1997D0252 — Nl — 03.12.2004 — 013.001 — 1

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1997D0252 — Nl — 03.12.2004 — 013.001 — 1 1997D0252 — NL — 03.12.2004 — 013.001 — 1 Dit document vormt slechts een documentatiehulpmiddel en verschijnt buiten de verantwoordelijkheid van de instellingen ►B BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 25 maart 1997 tot vaststelling van de voorlopige lijsten van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer toestaan van melk en zuivelproducten voor menselijke consumptie (Voor de EER relevante tekst) (97/252/EG) (PB L 101 van 18.4.1997, blz. 46) Gewijzigd bij: Publicatieblad nr. blz. datum ►M1 Beschikking 97/480/EG van de Commissie van 1 juli 1997 L 207 1 1.8.1997 ►M2 Beschikking 97/598/EG van de Commissie van 25 juli 1997 L 240 8 2.9.1997 ►M3 Beschikking 97/617/EG va de Comissie van 29 juli 1997 L 250 15 13.9.1997 ►M4 Beschikking 97/666/EG van de Commissie van 17 september 1997 L 283 1 15.10.1997 ►M5 Beschikking 98/71/EG van de Commissie van 7 januari 1998 L 11 39 17.1.1998 ►M6 Beschikking 98/87/EG van de Commissie van 15 januari 1998 L 17 28 22.1.1998 ►M7 Beschikking 98/88/EG van de Commissie van 15 januari 1998 L 17 31 22.1.1998 ►M8 Beschikking 98/89/EG van de Commissie van 16 januari 1998 L 17 33 22.1.1998 ►M9 Beschikking 98/394/EG van de Commissie van 29 mei 1998 L 176 28 20.6.1998 ►M10 Beschikking 1999/52/EG van de Commissie van 8 januari 1999 L 17 51 22.1.1999 ►M11 Beschikking 2001/177/EG van de Commissie van 15 februari 2001 L 68 1 9.3.2001 ►M12 Beschikking 2002/527/EG van de Commissie van 27 juni 2002 L 170 86 29.6.2002 ►M13 Beschikking 2003/59/EG van de Commissie van 24 januari 2003 L 23 28 28.1.2003 ►M14 Beschikking 2004/807/EG van de Commissie van 29 november 2004 L 354 32 30.11.2004 Gewijzigd bij: ►A1 Akte betreffende de toetredingsvoorwaarden voor de Tsjechische L 236 33 23.9.2003 Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek en de aanpassing van de Verdragen waarop de Europese Unie is gegrond 1997D0252 — NL — 03.12.2004 — 013.001 — 2 ▼B BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE van 25 maart 1997 tot vaststelling van de voorlopige lijsten van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer toestaan van melk en zuivel- producten voor menselijke consumptie (Voor de EER relevante tekst) (97/252/EG) DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, Gelet op Beschikking 95/408/EG van de Raad van 22 juni 1995 tot vaststelling van voorschriften voor het opstellen, voor een overgangspe- riode, van voorlopige lijsten van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten bepaalde producten van dierlijke oorsprong, visserijproducten en levende tweekleppige weekdieren mogen invoeren (1), gewijzigd bij Beschikking 97/34/EG (2), en met name op artikel 2, lid 1, Overwegende dat bij Beschikking 95/340/EG van de Commissie (3), laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 96/584/EG (4), een lijst is vastgesteld van derde landen waaruit de lidstaten de invoer van melk en zuivelproducten toestaan; Overwegende dat, voor de op bovengenoemde lijst vermelde landen, de diergezondheidsvoorschriften en de voorschriften inzake veterinaire certificering voor de invoer van melk en zuivelproducten zijn vastgesteld bij Beschikking 95/343/EG (5) van de Commissie, laatstelijk gewijzigd bij Beschikking 97/115/EG (6); Overwegende dat de Commissie van sommige derde landen lijsten van inrichtingen heeft ontvangen en garanties heeft gekregen dat deze inrichtingen aan de relevante gezondheidsvoorschriften van de Gemeenschap beantwoorden en de uitvoer kan worden geschorst zodra deze garanties niet meer worden nagekomen; Overwegende dat de Commissie niet voor alle betrokken derde landen heeft kunnen nagaan of hun inrichtingen aan de communautaire voor- schriften voldoen, en of de door de bevoegde autoriteit verstrekte garanties gefundeerd zijn; Overwegende dat, om te voorkomen dat het handelsverkeer van melk en zuivelproducten uit deze landen wordt onderbroken, aan deze landen een aanvullende termijn moet worden toegestaan waarin de lidstaten melk en zuivelproducten uit de door hen erkende inrichtingen mogen blijven invoeren en dat de Commissie tijdens deze termijn van de betrokken landen de nodige garanties dient te verkrijgen om deze inrich- tingen volgens