Fahrkarte gilt für alle Züge und Busse, sowohl für die Ringzüge als auch DB-Züge, die Regionalbusse sowie den Stadtbus Tuttlingen. Wer beispielsweise mit dem Ringzug von Spaichingen nach Balingen Tuttlingen fährt, kann ab dem jeweiligen Ringzughaltepunkt mit der gleichen Fahrkarte Schömberg in den Bus umsteigen, um in naldo die Innenstadt zu fahren. * 19 Weilen u. d. R. Deilingen VVR Delkhofen * gilt nicht im 3er- und VHB-/ 220 TUTicket-Kombitarif Wellendingen Wilflingen Wehingen Rottweil 11 Harras 212 Reichen- Frittlingen Gosheim bach Neufra 220 Bubsheim 250 210 Denkingen Egesheim Aixheim 230 Tr.-Bahnhof 150 Aldingen Böttingen Königsheim 160 Spaichingen 140 24012 Mahlstetten Renquishausen Trossingen Weigheim Balgheim 250 Bärenthal 130 Irndorf Schura Kolbingen Hausen o.V. 315 Dürbheim 110 13Gunningen 117 Beuron Durchhausen Rietheim Fridingen 14 Kohlplatte Mühlheim Sigmaringen 120 Knopfmacher Weilheim Stetten Seitingen 310 Bergsteig Villingen- Schwenningen Oberflacht Tuningen Talheim Nendingen 320 Wurmlingen Ludwigstal Buchheim VSB 330 Eßlingen 15 Tuttlingen Freilichtmuseum 110 16Altental Worndorf Ippingen 340 345 7 Neuhausen 450 Möhringen o. E. Ober- Holzach Donau- eschingen Bachzimmern -Vorstadt Höfe schwandorf Unter- Volkerts- schwandorf weiler Immen- 350 Meßkirch Geisingen Zimmern dingen 410 Liptingen 420 Emmingen Hintschingen Hattingen 103 Gutmadingen 430 Hausen 17 18 Kirchen Stockach Aulfingen Mauenheim Leipferdingen Bahnhof VHB Rathaus 440 Singen Blumberg Das TUTicket-Tarifgebiet Das TUTicket-Tarifgebiet besteht aus 9 Tarifzonen. Die Zonen sind in unterschiedlichen Farben dargestellt. Der Fahrpreis richtet sich nach den befahrenen Tarifzonen. Dabei zählen Start- und Zielzonen mit. Beginnt eine Fahrt Balingen an einer Haltestelle, die auf einer Zonengrenze liegt, zählt diese Haltestelle zu der Zone, in der die Fahrt weiterge- führt wird.
    [Show full text]