Nätverk Nr 22 – 2010

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Nätverk Nr 22 – 2010 #22 | Juni 2010 Hermelinska nätverket Priusqvam saliri mori | Hellre döden än fläckas Nätverket förnyas Eric Hermelin 150 år Släktföreningen 100-årsjubilerar Hermeliner i Italien Johan Axelsson Hermelin skriver om Välkommen till århundradets kalas En har studerat i Milano, en annan sin gudfar och hans liv på Sundbyholms slott! har varit på bal i Verona sid 6-7 sid 9 sid 4-5 Hermelinska Nätverket Bland grenar, kvistar och blad Fredrik Hermelin berättar om sin och Sinis vigsel Den 22 maj 2010 strålade solen över njuta av riktigt skön skärgårdskänsla. ret och sitta på terrassen och blicka ut Baggensfjärden. Träden och växterna Segelbåtar och motorbåtar följde vårt över havet och skogen som omgärdar stod i full blom och det blev en perfekt fartyg och vi fick smaka mousserande Nyckelviken. dag för oss att förenas inför gud i Boo vin och goda canapéer under färden. Vår goda vän och köksmästare Ric- församling utanför Stockholm. Vi angjorde ångbåtsbryggan vid hard Stein hade komponerat vår bröl- Våra gäster kom från när och fjärran Nyckelvikens Herrgård och vårt säll- lopsmeny. Med nordnordiska influen- för att vara med på vårt bröllop. ser bjöds det först på varmrökt Boo kyrka var av Karin Hermelin fjällröding med Kalixrom, färsk vackert utsmyckad med blommor sparris, vårlök och citronsky. Där- rosa och vitt och våra söta brud- efter kom helstekt renfilé med syl- näbbar Tova Gejde och Nora Löv- tade kantareller och hjortronsås dén gick före in i kyrkan till Toivo och potatiskaka med västerbotten- Kuulas finska bröllopsmarsch, ost. Till dessert fick vi en underbar Häämarssi, Op. 3/2. lingonparfait och färska bär. En Vårt bröllop blev en spännande fulländning av nordiska smaker! blandning mellan finska och svens- Vi fortsatte sedan vår ljumma ka traditioner. Finsk psalm varva- sommarkväll med dans till levande des med Evert Taube, vacker kör- musik. Finsk tango och foxtrot sång, kärlekens lov och en vacker blev temat för kvällen och tonerna dikt ur diktsamlingen Profeten av skvalade genom skogen till sent på Khalil Gibran. Vi var nervösa och natten. tårarna rann. Verkligen en fantas- Så gick det till när jag, Fredrik tisk upplevelse. Vi marscherade ut Hermelin från Huvudmannagre- till de vackra tonerna av Bröllop nen, fick min vackra Sini Katariina på Ulfåsa. skap promenerade upp genom boksko- Hämäläinen från Suonenjoki i Finland. Dagen till ära hade vi hyrt in den gam- gen till herrgården där vi bjöd till fest. Nu väntar en skön bröllopsresa till Tos- la fina Ångslupen Frithiof, byggd 1897, Dragspelsmusik med vackra finska to- cana i Italien innan nästa stora händelse som hämtade upp vårt sällskap vid ång- ner spelades vid ankomst i den franska inträffar i slutet på augusti, då vi väntar båtsbryggan vid Velamsund. Härifrån salongen. Det blev väldigt stämnings- vårt första barn. åkte vi sakta in mot Stockholm och fick fullt. Vi kunde njuta av det varma väd- Födelsedagar 16 juni: Brita T-dtr Hermelin 60 år 19 augusti: Lillebil Hermelin 60 år 18 september: Anna Friberg 50 år 22 september: Margareta Bergschöld 90 år 22 september: Kurt Hermelin 70 år 23 september: Anna Jungstedt 50 år 2 oktober: Isabelle Hermelin 50 år 1 november: Susanne Grapengiesser 80 år Vår dotter Emelie Augusta Åsa Lindgren Hermelin föd- 24 november: Carl Hermelin 70 år des den 15 december 2009 på Södersjukhuset i Stock- holm. Stolta föräldrar är Elsa Hermelin (Österbygrenen) 26 november: Edward Hermelin 50 år och Peter Lindgren. 