Reconstructing Morphological Complexity in Amazonian Numerals
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
BOLANOS-QUINONEZ-THESIS.Pdf
Copyright by Katherine Elizabeth Bolaños Quiñónez 2010 The Thesis Committee for Katherine Elizabeth Bolaños Quiñónez Certifies that this is the approved version of the following thesis: Kakua Phonology: First Approach APPROVED BY SUPERVISING COMMITTEE: Supervisor: Patience Epps Anthony Woodbury Kakua Phonology: First Approach by Katherine Elizabeth Bolaños Quiñónez, B.A Thesis Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts The University of Texas at Austin December 2010 Acknowledgements This work was only made possible with the support of so many people along this learning process. First, I wish to express my gratitude to the Kakua people in Wacará, for welcoming me into their village. I will like to extend especial thanks to Alicia, Alfredo and their children for offering and accepting me into their house, and for putting up with all the unfair disruptions that my being there meant. I also want to thank Kakua speakers for sharing with me and taking me along into their culture and their language. Special thanks to Marina López and her husband Édgar, to Víctor López, Emilio López, Don Vicente López, Don Aquileo, Laureano, Samuel, Néstor, Andrés, Marcela, Jerson, and Claudia, for helping me through the exploration process of the language, for correcting me and consent to speak and sing to the audio recorder. I also want to thank the Braga-Gómez family in Mitú for their friendship and support, and for their interest and excitement into this project. I wish to thank my advisor Dr. -
The Languages of Amazonia Patience Epps University of Texas at Austin
Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America Volume 11 Article 1 Issue 1 Volume 11, Issue 1 6-2013 The Languages of Amazonia Patience Epps University of Texas at Austin Andrés Pablo Salanova University of Ottawa Follow this and additional works at: http://digitalcommons.trinity.edu/tipiti Part of the Anthropology Commons Recommended Citation Epps, Patience and Salanova, Andrés Pablo (2013). "The Languages of Amazonia," Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America: Vol. 11: Iss. 1, Article 1, 1-28. Available at: http://digitalcommons.trinity.edu/tipiti/vol11/iss1/1 This Article is brought to you for free and open access by Digital Commons @ Trinity. It has been accepted for inclusion in Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America by an authorized administrator of Digital Commons @ Trinity. For more information, please contact [email protected]. Epps and Salanova: The Languages of Amazonia ARTICLE The Languages of Amazonia Patience Epps University of Texas at Austin Andrés Pablo Salanova University of Ottawa Introduction Amazonia is a linguistic treasure-trove. In this region, defined roughly as the area of the Amazon and Orinoco basins, the diversity of languages is immense, with some 300 indigenous languages corresponding to over 50 distinct ‘genealogical’ units (see Rodrigues 2000) – language families or language isolates for which no relationship to any other has yet been conclusively demonstrated; as distinct, for example, as Japanese and Spanish, or German and Basque (see section 12 below). Yet our knowledge of these languages has long been minimal, so much so that the region was described only a decade ago as a “linguistic black box" (Grinevald 1998:127). -
The Prosodic Word in Cushillococha Ticuna
Introduction Background Stress on nouns Stress on verbs Conclusions Acknowledgements References . The Prosodic Word in Cushillococha Ticuna Amalia Skilton University of California, Berkeley Symposium on Amazonian Languages II April 8, 2017 . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Introduction Background Stress on nouns Stress on verbs Conclusions Acknowledgements References . Introduction (North)western Amazonia is a tone hotspot, but its tone systems are relatively small. No more than two underlying tone heights -- at most /H, L, Ø/ (Hyman 2010) No more than three surface tone heights (Gomez-Imbert 2001) Low density of tones: not the case that every syllable comes pre-specified for tone . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Introduction Background Stress on nouns Stress on verbs Conclusions Acknowledgements References . Introduction Tone and stress are closely related in many of languages of western Amazonia: Tone is privative and licensed by stress Hup (Epps 2005:123, 2008) Some tones are lexical, others are metrical Iquito (Michael 2011) Kashibo-Kakataibo (Zariquiey Biondi 2011) . .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Introduction Background Stress on nouns Stress on verbs Conclusions Acknowledgements References . Stress and tone in Cushillococha Ticuna Ticuna is a major outlier among Amazonian tone languages (Anderson 1959; Montes 1995; Soares 2000). More tone heights and contours than any other Amazonian language Maximally high tone density I argue that in addition -
Peoples in the Brazilian Amazonia Indian Lands
Brazilian Demographic Censuses and the “Indians”: difficulties in identifying and counting. Marta Maria Azevedo Researcher for the Instituto Socioambiental – ISA; and visiting researcher of the Núcleo de Estudos em População – NEPO / of the University of Campinas – UNICAMP PEOPLES IN THE BRAZILIAN AMAZONIA INDIAN LANDS source: Programa Brasil Socioambiental - ISA At the present moment there are in Brazil 184 native language- UF* POVO POP.** ANO*** LÍNG./TRON.**** OUTROS NOMES***** Case studies made by anthropologists register the vital events of a RO Aikanã 175 1995 Aikanã Aikaná, Massaká, Tubarão RO Ajuru 38 1990 Tupari speaking peoples and around 30 who identify themselves as “Indians”, RO Akunsu 7 1998 ? Akunt'su certain population during a large time period, which allows us to make RO Amondawa 80 2000 Tupi-Gurarani RO Arara 184 2000 Ramarama Karo even though they are Portuguese speaking. Two-hundred and sixteen RO Arikapu 2 1999 Jaboti Aricapu a few analyses about their populational dynamics. Such is the case, for RO Arikem ? ? Arikem Ariken peoples live in ‘Indian Territories’, either demarcated or in the RO Aruá 6 1997 Tupi-Mondé instance, of the work about the Araweté, made by Eduardo Viveiros de RO Cassupá ? ? Português RO/MT Cinta Larga 643 1993 Tupi-Mondé Matétamãe process of demarcation, and also in urban areas in the different RO Columbiara ? ? ? Corumbiara Castro. In his book (Araweté: o povo do Ipixuna – CEDI, 1992) there is an RO Gavião 436 2000 Tupi-Mondé Digüt RO Jaboti 67 1990 Jaboti regions of Brazil. The lands of some 30 groups extend across national RO Kanoe 84 1997 Kanoe Canoe appendix with the populational data registered by others, since the first RO Karipuna 20 2000 Tupi-Gurarani Caripuna RO Karitiana 360 2000 Arikem Caritiana burder, for ex.: 8,500 Ticuna live in Peru and Colombia while 32,000 RO Kwazá 25 1998 Língua isolada Coaiá, Koaiá contact with this people in 1976. -
On Numeral Complexity in Hunter-Gatherer Languages
On numeral complexity in hunter-gatherer languages PATIENCE EPPS, CLAIRE BOWERN, CYNTHIA A. HANSEN, JANE H. HILL, and JASON ZENTZ Abstract Numerals vary extensively across the world’s languages, ranging from no pre- cise numeral terms to practically infinite limits. Particularly of interest is the category of “small” or low-limit numeral systems; these are often associated with hunter-gatherer groups, but this connection has not yet been demonstrated by a systematic study. Here we present the results of a wide-scale survey of hunter-gatherer numerals. We compare these to agriculturalist languages in the same regions, and consider them against the broader typological backdrop of contemporary numeral systems in the world’s languages. We find that cor- relations with subsistence pattern are relatively weak, but that numeral trends are clearly areal. Keywords: borrowing, hunter-gatherers, linguistic area, number systems, nu- merals 1. Introduction Numerals are intriguing as a linguistic category: they are lexical elements on the one hand, but on the other they are effectively grammatical in that they may involve a generative system to derive higher values, and they interact with grammatical systems of quantification. Numeral systems are particularly note- worthy for their considerable crosslinguistic variation, such that languages may range from having no precise numeral terms at all to having systems whose limits are practically infinite. As Andersen (2005: 26) points out, numerals are thus a “liminal” linguistic category that is subject to cultural elaboration. Recent work has called attention to this variation among numeral systems, particularly with reference to systems having very low limits (for example, see Evans & Levinson 2009, D. -
