Catalogo2016.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Catalogo2016.Pdf EN/DE TERRA BICI land of cycling EN Exploring Emilia Romagna by bike is a wonderful experience, and you can visit our region which is very different in character; with mountains, plains, hills, and sea. DE MILANO VENEZIA TORINO EMILIA ROMAGNA FIRENZE MARCHE ROMA 2 3 EMILIA ROMAGNA BIKE HOTELS IN EMILIA ROMAGNA EMILIA ROMAGNA A. CATTOLICA E. CESENATICO 01 Hotel Europa Monetti Bike&Sports Hotel I **** 23 Hotel Lungomare I **** 02 Hotel Victoria Palace I **** 24 Hotel Valverde & Residenza I **** 03 Hotel Queen Mary I *** SUP. 25 Grand Hotel Da Vinci I ***** 04 Hotel San Marco I *** SUP. 26 Grand Hotel Cesenatico I **** 05 Hotel Ancora I *** 27 Hotel Tiffany & Resort I *** SUP. 06 Hotel Gambrinus Mare I *** 28 Hotel Apollo I *** 29 Hotel Beau Soleil I *** EMILIA ROMAGNA 30 Hotel Cavour I *** B. RICCIONE 31 Hotel Gallia I *** 07 Hotel Boemia I **** 32 Hotel New Bristol Sport & Domus Mea I *** BOLOGNA 08 Hotel Dory & Suite I **** 33 Hotel Savoia I *** 09 Hotel Sarti I **** 10 Hotel Adlon I *** F. FRATTA TERME DI BERTINORO 11 Hotel Fedora I *** 12 Hotel Gambrinus I *** 34 Grand Hotel Terme della Fratta I **** 13 Hotel Montecarlo I *** PREDAPPIO E CESENATICO G 14 Hotel Perla I *** F SUP. G. PREDAPPIO 15 Hotel Poker I *** FRATTA TERME C RIMINI 16 35 Borgo Condè Wine Resort I **** DI BERTINORO B RICCIONE Hotel Gemma I *** VERUCCHIO D A H GABICCE CATTOLICA C. RIMINI MARCHE 17 Hotel Oxygen Lifestyle I *** SUP. H. GABICCE 18 Hotel Doge I *** 19 Hotel El Cid Campeador I *** 36 Resort Hotel Marinella I *** MARCHE SUP. 20 Hotel Life I *** 21 Ambienthotels Panoramic I *** TOUR OPERATOR D. VERUCCHIO 37 Link Tours 22 Hotel Oste del Castello I **** 38 Sportur Travel 4 5 EN TAILOR-MADE SERVICES 1 BIKE 1 2 BIKES 2 3 BIKES 3 FOR CYCLISTS Bike Hotels in Emilia Romagna are unique of their kind in IN COMPARISON TO THE “1 BIKE” HOTELS, IN COMPARISON TO THE “2 BIKE” HOTELS, terms of the quantity and quality of the services they provide THEY ALSO OFFER: THEY ALSO OFFER: for cyclists. You can choose just the right hotel for your cycling holiday SECURE BIKE STORE based on the number and type of services on offer. We are REPAIR/MAINTENANCE WORKSHOP using your travelling companion (the bike) as a means of AREA EQUIPPED FOR WASHING BIKES AND INFLATING TYRES distinguishing between them! BULLETIN BOARD FOR CYCLISTS FITNESS AREA IN HOTEL, OR AGREEMENT WITH LOCAL GYM [Divided into categories 1-2-3] WASHING AND DRYING SERVICE FOR TECHNICAL CLOTHING AND SHOES BIKE HIRE SERVICE (MTB, ROAD, CITY) AND/OR WELLNESS CENTRE “1 BIKE” - BRONZE CLASS AGREEMENTS WITH LOCAL SPORTS SHOPS GUARANTEED DAILY BIKE TOURS SALE OF SPORTS GOODS IN HOTEL 1 Standards common to all our Bike Hotels CYCLING ITINERARIES AND ROUTE MAPS PROVIDED BIKE STORE WITH INDIVIDUAL LOCKS AND/OR SECURITY MOTORISED HELP AND RECOVERY SERVICE FOR MORE MEDICAL ASSISTANCE AND PHYSIOTHERAPY CAMERAS DEMANDING ITINERARIES “2 BIKE”- SILVER CLASS 2 Identifies those hotel which offer a range of other MASSAGE SERVICE BY REQUEST GPS ROUTES FOR CLIENTS’ USE ENERGY FOODS AND SUPPLEMENTS TO TAKE OUT ON services in addition to those guaranteed under the “1 SPECIALISED CATERING FOR CYCLISTS TRANSFER SERVICE TO GRAN FONDO AND OTHER EVENTS TOURS, REFILLS FOR WATER BOTTLES BIKE” label MULTILINGUAL BIKE MANAGER IN HOTEL ORGANISATION OF TRANSFER SERVICE TO/FROM AIRPORT ORGANISED WEEKLY PROGRAMME OF ACTIVITIES FOR “3 BIKE”- GOLD CLASS MOTORISED HELP AND RECOVERY SERVICE IN THE REGISTRATION SERVICE FOR COMPETITIONS NON-SPORTING COMPANIONS AND CHILDREN 3 Used to distinguish those hotel which offer an even BUFFET PROVIDED AT END OF TOUR WELCOME AND PARTING GIFTS greater array of services EVENT OF MECHANICAL FAILURE DE SERVICE NACH MASS FÜR 1 BIKE 1 2 BIKES 2 3 BIKES 3 DEN RADFAHRER SICHERES FAHRRADDEPOT Die Quantität und Qualität des den Radfahrern gebotenen WERKSTATT FÜR REPARATUR/WARTUNG BIETEN ZUSÄTZLICH ZU DEN ”1 BIKE”-HOTELS: BIETEN ZUSÄTZLICH ZU DEN ”2 BIKE”-HOTELS: Services macht Bike Hotels in Emilia Romagna so einzigartig. BEREICH FÜR REINIGUNG UND REIFENBEFÜLLUNG, Wählen Sie die Struktur, die Sie aufgrund der Zahl und PFLEGEMATERIAL IST VORHANDEN Beschaffenheit des Serviceangebotes für Ihren Radurlaub REINIGUNG DER SPORTBEKLEIDUNG UND TROCKNUNG EIGENE FITNESS-ECKE ODER SONDERTARIFE FÜR am meisten überzeugt. AUSHANG MIT BIKE-INFOS Das Unterschiedskriterium ist auch in diesem Fall Ihr liebster DER SCHUHE FAHRRADVERLEIH (MTB, ROAD, CT) FITNESS-STUDIOS BZW. WELLNESSZENTREN DER Urlaubsgefährte… das Rad! SONDERKONDITIONEN FÜR SPORTGESCHÄFTE DER TÄGLICH GARANTIERTE BIKETOUR UMGEBUNG [Unterteilt in 1-2-3] UMGEBUNG DEPOT MIT PERSÖNLICHER VERRIEGELUNG UND/ODER VERKAUF VON SPORTMATERIAL IM HOTEL 1 “1 BIKE” - BRONZE CLASS RADROUTEN UND STRECKENKARTEN VIDEOÜBERWACHUNG SUPPORT UND MOTORISIERTER RÜCKHOLDIENST BEI Allgemeiner Standard all unserer Bike-Hotels MEDIZINISCHE UND PHYSIOTHERAPEUTISCHE BETREUUNG GPS-FÜHRUNG STEHT DEN KUNDEN ZUR VERFÜGUNG STRAPAZIÖSEN AUSFAHRTEN MASSEUR AUF ANFRAGE SHUTTLE-SERVICE ANLÄSSLICH RADMARATHONS UND ENERGIEREICHE KOST UND “2 BIKE”- SILVER CLASS AUF DIE BEDÜRFNISSE DER RADFAHRER ABGESTIMMTE EVENTS NAHRUNGSERGÄNZUNGSMITTEL ZUM MITNEHMEN VOR 2 Bieten neben dem ”1 BIKE”-Service noch zusätzliche KOST TOUREN, WASSER FÜR DIE TRINKFLASCHEN Leistungen ORGANISATION VON SHUTTLE-DIENSTEN VON/ZUM MEHRSPRACHIGER BIKE-MANAGER IM HOTEL FLUGHAFEN WÖCHENTLICHES AKTIVITÄTENPROGRAMM FÜR SUPPORT UND MOTORISIERTER RÜCKHOLDIENST IM BEGLEITPERSONEN (NICHTRADFAHRER) UND KINDER “3 BIKE”- GOLD CLASS ANMELDESERVICE ZU RENNEN 3 Charakterisieren Hotels mit einem noch höheren PANNENFALL BÜFETT BEI DER RÜCKKEHR VON DEN TOUREN KLEINES BEGRÜSSUNGS- UND ABSCHIEDSGESCHENK Serviceniveau 6 7 EN SERVICES FOR CYCLISTS’ COMPANIONS While you are out training or on an excursion, your friends THE SERVICES FOR THE LOCAL AREA MAY INCLUDE: and family can choose between a range of activity, leisure and entertainment options, both in and outside the hotel. • Information material with regard to attractions, museums, festivals, events, and parks in the THE SERVICES INSIDE THE HOTEL MAY INCLUDE: local area. • Sports activities of various types (tennis, gym, • Entry tickets for museums / theme parks / swimming, aqua gym). nature parks. • Massages and/or wellbeing treatments. • Guided visits (on foot or by bike) to • DIY or creative art classes. neighbouring towns and villages. • Lessons in cookery and local gastronomy. • Guided tours (with tastings) to wine cellars, • Cycling and mountain bike lessons for children. olive presses, mills and farm estates. • Bike hire, including child seats. • Excursions on foot, following country or • Mini club and/or organised activities for adults mountain paths. and children. • Shopping trips and visits to discount stores. DE SERVICES FÜR BEGLEITPERSONEN Während Sie trainieren oder eine Ausfahrt machen, ZU DEN GEBIETSSPEZIFISCHEN SERVICES GEHÖREN: haben Ihre Freunde und Familienangehörige die Wahl zwischen einer großen Zahl an Freizeitaktivitäten und • Infomaterial zu Sehenswürdigkeiten, Museen, Unterhaltungsmöglichkeiten sowohl im als auch außerhalb Volksfesten, Events und Freizeitparks der Umgebung. des Hotels. • Eintritt in Museen / Themenparks / Naturparks. ZU DEN HOTELEIGENEN SERVICES GEHÖREN: • Geführte Besichtigungen von umliegenden Städten und Dörfern zu Fuß oder mit dem Rad. • Sportaktivitäten aller Art (Tennis, Gymnastik, • Geführte Besichtigungstouren mit Verkostung Schwimmen, Wassergymnastik). in Weinkellern und Ölpressen, Mühlen und • Massagen und/oder Wellness-Anwendungen. Agrarbetrieben. • Kurse: Basteln und kreative Kunst. • Wanderungen auf Feldwegen und Gebirgspfaden. • Kochkurse und Einführung in die heimische • Shopping und Outlet-Besuche. Gastronomie. • Fahrrad- und MTB-Kurse für Kinder. • Fahrradverleih, auch mit Kindersitz. • Miniclub und/oder Animation für Kinder und Erwachsene. 8 9 PARTNER TIPICITÀ ITALIANE TIEE CIBO E VINO Piazza Malatesta, 14 Mob. +39.339.4892376 47826 - Verucchio (RN) [email protected] Tel. +39.0541.671838 www.tipicitaitaliane.it EN The mediaeval village of Verucchio is situated in the Marecchia • Cacciatori Romagnoli (game products) Im Marecchia-Tal, unweit von Rimini und vor den Toren der • Romagnolische Würste DE Valley, close to both Rimini and the Republic of San Marino. • Pecorino dei Monaci (sheep’s cheese) Republik San Marino, liegt das mittelalterliche Dorf Verucchio, • Mönchsschafskäse It is a magical place, where history seems to come alive, and • Formaggio di Fossa (mature cheese) ein magischer Ort, wo die uralte Geschichte greifbar ist • Grubenkäse can be explored and appreciated to the full by means of its • Pecorino dei Malatesta (sheep’s cheese) und durch die weingastronomischen Pfade zu einem • Schafskäse der Malatesta cultural tours and wine routes. • Formaggio di Miniera (mature cheese) emotionsreichen und schmackhaften Erlebnis wird! • Bergwerkskäse We hope you will visit us to enjoy this experience and sample • Wide selection of local organic and biodynamic Wir erwarten Sie für ein einzigartiges sinnliches Erlebnis mit • Große Auswahl an lokalen Weinen aus biologischem und our fine quality local products. wines unseren hochwertigen Produkten. • biodynamischem Anbau • Artisan beers • Selbstgebrautes Bier HOSPITALITY • Wide selection of organic fruit juices and smoothies GASTLICHKEIT • Große Auswahl an biologischen und zentrifugierten • Snacks / Lunches / Aperitifs and Dinners, made with typical • Savoury pies and home-made desserts • Jausen / Mittagessen / Aperitifs und Abendessen mit Säften local products. • Our own extra-virgin olive oil typischen
Recommended publications
  • Formulation of Territorial Action Plans for Coastal Protection and Management
    this project is co-funded by the European Regional Development Fund Eu project COASTANCE FINAL REPORT phase C Component 4 Territorial Action Plans for coastal protection and management Formulation of territorial Action Plans for coastal protection and management 96 95 94 93 PARTNERSHIP Region of Eastern Macedonia & Thrace (GR) - Lead Partner Regione Lazio (IT) Region of Crete (GR) Département de l’Hérault (FR) Regione Emlia-Romagna (IT) Junta de Andalucia (ES) The Ministry of Communications & Works of Cyprus (CY) Dubrovnik Neretva County Regional Development Agency (HR) a publication edit by Direzione Generale Ambiente e Difesa del Suolo e della Costa Servizio Difesa del Suolo, della Costa e Bonifica responsibles Roberto Montanari, Christian Marasmi - Servizio Difesa del Suolo, della Costa e Bonifica editor and graphic Christian Marasmi authors Roberto Montanari, Christian Marasmi - Regione Emilia-Romagna, Servizio Difesa del Suolo, della Costa e Bonifica Mentino Preti, Margherita Aguzzi, Nunzio De Nigris, Maurizio Morelli - ARPA Emilia-Romagna, Unità Specialistica Mare e Costa Maurizio Farina - Servizio Tecnico Bacino Po di Volano e della Costa Michael Aftias, Eleni Chouli - Ydronomi, Consulting Engineers Philippe Carbonnel, Alexandre Richard - Département de l’Hérault INDEX Background and strategic framework 2 The COASTANCE project 6 Component 4 strategy framework 8 Component 4 results: coastal and sediment management plans 10 Relevance of project’s outputs and results in the EU policy framework and perspectives 10 Limits and difficulties
    [Show full text]
  • Economic Impact of the Cultural Routes of the Council of Europe in the EU Macro-Regions Routes4u | 15
    Economic impact of the Cultural Routes of the Council of Europe in the EU macro-regions Routes4U | 15 Routes4U Council of Europe Routes4U | 15 Directorate General Democracy of Europe of the Council Routes impactEconomic of the Cultural F-67075 Strasbourg Enlarged Partial Agreement on Cultural Routes – Council of Europe European Institute of Cultural Routes 28 rue Münster in the EU macro-regions L-2160 Luxembourg Tel. +352 24 12 50 Routes4U www.coe.int/routes4u Cultural Routes of the Adriatic-Ionian, Alpine, Baltic Sea Council of Europe in the and Danube macro-regions PREMS 026120 ENG The Council of Europe is the continent’s leading The Member States of the European Union human rights organisation. It comprises 47 member have decided to link together their know- states, including all members of the European Union. how, resources and destinies. Together, they All Council of Europe member states have signed up have built a zone of stability, democracy and to the European Convention on Human Rights, sustainable development whilst maintaining a treaty designed to protect human rights, cultural diversity, tolerance and individual democracy and the rule of law. The European Court freedoms. The European Union is committed of Human Rights oversees the implementation to sharing its achievements and its values with of the Convention in the member states. countries and peoples beyond its borders. www.coe.int www.europa.eu Routes4U Project Routes4U Project Economic impact of the Cultural Routes of the Council of Europe in the European Union macro-regions Routes4U | 15 Council of Europe The opinions expressed in this work are the responsibility of the author(s) and do not necessarily reflect the official policy of the European Commission or the Council of Europe All requests concerning the reproduction or translation of all or part of this document should be addressed to the Directorate of Communication (F-67075 Strasbourg Cedex or [email protected]).
    [Show full text]
  • Ices Wgitmo Report 2013
    ICES WGITMO REPORT 2013 ICES ADVISORY COMMITTEE ICES CM 2013/ACOM:30 Report of the ICES Working Group on Introduc- tion and Transfers of Marine Organisms (WGITMO) 20 - 22 March 2013 Montreal, Canada International Council for the Exploration of the Sea Conseil International pour l’Exploration de la Mer H. C. Andersens Boulevard 44–46 DK-1553 Copenhagen V Denmark Telephone (+45) 33 38 67 00 Telefax (+45) 33 93 42 15 www.ices.dk [email protected] Recommended format for purposes of citation: ICES. 2013. Report of the ICES Working Group on Introduction and Transfers of Ma- rine Organisms (WGITMO), 20 - 22 March 2013, Montreal, Canada. ICES CM 2013/ACOM:30. 149 pp. For permission to reproduce material from this publication, please apply to the Gen- eral Secretary. The document is a report of an Expert Group under the auspices of the International Council for the Exploration of the Sea and does not necessarily represent the views of the Council. © 2013 International Council for the Exploration of the Sea ICES WGITMO REPORT 2013 i Contents Executive summary ................................................................................................................ 1 1 Opening of the meeting ................................................................................................ 2 2 Adoption of the agenda ................................................................................................ 2 3 WGITMO Terms of Reference .................................................................................... 2 4 Progress in relation
    [Show full text]
  • Nanni-Wws.Pdf
    1 Worldwide Presence with guaranteed Service Nanni products are supported at every major port thanks to a worldwide network of independent distributor facilities and dealer locations, delivering the expertise and parts needed to keep customer's products running smoothly. By choosing a Nanni product, you gain an extensive Worldwide Sales and Service network to help you achieve maximum engine life and sustained reliability. Update 29/06/2017 2 Index NANNI NETWORK ........................ 3 La Réunion ................................. 47 Lituania ....................................... 48 Algeria ............................................ 5 Madagascar ................................ 48 Argentina ....................................... 5 Malaysia ..................................... 48 Australia ........................................ 5 Maldives ..................................... 48 Bahamas ........................................ 7 Malta ........................................... 48 Bangladesh .................................... 7 Marocco ...................................... 48 Belgium .......................................... 7 Martinique ................................... 49 Brazil .............................................. 7 Mexico ........................................ 49 Brunei ............................................ 8 Netherlands ................................ 49 Canada .......................................... 8 New Caledonia .................... 500 Chili ...............................................
    [Show full text]
  • Il Programma Interreg V-A Grecia-Italia 2014-2020 Il
    Il Programma Interreg V-A Grecia-Italia 2014-2020 Il Programma Interreg V-A Grecia–Italia 2014-2020 è un programma bilaterale di coope- razione transfrontaliera che si propone di definire una strategia di crescita tra la Puglia e la Grecia, finalizzata allo sviluppo di un’economia dinamica basata su sistemi smart, sostenibili e inclusivi per migliorare la qualità della vita dei cittadini europei che vivono in questa por- zione di Europa. Il Programma ha una dotazione finanziaria di euro 123.176.896, che è stata investita per finanziare 51 progetti ordinari del valore di 63 milioni di euro e 5 progettualità strategiche di cui beneficiano i territori della Regione Puglia in Italia e quello delle tre Regioni Greche, Regione dell’Epiro, Regione delle Isole Ionie e Regione della Grecia Occidentale. Focus del programma sono lo scambio di conoscenze, di esperienze e buone pratiche tra gli stakeholders dell’area del Programma, la progettazione di azioni pilota necessarie per lo svi- luppo di politiche di crescita sostenibile nell’ambito dell’economia blu, del turismo e della cultura, la creazione di nuovi prodotti e servizi innovativi per l’industria creativa e dell’agro- food e il supporto all’interconnessione e sostenibilità dei sistemi di trasporto. Il Programma è co-finanziato dall’Unione Europea attraverso il Fondo Europeo di Sviluppo Regionale (FESR) e dai due stati membri (Italia e Grecia) con una quota nazionale del 15%. www.greece-italy.eu Interreg V-A Greece-Italy Programme 2014-2020 Interreg V-A Greece-Italy Programme 2014-2020 is a bilateral and cross-border Cooper- ation Programme that aims to help public institutions and local stakeholders to develop cross-border projects and pilot actions and to create new policy, products and services, with the final goal to improve the citizens’ quality of life.
    [Show full text]
  • Interreg Iii B Cadses Project Book
    INTERREG III B CADSES PROJECT BOOK ADVANCING TRANSNATIONAL CO-OPERATION Preface “Spatial development co-operation”, and more recently “territorial co-operation”, have become buzzwords for concepts which foster European spatial integration and cohesion. From 2000 to 2006 the INTERREG III B CADSES Programme has provided a platform to apply these principles which have also been proposed by the European Spatial Development Perspective (ESDP) for a balanced and sustainable development of Central and South-Eas- tern Europe. The Programme enables and fi nances project collaborations on topics ranging from the improvement of transport systems and access to the information society to the revitalisation of derelict urban areas and fl ood protection. The third edition of the CADSES Project Book compiles for the fi rst time all 134 projects approved within the EU Community Initiative INTERREG III B for transnational co-operation in Central and South-Eastern Europe. The projects were selected by the CADSES Steering Committee in four calls for project proposals, which took place between 2002 and 2006. The last call was completed in 2006 and was carried out within the framework of the neighbourhood approach. This approach stands for better integration of EU Member States, candidate countries and neighbouring countries by supporting transnational co-operation along the external borders of the enlarged European Union. The aim of this book is to illustrate how the approved projects contribute to the achievements of the objectives of CADSES. In many cases the projects have already achieved their fi nal results. By illustrating them the CADSES Project Book should also serve as reference material for those who wish to develop new partnerships and project ideas in the fi eld of territorial co-operation for the upcoming 2007-2013 programming period.
    [Show full text]
  • Ground-Services-2020-1.Pdf
    Welcome to Italy Let us guide you along a unique holiday experience. We know the country and her culture, the hidden treasures of large cities and small villages, the scents and the flavour of our food and wine. Alviani Viaggi - Sorrento - Tel. 081/807.3046 - Fax 081/807.1791 [email protected] - www.alvianiviaggi.com Alviani Viaggi S.r.l. v Milano & Bergamo Piazza Andrea Veniero, 15/16 80067 – Sorrento (NA) v Torino Italy v Verona Tel.: +39/081/8073046 Fax: +39/081/8071791 v Venezia & Treviso [email protected] www.alvianiviaggi.com v Genova & Italian Riviera Out of office hours - Emergency only v French Riviera Mobile no.: +39/333/9001669 v Bologna Office hours: v Firenze ➢ Winter time : November 01 / March 31 v Tuscany Private Tours Mon/Fri: 09:00 / 19:00 v Livorno Harbour Saturday: 09:00 / 13:00 Sunday: closed v Pisa & Siena ➢ Summer time : v Civitavecchia Harbour April 01 / October 31 v Roma Mon/Fri: 09:00 / 20:00 Saturday: 09:00 / 18.00 v The Bay of Naples & Amalfi Coast Sunday: closed v Bari & Brindisi (Apulia ) We are closed : v Lamezia Terme ( Calabria ) January 1 April 12 v Sicilia November 1 December 8, 25 & 26 v Sardegna We have reduced service : v Throughout Italy April 13 • Classic Rent a Car April 25 May 1 • Shopping Tours June 2 August 15 • Helicopters Transfer & Tours December 24 & 31 • Luxury Rent a Car *** Issue n° 1 – October 19 Travel Industry Designator Service 1 Visit Our Web for Hotel Rates 2020 From family run properties to Italy’s best-known luxury hotels, we offer the perfect place for your clients.
    [Show full text]
  • Diversification of Portulaca Oleracea L. Complex in the Italian Peninsula and Adjacent Islands†
    BOTANY LETTERS, 2016 http://dx.doi.org/10.1080/23818107.2016.1200482 Diversification of Portulaca oleracea L. complex in the Italian peninsula and adjacent islands† Avinoam Danina, Fabrizio Buldrinib,g, Marta Bandini Mazzantib, Giovanna Bosib, Maria Carmela Cariac, David Dandriad, Edwin Lanfrancoe, Stephen Mifsudf and Simonetta Bagellac aDepartment of Ecology, Evolution, and Behavior, The Alexander Silberman Institute, The Hebrew University of Jerusalem, Jerusalem, Israel; bOrto Botanico – Dipartimento di Scienze della Vita, Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia, Modena, Italy; cDipartimento di Scienze della Natura e del Territorio, Università degli Studi di Sassari, Sassari, Italy; dDepartment of Biology, University of Malta, Msida, Malta; eDepartment of Biology & Institute of Earth Systems, University of Malta, Msida, Malta; fEcoGozo, Ministry for Gozo, Victoria, Gozo (Malta); gDipartimento di Scienze Biologiche, Geologiche e Ambientali, Università degli Studi di Bologna, Bologna, Italy ABSTRACT ARTICLE HISTORY There is an increasing interest in the taxonomy and distribution of the forms of the Portulaca Received 11 December 2015 oleracea complex. The information accruing from specimens collected in the Italian peninsula and Accepted 2 June 2016 surrounding islands (Sicily, Sardinia, Corsica and Malta) is here described. Eleven morphotypes KEYWORDS were recorded: ‘P. cypria’, ‘ P. granulatostellulata’, ‘ P. nitida’, ‘ P. oleracea’, ‘ P. papillatostellulata’, Corsica; Maltese Islands; ‘P. rausii’, ‘ P. sardoa’, ‘ P. sativa’, ‘ P. sicula’, ‘ P. trituberculata’, ‘ P. zaffranii’ and a still unclear form purslane; Sardinia; seed Portulaca oleracea f. Three occur in almost all the Italian peninsula and adjacent islands; three tegument; Sicily; Portulaca are scattered in the Italian peninsula and in the adjacent islands; the remnant have a distribution restricted to the islands such as Sicily and Sardinia.
    [Show full text]
  • Enit Guide T O the Regions of It Al Y Guide to the Regions of Italy
    GUIDE TO THE REGIONS OF ITALY ENIT GUIDE TO THE REGIONSOF GUIDE TO ITALY ENIT Aosta Valley Alto Adige South-Tyrol Veneto Friuli-Venezia Giulia Aosta Lombardy Bolzano Belluno Gorizia Bergamo Trento Padova Pordenone Brescia Rovigo Trieste Piedmont Como Treviso Udine Alexandria Cremona Venice Alto Asti Lecco Adige Verona Friuli Biella South-Tyrol Vicenza Lodi Venezia e Marches Cuneo Aosta Mantova Giulia Ancona Novara Valley Milan Lombardy Ascoli Piceno Turin Veneto Monza and Brianza Emilia Romagna Fermo Verbano-Cusio-Ossola Piedmont Pavia Bologna Macerata Vercelli Sondrio Ferrara Emilia Romagna Pesaro and Urbino Varese Liguria Forlì-Cesena Liguria Modena Genoa Tuscany Parma Abruzzo Imperia Arezzo Piacenza Tuscany e Marches Chieti La Spezia Florence Ravenna L'Aquila Savona Grosseto Umbria Reggio Emilia Pescara Livorno Rimini Teramo Lucca Abruzzo Massa and Carrara Latium Pisa Latium Frosinone Molise Pistoia Molise Latina Prato Campobasso Rieti Siena Campania Apulia Isernia Rome Viterbo Basilicata Umbria Sardinia Apulia Perugia Bari Terni Barletta-Andria-Trani Sardinia Calabria Brindisi Cagliari Foggia Carbonia-Iglesias Campania Lecce Medio Campidano Avellino Calabria Taranto Nuoro Benevento Sicily Catanzaro Ogliastra Caserta Agrigento Cosenza Olbia-Temple Naples Sicily Basilicata Caltanissetta Crotone Oristano Salerno Matera Catania Reggio Calabria Sassari Potenza Enna Vibo Valentia Messina Palermo Ragusa Siracusa Trapani CONTENTS Enit for Italy throughout the world ............. p. 3 Italy, the land of art and history ..................... p. 3 Italy, the land of wellness .............................. p. 4 Italy, the land of excellence ........................... p. 4 Italy, the land of culture ................................ p. 5 Italy, the land of the Spirit ............................. p. 5 Italy the land of lakes ................................... p. 6 Italy, the land of the Riviera .........................
    [Show full text]
  • Copia Elettronica in Formato Pdf
    Quaderni Friulani di Archeologia XXVIII-2018 COPIA ELETTRONICA IN FORMATO PDF RISERVATA AD USO CONCORSUALE E/O PERSONALE DELL’AUTORE NEI TESTI CONFORME AL DEPOSITO LEGALE DELL’ORIGINALE CARTACEO 1 2 Quaderni Friulani di Archeologia XXVIII-2018 QUADERNI FRIULANI DI ARCHEOLOGIA SOCIETÀ FRIULANA DI ARCHEOLOGIA XXVIII-2018 3 QUADERNI FRIULANI DI ARCHEOLOGIA Pubblicazione annuale della Società Friulana di Archeologia - numero XXVII - anno 2017 Autorizzazione Tribunale di Udine: Lic. Trib. 30-90 del 09-11-1990 © Società Friulana di Archeologia Torre di Porta Villalta - via Micesio 2 - 33100 Udine tel./fax: 0432/26560 - e-mail: [email protected] www.archeofriuli.it ISSN 1122-7133 Direttore responsabile: Maurizio Buora Comitato scientifico internazionale: Assoc. Prof. Dr. Dragan Božič (Institut za arheologijo ZRC SAZU - Ljubljana, Slovenia); Dr. Christof Flügel (Oberkonservator Bayerisches Landesamt für Denkmalpflege, Landesstelle für die nichtstaatlichen Museen in Bayern, Referat Archäologische und naturwissenschaftliche Museen – München, Germania); Univ. Doz. Mag. Dr. Stefan Groh (Stellvertretender Direktor - Fachbereichsleiter Zentraleuropäische Archäologie; Österreichisches Archäologisches Institut - Zentrale Wien, Austria) Responsabile di redazione: Stefano Magnani Redattore: Massimo Lavarone Si ringrazia Sandra Ward per la revisione dei testi in lingua inglese. In copertina: rilievo della sepoltura di due bovini (Object 61) nel sito di Babia Góra presso Cracovia, Polonia (da Ko ł o d z i e j 2010, p. 182; cfr. qui fig. 2 a p. 13). Pubblicazione realizzata con il sostegno di Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione del testo e delle illustrazioni senza il permesso scritto dell’editore. 4 Quaderni Friulani di Archeologia XXVIII-2018 INDICE Sepolture rituali di bovini E di altri animali nell’Italia antica E NELLA MEDIA Europa DALLA protostoria AL MEDIOEVO.
    [Show full text]
  • Decreto Direttoriale 25 Agosto 2020
    DG-C|25/08/2020|DECRETO 2170 Ministero per i beni e le attività culturali e per il turismo DIREZIONE GENERALE CINEMA E AUDIOVISIVO IL DIRETTORE GENERALE VISTO il decreto legislativo 20 ottobre 1998, n. 368, e successive modificazioni, concernente l’istituzione del Ministero per i beni e le attività culturali, a norma dell’art. 11 della legge 15 marzo 1997, n. 59; VISTO il decreto del Presidente della Repubblica 28 dicembre 2000, n. 445; VISTO il decreto del Presidente del Consiglio dei ministri 2 dicembre 2019, n. 169, recante “Regolamento di organizzazione del Ministero per i beni e le attività culturali e per il turismo, degli uffici della diretta collaborazione del Ministro e dell’Organismo indipendente di valutazione della performance”; VISTO il decreto ministeriale 28 gennaio 2020, recante “Articolazione degli uffici dirigenziali di livello non generale del Ministero per i beni e le attività culturali e per il turismo”; VISTO la legge 14 novembre 2016, n. 220 e successive modificazioni recante “Disciplina del cinema e dell’audiovisivo”; VISTO il decreto-legge 23 febbraio 2020, n. 6, convertito, con modificazioni, dalla legge 5 marzo 2020, n. 13, recante “Misure urgenti in materia di contenimento e gestione dell'emergenza epidemiologica da COVID-19”; VISTO il decreto-legge 17 marzo 2020, n. 18, convertito con modificazioni dalla Legge 24 aprile 2020, n. 27, recante “Misure di potenziamento del Servizio sanitario nazionale e di sostegno economico per famiglie, lavoratori e imprese connesse all'emergenza epidemiologica da COVID-19” e,
    [Show full text]
  • From: <425List@425Dxn
    From: <[email protected]> To: <[email protected]> Subject: [425ENG] 425 DX News #557 Date: sabato 5 gennaio 2002 00:46 05 January 2002 No 557 =========================== *** 4 2 5 D X N E W S *** **** DX INFORMATION **** =========================== Edited by I1JQJ & IK1ADH /---------------------------------------------------------------------------\ ! Information, reports and suggestions must be sent to: ! ! ! ! Mauro Pregliasco, I1JQJ: DX information ! ! (e-mail [email protected] - BBS [email protected]) ! ! Maurizio Bertolino, I1-21171: 425 DX News WWW Pages ! ! (e-mail [email protected]) ! \---------------------------------------------------------------------------/ >>> 425DXN - THE POLISH AND RUSSIAN VERSIONS <<< The Editors of 425 DX News are grateful to Pawel F. Rozenek, SQ8BGQ, who translates the bulletin into Polish language for his club station (SP8YCB), and to Alexander G. Venderovich, UA9MHN, who has been producing a Russian version since February 2001. You can find them at http://www.eter.ariadna.pl/dxserwis/ and http://www.qsl.net/rw9mc respectively or through the links at http://www.425dxn.org MOST WANTED SURVEY ---> You can still participate in the 425 DX News Most Wanted Survey - visit http://www.425dxn.org/surv2002 and fill in the survey form. 3W - "La Gazette du DX" reports that Jacques, F6BUM plans to be active on CW and SSB from the islands of Tam (AS-157) on 14-16 March, Cham (AS-???) on 21-23 March and Cat Ba (AS-132) on 3-5 April. QSL via F6BUM. BV - David, BA4DW reports he will be on business trip to Taiwan on 11-20 January and has been issued a licence which allows him to guest operate and he plans to be QRV during his free time from some local BV stations.
    [Show full text]