de bepalingen van Beschikking 95/408/EG aan de lijst te kunnen toevoegen; Overwegende dat derde landen die na bovenbedoelde termijn hun lijsten van inrichtingen niet overeenkomstig de communautaire voorschriften hebben ingediend, geen melk en zuivelproducten meer naar de Gemeenschap zullen mogen uitvoeren; Overwegende dat de lidstaten zich er bijgevolg zelf van moeten verzekeren dat de inrichtingen waarvan zij melk en zuivelproducten importeren, voldoen aan voorschriften inzake productie en afzet die op zijn minst even stringent zijn als de communautaire voorschriften; Overwegende dat bijgevolg voor bepaalde landen voorlopige lijsten van inrichtingen die melk en zuivelproducten produceren, kunnen worden opgesteld; (1) PB nr. L 243 van 11. 10. 1995, blz. 17. (2) PB nr. L 13 van 16. 1. 1997, blz. 33. (3) PB nr. L 200 van 24. 8. 1995, blz. 38. (4) PB nr. L 255 van 9. 10. 1996, blz. 20. (5) PB nr. L 200 van 24. 8. 1995, blz. 52. (6) PB nr. L 42 van 13. 2. 1997, blz. 16. 1997D0252 — NL — 03.12.2004 — 013.001 — 3 ▼B Overwegende dat de in deze beschikking vervatte maatregelen in over- eenstemming zijn met het advies van het Permanent Veterinair Comité, HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING GEGEVEN: Artikel 1 1. De lidstaten staan toe dat melk en zuivelproducten worden ingevoerd die afkomstig zijn uit de in de bijlage vermelde inrichtingen ►M1 van derde landen ◄. 2. ►M1 Voor andere dan de in de bijlage vermelde derde landen mogen de lidstaten tot 1 januari 1998 inrichtingen machtigen tot invoer van melk en zuivelproducten. ◄ 3. Alle overige communautaire bepalingen op veterinairrechtelijk gebied blijven van toepassing op de invoer van melk en zuivelpro- ducten. Artikel 2 Deze beschikking is van toepassing met ingang van 1 april 1997. Artikel 3 Deze beschikking is gericht tot de lidstaten. ▼M11 ▼A1 ANEXO -PŘÍLOHA -BILAG -ANHANG -LISA -ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ -ANNEX -ANNEXE -ALLEGATO -PIELIKUMS -PRIEDAS -MELLÉKLET -ANNESS -BIJLAGE -ZAŁĄCZNIK -ANEXO -PRÍLOHA -PRILOGA -LITTE -BILAGA LISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOS —SEZNAM ZAŘÍZENÍ —LISTE OVER VIRKSOMHEDER —VERZEICHNIS DER BETRIEBE — ETTEVÕTETE LOETELU —ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ —LIST OF ESTABLISHMENTS —LISTE DES ÉTABLISSEMENTS — ELENCO DEGLI STABILIMENTI —UZŅĒMUMU SARAKSTS —ĮMONIŲ SĄRAŠAS —LÉTESÍTMÉNYLISTA —LISTA TA' L-ISTABILI- MENTI —LIJST VAN BEDRIJVEN —LISTA ZAKŁADÓW —LISTA DOS ESTABELECIMENTOS —ZOZNAM PREVÁDZKARNÍ — SEZNAM OBRATOV —LUETTELO LAITOKSISTA —FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR ▼M11 1 = Referencia nacional /National reference /Nationaler Code /Εθνικός αριθμός έγκρισης /National reference /Référence nationale /Riferimento nazionale /Nationale code / Referência nacional /Kansallinen referenssi /Nationell referens 2 = Nombre /Navn /Name /Όνομα /Name /Nom /Nome /Naam /Nome /Nimi /Namn 3 = Ciudad /By /Stadt /Πόλη /Town /Ville /Città /Stad /Cidade /Kaupunki /Stad 4 = Región /Region /Region /Περιοχή /Region /Région /Regione /Regio /Região /Alue /Region 5 = Menciones especiales /Særlige bemærkninger /Besondere Bemerkungen /Ειδικές παρατηρήσεις /Special remarks /Mentions spéciales /Note particolari /Bijzondere opmerkingen /Menções especiais /Erikoismainintoja /Anmärkningar 6 = * Países y establecimientos que cumplen todos los requisitos del apartado 1 del artículo 2 de la Decisión 95/408/CE del Consejo. * Lande og virksomheder, der opfylder alle betingelserne i artikel 2, stk. 1, i Rådets beslutning 95/408/EF. * Länder und Betriebe, die alle Anforderungen des Artikels 2 Absatz 1 der Entscheidung 95/408/EG des Rates erfüllen. 1997D0252 * Χώρες και εγκαταστάσεις που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 2 παράγραφος 1 της απόφασης 95/408/ΕΚτου Συμβουλίου . * Countries and establishments complying with all requirements of Article 2 (1) of Council Decision 95/408/EC. * Pays et établissements remplissant l'ensemble des dispositions de l'article 2, paragraphe 1, de la décision 95/408/CE du Conseil. — * Paesi e stabilimenti che ottemperano a tutte le disposizioni dell'articolo 2, paragrafo 1, della decisione 95/408/CE del Consiglio. NL — * Landen en inrichtingen die voldoen aan al de voorwaarden van artikel 2, lid 1, van Beschikking 95/408/EG van de Raad. 03.12.2004 * Países e estabelecimentos que respeitam todas as exigências do n.o 1 do artigo 2.o da Decisão 95/408/CE do Conselho. * Neuvoston päätöksen 95/408/EY 2 artiklan 1 kohdan kaikki vaatimukset täyttävät maat ja laitokset. * Länder och anläggningar som uppfyller alla krav i artikel 2.1 i rådets beslut 95/408/EG. — Producto: leche y productos lácteos —Výrobek: mléko a mléčné výrobky —Produkt: mælk og mejeriprodukter —Erzeugnis: Milch und Milcher- 013.001 zeugnisse —Toode: piim ja piimatooted, piimapőhised tooted —Προϊόν: γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα —Product: milk and milk products — Produit: lait et produits laitiers —Prodotto: latte e prodotti lattiero-caseari —Produkts: piens un piena produkti —Produktas: pienas ir pieno — — Ħ ħ — — produktai Termék: tej és tejtermékek Prodott: alib u prodotti tal- alib Product: melk en zuivelproducten Produkt: mleko i przetwory — mleczne —Produto: leite e produtos lácteos —Produkt: mlieko a mliečne výrobky —Proizvod: mleko in mlečni izdelki —Tuote: maito- ja maito- tuotteet —Varuslag: mjölk och mjölkprodukter 4 ▼M13 AN —País: ANTILLAS NEERLANDESAS /Land: NEDERLANDSKE ANTILLER /Land: NIEDERLÄNDISCHE ANTILLEN /Χώρα:
Recommended publications
  • Jahresbericht 2019 Rapport Annuel 2019
    Jahresbericht 2019 Rapport annuel 2019 1 Inhaltsverzeichnis / Sommaire Vorwort des Präsidenten Schier unglaublich viel Engagement für eine wirklich gute Sache 3 Vorwort des Präsidenten Statistique des années 1937 à 2019 12 Verteilt über den ganzen Kanton Bern bestehen 9460 Wegweiserstandorte. Diese Zahl stammt aus dem Controlling- 4 Tätigkeitsbericht Geschäftsstelle Activités 2020 13 Bericht 2019 zuhanden des kantonalen Auftraggebers. Somit informiert pro Kilometer Wanderweg knapp ein Weg- 7 Protokoll der 82. Generalversammlung Annexe aux comptes annuels 2019 15 weiserstandort über Richtung sowie Zielorte mit und ohne Zeitangaben. Der Bau all dieser Orientierungshilfen und deren 12 Statistik über die Jahre 1937 bis 2019 Comptes annuels 2018/2019, budgets 2019/2020 16 Unterhalt wird vorab von den Kreisleitern, den Profis von der BWW-Geschäftsstelle, geplant. Der Unterhalt selbst ist dann 13 Aktivitäten 2020 Bilan 18 Sache unserer 90 Bezirksleiterinnen und Bezirksleiter. Es sind also diese ehrenamtlich Tätigen, die draussen die geforderte 14 Anhang zur Jahresrechnung 2019 Rapport de l’organe de révision 19 Qualität sicherstellen. 16 Jahresrechnung 2018/2019, Budgets 2019/2020 Avant-propos du président 20 18 Bilanz Rapport d’activités du secrétariat 21 Zwei Sanierungsequipen konzentrieren sich auf Projekte zum Bau und zur Erneuerung von Wanderwegen. Auch diese 19 Bericht der Revisionsstelle Procès-verbal de la 82e assemblée générale 24 Leute arbeiten ebenfalls ausschliesslich ehrenamtlich und mit ganz viel Elan. Den neuen Wanderweg unterhalb des Napfs 29 Organisation Organisation 29 linksufrig entlang dem Fankhusbach zwischen Fankhaus und Trub erwähne ich als Beispiel ihrer hervorragenden Arbeit. 34 Wanderfreundlicher Betrieb Bienvenue aux randonneurs 34 Damit entfallen drei Wegkilometer auf der Hauptstrasse. 19 ehrenamtliche Frauen und Männer haben im Berichtsjahr fünf Wanderferienwochen und total 43 Tageswanderungen sowie fünf Lehrgänge angeboten.
    [Show full text]
  • Heimenschwand, Post Heimenschwand, Badhaus
    M23_M23_IS 11.10.18 11:14 Seite 1 Thun–Steffisburg–Schwarzenegg–Heimenschwand Heimenschwand–Steffisburg–Thun Auf den MOONLINER-Bussen gilt ein Spezialtarif. Sämtliche Abonnemente wie GA, Halbtax, Libero etc. sowie Fahrscheine aus dem Tagesbetrieb sind nicht gültig. Den Fahrpreis für deine Strecke findest du in den Zonenplänen oder auf der MOONLINER App. M23_M23_IS 11.10.18 11:14 Seite 1 Freitag- und Samstagnacht M23_M23_ISThun, Bahnhof 11.10.18 11:14 Seite 1 1:40 3:25 Thun, Postbrücke 1:41 3:26 Thun, Sternenplatz 1:42 3:27 Thun, Berntor 1:44 3:29 Steffisburg,T Ghluon–ckenStheaflfeirshboufrg–Schwarzenegg–Heimenschwand 1:45 â 3:30 Steffisburg,HT Bheruiamn–ueerneSistcehfwfisabnud–rg–StSecfhfiwsbaurzreg–neTghg–unHeimenschwand 1:46 â 3:31 Steffisburg,H Zeieimgeelenischwand–Steffisburg–Thun 1:47 â 3:32 Steffisburg, Bösbach 1:48 â 3:33 SteAfufifs bduergn, MPlaOtzONLINER-Bussen gilt ein Spezialtarif. Sämtliche Abonnemente wie 1G:4A8, Halâbt3a:x3,3 Libero etc. Auf den MOONLINER-Bussen gilt ein Spezialtarif. Sämtliche Abonnemente wie GA, Halbtax, Libero etc. Stesfofiwsbieu rFga, hDrosrcfheine aus dem Tagesbetrieb sind nicht gültig. 1:49 â 3:34 sowie Fahrscheine aus dem Tagesbetrieb sind nicht gültig. SteDfefinsb Fuargh,r pKirrecihse für deine Strecke findest du in den Zonenplänen oder auf der MOO1N:5L0INERâ A3p:p3.5 Den Fahrpreis für deine Strecke findest du in den Zonenplänen oder auf der MOONLINER App. Steffisburg, Flühli 1:52 â 3:37 Steffisburg, Alte Bernstrasse Freita–g- unâd 3S:a3m9 stagnacht Steffisburg, Oberes Flühli Fre1i:t5a3g- und Sa–mstagnacht