Cercanía Lingüística Entre Las Lenguas Tucano Del Pirá-Paraná: Aspectos Gramaticales
Cercanía lingüística entre las lenguas tucano del pirá-paraná: aspectos gramaticales POR OLGA ARDILA Departamento de Lingüística UNIVERSIDAD NACIONAL DE COLOMBIA 1 A fin de definir y precisar el amplio panorama lingüís- tico de las lenguas Tucano del Vaupés se ha venido lle- vando a cabo un estudio comparativo que permita definir y precisar las relaciones de afinidad entre dichas lenguas y sus características comunes. El presente artículo analiza la cercanía lingüística a nivel gramatical existente entre las lenguas tatuyo, carapana, barasana y macuna habla- das en las inmediaciones del río Pirá-Paraná y caños ad- yacentes. Los resultados muestran lo mismo que a nivel fonológico y lexical, un estrecho nivel de cercanía lin- güística entre las cuatro variedades comparadas, siendo mayor la afinidad entre las varíedades tatuyo-carapana y barasana-macuna. Palabras claves: Lingüística aborigen, comparatísmo, lenguas Tu- cano, Amazonas. El actual departamento del Vaupés se encuentra habitado en su mayor parte por grupos pertenecientes a la sub-familia lingüística Tucano- Oriental. Los hablantes de dicha sub-familia se localizan en los alrededores de los ríos Vaupés, Papurí, Tiquié, Pirá-Paraná y Apaporis, Constituyen 1 La presente investigación se lleva a cabo gracias a la financiación de Colcien- cias y la Universidad Nacional. FORMA Y FUNCION 9 (1996), páginas 81-101. 0 Departamento de Lingüística, Universidad Nacional de Colombia, Santafé de Bogotá. 6 82 OLGA ARDILA la sub-familia Tucano-Oriental las variedades tucano, guanano, piratapu- yo, bará, tuyuca, yurutí, pisamira, desano, siriano, cubeo, tanimuca, tatuyo, carapana, barasana y macuna. En las inmediaciones del río Pirá-Paraná y caños adyacentes se encuentran localizados los hablantes de las lenguas tatuyo, carapana, barasana y macuna (Ardila, 1993). -
Indigenous and Tribal Peoples of the Pan-Amazon Region
OAS/Ser.L/V/II. Doc. 176 29 September 2019 Original: Spanish INTER-AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS Situation of Human Rights of the Indigenous and Tribal Peoples of the Pan-Amazon Region 2019 iachr.org OAS Cataloging-in-Publication Data Inter-American Commission on Human Rights. Situation of human rights of the indigenous and tribal peoples of the Pan-Amazon region : Approved by the Inter-American Commission on Human Rights on September 29, 2019. p. ; cm. (OAS. Official records ; OEA/Ser.L/V/II) ISBN 978-0-8270-6931-2 1. Indigenous peoples--Civil rights--Amazon River Region. 2. Indigenous peoples-- Legal status, laws, etc.--Amazon River Region. 3. Human rights--Amazon River Region. I. Title. II. Series. OEA/Ser.L/V/II. Doc.176/19 INTER-AMERICAN COMMISSION ON HUMAN RIGHTS Members Esmeralda Arosemena de Troitiño Joel Hernández García Antonia Urrejola Margarette May Macaulay Francisco José Eguiguren Praeli Luis Ernesto Vargas Silva Flávia Piovesan Executive Secretary Paulo Abrão Assistant Executive Secretary for Monitoring, Promotion and Technical Cooperation María Claudia Pulido Assistant Executive Secretary for the Case, Petition and Precautionary Measure System Marisol Blanchard a.i. Chief of Staff of the Executive Secretariat of the IACHR Fernanda Dos Anjos In collaboration with: Soledad García Muñoz, Special Rapporteurship on Economic, Social, Cultural, and Environmental Rights (ESCER) Approved by the Inter-American Commission on Human Rights on September 29, 2019 INDEX EXECUTIVE SUMMARY 11 INTRODUCTION 19 CHAPTER 1 | INTER-AMERICAN STANDARDS ON INDIGENOUS AND TRIBAL PEOPLES APPLICABLE TO THE PAN-AMAZON REGION 27 A. Inter-American Standards Applicable to Indigenous and Tribal Peoples in the Pan-Amazon Region 29 1. -
Tone, Stress, and Their Interactions in Cushillococha Ticuna Abstract
