«Śũŭũ Ŷū Őŷŭŵűŷŭũž»

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

«Śũŭũ Ŷū Őŷŭŵűŷŭũž» ŌŴũūũ 1 «ŚũŬũ ŷŪ őŶŬŴűŶŬũž» «ɋɚɝɚ ɨɛ ɂɧɝɥɢɧɝɚɯ» ŋūŮŭŮŶűŮ ȼɜɟɞɟɧɢɟ «ɋɚɝɚ ɨɛ ɂɧɝɥɢɧɝɚɯ» («Ynglinga saga») — ɩɟɪɜɚɹ ɱɚɫɬɶ «Ʉɪɭɝɚ ɡɟɦɧɨɝɨ» ɋɧɨɪɪɢ ɋɬɭɪɥɭɫɨɧɚ. Ȼɨɥɶɲɢɧɫɬɜɨ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɟɣ ɨɬɧɨɫɢɬ ɟɟ ɤ ɪɚɡɪɹɞɭ ɤɨɪɨ- ɥɟɜɫɤɢɯ ɫɚɝ1, ɨɞɧɚɤɨ ɯɪɨɧɨɥɨɝɢɱɟɫɤɢɣ ɨɯɜɚɬ (ɨɩɢɫɵɜɚɟɦɵɟ ɜ ɧɟɣ ɫɨɛɵɬɢɹ ɦɨɠ- ɧɨ ɩɪɢɦɟɪɧɨ ɞɚɬɢɪɨɜɚɬɶ V – ɫɟɪɟɞɢɧɨɣ IX ɜ.)2 ɢ ɥɟɝɟɧɞɚɪɧɨ-ɦɢɮɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɟ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɟ ɫɚɝɢ3 ɩɨɡɜɨɥɢɥɢ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, Ʉ. ɒɢɪɭ ɡɚɤɥɸɱɢɬɶ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɛɥɢɠɟ ɤ ɫɚɝɚɦ ɨ ɞɪɟɜɧɢɯ ɜɪɟɦɟɧɚɯ4, ɚ Ʌ. ɗɧɞɪɸɫ ɩɪɢɱɢɫɥɢɬɶ ɟɟ ɤ ɷɬɢɦ ɩɨɫɥɟɞɧɢɦ5. ɋɚɝɚ ɢɡɜɟɫɬɧɚ ɥɢɲɶ ɢɡ ɫɨɫɬɚɜɥɟɧɧɨɝɨ ɋɧɨɪɪɢ ɋɬɭɪɥɭɫɨɧɨɦ ɫɜɨɞɚ ɤɨɪɨɥɟɜɫɤɢɯ ɫɚɝ «Ʉɪɭɝ ɡɟɦɧɨɣ» («Heimskringla»). Ɉɧɚ ɡɚɞɭɦɚɧɚ ɢ ɧɚɩɢɫɚɧɚ ɤɚɤ ɩɟɪɜɚɹ ɫɚɝɚ ɷɬɨɝɨ ɝɪɚɧɞɢɨɡɧɨɝɨ ɫɜɨɞɚ, ɞɚɸɳɚɹ «ɦɢɮɢɱɟɫɤɢɟ ɦɨɞɟɥɢ ɫɨɛɵɬɢɣ ɢ ɱɟɥɨɜɟɱɟɫɤɨɝɨ ɩɨɜɟɞɟɧɢɹ» ɞɥɹ ɜɫɟɝɨ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɟɝɨ ɢɡɥɨɠɟɧɢɹ6. Ɍɟɦ ɫɚɦɵɦ ɩɪɢ ɜɫɟɣ «ɧɟ- ɭɜɟɪɟɧɧɨɫɬɢ, ɫ ɤɨɬɨɪɨɣ ɤɥɚɫɫɢɮɢɰɢɪɭɟɬɫɹ ɷɬɚ ɫɚɝɚ»7, ɪɚɫɫɦɨɬɪɟɧɢɟ ɟɟ ɜɧɟ 1 Cɦ., ɧɚɩɪɢɦɟɪ: Halldór Hermannsson 1910. P. 68–70; Finnur Jónsson 1923. S. 697–698; Ellehøj 1965. S. 109–141. 2 Bjarni Aðalbjarnarson 1941. 3 ɇɚɱɚɥɶɧɚɹ ɱɚɫɬɶ «ɋɚɝɢ ɨɛ ɂɧɝɥɢɧɝɚɯ» ɜɵɫɬɭɩɚɟɬ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɨɫɧɨɜɧɨɝɨ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɨ ɹɡɵɱɟ- ɫɤɨɣ ɦɢɮɨɥɨɝɢɢ ɋɤɚɧɞɢɧɚɜɢɢ (Orton 2005. P. 308). 4 Schier 1970. S. 6. ɍɬɜɟɪɠɞɟɧɢɟ Ɇ. ɋɢɤɥɚɦɢɧɢ (Ciklamini 1975b. P. 88, note 7), ɱɬɨ ɋɢɝɭɪɞɭɪ ɇɨɪɞɚɥɶ ɨɬɧɨɫɢɬ «ɋɚɝɭ ɨɛ ɂɧɝɥɢɧɝɚɯ» ɤ ɫɚɝɚɦ ɨ ɞɪɟɜɧɢɯ ɜɪɟɦɟɧɚɯ (Sigurður Nordal 1953. S. 181), ɚ ɏɟɪɦɚɧɧ ɉɚɥɫɫɨɧ ɢ ɉ. ɗɞɜɚɪɞɫ ɧɚɡɵɜɚɸɬ ɟɟ ɥɢɲɶ ɫɚɝɨɣ, ɫɨɞɟɪɠɚɳɟɣ ɨɫɨɛɵɟ ɦɢɮɵ ɢ ɥɟɝɟɧɞɵ (Hermann Pálsson, Edwards 1971. P. 15), ɧɟ ɫɨɜɫɟɦ ɫɩɪɚɜɟɞɥɢɜɨ. ɇɚ ɭɤɚɡɚɧɧɨɣ ɫɬɪɚɧɢɰɟ ɋɢɝɭɪɞɭɪ ɇɨɪɞɚɥɶ ɩɢɲɟɬ, ɱɬɨ ɤ oltidssagaer («ɫɚɝɚɦ ɨ ɩɪɨɲɥɨɦ») ɨɬɧɨɫɹɬɫɹ ɜɫɟ ɫɚɝɢ ɨ ɞɪɟɜɧɢɯ ɜɪɟɦɟɧɚɯ ɢ ɪɵɰɚɪɫɤɢɟ ɫɚɝɢ, ɚ ɬɚɤɠɟ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɮɪɚɝɦɟɧɬɵ ɞɪɭɝɢɯ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ, ɜ ɱɚɫɬɧɨɫɬɢ «ɋɚɝɚ ɨɛ ɂɧɝɥɢɧɝɚɯ» ɜ «Ʉɪɭɝɟ ɡɟɦɧɨɦ» ɢ ɉɪɨɥɨɝ «ɋɚɝɢ ɨɛ ɨɪɤɧɟɣɰɚɯ». ɏɟɪɦɚɧɧ ɉɚɥɫɫɨɧ ɢ ɉ. ɗɞɜɚɪɞɫ ɨɬɧɨɫɹɬ «ɋɚɝɭ ɨɛ ɂɧɝɥɢɧɝɚɯ» ɤ ɪɚɡɪɹɞɭ ɤɨɪɨɥɟɜɫɤɢɯ ɫɚɝ, ɩɨɞɱɟɪɤɢɜɚɹ, ɩɪɚɜɞɚ, ɩɪɢ ɷɬɨɦ, ɱɬɨ ɧɟɤɨɬɨɪɵɟ ɤɨɪɨɥɟɜɫɤɢɟ ɫɚɝɢ ɭɫɬɭɩɚɸɬ ɜ «ɪɟɚɥɢɡɦɟ» ɫɚɝɚɦ ɨɛ ɢɫɥɚɧɞɰɚɯ, ɤɚɤ, ɧɚɩɪɢ- ɦɟɪ, «ɋɚɝɚ ɨɛ Ɉɥɚɜɟ Ɍɪɸɝɝɜɚɫɨɧɟ» ɢ «ɋɚɝɚ ɨɛ Ɉɥɚɜɟ ɏɚɪɚɥɶɞɫɫɨɧɟ» ɜ ɪɚɡɞɟɥɟ ɨ ɱɭɞɟɫɚɯ ɷɬɢɯ ɫɜɹɬɵɯ ɢɥɢ «ɋɚɝɚ ɨɛ ɂɧɝɥɢɧɝɚɯ» ɫɨ ɫɜɨɢɦɢ ɨɫɨɛɵɦɢ ɦɢɮɚɦɢ ɢ ɥɟɝɟɧɞɚɦɢ. 5 Andrews 1963. P. 259. 6 Ciklamini 1975b. P. 90. ȿɳɟ ɪɚɧɶɲɟ ɬɚ ɠɟ ɦɵɫɥɶ ɫɮɨɪɦɭɥɢɪɨɜɚɧɚ Ⱥ. ə. Ƚɭɪɟɜɢɱɟɦ: Gurevich 1971. ɋɦ. Ƚɭɪɟɜɢɱ 1972. ɋ. 81, 78: «ɂɦɟɧɧɨ ɦɢɮ ɢ ɢɞɟɹ ɫɭɞɶɛɵ ɞɚɸɬ ɋɧɨɪɪɢ ɫɪɟɞɫɬɜɨ ɞɥɹ ɨɫ- ɦɵɫɥɟɧɢɹ ɢɫɬɨɪɢɢ ɧɨɪɜɟɠɫɤɢɯ ɤɨɪɨɥɟɣ, ɪɨɞɨɫɥɨɜɧɭɸ ɤɨɬɨɪɵɯ ɨɧ ɜɟɞɟɬ ɨɬ ɹɡɵɱɟɫɤɢɯ ɛɨɝɨɜ ɢɥɢ “ɤɭɥɶɬɭɪɧɵɯ ɝɟɪɨɟɜ”»; «ɋɧɨɪɪɢ ɭɫɦɚɬɪɢɜɚɟɬ ɞɜɚ ɦɨɦɟɧɬɚ, ɨɩɪɟɞɟɥɢɜɲɢɯ ɯɨɞ ɢɫɬɨɪɢɢ ɋɟɜɟɪɚ: ɜɨ-ɩɟɪɜɵɯ, ɨɫɧɨɜɚɧɢɟ ɞɢɧɚɫɬɢɢ ɂɧɝɜɢ, ɱɶɢ ɩɨɬɨɦɤɢ ɩɪɚɜɹɬ ɫɬɪɚɧɨɣ (ɢɫɬɨɪɢɤɨ- ɦɢɮɨɥɨɝɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɨɫɧɨɜɚɧɢɟ ɢɯ ɩɪɚɜ), ɢ, ɜɨ-ɜɬɨɪɵɯ, ɪɨɞɨɜɚɹ ɜɪɚɠɞɚ, ɪɚɡɞɢɪɚɸɳɚɹ ɪɨɞ ɂɧɝ- ɥɢɧɝɨɜ ɫ ɫɚɦɨɝɨ ɧɚɱɚɥɚ, ɜɪɚɠɞɚ, ɧɚ ɤɨɬɨɪɭɸ ɷɬɨɬ ɪɨɞ ɨɤɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɨɛɪɟɱɟɧɧɵɦ». 7 Ciklamini 1975b. P. 88, note 7. 64 «ŚũŬũ ŷŪ őŶŬŴűŶŬũž» ɤɨɪɨɥɟɜɫɤɢɯ ɫɚɝ ɧɟ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɹɟɬɫɹ ɰɟɥɟɫɨɨɛɪɚɡɧɵɦ. ɂɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɢ ɫɯɨɞɹɬɫɹ ɧɚ ɬɨɦ, ɱɬɨ, ɧɟ ɛɭɞɭɱɢ ɜ ɩɨɥɧɨɣ ɦɟɪɟ ɫɬɪɭɤɬɭɪɢɪɨɜɚɧɚ, ɤɚɤ ɫɚɝɚ, ɜɫɟ ɠɟ «ɋɚɝɚ ɨɛ ɂɧɝɥɢɧɝɚɯ» ɢɦɟɟɬ ɱɟɪɬɵ ɫɚɝ ɨ ɞɪɟɜɧɢɯ ɜɪɟɦɟɧɚɯ, ɧɨ ɫɥɭɠɢɬ ɜɜɟɞɟɧɢɟɦ ɤ ɫɨɛɪɚɧɢɸ ɫɚɝ ɤɨɪɨɥɟɜɫɤɢɯ, ɚ ɩɨɬɨɦɭ ɡɚɧɢɦɚɟɬ ɫɜɨɟ ɨɫɨɛɨɟ ɦɟɫɬɨ ɜ ɢɯ ɪɹɞɭ1. ɋɚɝɚ ɧɚɱɢɧɚɟɬɫɹ ɫ ɨɩɢɫɚɧɢɹ, ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɨ ɫɪɟɞɧɟɜɟɤɨɜɵɦɢ ɝɟɨɝɪɚɮɢ- ɱɟɫɤɢɦɢ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɢɹɦɢ, «ɡɟɦɧɨɝɨ ɤɪɭɝɚ»; ɡɚɬɟɦ ɫɥɟɞɭɟɬ ɨɪɢɝɢɧɚɥɶɧɨɟ, ɧɟ ɜɫɬɪɟɱɚɸɳɟɟɫɹ ɜ ɬɚɤɨɣ ɮɨɪɦɟ ɧɢɝɞɟ ɛɨɥɟɟ ɜ ɞɪɟɜɧɟɢɫɥɚɧɞɫɤɨɣ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɟ, ɢɡɥɨɠɟɧɢɟ ɭɱɟɧɨɣ ɥɟɝɟɧɞɵ ɨ ɡɚɫɟɥɟɧɢɢ ɋɤɚɧɞɢɧɚɜɢɢ ɜɵɯɨɞɰɚɦɢ ɢɡ Ⱥɡɢɢ — ɹɡɵɱɟɫɤɢɦɢ ɛɨɝɚɦɢ ɜɨ ɝɥɚɜɟ ɫ Ɉɞɢɧɨɦ; ɞɚɥɟɟ ɩɨɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɶɧɨ ɪɚɫɫɤɚɡɵɜɚɟɬ- ɫɹ ɨɛɨ ɜɫɟɯ ɩɪɚɜɢɬɟɥɹɯ ɢɡ ɞɢɧɚɫɬɢɢ ɂɧɝɥɢɧɝɨɜ — Ɉɞɢɧɟ, ɇɶɺɪɞɟ2, Ɏɪɟɣɪɟ (ɢɧɚɱɟ ɧɚɡɵɜɚɟɦɨɦ ɂɧɝɜɢ, ɨɬ ɤɚɤɨɜɨɝɨ ɢɦɟɧɢ ɢ ɩɨɲɥɨ ɧɚɡɜɚɧɢɟ ɞɢɧɚɫɬɢɢ)3, Ɏɶɺɥɶɧɢɪɟ ɢ ɬ. ɞ., ɨ ɯɚɪɚɤɬɟɪɟ ɢɯ ɩɪɚɜɥɟɧɢɹ ɢ ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɩɨɞɪɨɛɧɨ ɨɛ ɨɛɫɬɨɹɬɟɥɶ- ɫɬɜɚɯ ɫɦɟɪɬɢ ɤɚɠɞɨɝɨ ɢɡ ɧɢɯ. ɉɨɫɥɟɞɧɢɦ ɜ ɷɬɨɦ ɪɹɞɭ ɧɚɡɜɚɧ Ɋɺɝɧɜɚɥɶɞ Ⱦɨɫ- ɬɨɫɥɚɜɧɵɣ: «Ɋɺɝɧɜɚɥɶɞ ɫɵɧ Ɉɥɚɜɚ ɛɵɥ ɤɨɧɭɧɝɨɦ ɜ ȼɟɫɬɮɨɥɶɞɟ ɩɨɫɥɟ ɫɜɨɟɝɨ ɨɬɰɚ. ȿɝɨ ɩɪɨɡɜɚɥɢ Ⱦɨɫɬɨɫɥɚɜɧɵɦ. ȼ ɟɝɨ ɱɟɫɬɶ Ɍɶɨɞɨɥɶɜ ɢɡ ɏɜɢɧɢɪɚ ɫɥɨɠɢɥ ɉɟɪɟɱɟɧɶ ɂɧɝɥɢɧɝɨɜ. Ɉɧ ɝɨɜɨɪɢɬ ɜ ɧɟɦ ɬɚɤ: “ɇɨ, ɩɨ ɦɧɟ,/ ɉɨɞ ɫɢɧɢɦ ɧɟɛɨɦ/ Ʌɭɱɲɟɝɨ ɧɟɬ/ ɉɪɨɡɜɚɧɢɹ ɤɧɹɡɸ,/ ɇɟɠɟɥɢ ɬɨ,/ Ʉɨɬɨɪɵɦ Ɋɺɝɧɜɚɥɶɞɚ/ Ⱦɨɫɬɨ- ɫɥɚɜɧɨɝɨ/ ȼɟɥɢɱɚɸɬ”»4. Ⱦɜɭɦɹ ɝɥɚɜɚɦɢ ɜɵɲɟ ɜ ɫɚɝɟ ɭɩɨɦɢɧɚɟɬɫɹ ɛɪɚɬ Ɉɥɚɜɚ, ɨɬɰɚ Ɋɺɝɧɜɚɥɶɞɚ, — ɏɚɥɶɜɞɚɧ. Ɉɧ-ɬɨ ɢ ɹɜɥɹɟɬɫɹ ɫɜɹɡɭɸɳɢɦ ɡɜɟɧɨɦ ɦɟɠɞɭ ɥɟɝɟɧɞɚɪɧɵɦɢ ɂɧɝɥɢɧ- ɝɚɦɢ ɢ ɧɨɪɜɟɠɫɤɢɦɢ ɤɨɧɭɧɝɚɦɢ — ɩɨɬɨɦɤɚɦɢ ɏɚɪɚɥɶɞɚ ɉɪɟɤɪɚɫɧɨɜɨɥɨɫɨɝɨ. ȼɨ ɜɬɨɪɨɣ ɫɚɝɟ «Ʉɪɭɝɚ ɡɟɦɧɨɝɨ» — «ɋɚɝɟ ɨ ɏɚɥɶɜɞɚɧɟ ɑɟɪɧɨɦ» («Hálfdanar saga svarta») — ɋɧɨɪɪɢ ɪɚɫɫɤɚɡɵɜɚɟɬ ɨ ɞɜɭɯ ɜɟɳɢɯ ɫɧɚɯ, ɫɧɢɜɲɢɯɫɹ ɏɚɥɶɜ- ɞɚɧɭ ɢ ɟɝɨ ɠɟɧɟ Ɋɚɝɧɯɢɥɶɞ ɢ ɩɪɟɞɫɤɚɡɵɜɚɜɲɢɯ ɪɨɠɞɟɧɢɟ ɢɯ ɫɵɧɚ ɏɚɪɚɥɶɞɚ ɢ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɟ ɦɨɝɭɳɟɫɬɜɨ ɢ ɩɪɨɰɜɟɬɚɧɢɟ ɟɝɨ ɪɨɞɚ. ɋɚɦ ɠɟ Ɋɺɝɧɜɚɥɶɞ — ɥɢɰɨ ɥɟɝɟɧɞɚɪɧɨɟ, ɢɡɜɟɫɬɧɨɟ ɢɡ ɩɪɢɜɟɞɟɧɧɨɝɨ ɜɵɲɟ ɮɪɚɝɦɟɧɬɚ «ɋɚɝɢ ɨɛ ɂɧɝɥɢɧ- ɝɚɯ», ɢɡ ɉɪɨɥɨɝɚ ɤ «Ʉɪɭɝɭ ɡɟɦɧɨɦɭ» («Ɍɶɨɞɨɥɶɜ Ɇɭɞɪɵɣ ɢɡ ɏɜɢɧɢɪɚ ɛɵɥ ɫɤɚɥɶɞɨɦ ɤɨɧɭɧɝɚ ɏɚɪɚɥɶɞɚ ɉɪɟɤɪɚɫɧɨɜɨɥɨɫɨɝɨ. Ɉɧ ɫɨɱɢɧɢɥ ɩɟɫɧɶ ɨ ɤɨɧɭɧɝɟ Ɋɺɝɧɜɚɥɶɞɟ Ⱦɨɫɬɨɫɥɚɜɧɨɦ. ɗɬɚ ɩɟɫɧɶ ɧɚɡɵɜɚɟɬɫɹ ɉɟɪɟɱɟɧɶ ɂɧɝɥɢɧɝɨɜ. Ɋɺɝɧ- ɜɚɥɶɞ ɛɵɥ ɫɵɧɨɦ Ɉɥɚɜɚ Ⱥɥɶɜɚ Ƚɟɣɪɫɬɚɞɢɪɚ, ɛɪɚɬɚ ɏɚɥɶɜɞɚɧɚ ɑɟɪɧɨɝɨ. ȼ ɷɬɨɣ ɩɟɫɧɢ ɧɚɡɜɚɧɵ ɬɪɢɞɰɚɬɶ ɩɪɟɞɤɨɜ Ɋɺɝɧɜɚɥɶɞɚ ɢ ɪɚɫɫɤɚɡɚɧɨ ɨ ɫɦɟɪɬɢ ɢ ɦɟɫɬɟ ɩɨɝɪɟɛɟɧɢɹ ɤɚɠɞɨɝɨ ɢɡ ɧɢɯ»5), ɚ ɬɚɤɠɟ ɢɡ «ɉɪɹɞɢ ɨɛ ɭɩɥɚɧɞɫɤɢɯ ɤɨɧɭɧɝɚɯ» («Þáttr af Upplendinga konungum»: «...ɫɵɧɨɦ ɟɝɨ (Ɉɥɚɜɚ Ⱥɥɶɜɚ Ƚɟɣɪɫɬɚɞɢɪɚ. — Ɍ. Ⱦ.) ɛɵɥ Ɋɺɝɧɜɚɥɶɞ, ɤɨɬɨɪɨɝɨ ɩɪɨɡɜɚɥɢ Ⱦɨɫɬɨɫɥɚɜɧɵɦ; ɨɧ ɛɵɥ ɤɨɧɭɧɝɨɦ ɜ 1 Jørgensen 2009; Mundal 2009; Mundal 2010. 2 ȼ ɨɬɥɢɱɢɟ ɨɬ ɩɪɟɞɜɨɞɢɬɟɥɹ ɚɫɨɜ, ɛɨɝɚ ɜɨɣɧɵ Ɉɞɢɧɚ, ɇɶɺɪɞ — ɨɞɢɧ ɢɡ ɜɚɧɨɜ, ɛɨɝɨɜ ɩɥɨɞɨɪɨ- ɞɢɹ; ɨɧ ɩɨɩɚɞɚɟɬ ɤ ɚɫɚɦ ɜ ɤɚɱɟɫɬɜɟ ɡɚɥɨɠɧɢɤɚ ɩɪɢ ɡɚɤɥɸɱɟɧɢɢ ɦɢɪɚ ɜ ɜɨɣɧɟ ɚɫɨɜ ɢ ɜɚɧɨɜ (Yngl, k. 4). Ʉɚɤ ɩɨɞɦɟɱɚɟɬ Ɇ. ɋɢɤɥɚɦɢɧɢ, «ɩɪɢ ɩɨɦɨɳɢ ɥɨɜɤɨɝɨ ɥɢɬɟɪɚɬɭɪɧɨɝɨ ɬɪɸɤɚ ɋɧɨɪɪɢ ɩɪɟɜɪɚɳɚɟɬ ɷɬɨɬ ɚɥɶɹɧɫ ɜ ɫɬɨɥɶ ɬɟɫɧɨɟ ɪɨɞɫɬɜɨ, ɱɬɨ ɫɥɭɲɚɬɟɥɶ ɢɥɢ ɱɢɬɚɬɟɥɶ, ɧɟ ɫɤɥɨɧɧɵɣ ɤ ɚɧɚɥɢɡɭ, ɫɩɨɤɨɣɧɨ ɩɪɢɧɢɦɚɟɬ ɬɨɬ ɮɚɤɬ, ɱɬɨ ɩɨɫɥɟ ɫɦɟɪɬɢ Ɉɞɢɧɚ ɨɞɢɧ ɢɡ ɜɚɧɨɜ, ɇɶɺɪɞ, ɚ ɧɟ ɨɞɢɧ ɢɡ ɦɧɨɝɨɱɢɫɥɟɧɧɵɯ ɫɵɧɨɜɟɣ Ɉɞɢɧɚ ɫɬɚɧɨɜɢɬɫɹ ɩɪɚɜɢɬɟɥɟɦ» (Ciklamini 1975b. P. 94) 3 «Ɏɪɟɣɪɚ ɡɜɚɥɢ ɬɚɤɠɟ ɂɧɝɜɢ. ɂɦɹ ɂɧɝɜɢ ɞɨɥɝɨ ɫɱɢɬɚɥɨɫɶ ɜ ɟɝɨ ɪɨɞɟ ɩɨɱɟɬɧɵɦ ɡɜɚɧɢɟɦ, ɢ ɟɝɨ ɪɨɞɢɱɢ ɫɬɚɥɢ ɩɨɬɨɦ ɧɚɡɵɜɚɬɶɫɹ ɂɧɝɥɢɧɝɚɦɢ» (ɄɁ. ɋ. 16). 4 Ɍɚɦ ɠɟ. ɋ. 37. 5 Ɍɚɦ ɠɟ. ɋ. 9. ŋūŮŭŮŶűŮ 65 Ƚɪɟɧɥɚɧɞɢɢ ɩɨɫɥɟ ɫɜɨɟɝɨ ɨɬɰɚ; ɨ ɧɟɦ ɫɥɨɠɢɥ Ɍɶɨɞɨɥɶɜ ɢɡ ɏɜɢɧɢɪɚ ɉɟɪɟɱɟɧɶ ɂɧɝɥɢɧɝɨɜ, ɢ ɝɨɜɨɪɢɬɫɹ ɬɚɦ ɨ ɬɟɯ ɤɨɧɭɧɝɚɯ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɨɢɡɨɲɥɢ ɨɬ ɂɧɝɜɢ- Ɏɪɟɹ ɜ ɋɜɢɬɶɨɞ, ɢ ɩɨ ɟɝɨ ɢɦɟɧɢ ɫɬɚɥɢ ɧɚɡɵɜɚɬɶɫɹ ɂɧɝɥɢɧɝɚɦɢ»1). Ⱦɟɣɫɬɜɢɬɟɥɶɧɨ, «ɉɟɪɟɱɟɧɶ ɂɧɝɥɢɧɝɨɜ» («Ynglingatal») ɹɜɥɹɟɬɫɹ, ɩɨ ɨɛɳɟɦɭ ɩɪɢɡɧɚɧɢɸ ɢɫɫɥɟɞɨɜɚɬɟɥɟɣ, ɨɫɧɨɜɧɵɦ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɦ «ɋɚɝɢ ɨɛ ɂɧɝɥɢɧɝɚɯ»2. ɂɡ 32-ɯ ɫɤɚɥɶɞɢɱɟɫɤɢɯ ɫɬɪɨɮ, ɰɢɬɢɪɭɟɦɵɯ ɜ ɫɚɝɟ, 27 ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɚɬ Ɍɶɨɞɨɥɶɜɭ. Ɉɞɧɚɤɨ ɜɪɟɦɹ ɫɨɱɢɧɟɧɢɹ ɩɨɷɦɵ ɫɬɚɥɨ ɩɪɟɞɦɟɬɨɦ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɣ ɞɢɫɤɭɫɫɢɢ3. ɂ ɟɫɥɢ ɫɨɝɥɚɫɧɨ ɝɨɫɩɨɞɫɬɜɭɸɳɟɣ ɬɨɱɤɟ ɡɪɟɧɢɹ «ɉɟɪɟɱɟɧɶ ɂɧɝɥɢɧɝɨɜ» ɛɵɥ ɫɨɱɢ- ɧɟɧ Ɍɶɨɞɨɥɶɜɨɦ, ɩɪɢɞɜɨɪɧɵɦ ɫɤɚɥɶɞɨɦ ɤɨɧɭɧɝɚ ɏɚɪɚɥɶɞɚ ɉɪɟɤɪɚɫɧɨɜɨɥɨɫɨɝɨ, ɜ ɤɨɧɰɟ IX ɜ., ɬɨ ɧɟ ɩɟɪɟɫɬɚɟɬ ɨɛɫɭɠɞɚɬɶɫɹ ɜɨɩɪɨɫ ɨ ɡɧɚɱɢɬɟɥɶɧɨ ɛɨɥɟɟ ɩɨɡɞ- ɧɟɦ ɩɪɨɢɫɯɨɠɞɟɧɢɢ ɷɬɨɣ ɩɨɷɦɵ. Ɍɚɤ, Ʉ. Ʉɪɚɝ4, ɪɚɡɞɟɥɹɹ ɦɧɟɧɢɟ ɋ. ɗɥɥɟɯɺɹ, ɱɬɨ ɜ ɨɫɧɨɜɟ ɞɪɟɜɧɟɫɤɚɧɞɢɧɚɜɫɤɨɣ ɬɪɚɞɢɰɢɢ ɨɛ ɂɧɝɥɢɧɝɚɯ ɥɟɠɢɬ «*konunga ævi» («*ɀɢɡɧɟɨɩɢɫɚɧɢɟ ɤɨɧɭɧɝɨɜ») Ⱥɪɢ Ɇɭɞɪɨɝɨ5, ɩɪɢɯɨɞɢɬ ɤ ɜɵɜɨɞɭ, ɱɬɨ «ɉɟɪɟɱɟɧɶ ɂɧɝɥɢɧɝɨɜ» ɧɟ ɬɨɥɶɤɨ ɧɟ ɩɪɟɞɲɟɫɬɜɭɟɬ «*konunga ævi» Ⱥɪɢ6, ɧɨ, ɧɚɩɪɨɬɢɜ, ɜɨɫɯɨɞɢɬ ɤ ɧɟɦɭ ɱɟɪɟɡ ɝɪɭɩɩɭ ɬɟɤɫɬɨɜ, ɜɤɥɸɱɚɸɳɢɯ ɜ ɫɟɛɹ «ɉɪɹɞɶ ɨɛ ɭɩɥɚɧɞɫɤɢɯ ɤɨɧɭɧɝɚɯ» (ɫɦ. ɫɯɟɦɭ 6). Ⱦɚɬɢɪɨɜɤɚ «ɉɟɪɟɱɧɹ ɂɧɝɥɢɧɝɨɜ», ɩɨ Ʉɪɚɝɭ, ɜ ɬɚɤɨɦ ɫɥɭɱɚɟ ɧɟ ɨɩɭɫɤɚɟɬɫɹ ɧɢɠɟ 1120 ɝ. — ɩɪɟɞɩɨɥɨɠɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ ɫɨɡɞɚɧɢɹ «*konunga ævi» Ⱥɪɢ7. ɑɟɬɵɪɟ ɜɢɫɵ, ɰɢɬɢɪɭɟɦɵɟ ɋɧɨɪɪɢ, ɜɡɹɬɵ ɢɦ ɢɡ ɩɨɷɦɵ ɬɨɝɨ ɠɟ ɠɚɧɪɚ, ɱɬɨ ɢ «ɉɟɪɟɱɟɧɶ ɂɧɝɥɢɧɝɨɜ», — ɢɡ ɝɟɧɟɚɥɨɝɢɱɟɫɤɨɣ ɯɜɚɥɟɛɧɨɣ ɩɟɫɧɢ «ɉɟɪɟɱɟɧɶ ɏɚɥɟɣɝɨɜ» («Háleygjatal») ɧɨɪɜɟɠɫɤɨɝɨ ɫɤɚɥɶɞɚ ɤɨɧɰɚ X ɜ. ɗɣɜɢɧɞɚ ɉɨɝɭɛɢɬɟ- ɥɹ ɋɤɚɥɶɞɨɜ8 (ɝɥ. 8 ɢ 23), ɚ ɨɞɧɚ — ɢɡ «Ⱦɪɚɩɵ ɨ Ɋɚɝɧɚɪɟ» («Ragnarsdrápa») — ɳɢɬɨɜɨɣ ɞɪɚɩɵ ɧɨɪɜɟɠɫɤɨɝɨ ɫɤɚɥɶɞɚ ɩɟɪɜɨɣ ɩɨɥɨɜɢɧɵ IX ɜ. Ȼɪɚɝɢ ɋɬɚɪɨɝɨ9 (ɝɥ. 5). Ʉ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚɦ «ɋɚɝɢ ɨɛ ɂɧɝɥɢɧɝɚɯ» ɨɬɧɨɫɹɬ ɬɚɤɠɟ «ɋɚɝɭ ɨ ɋɤɶɺɥɶɞɭɧɝɚɯ» («SkjÄldunga saga»)10, ɧɚ ɤɨɬɨɪɭɸ ɢɦɟɟɬɫɹ ɫɫɵɥɤɚ ɜ ɝɥ. 29 ɫɚɝɢ11, ɢ «ɉɪɹɞɶ ɨɛ ɭɩɥɚɧɞɫɤɢɯ ɤɨɧɭɧɝɚɯ». ȼɟɪɨɹɬɧɨ ɨɛɪɚɳɟɧɢɟ ɋɧɨɪɪɢ ɤ ɭɫɬɧɵɦ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚɦ12. 1 Fas. B. II. S. 106. 2 ɋɦ.: Åkerlund 1939; Turville-Petre 1982. 3 Ɉ ɩɪɨɬɢɜɨɪɟɱɢɜɵɯ ɜɡɝɥɹɞɚɯ ɧɚ ɞɚɬɢɪɨɜɤɭ «Ynglingatal» ɫɦ.: Åkerlund 1939. S. 45–79. 4 Krag 1991. 5 Ellehøj 1965. 6 ɋ. ɗɥɥɟɯɺɣ ɨɛɴɹɫɧɹɟɬ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɨɬɞɟɥɶɧɵɟ ɫɨɜɩɚɞɟɧɢɹ ɜ «ɂɫɬɨɪɢɢ ɇɨɪɜɟɝɢɢ» ɢ «ɉɟɪɟɱɧɟ ɂɧɝɥɢɧɝɨɜ» ɬɟɦ, ɱɬɨ «ɂɫɬɨɪɢɹ ɇɨɪɜɟɝɢɢ» ɨɫɧɨɜɚɧɚ ɧɚ ɬɪɭɞɟ Ⱥɪɢ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɱɟɪɩɚɥ ɢɧɮɨɪɦɚ- ɰɢɸ ɢɡ ɩɨɷɦɵ Ɍɶɨɞɨɥɶɜɚ (Ibidem). 7 ɉɨ Ʉɪɚɝɭ, «ɉɟɪɟɱɟɧɶ ɂɧɝɥɢɧɝɨɜ» — ɩɪɨɩɚɝɚɧɞɢɫɬɫɤɨɟ ɫɨɱɢɧɟɧɢɟ, ɧɚɩɢɫɚɧɧɨɟ ɜ XII ɜ. ɫ ɰɟɥɶɸ ɨɛɨɫɧɨɜɚɬɶ ɥɟɝɢɬɢɦɧɨɫɬɶ ɧɨɪɜɟɠɫɤɢɯ ɤɨɪɨɥɟɣ. ɗɬɭ ɬɨɱɤɭ ɡɪɟɧɢɹ ɩɪɢɧɹɥ ɢ ɞɚɠɟ ɭɫɢɥɢɥ ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɨɣ ɚɪɝɭɦɟɧɬɚɰɢɟɣ ɉ. ɋɨɣɟɪ (Sawyer 1992). ɉɪɨɬɢɜɨɩɨɥɨɠɧɨɟ ɦɧɟɧɢɟ ɜɵɫɤɚɡɚɥɚ, ɧɟ ɛɭɞɭɱɢ ɡɧɚɤɨɦɨɣ ɫ ɪɚɛɨɬɨɣ Ʉɪɚɝɚ, Ƚ. ɋɬɟɣɧɫɥɚɧɧ (Steinsland 1991). Ɋɟɲɢɬɟɥɶɧɵɟ ɢ ɭɛɟɞɢ- ɬɟɥɶɧɵɟ ɜɨɡɪɚɠɟɧɢɹ ɩɪɨɬɢɜ ɬɨɱɤɢ ɡɪɟɧɢɹ Ʉɪɚɝɚ ɫɦ.: Fidjestøl 1994; Sapp 2002; Sundqvist 2002; Hägerdal 2004; Sundqvist 2009; McKinnell 2009. P. 124–125, note 4. Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɭɸ ɚɪɝɭɦɟɧɬɚ- ɰɢɸ Ʉɪɚɝɚ ɫɦ.: Krag 2009. 8 ɋɦ.: Ström 1981; ɨ ɝɟɧɟɚɥɨɝɢɱɟɫɤɢɯ ɯɜɚɥɟɛɧɵɯ ɩɟɫɧɹɯ ɫɦ.: Ƚɭɪɟɜɢɱ, Ɇɚɬɸɲɢɧɚ 2000. ɋ. 423–428. 9 Ɉ ɳɢɬɨɜɨɣ ɞɪɚɩɟ ɤɚɤ ɪɚɡɧɨɜɢɞɧɨɫɬɢ ɩɚɧɟɝɢɪɢɱɟɫɤɨɣ ɫɤɚɥɶɞɢɱɟɫɤɨɣ ɩɨɷɡɢɢ ɫɦ.: Ɍɚɦ ɠɟ. ɋ. 430–432. 10 Ɉ ɧɟɣ ɢ ɮɪɚɝɦɟɧɬ ɢɡ ɧɟɟ ɫɦ. ɜ ɉɪɢɥɨɠ. III. 11 ÍF. XXVI. 57. 12 Ɉɛ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɋɧɨɪɪɢ ɋɬɭɪɥɭɫɨɧɨɦ ɭɫɬɧɨɣ ɬɪɚɞɢɰɢɢ ɫɦ.: Ɇɟɥɶɧɢɤɨɜɚ 2003. ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ ɨɛ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚɯ «ɋɚɝɢ ɨɛ ɂɧɝɥɢɧɝɚɯ» ɫɦ.: Beyschlag 1950. S. 21–111. ɋɦ. ɦɧɟɧɢɟ ɒ. ȼɸɪɬ, ɱɬɨ 66 «ŚũŬũ ŷŪ őŶŬŴűŶŬũž» ŚŞŎŕʼn 6 őźŻŷƀŶűųű «ŚũŬű ŷŪ őŶŬŴűŶŬũž» Ÿŷ Ś. ŦŴŴŮžƉƇ ű œ. œŹũŬż ȼ ɨɬɥɢɱɢɟ ɨɬ ɛɨɥɶɲɢɧɫɬɜɚ ɫɤɚɥɶɞɢɱɟɫɤɢɯ ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɢɣ, ɝɥɚɜɧɵɟ ɢɫɬɨɱɧɢ- ɤɢ «ɋɚɝɢ ɨɛ ɂɧɝɥɢɧɝɚɯ» — «ɉɟɪɟɱɟɧɶ ɂɧɝɥɢɧɝɨɜ» ɢ «ɉɟɪɟɱɟɧɶ ɏɚɥɟɣɝɨɜ» — ɛɵɥɢ ɫɨɱɢɧɟɧɵ (ɤɚɤ ɛɵ ɢɯ ɧɢ ɞɚɬɢɪɨɜɚɬɶ) ɧɟ ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɨ ɩɨ ɫɥɟɞɚɦ ɫɨ- ɛɵɬɢɣ ɢɯ ɨɱɟɜɢɞɰɚɦɢ ɢɥɢ ɫɨɜɪɟɦɟɧɧɢɤɚɦɢ, ɚ ɧɟɫɤɨɥɶɤɢɦɢ ɜɟɤɚɦɢ ɩɨɡɠɟ, ɬɚɤ ɱɬɨ ɢɯ ɞɨɫɬɨɜɟɪɧɨɫɬɶ ɢ, ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɟɧɧɨ, ɞɨɫɬɨɜɟɪɧɨɫɬɶ ɨɫɧɨɜɚɧɧɨɣ
Recommended publications
  • Olof Sundqvist. Scripta Islandica 66/2015
    SCRIPTA ISLANDICA ISLÄNDSKA SÄLLSKAPETS ÅRSBOK 66/2015 REDIGERAD AV LASSE MÅRTENSSON OCH VETURLIÐI ÓSKARSSON under medverkan av Pernille Hermann (Århus) Else Mundal (Bergen) Guðrún Nordal (Reykjavík) Heimir Pálsson (Uppsala) Henrik Williams (Uppsala) UPPSALA, SWEDEN Publicerad med stöd från Vetenskapsrådet. © Författarna och Scripta Islandica 2015 ISSN 0582-3234 Sättning: Ord och sats Marco Bianchi urn:nbn:se:uu:diva-260648 http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-260648 Innehåll LISE GJEDSSØ BERTELSEN, Sigurd Fafnersbane sagnet som fortalt på Ramsundsristningen . 5 ANNE-SOFIE GRÄSLUND, Kvinnorepresentationen på de sen vikinga- tida runstenarna med utgångspunkt i Sigurdsristningarna ....... 33 TERRY GUNNELL, Pantheon? What Pantheon? Concepts of a Family of Gods in Pre-Christian Scandinavian Religions ............. 55 TOMMY KUUSELA, ”Den som rider på Freyfaxi ska dö”. Freyfaxis död och rituell nedstörtning av hästar för stup ................ 77 LARS LÖNNROTH, Sigurður Nordals brev till Nanna .............. 101 JAN ALEXANDER VAN NAHL, The Skilled Narrator. Myth and Scholar- ship in the Prose Edda .................................. 123 WILLIAM SAYERS, Generational Models for the Friendship of Egill and Arinbjǫrn (Egils saga Skallagrímssonar) ................ 143 OLOF SUNDQVIST, The Pre-Christian Cult of Dead Royalty in Old Norse Sources: Medieval Speculations or Ancient Traditions? ... 177 Recensioner LARS LÖNNROTH, rec. av Minni and Muninn: Memory in Medieval Nordic Culture, red. Pernille Herrmann, Stephen A. Mitchell & Agnes S. Arnórsdóttir . 213 OLOF SUNDQVIST, rec. av Mikael Males: Mytologi i skaldedikt, skaldedikt i prosa. En synkron analys av mytologiska referenser i medeltida norröna handskrifter .......................... 219 PER-AXEL WIKTORSSON, rec. av The Power of the Book. Medial Approaches to Medieval Nordic Legal Manuscripts, red. Lena Rohrbach ............................................ 225 KIRSTEN WOLF, rev.
    [Show full text]
  • Economy, Magic and the Politics of Religious Change in Pre-Modern
    1 Economy, magic and the politics of religious change in pre-modern Scandinavia Hugh Atkinson Department of Scandinavian Studies University College London Thesis submitted for the degree of PhD 28th May 2020 I, Hugh Atkinson, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that these sources have been acknowledged in the thesis. 2 Abstract This dissertation undertook to investigate the social and religious dynamic at play in processes of religious conversion within two cultures, the Sámi and the Scandinavian (Norse). More specifically, it examined some particular forces bearing upon this process, forces originating from within the cultures in question, working, it is argued, to dispute, disrupt and thereby counteract the pressures placed upon these indigenous communities by the missionary campaigns each was subjected to. The two spheres of dispute or ambivalence towards the abandonment of indigenous religion and the adoption of the religion of the colonial institution (the Church) which were examined were: economic activity perceived as unsustainable without the 'safety net' of having recourse to appeal to supernatural powers to intervene when the economic affairs of the community suffered crisis; and the inheritance of ancestral tradition. Within the indigenous religious tradition of the Sámi communities selected as comparanda for the purposes of the study, ancestral tradition was embodied, articulated and transmitted by particular supernatural entities, personal guardian spirits. Intervention in economic affairs fell within the remit of these spirits, along with others, which may be characterized as guardian spirits of localities, and guardian spirits of particular groups of game animals (such as wild reindeer, fish).
    [Show full text]
  • Snorri Sturluson Skáldskaparmál 2
    Snorri Sturluson Edda Skáldskaparmál 2 Snorri Sturluson Edda Skáldskaparmál 2. Glossary and Index of Names Edited by ANTHONY FAULKES VIKING SOCIETY FOR NORTHERN RESEARCH UNIVERSITY COLLEGE LONDON 1998 © Anthony Faulkes 1998 First published by Viking Society for Northern Research 1998 Reprinted with minor corrections 2007 ISBN: 978 0 903521 38 3 Volume 2, paper bound edition Printed by Short Run Press Limited, Exeter Contents of Volume 1 Introduction ............................................................................. vii Title ....................................................................................... vii Synopsis ...............................................................................viii The composition of the work ............................................... x Date and authorship.............................................................. xi The verse quotations ..........................................................xiii The flulur .............................................................................. xv The dialogue frame...........................................................xviii The prose narratives .......................................................... xxii The analysis of poetic diction .......................................... xxv Purpose............................................................................xxxvii Manuscripts ..................................................................... xxxix This edition ...........................................................................
    [Show full text]
  • Hólmgöngur Í Íslendingasögunum Og Öðrum Forníslenskum Bókmenntum -Hólmganga Sem Íþrótt
    Lokaverkefni til B.Sc. prófs Hólmgöngur í Íslendingasögunum og öðrum forníslenskum bókmenntum -Hólmganga sem íþrótt Einar Hróbjartur Jónsson Soffía Björg Sveinsdóttir Kennaraháskóli Íslands Íþróttabraut Maí 2007 Lokaverkefni til B.Sc. -prófs Hólmgöngur í Íslendingasögunum og öðrum forníslenskum bókmenntum -Hólmganga sem íþrótt Einar Hróbjartur Jónsson 160880-3849 og Soffía Björg Sveinsdóttir 190679-4119 Kennaraháskóli Íslands Íþróttabraut Maí 2007 Ágrip Í þessu lokaverkefni verða hólmgöngur í íslenskum fornbókmenntum rannsakaðar og skoðaðar með tilliti til íþrótta. Sérstök áhersla verður lögð á frásagnir af hólmgöngum Íslendingasagnanna enda lýsingarnar nokkuð nákvæmar og sögurnar mörgum Íslendingum vel kunnar. Farið verður yfir það hvernig hólmgöngur fóru fram og hvaða reglum þær lutu. Ástæður hólmgangna verða skoðaðar, þróun þeirra og hvernig þær birtast í bókmenntum. Lokaverkefnið er byggt á rannsókninni íþróttir í fornbókmenntum sem báðir höfundar verkefnisins tóku þátt í hjá Guðmundi Sæmundssyni aðjúnkt hjá Kennaraháskóla Íslands. Þetta verkefni var tilvalið fyrir höfundana því annar hefur lokið BA prófi í íslensku en hinn BA prófi í þjóðfræði, báðir frá Háskóla Íslands, og hafa mikinn áhuga á fornbókmenntum. Í verkefninu voru öll atvik íþrótta skráð niður í öllum helstu íslensku fornbókmenntunum. Öll atvik hólmgöngu í Íslendingasögunum voru síðan skráð á sérstakan lista þar sem helstu upplýsingar hverrar hólmgöngu voru greindar og er sá listi í viðauka. Heimilda var einkum aflað í Gegni á Þjóðarbókhlöðunni og á bókasafni Kennaraháskóla Íslands auk þess sem leitað var að frekari upplýsingum og myndum á veraldarvefnum. Markverðustu niðurstöðurnar voru þær að hólmgöngur falla að mestu leyti undir skilgreiningar íþrótta bæði nútíma- og fornmanna. Hingað til hafa þær ef til vill frekar verið skilgreinar sem blóðugur bardagi en þar sem farið var eftir ströngum reglum, eins konar dómgæsla var á staðnum, ekki var barist til að drepa og fólk horfði á hólmgönguna sér til skemmtunar má álykta að hólmgangan hafi haft fleiri einkenni íþrótta en blóðugs bardaga.
    [Show full text]
  • Untersuchungen Zur Genealogischen Skaldendichtung
    Untersuchungen zur genealogischen Skaldendichtung D I S S E R T A T I O N zur Erlangung des akademischen Grades doctor philosophiae (Dr. phil.) eingereicht an der Philosophischen Fakultät II der Humboldt-Universität zu Berlin von Debora Dusse Präsident der Humboldt-Universität zu Berlin Prof. Dr. Jan-Hendrik Olbertz Dekan der Philosophischen Fakultät II Prof. Dr. Michael Kämper-van den Boogart Gutachterinnen 1. Prof. Dr. Julia Zernack 2. Prof. Dr. Lena Rohrbach Tag der mündlichen Prüfung: 18. Februar 2011 Die vorliegende Dissertationsschrift wurde im Februar 2011 von der Philosophischen Fakultät II der Humboldt-Universität zu Berlin angenommen und für die Veröffentlichung überarbeitet. Für ihre Unterstützung danke ich meinen Gutachterinnen Prof. Dr. Julia Zernack (Goethe-Universität, Frankfurt am Main) und Prof. Dr. Lena Rohrbach (Humboldt-Universität zu Berlin), den Kolleginnen und Kollegen von der Universität Frankfurt am Main, den Freundinnen und Freunden und meiner Familie. Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG 3 1. Thema und Forschungsvorhaben 3 2. Forschungsüberblick 12 I. TEIL: KONTEXTE 21 1. Überlieferungsbedingungen der Skaldendichtung 21 2. Literaturgeschichtliche Zusammenhänge 42 2.1 Genealogische Skaldengedichte als enumerative Texte 46 2.2 Genealogische Überlieferung im Norden 50 2.3 Kviłuháttr-Dichtung 65 2.4 Genealogische Skaldendichtung als Fürstenpreisdichtung 73 II. TEIL: DIE GEDICHTE 76 1. Ynglingatal 76 1.1 Zur Schwierigkeit der Einordnung des Texts 76 1.2 Stilistische Merkmale 96 1.3 Die Todesthematik 105 1.4 Die Ynglingenreihe 110 1.5 Die Fürsten als Herrscher 119 1.6 Die Überlieferung des Ynglingatal in der Ynglinga saga 122 2. Háleygjatal 128 2.1 Einführung 128 2.2 Die Überlieferung von Strophen und Namen des Gedichts 138 2.3 Mythologische Bezüge des Háleygjatal 150 2.4 Die göttliche Abstammung des Fürsten 160 2.5 Das Gedicht als Denkmal für die Vorfahren 168 3.
    [Show full text]
  • Places, Kings, and Poetry: the Shaping of Breta Sögur for the Norse Corpus
    Hugvísindasvið Places, Kings, and Poetry: The Shaping of Breta sögur for the Norse Corpus Ritgerð til MA-prófs í 2012 Ryder Patzuk-Russell September 2012 Háskoli Íslands Íslensku- og menningardeild Medieval Icelandic Studies Places, Kings, and Poetry: The Shaping of Breta sögur for the Norse Corpus Ritgerð til MA-prófs í Íslensku- og menningardeild Ryder Patzuk-Russell Kt.: 250284-3819 Leiðbeinandi: Svanhildur Óskarsdóttir September 2012 1 Table of Contents Acknowledgements.................................................................................................................2 Introduction.............................................................................................................................3 Texts and Manuscripts.................................................................................................4 Chapter One: Place and Genealogy.........................................................................................8 Genealogical Additions: Aeneas and the Anglo-Saxon Kings....................................9 Geography: Scandinavia, the Atlantic Isles, and Caithness......................................16 Geography and Haukr: Alreksstaðir and Hǫrðaland.................................................20 Conclusion: The Scandinavian Narrator....................................................................24 Chapter Two: Pagans and Christians.....................................................................................27 Interpretatio Germania...............................................................................................27
    [Show full text]
  • Scripta Islandica 60
    SCRIPTA ISLANDICA ISLÄNDSKA SÄLLSKAPETS ÅRSBOK 60/2009 ––––––––––– REDIGERAD AV DANIEL SÄVBORG under medverkan av Guðrún Nordal (Reykjavík) Heimir Pálsson (Uppsala) Pernille Hermann (Århus) Mindy MacLeod (Melbourne) Else Mundal (Bergen) Rune Palm (Stockholm) With English summaries UPPSALA, SWEDEN Tryckt med bidrag från Samfundet Sverige–Island © Författarna och Scripta Islandica ISSN 0582-3234 Sättning: Textgruppen i Uppsala AB Tryckning: Reklam & Katalogtryck AB, Uppsala 2010 Innehåll DANIEL S ÄVBORG, Scripta Islandica 60 . 5 SVANHILDUR Ó SKARSDÓTTIR, To the letter: Philology as a core component of Old Norse studies. 7 JOHN M CKINNELL, Ynglingatal – A minimalist interpretation. 23 LARS L ÖNNROTH, Old Norse text as performance. 49 ELENA G UREVICH, From accusation to narration: The transforma- tion of senna in Íslendingaþættir. 61 THEODORE M. A NDERSSON, The formation of the Kings’ Sagas. 77 HELGI S KÚLI K JARTANSSON, Law recital according to Old Icelandic law: Written evidence of oral transmission? . 89 TERRY G UNNELL, Ansgar’s conversion of Iceland. 105 HELEN F. L ESLIE, Border crossings: Landscape and the Other World in the Fornaldarsögur. 119 TSUKUSU I TÓ, The Gosforth fishing-stone and Hymiskviða: An example of inter-communicability between Old English and Old Norse speakers. 137 Författarna i denna årgång . 159 Scripta Islandica 60 Scripta Islandica fyller sextio år. Jubileet firas med tidskriftens mest in- ternationella nummer hittills. Här finns nio artiklar, åtta av dem skrivna av ickesvenska författare. De kommer från Island, England, USA, Ryss- land och Japan. Några av författarna har länge funnits med inom forsk- ningen, andra är nytillkomna. Theodore Andersson publicerade sin första vetenskapliga artikel 1962, för övrigt också den gången om muntlig tradition i sagalitteraturen, medan Helen Leslie här publicerar sin allra första artikel.
    [Show full text]
  • Diplomarbeit
    DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit Frauenfiguren in Abenteuersagas Verfasserin Mag. (FH) Mag. Michaela Wolfram angestrebter akademischer Grad Magistra der Philosophie (Mag.phil) Wien, 2013 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A394 Studienrichtung lt. Studienblatt: Skandinavistik Betreuer: a.o. Univ.-Prof. Dr. Robert Nedoma Gewidmet jenen vier Frauen, ohne die ich nicht wäre, wer ich heute bin. 2 Inhaltsverzeichnis 1. Vorwort............................................................................................................................5 2. Einleitung .........................................................................................................................6 3. Fornaldarsögur, Abenteuersagas und höfische Literatur ..............................................9 3.1 Fornaldarsögur – Definition und Fragen des Genres.....................................................9 3.1.1 Forschungsgeschichte..........................................................................................11 3.1.2 Entwicklung der Fornaldarsögur als Genre..........................................................14 3.1.3 Entstehung und Alter der Fornaldarsögur.............................................................16 3.2 Definitionen...............................................................................................................19 3.3 Einteilung/Gruppierung Fornaldarsögur .....................................................................22 3.3.1 Heldensagas ........................................................................................................26
    [Show full text]
  • Transgressive Women in Old Icelandic Heroic and Mythological Literature, and in Saxo Grammaticus’ Gesta Danorumdanorum
    Naomi Bennett Peace Unwoven: Transgressive Women in Old Icelandic Heroic and Mythological Literature, and in Saxo Grammaticus’ Gesta DanorumDanorum.... A thesis submitted to the Victoria University of Wellington in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in English Literature. School of English, Film, Theatre and Media Studies. Victoria University of Wellington 2009 Acknowledgements A great deal of thanks goes to my supervisor, teacher and mentor, Dr Christine Franzen, for introducing me to Old Icelandic literature, and for her constant enthusiasm and encouragement. Thank you so much for all your time and effort, and your belief in me. Thanks also to my long-suffering office-mates, Saskia Voorendt, Lujan Herrera and Sonia Johnson, for the time spent street-watching, coffee drinking and musing about literature. It has been fun! Thanks especially to my family and to my husband Tom. Without your patience and love this thesis would never have happened. Naomi Bennett, June 2009. ii Abbreviations and Referencing Abbreviations Due to the number of texts referred to in this thesis, after the first citation a short title is used in the text (see below). Texts Short titles Fornaldarsögur Ásmundar saga kappabana Asmund Bósa saga ok Herrauðs Bosi and Herraud Egils saga einhenda ok Ásmundar berserkjabana Egil and Asmund Eireks saga víðdförla Eirek Frá Fornjóti ok hans ættmönnum Fornjoti Friðþjófs saga ins frœkna Fridthjof Gautreks saga Gautrek Gríms saga loðinkinna Grim Shaggy-Cheek Göngu-Hrólfs saga Gongu-Hrolf Hálfdanar saga
    [Show full text]
  • POROUS BODIES, POROUS MINDS Emotions and the Supernatural in the Íslendingasögur (Ca
    POROUS BODIES, POROUS MINDS Emotions and the Supernatural in the Íslendingasögur (ca. 1200–1400) Kirsi Kanerva TURUN YLIOPISTON JULKAISUJA – ANNALES UNIVERSITATIS TURKUENSIS Sarja - ser. B osa - tom. 398 | Humaniora | Turku 2015 University of Turku Faculty of Humanities School of History, Culture and Arts Studies Cultural History JUNO Doctoral Programme Supervised by Professor Hannu Salmi Docent Anu Lahtinen Cultural History Finnish History School of History, Culture and Arts Studies School of History, Culture and Arts Studies University of Turku University of Turku Professor Marjo Kaartinen Cultural History School of History, Culture and Arts Studies University of Turku Reviewed by Professori William M. Reddy Docent Frog Cultural History, Anthropology Folklore Studies History Department Department of Philosophy, History, Culture Duke University and Arts Studies University of Helsinki Opponent Docent Frog Folklore Studies Department of Philosophy, History, Culture and Arts Studies University of Helsinki The originality of this thesis has been checked in accordance with the University of Turku quality assurance system using the Turnitin OriginalityCheck service. ISBN 978-951-29-5996-9 (PRINT) ISBN 978-951-29-5997-6 (PDF) ISSN 0082-6987 Painosalama Oy - Turku, Finland 2015 Abstract UNIVERSITY OF TURKU Faculty of Humanities School of History, Culture and Arts Studies Cultural History KAVERVA, KIRSI: Porous Bodies, Porous Minds. Emotions and the Supernatural in the Íslendingasögur (ca. 1200–1400) PhD Thesis, 181 p., appendix 125 p. JUNO Doctoral Programme January 2015 - – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – In my PhD Thesis, I study the conceptions and representation of emotions in medieval 13th and 14th-century Iceland. I have used Icelandic saga literature as my source material and Icelandic Family sagas (Íslendingasögur) as my main sources.
    [Show full text]
  • Genre – Text – Interpretation Genre – Text – Interpretation Multidisciplinary Perspectives on Folklore and Beyond
    Edited by Kaarina Koski and Frog and Koski Kaarina by Edited with Ulla Savolainen with Genre – Text – – Text Genre Interpretation Genre – Text – Interpretation Multidisciplinary Perspectives on Folklore and Beyond Edited by Kaarina Koski and Frog with Ulla Savolainen studia fennica folkloristica 22 isbn xxx-xxx-xxx-xxx-x xx.xx www.finlit.fi/kirjat Studia Fennica studia fennica anthropologica ethnologica folkloristica historica linguistica litteraria Folkloristica Studia Fennica Folkloristica 22 The Finnish Literature Society (SKS) was founded in 1831 and has, from the very beginning, engaged in publishing operations. It nowadays publishes literature in the fields of ethnology and folkloristics, linguistics, literary research and cultural history. The first volume of the Studia Fennica series appeared in 1933. Since 1992, the series has been divided into three thematic subseries: Ethnologica, Folkloristica and Linguistica. Two additional subseries were formed in 2002, Historica and Litteraria. The subseries Anthropologica was formed in 2007. In addition to its publishing activities, the Finnish Literature Society maintains research activities and infrastructures, an archive containing folklore and literary collections, a research library and promotes Finnish literature abroad. Studia Fennica Editorial Board Editors-in-chief Pasi Ihalainen, Professor, University of Jyväskylä, Finland Timo Kaartinen, Professor, University of Helsinki, Finland Taru Nordlund, Professor, University of Helsinki, Finland Riikka Rossi, Title of Docent, University Researcher, University of Helsinki, Finland Katriina Siivonen, Title of Docent, University Teacher, University of Turku, Finland Lotte Tarkka, Professor, University of Helsinki, Finland Deputy editors-in-chief Eeva Berglund, Title of Docent, University of Helsinki, Finland Anne Heimo, Title of Docent, University of Turku, Finland Saija Isomaa, Professor, University of Tampere, Finland Sari Katajala-Peltomaa, Title of Docent, Researcher, University of Tampere, Finland Eerika Koskinen-Koivisto, Postdoctoral Researcher, Dr.
    [Show full text]
  • <Web>Scraping Parchment
    Háskóli Íslands Hugvísindasvið Medieval Icelandic Studies <Web>Scraping Parchment Investigating Genre throughHandrit.is Network Analysis of the Electronic Manuscript Catalogue Ritgerð til MA-prófs í Medieval Icelandic Studies Mathias Blobel Kt.: 1601865939 Leiðbeinandi: Emily Lethbridge September 2015 Abstract The goal of this thesis is to establish a methodology of utilising network analysis to investigate ethnic genre categories in the corpus of Old Icelandic literature. Unlike other such attempts, which focus on the similarities of different texts, it approaches the problem from the perspective of manuscripts. Texts that frequently appear in manuscripts together are assumed to have been thought of as generically similar. Communities in a network of manuscripts connectedHandrit.is by the co-occurrence of texts can therefore be used to establish groupings of generic significance. The necessary data is obtained through web scraping of the database. A network is as- sembled from this and subjected to several community detection algorithms. The result is a system of categories of literature that could arguably represent a glimpse into the medieval mind. Markmið þessarar loka ritgerðar er að koma á fót aðferðafræði sem nýtir netgrein- ingu til að rannsaka flokkunarhópa í safni forníslenskra bókmennta. Ólíkt öðrum slí- kum tilraunum, sem hafa einblínt á líka þætti innan ólíkra texta, er efnið nálgast frá sjónarhóli handrita. Textar sem oft birtast saman í handritum eru taldir hafa verið álitnir svipaðir. Slíkur samanburður texta myndar þar afHandrit.is leiðandi samfélög innan netkerfis sem hægt er að nota til að gera flokka eða hópa textanna. Nauðsynlegum gögnum er safnað gegnum vefhremmingu af gagnagrunni . Úr þeim gögnum er byggt netkerfi sem á er beitt nokkrum samfélagsgreiningaralgrímum.
    [Show full text]