    [Show full text]
  • 7. Scott Crazy Race – Jassbach Kantonalmeisterschaft Cross Country Stöckli Bike-Kids-Cup Schlussrennen BOE-Bike-Cup Sonntag, 11
    7. Scott Crazy Race – Jassbach Kantonalmeisterschaft Cross Country Stöckli Bike-Kids-Cup Schlussrennen BOE-Bike-Cup Sonntag, 11. September 2011 Veranstalter: Crazy Veloshop, Swiss Cycling BOE Kategorie: Hard Giele - Jg. 95 + 96 Start 12.00 Uhr 3 Runden à 4.5 km = 13.5 km (426 Höhenmeter) Rang Start-Nr. Name/Vorname Ort Verein/Team Zeit Runden 1 118 Riesen Yannick Krattigen Bike Club Spiez 0:48:37 3 2 124 Wiedler Daniel Wilderswil Wiedler Family 0:49:11 3 3 117 Schranz Sandro Spiez Bike Club Spiez / Ski +Velo Center 0:49:24 3 4 112 Schüpbach Thomas Niederhünigen 0:50:19 3 5 120 Pauli Thomas Jaberg RSC Aaretal 0:51:13 3 6 111 Läderach Timo Rapperswil 0:51:49 3 7 115 Bettschen Lukas Reichenbach 0:51:57 3 8 121 Bähler Florian Steffisburg RC Steffisburg 0:51:59 3 9 116 Krebs Yannick Uetendorf Baumann Cheminéeöfen Steffisburg 0:53:13 3 10 113 Schindler Reto Linden Enduroteam Walkringen 0:56:04 3 11 123 Keller Luca Schlosswil 0:57:27 3 12 122 Gugger Rasha Thun RC Steffisburg 1:01:04 3 13 114 von Känel Remo Mülenen 1:02:06 3 Kategorie: Hard Modi - Jg. 95 + 96 Start: 12.00 Uhr 3 Runden à 4.5 km = 13.5 km (426 Höhenmeter) Rang Start-Nr. Name/Vorname Ort Verein/Team Zeit Runden 119 Barhoumi Zina Gümligen RSC Aaretal Münsingen 47:12:00 2 Aufgabe N.a.S http://www.swiss-cycling-boe.ch Rangliste: Franziska Fuchs / Michael Stauffer 7. Scott Crazy Race – Jassbach Kantonalmeisterschaft Cross Country Stöckli Bike-Kids-Cup Schlussrennen BOE-Bike-Cup Sonntag, 11.
    [Show full text]
  • Zukunft Zulgtal
    Zukunft Zulgtal Aktuelle Erkenntnisse aus dem Fusions-Abklärungsprojekt Geschätzte Bürgerinnen und Bürger der Gemeinden im linken und rechten Zulgtal. Mit regelmässigen Beiträgen in der Zulgpost zum Projekt „Zukunft Zulgtal“ informieren wir sie über den aktuellen Stand der Abklärungen. Seit der letzten Information im Oktober hat es interessante Zwischenergebnisse gegeben, die wir Ihnen nicht vorenthalten möchten. Heinz Berger Projektleiter Unsere 10 Gemeinden im Zulgtal haben gemeinsam das Projekt Zukunft Zulgtal gestartet und einen Vertrag abgeschlossen mit dem Zweck: Die Einwohnergemeinden Buchholterberg, Eriz, Fahrni, Homberg, Horrenbach-Buchen, Oberlangenegg, Schwendibach, Teuffenthal, Unterlangenegg und Wachseldorn vereinbaren, auf der Grundlage der Studie der Universität Bern die Vor- und Nachteile einer Fusion sowie den Abschluss eines Fusionsvertrags vertieft zu prüfen. Die Erfahrungen aus Fusionsabklärungen werden vom Kanton systematisch gesammelt und ausgewertet, um daraus Erkenntnisse für weitere Projekte zu gewinnen. Mit Beschluss vom 12. November 2008 hat der Regierungsrat den Restbeitrag von Fr. 59‘900.-- an die Kosten der Abklärungen gesprochen, nebst dem bereits ausbezahlten Beitrag von Fr. 40‘100.--. Der Projektausschuss nahm an seiner Sitzung vom 3.2.2009 Kenntnis vom Stand der Vermessungswerke der Gemeinden, von den Auswirkungen auf den Finanzausgleich bei einer allfälligen Fusion in Varianten und diskutierte die Erhebungen in den Gemeinden zu Strassennetz, Hochbauten, Wasserversorgung, Abwasserentsorgung, Reglementen, Verträgen etc. Von April bis Juni sind Gespräche mit Gemeindevertretern vorgesehen zu den Themen Liegenschaften, Ver- und Entsorgung, Verwaltung, Sozialdienst, Spitex, Schiessanlagen, Tourismus und öffentlicher Verkehr, Kirchgemeinden, Gewässer, Feuerwehr, Strassenunterhalt und Schule. Die ortsansässigen Vereine werden in die Abklärungen einbezogen. Ein Informationsabend für die Gemeinderäte findet im August statt, der Grundlagebericht soll vom Oktober bis Dezember 2009 in einer Vernehmlassung vorgestellt werden.
    [Show full text]
  • Fahrplan Gültig Von 09.12.2018 Bis 14.12.2019
    Fahrplan Gültig von 09.12.2018 bis 14.12.2019 43 (Wangelen -) Heimenschwand - Kreuzweg - Emberg - Thun Wangelen, Wendeplatz MONTAG - FREITAG F T S K S - Alte Post Wangelen, Wendeplatz 7.04 7.54 - Bühl Heimenschwand, Post an 7.15 8.05 - Mühlematt Heimenschwand, Post ab 5.25 6.02 6.15 7.02 7.15 8.02 9.02 Heimenschwand, Badhaus 5.26 6.03 6.16 7.03 7.16 8.03 9.03 Heimenschwand, Bruchenbühl Heimenschwand, Kuhstelle 5.28 6.05 6.18 7.05 7.18 8.05 9.05 Unterlangenegg, Kreuzweg an 5.31 6.08 6.21 7.08 7.21 8.08 9.08 - Scheidweg Unterlangenegg, Kreuzweg ab 5.32 6.09 7.09 8.09 9.09 - Marbach Fahrni, Schlierbach 6.10 7.10 8.10 9.10 Steffisburg, Emberg 6.12 7.12 8.12 9.12 - Heimenschwand, Post Steffisburg, Dorf 5.44 6.16 7.16 8.16 9.16 - Badhaus Thun, Bahnhof 5.55 6.27 7.27 8.27 9.27 - Höh MONTAG - FREITAG S S - Kuhstelle Wangelen, Wendeplatz 12.09 12.54 - Rothachen Heimenschwand, Post an 12.20 13.05 Heimenschwand, Post ab 10.02 11.02 12.02 13.02 14.02 15.02 Unterlangenegg, Kreuzweg Heimenschwand, Badhaus 10.03 11.03 12.03 13.03 14.03 15.03 Fahrni, Bach Heimenschwand, Kuhstelle 10.05 11.05 12.05 13.05 14.05 15.05 Unterlangenegg, Kreuzweg an 10.08 11.08 12.08 13.08 14.08 15.08 - Fahrni, Dörfli Unterlangenegg, Kreuzweg ab 10.09 11.09 12.09 13.09 14.09 15.09 - Lood Fahrni, Schlierbach 10.10 11.10 12.10 13.10 14.10 15.10 Steffisburg, Emberg 10.12 11.12 12.12 13.12 14.12 15.12 - Rachholtern Steffisburg, Dorf 10.16 11.16 12.16 13.16 14.16 15.16 Thun, Bahnhof 10.27 11.27 12.27 13.27 14.27 15.27 - Obere Mürggen MONTAG - FREITAG - Lueg S T F Steffisburg, Wendeplatte
    [Show full text]
  • Liebe Mitbürgerinnen Und Mitbürger
    Seite 1 Unterlangenegger Gemeindepost November 2011 / Nr. 71 Herausgeberin: Gemeindeschreiberei 3614 Unterlangenegg Inhaltsverzeichnis Gemeindeversammlung Traktandenliste der Gemeindeversammlung Seite 1 Seiten 1 – 8 Abstimmungsparolen des Gemeinderats Seite 1 Traktandum 2, Voranschlag 2012 Seiten 2 – 7 Traktandum 3, Naturpark Thunersee-Hohgant Seite 8 Mitteilungen und Infos Gemeinderatsbeschlüsse Seite 9 Seiten 9 – 12 Anschaffung eines Kommunalfahrzeugs Seite 9 Mitteilung der Regionalen Energieberatung Seite 10 Mitteilung aus der Schule Seite 11 Mitteilung der Feuerwehr Schwarzenegg Seiten 12 Liebe Unterlangeneggerinnen, liebe Unterlangenegger Nachfolgend finden Sie die Erläuterungen und Informationen zur Traktandenliste der Gemeindever- sammlung vom Mittwoch, 7. Dezember 2011 um 20:00 Uhr im Singsaal der Schulanlage Aebnit: 1. Voranschlag 2012; Beratung und Genehmigung sowie Festsetzung der Steueranlage, Lie- genschaftssteuer und Hundetaxe Der Voranschlag 2012 sieht bei einem Gesamtaufwand von Fr. 4‘149‘710.00 und einem Gesamt- ertrag von Fr. 4‘089‘885.00 einen Aufwandüberschuss von Fr. 59‘825.– vor. Gemäss neuem Fi- nanz- und Lastenausgleichsgesetz FILAG 2012 und der entsprechend dafür vorgesehenen Tabel- le müsste eine Steuererhöhung von 2 Steueranlagezehnteln auf eine Steueranlage von 1.90 vor- genommen werden, welche durch den Gemeinderat beschlossen werden könnte weil sie in An- betracht aller Änderungen im Zusammenhang mit dem FILAG einer unveränderten Steueranlage gleichkommt. Da der Gemeinderat nun aber diese Steuererhöhung nicht durchsetzen will, liegt die Bewilligungskompetenz bei der Gemeindeversammlung. Die dazugehörigen Erläuterungen, ver- fasst von Finanzverwalter Kurt Gyger, befinden sich auf den Seiten 2 – 7 2. Naturpark Thunersee-Hohgant; Erneute Abstimmung über den Beitritt und die Genehmi- gung des Parkvertrags Über den Beitritt wird erneut abgestimmt, da sich seit der letzten Beschlussfassung vom 12.02.2009 auf Grund diverser Ablehnungen von anderen Gemeinden die Rahmenbedingungen erheblich verändert haben.
    [Show full text]
  • Liniennetz Thun Und Umgebung Linden Jassbach Aeschlen Linden Gridenbühl Grafenbühl Schlegwegbad Oberdiessbach Abzw
    Konolfingen 711 Linden Dorf Liniennetz Thun und Umgebung Linden Jassbach Aeschlen Linden Gridenbühl Grafenbühl Schlegwegbad Oberdiessbach Abzw. Bleiken Langenegg Bahnhof 44 Heimenschwand Hinterägerten 167 Oberdiessbach Aeschlen Aeschlen Marbach 44 Münsingen 167 Kastanienpark Dorf Bareichte Scheidweg Heimenschwand Post Herbligen Dorf 42 Heimenschwand Badhaus Bern Bruchenbühl Brenzikofen Höh Heimberg Dornhalde Wangelen Mühlematt 711 710 3 Wangelen Wendeplatz 43 Kuhstelle HeimenschwandWachseldornDorf Feuerwehrmagazin Hof WachseldornSüderen Schulhaus Dorf Buechwaldstrasse Rohrimoos Bad Heimenschwand Aare Riedackerstrasse Bühl Rothachen Süderen Oberei Alte Post Burgistein 701 Oberlangenegg Innerer Kreuzweg Bern Heimberg Bahnhof Fischbach Sportzentrum Obere MürggenRachholtern Lood Fahrni Dörfli Fahrni Bach Hänni UnterlangeneggAebnitSchwarzenegg Ried SchmiedeBären Ried Käserei Oberlangenegg Stalden Fahrni Lueg Gysenbühl Bödeli MoosbodenGarage Laueligrabenweg 41 Eriz Säge 712 Uttigen Aarhölzliweg Steffisburg Wendeplatte Schmiede Fahrni Unterlangenegg Bühl Schiessstand Linden Zeichenerklärung 53 Seftigen Bahnhof Heimberg Lädeli Fahrni Schlierbach Kreuzweg Schwand Abrahams Schoss 711 Tarifzone TUS Eriz Losenegg 700 Steffisburg Engerain Oberes Flühli Bieten Schulhaus Gurzelen Steffisburg Emberg Schwarzenegg Dorf Gesamtes LIBERO- Gurzelen Stuffäri Kreuz Jungfrau- Schwarzenegg Dürren Fahrausweisangebot gültig strasse Alte Bernstrasse Steffisburg Flühli 1 Haldeneggweg 57 Uetendorf Zulgbrücke Steffisburg Kirche Nur LIBERO-Abos gültig Riggisberg Gurzelen
    [Show full text]
  • Cluborgan Saisonstart 2017 / 18 Zwei Starke Partner Im Hausbau
    Cluborgan Saisonstart 2017 / 18 Zwei starke Partner im Hausbau Verkauf und Beratung: Inhaltsverzeichnis Worte des Präsidenten . 3 – 5 Zivilstandsnachrichten . 5 Bar- und Pubfestival Oberlangenegg 2017 . 7 Nachwuchs . 9 – 11 Hockeyschule – HC Huskys-Region Schallenberg . 12 Aktueller Vorstand . 13 Sponsoren, Gönner, Donatoren (Saison) . .14 – 15 Impressum / Redaktionsschluss . 15 Mitglieder 1964er-Club . 16 Benutzungsreglement KEBO . 17 – 21 Spielpläne Saison 2017/18 der 1., 2. und 3. Mannschaft . .23 – 25 Mach mit – das Hockeyquiz mit Gewinnen, die durch den Magen gehen. .27 – 28 Mit Herz, Härte und Hingabe – werde Mitinhaber der 3H44 AG . Umschlag hinten Dringender Aufruf! Wir benötigen dringend Mithilfe bei der Match-Organisation! Es fehlt an: · Speakern · Zeitnehmern · Strafbanktörlern · Matchkassieren/-innen Komm mit deiner Freundin, deinem Nachbarn oder deiner Schwester und verfolge das Spiel einmal aus einer anderen Perspektive – z. B. in der Speaker-Loge – und hilf mit, den Match für die Zuschauer noch spannender zu gestalten – wir freuen uns riesig auf dich! Melde dich bei Barbara Wirth, Mobile 079 825 53 26 oder per E-Mail: [email protected] – 1 – Scheibentönen Pneuservice Autofolien Zubehör Gebäudefolien Beschriften FZ-Innenreinigung Polieren Wir sind umgezogen! Seit dem 1. Juli 2017 fi nden Sie uns im neuen Gewerberaum Black Car Design GmbH Wyttenbachstutz 1 C 3615 Heimenschwand Mobile 079 635 95 28 – 2 – Worte des Präsidenten Verehrte Leserinnen und Leser unseres Cluborgans Liebe Gönner, Sponsoren und Freunde des EHC Oberlangenegg Werte Mitglieder Nach Abschluss der vergangenen Saison und dem damit einhergehenden Verkauf der Kunsteisbahn Oberlangenegg an die neu gegründete 3H44 AG, begann im April bereits die Vorbereitung für die bevorstehende Saison 2017/18. Der Arbeitsaufwand war zwar etwas weniger gross und wir konnten etwas befreiter in die Zukunft schauen.
    [Show full text]
  • Jahrbuch Vomthuner-Und Brienzersee2003
    Jahrbuch 2003 JAHRBUCH VOM THUNER- UND UTB Bibliographie 1933 –2002 BRIENZERSEE 2003 Jahrbuch vom Thuner- und Brienzersee 2003 Jahrbuch vom Thuner- und Brienzersee 2003 Herausgegeben vom Uferschutzverband Thuner- und Brienzersee mit finanzieller Unterstützung durch die Selbstverlag des Uferschutzverbandes Verantwortlich für die Redaktion: O. Reinhard und W. Seiler Umschlaggestaltung: Samuel Buri, Habkern Apfelbluest vor Niesen, Aquarell, 2003 Druck: Schaer Thun AG, Uetendorf Organisation des Uferschutzverbandes 2003 Vorstand Fuchs Andreas, Interlaken: Präsident Blatti Walter, Interlaken: Vizepräsident Berger Katharina, Hünibach: Fachinstanz Bauberatung Huggler Andreas, Brienz: Fachinstanz Landschaft Maerten Bruno, Leissigen: Fachinstanz Landschaft Dütschler-Müntener Regula, Hünibach: Fachinstanz Kommunikation Wüthrich Hansjürg, Thun: Fachinstanz Kommunikation Blunier Ulrich, Gunten: Fachinstanz Finanzen, Mittelbeschaffung Hassenstein Marianne, Steffisburg: Fachinstanz Finanzen, Mittelbeschaffung Beirat Barben Rolf, Aarau Betsche Peter F., Sundlauenen Diez Christoph, Grosshöchstetten Hauri Rolf, Längenbühl Hofer Ingrid, Unterseen Hulliger Fritz, Brienz Liechti Qrt, Oberried Niklaus Markus, Hünibach Santschi Peter, Brienz Schild Hans, Sundlauenen Siegenthaler Christian, Gsteigwiler von Gunten Rudolf, Ringgenberg Wäcken Harald, Waldegg Wagner Verena, Hilterfingen Wälti-Michel Ernst, Bönigen Rechnungs- Goldschmid Willi, Interlaken revision Heim Peter, Wilderswil Bachmann Rudolf, Matten (Ersatz) Bauberatung Berger Katharina, Hünibach: Gemeinden
    [Show full text]
  • 31.041 Thun - Fahrni - Schwarzenegg - Innereriz - (Linie 41) Thun - Fahrni - Schwarzenegg - Heimenschwand - (Linie 42) Stand: 21
    FAHRPLANJAHR 2020 31.041 Thun - Fahrni - Schwarzenegg - Innereriz - (Linie 41) Thun - Fahrni - Schwarzenegg - Heimenschwand - (Linie 42) Stand: 21. Oktober 2019 Montag–Freitag ohne allg. Feiertage 42002 41000 42004 42006 41002 42008 42010 41004 42 41 42 42 41 42 42 41 Thun, Bahnhof 7 02 7 35 8 02 9 02 10 02 11 02 12 02 Thun, Postbrücke 7 04 7 37 8 04 9 04 10 04 11 04 12 04 Thun, Marktgasse 7 05 7 38 8 05 9 05 10 05 11 05 12 05 Thun, Berntor 7 06 7 39 8 06 9 06 10 06 11 06 12 06 Steffisburg, Glockenthalerhof 7 07 7 40 8 07 9 07 10 07 11 07 12 07 Steffisburg, Brauerei 7 08 7 41 8 08 9 08 10 08 11 08 12 08 Steffisburg, Ziegelei 7 09 7 42 8 09 9 09 10 09 11 09 12 09 Steffisburg, Bösbach 7 10 7 43 8 10 9 10 10 10 11 10 12 10 Steffisburg, Platz 7 11 7 44 8 11 9 11 10 11 11 11 12 11 Steffisburg, Dorf 7 12 7 45 8 12 9 12 10 12 11 12 12 12 Steffisburg, Kirche 7 13 7 46 8 13 9 13 10 13 11 13 12 13 Steffisburg, Flühli 7 14 7 47 8 14 9 14 10 14 11 14 12 14 Steffisburg, Oberes Flühli 7 15 7 48 8 15 9 15 10 15 11 15 12 15 Steffisburg, Schiessstand 7 16 7 49 8 16 9 16 10 16 11 16 12 16 Steffisburg, Wendeplatte 7 17 7 50 8 17 9 17 10 17 11 17 12 17 Fahrni b.
    [Show full text]
  • Informationen Zum Schuljahr 17-18 Hompage
    Informationen zum Schuljahr 2017 / 2018 Fotos 9. Klasse Schuljahr 2016 - 2017 2 Inhaltsverzeichnis: Daten zum Schuljahr 5 Ferienplan 2017 / 2018 6 Wichtige Adressen 7 Lehrpersonen / Personalmutationen 9 Ausgeflogen 10 Informationen Mittagstisch 11 Fakultativer Unterricht / MSV / ILF 12 Absenzen und Dispensationen / Fünf freie Halbtage 14 Leitbild 16 Hausaufgaben: 7 Leitsätze 17 Schulbesuche / Kontakt 18 Schulweg: Schulbeginn 19 Schulweg: Transport 20 Verschiedenes 21 Einladung zum Schulstart 22 3 Liebe Eltern unserer Schülerinnen und Schülern Für die Lehrpersonen startete im Schuljahr 2016 / 2017 die Weiterbildung zum Lehr- plan 21. Dazu gehört auch ein neuer Sprachgebrauch: die elf Schuljahre werden neu in drei Zyklen eingeteilt: Zyklus I Basisstufe Zyklus II Primarstufe Zyklus III Sekundarstufe I Unter diesem Gesichtspunkt ist unsere Schule organisatorisch bereits gut auf den zu- künftigen Lehrplan ausgerichtet. Im vergangenen Schuljahr fanden verschiedene Weiterbildungen für die Lehrpersonen statt. Im Zentrum standen die Neuausrichtung auf einen kompetenzorientierten Unter- richt, die Planung anhand der neuen Vorgaben und die Beurteilung. Die Lehrpersonen der Zyklen I und II haben sich im Fach NMG (Natur, Mensch, Ge- sellschaft) weitergebildet, die Lehrerinnen und Lehrer des Zyklus III im Fach Deutsch. Im Schuljahr 2017 / 2018 finden wiederum Kurse statt: Zyklus I und II: Medien und Informatik Zyklus III: NMG Mit dem neuen Lehrplan regelt der Kanton Bern auch die Hausaufgabenzeiten neu. Diese fallen gegenüber dem alten Lehrplan deutlich geringer aus, da die Schülerinnen und Schüler alle mehr Unterricht haben werden. Ich bedanke mich bei allen Eltern, die uns über die bisherige Hausaufgabenpraxis eine Rückmeldung gegeben haben. Die Ergebnisse dieser Umfrage sind für uns eine wich- tige Richtschnur für unsere Weiterarbeit.
    [Show full text]
  • Classement Minergie-Rating 2020 Du Canton De Bern
    Classement Minergie-Rating 2020 du canton de Bern Catégorie "Petites communes" Nouvelle Minergie P/A Total des points Place Nom de la commune construction Rénovation Surface ECO Engagement * 1 Oberwil bei Büren 2.82 0.43 1.30 4.86 n/a 9.40 2 Niederhünigen 1.34 0.58 0.64 3.67 n/a 6.23 3 Gurbrü 1.64 0.00 0.55 3.98 n/a 6.17 4 Loveresse 0.93 0.00 0.64 3.88 n/a 5.44 5 Hellsau 1.27 0.00 1.12 2.52 n/a 4.91 6 Gündlischwand 0.00 2.23 2.42 0.00 n/a 4.65 7 Romont (BE) 1.35 0.00 0.45 2.67 n/a 4.47 8 Gsteigwiler 1.06 0.00 0.85 2.56 n/a 4.46 9 Herbligen 2.14 0.00 0.52 1.68 n/a 4.34 10 Zwieselberg 0.65 1.13 0.27 2.03 n/a 4.08 11 Rumendingen 0.69 2.00 1.02 0.00 n/a 3.71 12 Schwanden bei Brienz 0.52 1.22 0.19 1.64 n/a 3.57 13 Finsterhennen 0.75 0.66 0.30 1.82 n/a 3.53 14 Seehof 0.93 0.00 0.48 2.00 n/a 3.41 15 Iffwil 1.21 0.85 0.43 0.76 n/a 3.25 16 Meienried 0.91 2.00 0.16 0.00 n/a 3.08 17 Obersteckholz 2.31 0.00 0.51 0.00 n/a 2.82 18 Merzligen 0.82 0.00 0.17 1.72 n/a 2.71 19 Bannwil 0.80 0.00 0.28 1.55 n/a 2.64 20 Forst-Längenbühl 0.84 0.00 0.35 1.32 n/a 2.51 21 Walterswil (BE) 1.00 0.00 0.24 1.25 n/a 2.50 22 Allmendingen 1.09 0.00 1.23 0.00 n/a 2.32 23 Nods 0.42 0.98 0.45 0.44 n/a 2.30 24 Rümligen 0.49 0.00 0.12 1.54 n/a 2.15 25 Gampelen 0.67 0.39 0.38 0.70 n/a 2.14 26 Häutligen 0.43 1.51 0.15 0.00 n/a 2.08 27 Kriechenwil 0.76 0.00 0.50 0.79 n/a 2.05 28 Siselen 0.54 0.00 0.09 1.13 n/a 1.77 29 Unterlangenegg 1.29 0.00 0.44 0.00 n/a 1.74 30 Belprahon 0.73 0.00 0.85 0.00 n/a 1.58 31 Oppligen 0.66 0.58 0.33 0.00 n/a 1.57 32 Sauge 0.33 0.00 0.09 0.65 0.50
    [Show full text]