Tone, stress, and their interactions in Cushillococha Ticuna Abstract: Ticuna (ISO: tca; Peru, Colombia, Brazil) displays a larger tone inventory -- five level tones -- and greater tone density than any other Indigenous American language outside Oto- Manguean. Based on recent fieldwork, this article argues that, in addition to these tone properties, the Cushillococha variety of Ticuna also displays stress. Stress licenses additional tonal and segmental contrasts; conditions many phonological processes; and plays a central role in grammatical tone processes marking clause type. Empirically, these findings expand our understanding of word prosody in Amazonian languages. Theoretically, they challenge current models of stress-conditioned phonology and of grammatical tone. Keywords: Tone; Stress; Stress-Conditioned Phonology; Amazonian Languages Word Count (includes tables and examples; excludes abstract and references): 14,432 1. Introduction The purpose of this paper is to describe and analyze the word-prosodic system of Ticuna – a language isolate spoken in the northwestern Amazon Basin – through data gathered in recent fieldwork in Cushillococha, Peru. The study makes two primary contributions. First, I provide evidence that the Cushillococha variety of Ticuna displays five underlying level tones, with eight surface tones (including contours) on monosyllables. My analysis of the tone inventory supports previous analyses by L. Anderson (1959) and D. Anderson (1962), and opposes Montes Rodriguez’ (1995, 2004) argument for only three level tones. This finding is typologically consequential because it establishes Ticuna as the only American language, outside the Oto-Manguean family, to display more than three underlying tones (Hyman 2010). Second, I argue that in addition to tone, the Cushillococha variety of Ticuna also displays fixed stem-initial stress. -
Black Box Approaches to Genealogical Classification and Their Shortcomings Jelena Prokić and Steven Moran
Black box approaches to genealogical classification and their shortcomings Jelena Prokić and Steven Moran 1. Introduction In the past 20 years, the application of quantitative methods in historical lin- guistics has received a lot of attention. Traditional historical linguistics relies on the comparative method in order to determine the genealogical related- ness of languages. More recent quantitative approaches attempt to automate this process, either by developing computational tools that complement the comparative method (Steiner et al. 2010) or by applying fully automatized methods that take into account very limited or no linguistic knowledge, e.g. the Levenshtein approach. The Levenshtein method has been extensively used in dialectometry to measure the distances between various dialects (Kessler 1995; Heeringa 2004; Nerbonne 1996). It has also been frequently used to analyze the relatedness between languages, such as Indo-European (Serva and Petroni 2008; Blanchard et al. 2010), Austronesian (Petroni and Serva 2008), and a very large sample of 3002 languages (Holman 2010). In this paper we will examine the performance of the Levenshtein distance against n-gram models and a zipping approach by applying these methods to the same set of language data. The success of the Levenshtein method is typically evaluated by visu- ally inspecting and comparing the obtained genealogical divisions against already well-established groupings found in the linguistics literature. It has been shown that the Levenshtein method is successful in recovering main languages groups, which for example in the case of Indo-European language family, means that it is able to correctly classify languages into Germanic, Slavic or Romance groups. -
Cubeo Hehenawa Religious Thought. Metaphysics of a Northwestern Amazonian People Robin M
Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America ISSN: 2572-3626 (online) Volume 6 | Issue 1 Article 9 June 2008 Cubeo Hehenawa Religious Thought. Metaphysics of a Northwestern Amazonian People Robin M. Wright University of Florida, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.trinity.edu/tipiti Part of the Anthropology Commons Recommended Citation Wright, Robin M. (2008). "Cubeo Hehenawa Religious Thought. Metaphysics of a Northwestern Amazonian People," Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America: Vol. 6: Iss. 1, Article 9. Available at: http://digitalcommons.trinity.edu/tipiti/vol6/iss1/9 This Reviews is brought to you for free and open access by Digital Commons @ Trinity. It has been accepted for inclusion in Tipití: Journal of the