19 december: Christina Lange 50 år Kartor av S.G. Hermelin Den karintresserade kan hitta många av S.G. Hermelin kartor från 1800-talets början på VÖBAM: Tim Hermelin föddes den 14 mars 2010, 51 cm lång http://www.vobam.se/index.htm och fyra kilo tung. Nu har han blivit betydligt större, kon- staterar storasyster Tea. Stolta föräldrar är Camilla och Markus (Thorsvigrenen, Roberts kvist). Brita på Blixta har härmed fått sitt åttonde barnbarnsbarn! 2 Hermelinska Nätverket I rask takt från 1890 till 2011 Ordförande Johan Hermelin har ordet Golf är ett roligt spel. Ibland händer Åsbygrenen Westander. En bättre lämpad person det att man får vandra tillsammans med Apropå Åsbygrenen så består den av kan man inte finna. Tack för att du stäl- en helt okänd person under en halv drygt 120 personer. Grenen har spridit ler upp, Jenny! dag. Under den tiden utsätts man för sig över halva jordklotet. Nästan hälf- livets vanliga påfrestningar i form av ten bor i Tyskland, Venezuela, Mexico, lyckanden, misslyckanden, glädje och USA eller Kanada. I grenen finns ett förtvivlan. Jag hade just sänkt en tre- antal omgiften, barn i lite olika kullar metersputt när min okände medtävlare och en del släktingar som föreningen efter en blick på scorekortet konstate- inte har kontakt med. Jag har helt enkelt rade att jag hette Hermelin. lite svårt att orientera mig i Åsbygre- –Vet du vem Hampa var, frågade han. nen. Men nu ska det bli ordning. Vi har Jag har hyfsad koll på de flesta släkting- delat upp Åsbygrenen på samma sätt ar men här gick jag bet. som Thorsvigrenen. Davids sju barn Hampa har tilldelats var sin kvist, varav Davids, Edvards och Rikards ättlingar har de- –Min morfar hade en kamrat på kadett- lats upp i ett tre olika blad. Alla ungdo- skolan som hette Hermelin, berättade mar bör särskilt lägga Viktor på minnet, min nye golfvän. Det bör ha varit nå- eller snarare hans hustru Lilly. Hon tes- gon gång på 1890-talet. Morfar hette tamenterade nämligen 50 000 kronor Bertil Lilliehöök och hade en favorit- till släktföreningen år 1950. I dag har historia som berättades många gånger i Släktmöte fonden ett värde på cirka åtta miljoner familjen. Det här hände alltså för cirka Nästa år det dags för släktmöte igen. kronor varav styrelsen årligen delar ut 120 år sedan. När Hermelin började Det finns anledning att fira på ett sjusär- cirka 200 000 kronor i stipendier. på kadettskolan tyckte kamraterna att deles sätt. Nästa år är det nämligen 100 Hermelin var ett alldeles för långt namn Ny tidningsmakare år sedan som släktföreningen bildades. så därför fick han smeknamnet Melin. Du kanske redan har noterat att Nät- Efter förhandlingar på Riddarhuset den Efter en tid fann kamraterna att Melin verket ser lite annorlunda ut. Det beror 28 april 1911 firade 33 släktingar beslu- också var på tok för långt så han kalla- på att vi har fått en ny tidningsmakare. tet med en middag på Grand Hotel. des helt enkelt för Lin. Men Lin består Mauritz som gjort de flesta Nätverk har I dag är vi drygt 500 släktingar varav av långa fibrer och det gör ju hampa valt att trappa ned sitt engagemang ef- jag hoppas att väldigt många vill vara också. Så därefter kallades kadett Her- ter hela 24 år i styrelsen. Ett kvarts se- med på ett hejdundrande kalas den melin helt enkelt för Hampa. kel! Snacka om kontinuitet. 17–19 juni 2011 på Sundbyholms slott. Jag vet inte vilken Hermelin detta kan Jenny, som gifte sig med Maximilian Mer information finns på sidan nio. handla om. Närmast till hands ligger förra året, är den som har tagit över Boka helgen redan nu! Traditionellt Rikard, 1862–1946, Åsbygrenen eller redaktörskapet. Hon är utbildad jour- spelas släktmästerskapet i golf på fre- Adolf, 1861–1943, Thorsvigrenen. Nå- nalist från Södertörns högskola och dagen och där finns möjlighet att finna gon som vet? arbetar på välrenommerade pr-byrån både gamla och nya bekantskaper. Men Hampa kommer inte att vara med. Hermelinska Nätverket 3 Livet i Italien Emilia Severin berättar om sin tid på Università Bocconi För exakt tre år sedan fick jag reda på att man tillsammans med en drink bjuds på Efter en lång arbetsdag blev det inte jag kommit in på Università Bocconi i en buffé på alla barer och restauranger. mycket tid över för att vila förrän det Milano, mitt första val bland alla utbild- Milanos geografiska läge har även bar av till de välkända restaurangerna i ningar, för att läsa en bachelor inom in- medfört ett antal ”road trips” i Italien, området som bjöd på traditionell cuci- ternationell ekonomi och management. Schweiz och Frankrike. En helg jag na Toscana (toscansk mat), till exempel Min dröm hade gått i uppfyllelse, mitt sent kommer att glömma var i höstas bistecca fiorentina. Den svenska bilden liv skulle förändras! I början på septem- då jag blev medbjuden av en kompis att av Italien att maten är i centrum i den ber 2007 packade jag mina väskor och få vara med på vinskörden på en gård i italienska vardagen och att det är kring gav mig iväg mot nya äventyr i Italien Toscana, nära staden Castellina in Chi- matbordet man socialiserar. Det kan jag och för att påbörja mitt studentliv. anti. Detta innebar hårt arbete med ti- intyga och det har även präglat en del av min vardag efter min tid här. Milano – en vacker stad Första tiden i Milano rann iväg och Även Italien har sina sidor jag var ständigt upptagen med att Närheten och tillgången till några knyta nya kontakter, komma igång av världens vackraste städer som med språket och lära känna min nya Florens, Rom, byarna i Cinque Ter- stad. Milano är mest känt för mode, re, Portofino och många fler höjer shopping och den välbekanta Pi- livskvaliteten avsevärt. Men utöver azza del Duomo, som än idag får detta har jag även fått leva med de mig att stanna till och beundra den negativa sidorna som har varit svåra vackra katedralen. att undvika. Många besökare anser att Milano Ett exempel är att jag på grund av är en grå stad, bestående av Ita- den icke-existerande administratio- liens industri, där Duomen är den nen och den dåliga organisationen enda vackra byggnaden.
Recommended publications
  • The Hell Harp of Hieronymus Bosch. the Building of an Experimental Musical Instrument, and a Critical Account of an Experience of a Community of Musicians
    1 (114) Independent Project (Degree Project), 30 higher education credits Master of Fine Arts in Music, with specialization in Improvisation Performance Academy of Music and Drama, University of Gothenburg Spring 2019 Author: Johannes Bergmark Title: The Hell Harp of Hieronymus Bosch. The building of an experimental musical instrument, and a critical account of an experience of a community of musicians. Supervisors: Professor Anders Jormin, Professor Per Anders Nilsson Examiner: Senior Lecturer Joel Eriksson ABSTRACT Taking a detail from Hieronymus Bosch’s Garden Of Earthly Delights as a point of departure, an instrument is built for a musical performance act deeply involving the body of the musician. The process from idea to performance is recorded and described as a compositional and improvisational process. Experimental musical instrument (EMI) building is discussed from its mythological and sociological significance, and from autoethnographical case studies of processes of invention. The writer’s experience of 30 years in the free improvisation and new music community, and some basic concepts: EMIs, EMI maker, musician, composition, improvisation, music and instrument, are analyzed and criticized, in the community as well as in the writer’s own work. The writings of Christopher Small and surrealist ideas are main inspirations for the methods applied. Keywords: Experimental musical instruments, improvised music, Hieronymus Bosch, musical performance art, music sociology, surrealism Front cover: Hieronymus Bosch, The Garden of Earthly
    [Show full text]
  • Nätverk Nr 32 – 2015
    #32 | Juni 2015 Hermelinska nätverket Priusqvam saliri mori | Hellre döden än fläckas Släktföreningarnas dag Eric-seminarium i Iran Och vinnaren är... Stort intresse för vår släktförening på Johan Axelsson berättar om en in- Se pristagarna i släktens fototävling Riddarhuset tressant resa till Teheran #hermelininuet sid 4 sid 8-9 sid 12 Hermelinska nätverket Bland grenar, kvistar och blad Händelser i den Hermelinska släkten Födda Märta sjöng med Måns Zelmerlöw En minnesrik resa till Skåne Jag ägnade en heldag åt staden Lund Den 14 maj föddes Teo, son till Camilla Märta Jessing (dotter till Hanna) och och de två syskonen ägnade sig åt och Markus Grandell (Thorsvigrenen, Uppmuntrad av dotter Hanna sökte skolkören från Fribergaskolan i Dande- varandra och sina gemensamma min- Roberts kvist, Nils blad), se även bild jag bidrag ur Lena Robertsdotters ryd har fått uppleva det hisnande även- nen. och bildtext nedan fond, för att kunna resa med Niklas tyret att sjunga i Berwaldhallen. Sista kvällen bjöd vi (nästan) hela till Skåne att besöka hans syster Ul- Den 25 mars anordnade Star for Life Avlidna Ulrikas klan på middag. Vi blev 16 rika. Båda har och har haft problem en konsert i Berwaldhallen. Star for Life personer i alla åldrar som kalasade Den 7 januari lämnade Madeleine med hälsan och har därför inte setts är en insamlingsstiftelse som arbetar på rostbiff, gratäng och sallad. Stäm- (Thorsvigrenen, Adolfs kvist, Måns på mycket länge. med skolungdomar i södra Afrika. I år ningen var skyhög och alla, liten och blad) jordelivet. Madeleine född Hägg- Vi avreste från Bromma Flygplats firar stiftelsen 10-årsjubileum och mäng- stor, hade mycket roligt.
    [Show full text]
  • Read Ebook {PDF EPUB} Fifty Poems of Attar by Attar of Nishapur 15++ Farid Al Din Attar Poesie Info
    Read Ebook {PDF EPUB} Fifty Poems of Attar by Attar of Nishapur 15++ Farid al din attar poesie info. Farid Al Din Attar Poesie . La Confrence Des Oiseaux The Birds Conference The Pine Collective. Farid Al Din Attar Poesie. Ls Lyt Lev blandt millioner af bger p. As a young man Farīd al-Dīn traveled widely visiting Egypt Syria Arabia India and Central Asia. Conference Le Langage Des Oiseaux De Farid Ud Din Attar Par Farouk Issop Indigo From indigo-lemag.com. He is traditionally said to have been killed by Mongol invaders. He is one of the most ancient poets of Persia. Per amare non si deve avere secondi fini. Manchester University Press 1976 Mantiq al-Tayr 3rd ed ed. Farid Al Din Attar Une Vie Une œuvre Vers 1150 1220 France Culture 1989 Attar And The Persian Sufi Tradition The Art Of Spiritual Farid Attar 1145 1220 Persian Mystic Poet Prabook. 06032016 sfuggi per un attimo al recinto dei quattro umori. There is disagreement over the exact dates of his birth and death but several sources confirm that he lived about 100 years. Here you will find a collection of famous poems of Farid al-Din Attar. Engelsk - 9780980305210 - Bger rummer alle sider af livet. Prendi il volo per un istante verso il luogo dello spazio abolito il la-makan evadi per un istante dal pianeta affrancati dal tempo non-luogo. Si deve esser pronti a gettare nel fuoco cento mondi Farid al-Din Attar. Quelle est la date de naissance de Farid al-din Attar. Farid al-Din ATTAR Une Vie une Œuvre.
    [Show full text]
  • De Svenska Oversattningarna Av Omar Khayyam PDF Ladda
    De svenska översättningarna av Omar Khayyam PDF ladda ner LADDA NER LÄSA Beskrivning Författare: Nils Wiklund. Få poeter har blivit så tolkade och omtolkade som den persiska skalden och astronomen Omar Khayyam (d. 1123). Bara till svenska finns ett tiotal olika återgivningar. Nils Wiklund, psykolog och själv översättare av persisk litteratur, presenterar i sin nya bok bredden och djupet på dessa försök, som delas in i två grupper: vidaretolkningar efter Edward Fitzgeralds engelska översättningar samt direktöversättningar från persiska. Från Arvid Gerhard Damm och Frank Heller till Akbar Golrang och Sven Christer Swahn tar vi del av de olika översättningsstrategier som möjliggjort ”det omöjliga”, att översätta poesi från ett främmande språk! Ett kapitel ägnas Eric Hermelin, vars tolkningar av persisk litteratur (sammanlagt 8.700 sidor) förlänade honom en hedersmedalj från Shahen av Iran, levererad 1942 av den iranske ambassadören till översättaren på Sankt Lars sjukhus i Lund. Nils Wiklund har tidigare översatt ”Det var en gång”, genombrottsverket från 1922 av M-A Jamalzadeh, den moderna iranska litteraturens grundare (Alhambra, 2015). Annan Information 26 maj 2005 . ur Rubaiyat av Omar Khayyam. Övers: Eric Hermelin. Den finlandssvenska författaren Gösta Ågren (f. Översättning: Anders Bodegård. Jag ska hitta dig · Älskade Professor Milles · Mumien på Spökskolan · Sven och Goliat · Sista pusselbiten · De svenska översättningarna av Omar Khayyam. 1 dec 2013 . Personer i den svenska bokbranschen kommer förr eller senare att .. Omar Khayyam, Rubaiyat (1993). Översättning av Vibeke Emond. I sin latinska översättning kom hans bok Kitab al-Manazir att användas av flera av . Omar Khayyam var en persisk matematiker, astronom, filosof och poet, och .. på svenska ungefär "Introduktion till matematiska studier" och "Reflektioner.
    [Show full text]
  • Blue Order Pill Viagra
    Khazar Journal of Humanities and Social Sciences 53 Attar and the West: The Role of Translation Ailar Moghaddam Jahangiri Science and Research Branch, Islamic Azad University, Iran Amin Karimnia Islamic Azad University, Fasa Branch, Iran. Introduction AbūHamīd bin AbūBakrIbrāhīmor Farid-uddin Attar Neishabouri or the Attar of Nishapur, was a Persian Muslim poet, a theoretician of Sufism and a hagiographer of the 6th and the early 7th century, who had an eternal influence on Persian poetry and Sufism (Kazemi, 2012). He was born in 530 (or likely) 537 A.H. in Kadkan, a village near Neishabour. Different authorities have determined various dates of his death, but the most reliable one according to his contemporaries – which was repeatedly mentioned in his poems – was in 627, i.e. he lived for around 90 years. Also, there is no exact evidence regarding the cause of his death and all the told stories were merely legends with no origin. His father also lived in Neishabour and was a chemist of his time. After his death, Attar continued his father's profession until the greatspiritual revolution occurred in his life and turned a new lease of life towards poetry and Sufism. There are different stories narrated by different authors about the spiritual revolution of Attar (Nafisi, 2003). This narration has been written by a French author, Louis Dubeux (1841), in a book named “La Perse”. And, it seems that he has quoted this narration from the introduction of Silvestre de Sacy (1816) on Pandnamah of Attar: A Dervish was gazing at the shop, his eyes filled with tears while letting out a sigh.
    [Show full text]
  • Förteckning Över Hjalmar Ekströms Boksamling
    FÖRTECKNING ÖVER HJALMAR EKSTRÖMS BOKSAMLING B. Skrifter av allmänt och blandat innehåll ( höger underskåp) Dauthendey, Max, Gesammelte Werke in sechs Bänden. 1-6. München 1925. Ekelund, Vilhelm, Ars magna. Utg. av Vilhelm Ekelundsamfundet. Hälsingborg 1954. - , Atticism - Humanism. Hälsingborg 1943. + 1ex med tillägg - , Attiskt i fågelperspektiv. Sthlm 1919. - , Concordia animi. Hälsingborg 1942. - , Lyra och Hades. Sthlm 1930. - , Metron. Sthlm 1918. Sammanb. med: Veri similia. - , Passioner emellan. Flykten till naturen. Tydlighetens genius. Sthlm 1927. - , Plus salis. Hälsingborg 1945. - , På hafsstranden. Sthlm 1922. (Med dedikation från författaren.) - , Sak och sken. Sthlm 1922. - , Spår och tecken. Hälsingborg 1930. (fol) - , Tyska utsikter. Nytt och gammalt om Emerson m.m. Sthlm 1913. - , Veri similia. Sthlm 1915. Härmed sammanb. : - , Veri similia II. Nya meditationer. Sthlm 1916. - , Wilhelm Ekelund och Nietzsche – Rolf Ekman Lund 1951 - , Det personliga experimentet studier i Ekelunds aforismer – C-E af Geijerstam Sthlm 1963 - , Nordiskt och klassiskt Sthlm 1914 - , Nya vakten Hälsingborg 1953 - , Saltet och helichrysus Hälsingborg 1956 - , Valda dikter Sthlm 1913 - , Det andra ljuset Sthlm 1935 - , Böcker och vandringar Sthlm 1923 - , In silvis cum libro Hälsingborg 1957 - , Elpidi Hälsingborg 1939 - , Båge och lyra Hälsingborg 1932 - , 5 st särtryck ur olika tidskrifter Hansson, Ola, Tolkare och siare. Sthlm 1921. (Samlade skrifter X.) - , Ur hävden och livet. Historiska essayer och livet. Sthlm 1921. (Samlade skrifter XII.) Holberg, Ludvig, Moralske Skrifter. Et Udvalg. Med Inledning og Kommentarer ved Sigurd Højby. Udg. af Dansklaererforeningen. Khvn 1945. Holm, Pelle, Bevingade ord och andra stående uttryck och benämningar. 6. uppl. Sthlm 1957. Jacobsen, J. P., Samlede Skrifter. I-II. 6. Udg. Khvn og Kristiania 1910. Larsen, Alf, Den kongelige kunst.
    [Show full text]
  • Emanuel Swedenborg
    swedenborg, emanuel 497 ter? Samlade sagospel för barn och ungdom. Sthlm: let, [Verso:] översättning och bearbetning: J S, ill: E Natur och kultur, 1945. 154 s. – Vad Mälaren speg- Küsel, 159 s, ill, ([Verso till titelblad:] Saga, 88).] lat. [Omslag:] Sanning, syner och sägner kring en gammal mälargård. Sthlm: Natur och kultur, 1947. Källor o litt: G H Lindskog, Vid svenskhetens nord- 285 s, [32] pl-s, ill. [Berättelser om gården Edeby liga utposter: om bilden av samerna i svensk barn- och de människor som bott där genom århundrade- och ungdomslitteratur under 1900-talet (2005); na.] – Nils Bielke. Från Salsta till Capitolium. Sthlm: dens, ”Snölandets fattiga ungdom till hjälp”: om Natur och Kultur, 1949. 206, [1] s, [5] pl-bl, [22] pl- kvinnor och män kring Norrbottens arbetsstugor s, ill. – Den goda viljans stad. En Strängnäskrönika. för barn 1903–1933 (2010); dens, ”Först och främst Utg av J S. Sthlm: Natur och kultur, 1950. 211 s, [24] misshagade namnet”: arbetsstugor för barn i Tor- pl-s, ill. – Vad far gör är alltid rätt. Efter H. C. An- nedalen och Lappland 1930–1954 (2014); E Lun- dersen. Sagospel i två akter. Sthlm: O Eklund, 1950. demark, Arbetsstugorna (1980); D Nilsson Ranta, 13 s. – Fotspår på vägen. Från drottning till folket. Nödhjälp på villovägar: implementering av en fi- Sthlm; London: Fritzes bokförl, 1954. 178, [1] s, [2] lantropisk välfärdsidé, Norrbottens arbetsstugor pl-bl, [18] pl-s, ill. [Innehåller korta porträtt av ett 1903–1954 (2008); J Nordblad, Jämlikhetens vill- 20-tal personer.] kor: demos, imperium och pedagogik i Bretagne, Tunisien, Tornedalen och Lappmarken, 1880–1925 Tryckta arbeten (bidrag): S:s bidrag har ej närmare (2013); N Slunga, ”Skola för glesbygd”: arbetsstugor undersökts.
    [Show full text]
  • K V I N N a RIJEČ UREDNICE Manifestacija
    ŽLIST BIH SAVEZAE ŽENAN U ŠVEDSKOJ A 28-29 K V I N N A RIJEČ UREDNICE manifestacija. Kraj godine nije samo vri- oštovani čitaoci, bliži jeme sumiranja ostvarenog se kraj godine kada se nego i vrijeme kada se plani- Psumiraju rezultati ostva- raju aktivnosti za sljedeću renog i baca pogled unazad na godinu. Posjete udruženja, godinu koja je protekla. Skupština, putovanje za BiH, Naš savez, BiH Savez žena jedne su od aktivnosti za koje Ž E N A - K V I N N A u Švedskoj, može zaista sa znamo da stoje pred nama. ponosom da bude zadovoljan Ukoliko neko ima prijedloge, ISSN: 1650-5204 svojim radom i aktivnošću ideje, sugestije i naravno kri- Senada Bešić Broj/Nummer 28-29 svojih članova. Ne bih željela tiku, važno je da se javite bilo Godina/Årgång 7 pominjati sve što se desilo u toku ove kojem članu redakcije ili Glavnom od- Maj-Novembar/Svibanj-Studeni godine, o tome možete više čitati u boru. 2005. našem listu, samo bih akcenat stavila Na kraju bih vam svima u moje ime List BiH Saveza žena u Švedskoj na obilježavanje desetogodišnjice geno- i u ime BiH Saveza žena u Švedskoj Tidskrift utgiven av cida u Srebrenici. Savez žena, zajedno sa poželjela prijatne novogodišnje praznike Bosnien och Hercegovinas Kvinnoriksförbund i Sverige udruženjem žena Žena 99 u Värnamu, i puno zdravlja u narednoj godini i da se pokazao je još jednom svoju ulogu i sretnemo na nekom od naših druženja. Prvi bosanskohercegovački ženski list jačinu u pitanju organizovanja značajnih Vaša Senada Bešić izvan Bosne i Hercegovine. Prvi broj: april 1999.
    [Show full text]
  • Nätverk Nr 23 – 2010
    #23 | December 2010 Hermelinska nätverket Priusqvam saliri mori | Hellre döden än fläckas 100-årsjubileum i juni Singapore — Asien i lightversion Entreprenörer i släkten Stor fest på Sundbyholms slott, mis- Regina Hermelin berättar om livet på En hästgårdsägare och en konstgräs- sa inte detta! andra sidan jorden företagare berättar sid 4-5 sid 8-9 sid 6-7 Hermelinska Nätverket 1033674_#23v2.indd 1 2010-12-07 08.23 Bland grenar, kvistar och blad Händelser i den Hermelinska släkten 1 3 Bild 1: Ida Den 7 oktober fick Isak äntligen sin efterlängtade syster. Ida Lillemor föddes klockan 22.21, vägde 3,2 kilo och var 50 cm lång. Varmt välkommen önskar Gabriel (Thorsvigrenen, Roberts kvist, Jans blad), Karin och storebror Isak Bild 2: Oskar Den 16 augusti 2010 klockan 13.07 4 föddes Oskar på Södersjukhuset i Stockholm. Det var en solig dag med blå himmel och sådär lagom varmt. Han vägde 3 660 gram och var exakt 50 cm lång. Os- kar har numera en egen hemsida: 2 http://oskarsvarld.wordpress.com Mamma Sini Hermelin och stolt pappa Fredrik Hermelin Bild 3: Bianca 5 Bianca Elisabeth Ming Hermelin, dotter till Regina Hermelin och Ulf Svensson, föddes den 17 sep- tember klockan 16.41 på Thomson Medical i Singapore. Hon vägde då 3 455 gram och var 53 cm lång. Regina och Ulf, Singapore Bild 4: Emilia Den 3 augusti föddes vår dotter Emilia Charlotte Rosa Hermelin i Sydafrika. Maximilian fick en lil- Födelsedagar 2011 Avlidna 2010 lasyster och vi njuter varje minut 4 februari, Aino Jonah, New York, 70 år 1 augusti Louise Hermelin med familjen.
    [Show full text]
  • Sufism I Sverige
    Sufism i Sverige – En lägesrapport från Stockholm, Göteborg och Malmö och Stockholm, Göteborg från – En lägesrapport Sverige i Sufism Sufism i Sverige – En lägesrapport från Stockholm, Göteborg och Malmö Simon Sorgenfrei Sufism brukar beskrivas som den gren av islam som lägger särskild ton- vikt vid själslivet och strävan att genom andliga övningar nå upplevelser Sufism i Sverige av gudsnärvaro. Sufier har vanligen organiserat sig i ordnar som finns spridda över nästan hela världen – och sträcker mer än tusen år tillbaka – En lägesrapport från Stockholm, i tiden. Göteborg och Malmö I Sufism i Sverige – En lägesrapport från Stockholm, Göteborg och Malmö ges för första gången en mer övergripande presentation av hur sufism organiseras och praktiseras i Sverige. Publikationen är framtagen av Simon Sorgenfrei, lektor vid Södertörns högskola. Simon Sorgenfrei Simon Box 14038 • 167 14 Bromma • www.sst.a.se SST:s skriftserie ISBN: 978-91-983453-0-8 Nr 6 Nämnden för statligt stöd till trossamfund Nämnden för statligt stöd till trossamfund (SST) är en statlig nämnd- myndighet. Syftet med det statliga stödet är att det ska bidra till att tros- samfunden (vid sidan av Svenska kyrkan, som får stöd av staten på annat sätt) kan bedriva aktiv och långsiktigt inriktad religiös verksamhet. SST:s uppdrag är att • Förmedla statsbidrag • Ge allmänt stöd till trossamfund • Samordna samfundens roll i krisberedskapssamordning • Vara ett dialogforum kring bland annat värderingar, respekt och tolerans • Vara ett expertorgan åt regeringen när det gäller allmänna
    [Show full text]
  • A Vskrifter I. This Is the Last Will and Testament of Me Eric Hermelin
    - 1 - A v s k r i f t e r I. Ans. N:o 39/1927. Avd. II d. 9/3 1927. Rådhusrätten i Hälsingborg This is the last will and Testament of me Eric Hermelin. After Payment of funeral and testamentary expenses I give, devise and bequeath all my property unto Gustaf /Gösta/ Hermelin, the son of my beloved brother Joseph Hermelin, on condition that he pays the following amounts: 1.to Mr Gunnar Gundersen, the son of Consul H.Gundersen in Melbourne, a sum of £ 800.0.0 - Eight hundred pounds - on trust for him to pay my just debts in Australia, probably amounting to about £ 200.0.0 - two hundred pounds -, according to detailed list which I shall hand him, and thereafter keep for himself what remains of these £ 800.0.0. 2. to Mrs Laura Bull, adr. Howard Street, Box Hill per Melbourne, or, in case of her death, to her children, a sum of £ 200.0.0, - two hundred pounds. 3. to the Salvation Army in Sweden, for the purpose of rescuing neglected children, a sum of £ 200.0.0, - two hundred pounds. Should my nephew Gustaf /Gösta/ Hermelin not have attained the age of majority, when I die, I hereby appoint my brother Joseph Hermelin executor of this my will, in witness whereof I have hereunto set my hands this ninth day of July in the year of our Lord One thousand nine hundred and three /1903/. ERIC HERMELIN Signed by the said Eric Hermelin and by him declared to be his last Will and Testament in the presence of us present at the same time who in his /the said Testator’s/ sight and presence at his request and in the presence of each other have hereunto inscribed our names as witnesses Louise M Baylee Christopher Egland.
    [Show full text]
  • By Jacob Kaplan1—
    FRANCE 319 ing the fate and future of the remnants of Israel. This outpost of Jewish life is in a particularly happy position. The ravages of the war did not reach our shores. We suffered little hard- ship. But we were not unmindful of the agonies across the seas. Through contact recently with European immigrants we have come face to face with the tragic legacy of hate and cruelty that reigned in Europe during the war. Our hopes were high at the end of the war. We envisaged a period of peace, in which the ideals for which we professed to fight would become the norm of international and human relationship. We, too, suffer from disappointment, but there is no air of despair around this young country. There is, rather, the growing conviction that fate has placed upon us a responsibility of which we should try to make ourselves worthy. -6. FRANCE- -By Jacob Kaplan1— SINCE THE LIBERATION, French Jewry has been in the state of constant reconstruction, with the past year registering considerable progress. One of the most urgent problems has been the case of Jew- ish children confided for safekeeping, during the German occupation, to Christian families and institutions. These children are now either in the care of children's homes main- tained by various Jewish welfare organizations or back with their own families. The clergy has refused to restore some, however, on the ground that they had undergone baptism. Still other children are missing because of failure to record their location. At the request of M. Leon Meiss, president of the Consistoire Central des Israelites de France, Jewish child welfare organizations have accepted the direction of a recognized agency created during World War I, L'Oeuvre des Orphelins Isra61ites de la Guerre.
    [Show full text]