Society for the Anthropology of Lowland South America by an authorized editor of Digital Commons @ Trinity. For more information, please contact [email protected]. Tipití (2008) 6(1-2):123–153 © 2008 SALSA 123 ISSN 1545-4703 Printed in USA BOOK REVIEWS Cubeo Hehenawa Religious Thought. Metaphysics of a Northwestern Amazonian People. Irving Goldman. Edited by Peter J. Wilson. Afterword by Stephen Hugh-Jones. New York: Columbia University Press, 2004. xlv + 438 pp., glossary, references, index. $82 (cloth). ISBN 0-231-13021-X. [http://cup.columbia.edu] ROBIN M. WRIGHT University of Florida Generations of anthropology students have been introduced to the discipline through Irving Goldman’s classic The Cubeo: Indians of the Northwest Amazon. Considered a model of Boasian ethnography, the monograph was also very much ahead of its time and has inspired professional anthropologists for its interpretation of the ethos, “style,” or what Joanna Overing called the “aesthetics” of indigenous social life. -
Documenting and Disseminating Traditional Knowledge and Cultural Expressions in Brazil
Documenting and Disseminating Traditional Knowledge and Cultural Expressions in Brazil Final Report Volume I: Survey Prepared for the World Intellectual Property Organisation (WIPO) by Antonio A. Arantes, PhD The views expressed in this Survey are those of the author, and not necessarily those of the WIPO Secretariat or its Member States. The Survey is current at the time of preparation of the initial draft (November 2009). WIPO, Documenting and Disseminating Traditional Knowledge and Cultural Expressions in Brazil – Volume I – Survey - Page 2 - © Copyright World Intellectual Property Organization, 2009 Certain rights reserved. WIPO authorizes the partial reproduction, translation and dissemination of this survey for non-commercial and non-profit scientific, educational or research purposes, provided that WIPO, the survey and the author are properly identified and acknowledged. Permission to substantially reproduce, disseminate and/or translate this survey, or compile or create derivative works therefrom, in any form, whether for commercial/for profit or non-profit purposes, must be requested in writing. For this purpose, WIPO may be contacted at [email protected] For any comments/requests on or corrections/additions to this work, please contact WIPO at [email protected] WIPO, Documenting and Disseminating Traditional Knowledge and Cultural Expressions in Brazil – Volume I – Survey - Page 3 - DOCUMENTING AND DISSEMINATING TRADITIONAL KNOWLEDGE AND CULTURAL EXPRESSIONS IN BRAZIL Volume 1: Survey. Volume 2: Brazilian intellectual property -
With Indigenous and Caboclo-Riverside Residents: an Experience Report in the Amazon
International Journal for Innovation Education and Research ISSN: 2411-2933 The Resignification of Medical Practices based on Contact with the Other - with Indigenous and Caboclo-Riverside Residents: An Experience Report in the Amazon Fernanda Cessel Marques; João Vitor Mendes Vilela; Tirza Almeida da Silva; Kenne Samara Andrade Martins; Eduardo Jorge Sant Ana Honorato; Sônia Maria Lemos. Abstract Introduction: The Amazonas' State University provides Nursing, Medicine, Dentistry, and Pharmacy degrees with the experience of Rural Training in Public Health. Two MD students had high expectations of experiencing health care in the Amazonas interior, as they realized that there was a lapse in their academic training. They questioned the fact that they were about to take the place of "doctors trained by the state of Amazonas" without knowing the population, ethnocultural and geographical variety of the region. This lack encouraged the choice of the location of the internship to be the city of São Gabriel da Cachoeira. Methods: Meetings and lectures were held with health teams that enabled clinical experiences and interactions with indigenous and riverside residents. Finally, seminars/activity reports were produced, which contributed to the awakening of reflections on medical practices. Thus, this experience report is based on the particular apprehension of the reality described, based on daily observation. Results and Discussions: During the internship, the students began to question and deconstruct the doctor-user relationship hierarchy. Conclusions: