Carte Découverte De La Région De Molsheim-Mutzig

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Carte Découverte De La Région De Molsheim-Mutzig SITES RELIGIEUX INSOLITES RUINES DE CHÂTEAUX-FORTS PATRIMOINE INDUSTRIEL Molsheim-Mutzig de la région de région la de Accessible à pied uniquement par des sentiers de randonnées 01 Chapelle Saint-Ulrich d’Avolsheim (9e siècle) 06 Calvaire de 15 stations à Still www.balades-molsheim-mutzig.com 18 Tuileries de Still (1720 - 1960) Carte découverte Carte à découvrir sur T Kapelle, Chapel Place de l’Église - Avolsheim Kreuzweg, Way of the Cross Lieu-dit Stationberg - Still Nur durch Wanderwege erreichbar • Access through hiking trails Ziegelei, Brickfield 9 rue des Tuileries - Still Le plus ancien sanctuaire d’Alsace est en forme de trèfle à Il est composé de 15 stations au lieu de 14. Chacune est Ce patrimoine industriel relate deux siècles de fabrication de 15 e e 4 feuilles couverte d’une coupole. Le clocher octogonal est de un grand bas-relief polychrome. Nideck (13 -14 siècles) briques (four Hoffmann de 1885). style roman. Les fresques datent du 12e siècle. Deux châteaux, dont celui du haut présente un fossé et un Dieses industrielle Erbe erzählt die Geschichte über zwei Er besteht aus 15 Stationen statt 14. Jede ist ein großes farbiges Flachrelief. • It mur-bouclier à l’attaque. Celui du bas montre un donjon carré Das älteste Heiligtum von Elsass, das in Form eines 4-blättrigem Klee von Jahrhunderte von Backsteinherstellung • This piece of consists of 15 stations instead of 14. Each of them is a large coloured bas-relief. qui protège un logis exigu. einer Kuppel gedeckt wurde ist mit romanischen Wandgemälden (12. Jhdt.) industrial heritage has seen more than two centuries of brick geschmückt. • The oldest sanctuary in Alsace has a form of a 4-leaved clover Zwei Burgen. Die untere Burg besteht aus einem viereckigen Bergfried. Die obere making. 07 Petit train miniature de Molsheim and covered by a dome. The octagonal bell tower is from the Romanesque period Burg besteht aus Wohngebäude geschützt von einer Schildmauer. • Two castles: Modellzug, Model train Cour des Chartreux - Molsheim Ouverture : aux groupes sur réservation and was added on top of on the drums of the dome. 12th century frescoes. the first one still has its square keep. The second castle features a moat and a für Gruppen, auf Voranmeldung • for groups, on registration Ouverture : 9 h-18 h Reproduction à l’échelle 1/20e de la ligne de train qui relia shield wall. Saverne à Molsheim avec circulation de modèles réduits (en Circuit de découverte Bugatti plein air). 16 e 02 Église des Jésuites (1615-1617) Hohenstein (13 siècle) Brochure disponible gratuitement à l’Office de Tourisme Nachbildung der Zugstrecke zwischen Saverne und Molsheim im Maßstab 1/20 Jesuitenkirche, Jesuit Church Rue Notre-Dame - Molsheim De ce château, il ne reste que le donjon et une enceinte Broschüre am Tourismusbüro kostenlos erhältlich • Brochure available for free (im freien). • Railroad track between Saverne and Molsheim recreated to a scale flanquée d’un bastion semi-circulaire. at the Tourist Office Considérée comme l’une des plus vastes églises d’Alsace, cet of 1:20 (open air) édifice néo-gothique étonne par ses dimensions, sa clarté et Überreste eines Turms und eine halbrunde Bastion. • Rem- ses chapelles baroques. Orgue Silbermann à 4 octaves (1781). Plus d’informations sur www.trainmolsheim.com ACTIVITÉS nants of a keep and a semi-circular bastion. Mehr auf der Webseite • More on website Diese Pfarrkirche ist den bedeutendsten Kirchenbau im Rheintal für seine Zone de loisirs Le Trèfle 67120 Dorlisheim 17 e beachtlichen Ausmaße. Orgel Silbermann mit 4 Oktaven (1781). • This Grand et Petit Ringelstein (12 siècle) 08 Colline du Horn et Statue du Sacré-Cœur (1912) > impressive neo-gothic style church is the second largest in Alsace. Baroque Bowling et billard Colline calcaire du Horn - Wolxheim Ce château possède un donjon pentagonal et une citerne située www.bowlingdutrefle.fr chapels and a four octaves Silbermann Organ (1781). dans une faille rocheuse. Symbole de paix, sur le socle de cette statue volontairement > Escape Game Ouverture : Horaires variables selon les saisons tournée vers le Fort de Mutzig sont gravées des paroles de paix Überreste eines fünfeckigen Bergfrieds und eine Zisterne. www.escapegamedutrefle.com du Christ. 03 Chapelle Notre-Dame (1864-1867) • Remnants of the pentagonal keep and a cistern. > LaserMaxx et Goolfy lasermaxxstrasbourg.fr et www.goolfy67.com Kapelle, Chapel Rue Notre-Dame - Molsheim Symbol des Friedens, das gegenüber der Feste KWII steht. • On the pedestal of La chapelle néo-gothique des Chanoinesses séduit this statue facing the Fort of Mutzig are engraved Christ’s words of peace. VILLES FORTIFIÉES > Fun city dorlisheim.fun-city.fr par les grandes roses de la façade et du transept. Dachstein 09 Colline du Schiebenberg et Statue de la Vierge (1875) Die neugotische Kapelle ist dank der Rosenfenster der Fassade und des Colline du Schiebenberg – Dinsheim-sur-Bruche Dachstein fut durant quatre siècles, de 1226 à 1592, une L’île aux loustiks ZAC Atrium – Mutzig Querschiffs einen Kurzbesuch wert. • The Neo-Gothic Chapel is a sight to Statue de la Vierge à l’Enfant, en fonte dorée. importante place forte des évêques de Strasbourg attirés par le www.lileoloustiks.fr behold, with its neo-medieval architecture and great stained-glass windows site qui forme une grande île enserrée par les bras de la Bruche. on the facade and transept. Jungfrau mit dem Kind aus goldenen Gusseisen. • Golden cast iron statue of the Le village fut fortifié dès 1306. Des fortifications, il ne reste qu’une Ouverture : 9h-18h Madonna and Child on a stone pedestal. partie du mur d’enceinte et l’imposante porte de la Bruche. 06 07 Dachstein war vier Jahrhunderten lang (1226-1592) eine wichtige Festung der 04 Chapelle Saint–Florent et ses exvotos (1315) Bischöfe von Strasbourg. Das Dorf wurde in 1306 befestigt. Die Überreste sind 19 Spa thermal Sulzbad ein Teil der Stadtmauer und das mittelalterlichen Breuschtor. • For four centuries Rue Saint-Florent - Oberhaslach Therme, Thermal bath 45 Le canal – Soultz-les-Bains 19 Place de l’Hôtel de ville, F-67120 Molsheim Kapelle, Chapel (1226-1592), Dachstein was an important stronghold, home to the bishops of Réservations de soins sur www.sulzbad.com T. + 33 (0) 3 88 38 11 61 Chapelle rénovée dans un style baroque (1750) avec de Strasbourg. The village was fortified in 1306. The remnants are a part of the nombreux exvotos. perimeter wall and the medieval Bruche Gate. Angebot buchen auf der Webseite • Reserve an offer on website www.ot-molsheim-mutzig.com F www.balades-molsheim-mutzig.com Die Barockstil Kapelle erhält zahlreiche Votivbilder. • A Baroque-style chapel housing many ex-voto paintings. Canoë Kayak Molsheim Sortie « Découverte du Ried de la Bruche » de mai à septembre. Ouvert toute l’année Ouverture : Mercredi, samedi, dimanche : 9 h-17 h Kayakfahrt auf dem Fluss Bruche von Mai bis September • Canoe-kayak trip on Du lundi au vendredi the Bruche river from May to September 05 Chapelle Saint-Denis (15e siècle) de 9 h à 12 h Renseignements sur bspmolsheim.com Kapelle, Chapel Cimetière - Wolxheim 14 h à 17 h 30 Infos der Webseite • Info on website Blotti dans un écrin de vignes, cet édifice se compose d’une nef Aéroport 08 09 Stuttgart et d’un chœur hexagonal. Des tableaux de Carola Sorg y sont Aéroport DIVERTISSEMENT Strasbourg- abrités. Entzheim #visitMolsheimMutzig Mitte des Weinbergs steht diese Kapelle mit Schiff und sechseckiger Chor. Sie Cinéma « Le Trèfle » enthält Gemälde von Carola Sorg. • Located in the middle of the vineyard, the Zone de loisirs Le Trèfle - Dorlisheim Molsheim chapel consists of a nave and a hexagonal choir. Some paintings by Carola Sorg inside. www.cinemadutrefle.com Ouverture : 9 h - 17 h (18 h en été) En 1308, les évêques de Strasbourg établirent leur domination Consultez tous nos Cinéma Le Rohan sur Molsheim. Ils la fortifièrent et la pourvurent d’un mur horaires sur notre site 39 Rue du Château - Mutzig d’enceinte dont il reste encore quelques vestiges. Le plus www.villedemutzig.fr/culture-loisirs/ important étant la Porte des Forgerons. C’est derrière ses programmation-films.html murs que de nombreuses communautés religieuses vinrent se 01 02 réfugier durant la Réforme luthérienne. Salle de spectable « Le Rohan » 39 Rue du Château - Mutzig www.lerohan-mutzig.fr Aéroport 1308 erlangten die Bischöfe von Strasbourg die endgültige Herrschaft über Bâle RANDONNÉES Molsheim. Bauten eine Festung. Von der Mauern bleiben nur einigen Überreste Salle de spectable « Le Dôme » Toutes les circuits, sentiers et randonnées sont sur und das Schmiedtor. Während der Reformation Luthers fanden hinter dieser 16 rue Mattfeld - Mutzig www.balades-molsheim-mutzig.com/fr/a-pied.html Befestigung verschiedenen geistlichen Orden Zuflucht. • In 1308, the bishops www.ledome-mutzig.fr T Unsere Wanderwege finden Sie auf unseren Webseite www.balades-molsheim- of Strasbourg took over Molsheim. They fortified it. Many religious orders found mutzig.com/de • Visit our website www.balades-molsheim-mutzig.com/en to refuge behind its strong walls during the Lutheran Reformation. PISCINES Retrouvez-nous sur : find some hiking possibilities Schwimmbäder • Pools 5 Sentiers viticoles Horaires sur : piscines.cc-molsheim-mutzig.fr Weinlehrpfade, Vineyard paths 1,5 km – env. 2 h Öffnungszeiten auf der Webseite • Opening times on website 10 03 > Molsheim > Piscine intercommunale « Le Triangle » > 11 Ergersheim Rue Pierre Clostermann - Dachstein > 12 Mutzig > Piscine intercommunale de plein air > 13 Wolxheim 6 Rue des Sports - Molsheim T > 14 Ouverture de mai à septembre Dorlisheim L’Alsace du cœur du L’Alsace > Piscine couverte intercommunale Au cœur de l’alsace, de cœur Au 13 8 Route des Loisirs - Mutzig Vélos Tous les circuits, véloroutes et Eurovéloroutes sont sur Mutzig www.balades-molsheim-mutzig.com/fr/a-velo.html Il ne reste que peu de vestiges des fortifications du 14e siècle.
Recommended publications
  • Cumulative Index North Dakota Historical Quarterly Volumes 1-11 1926 - 1944
    CUMULATIVE INDEX NORTH DAKOTA HISTORICAL QUARTERLY VOLUMES 1-11 1926 - 1944 A Aiton, Arthur S., review by, 6:245 Alaska, purchase of, 6:6, 7, 15 A’Rafting on the Mississipp’ (Russell), rev. of, 3:220- 222 Albanel, Father Charles, 5:200 A-wach-ha-wa village, of the Hidatsas, 2:5, 6 Albert Lea, Minn., 1.3:25 Abandonment of the military posts, question of, Albrecht, Fred, 2:143 5:248, 249 Alderman, John, 1.1:72 Abbey Lake, 1.3:38 Aldrich, Bess Streeter, rev. of, 3:152-153; Richard, Abbott, Johnston, rev. of, 3:218-219; Lawrence, speaker, 1.1:52 speaker, 1.1:50 Aldrich, Vernice M., articles by, 1.1:49-54, 1.4:41- Abe Collins Ranch, 8:298 45; 2:30-52, 217-219; reviews by, 1.1:69-70, Abell, E. R, 2:109, 111, 113; 3:176; 9:74 1.1:70-71, 1.2:76-77, 1.2:77, 1.3:78, 1.3:78-79, Abercrombie, N.Dak., 1.3: 34, 39; 1.4:6, 7, 71; 2:54, 1.3:79, 1.3:80, 1.4:77, 1.4:77-78; 2:230, 230- 106, 251, 255; 3:173 231, 231, 231-232, 232-233, 274; 3:77, 150, Abercrombie State Park, 4:57 150-151, 151-152, 152, 152-153, 220-222, 223, Aberdeen, D.T., 1.3:57, 4:94, 96 223-224; 4:66, 66-67, 67, 148, 200, 200, 201, Abraham Lincoln, the Prairie Years (Sandburg), rev. of, 201, 202, 202, 274, 275, 275-276, 276, 277-278; 1.2:77 8:220-221; 10:208; 11:221, 221-222 Abstracts in History from Dissertations for the Degree of Alexander, Dr.
    [Show full text]
  • Let Yourself Be Guided…
    Let yourself be guided… tourism-alsace.com Contents Introduction 4 to 7 Strasbourg Colmar and Mulhouse Escape into a natural paradise 8 to 17 Discover nature Parks and gardens Well-being and health resorts Wildlife parks and theme parks Hiking Cycle touring, mountain biking, high wire adventure parks, climbing Horseback packing Golf and mini-golf courses Waterborne tourism Water sports, swimming Airborne sports Fishing Winter sports Multi-activity holidays Taste unique local specialities! 18 to 25 Gastronomy, wine seminar, cookery classes Visit the markets Museums of arts and traditions Towns and villages “in bloom”, handicraft Half-timbered houses, traditional Alsatian costume Festivals and traditions Lay siege to history! 26 to 35 Museums Land of fortified castles Memorial sites Religious heritage Practical information about Alsace 36 to 45 Access Accommodation Disabled access Alsace without the car Family holidays in Alsace Weekend and mini-breaks French lessons Festivals, shows and events Tourist Information Offices Tourist trails and routes Map of Alsace The guide to your stay in Alsace Nestling between the Vosges and the Rhine, Alsace is a charming little region with a big reputation. At the crossroads of the Germanic and Latin worlds, it is passionate about its History, yet firmly anchored in modern Europe and open to the world. Rated as among the most beautiful in France, the Alsatian towns and cities win the “Grand prix national de fleurissement”, “Towns in Bloom” prices every year. Through their festivals and their traditions, they have managed to preserve a strong identity based on a particular way of living. World famous cuisine, a remarkably rich history, welcoming and friendly people: in this jewel of a region there really is something for everyone.
    [Show full text]
  • Early Medieval Dykes (400 to 850 Ad)
    EARLY MEDIEVAL DYKES (400 TO 850 AD) A thesis submitted to the University of Manchester for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Humanities 2015 Erik Grigg School of Arts, Languages and Cultures Contents Table of figures ................................................................................................ 3 Abstract ........................................................................................................... 6 Declaration ...................................................................................................... 7 Acknowledgments ........................................................................................... 9 1 INTRODUCTION AND METHODOLOGY ................................................. 10 1.1 The history of dyke studies ................................................................. 13 1.2 The methodology used to analyse dykes ............................................ 26 2 THE CHARACTERISTICS OF THE DYKES ............................................. 36 2.1 Identification and classification ........................................................... 37 2.2 Tables ................................................................................................. 39 2.3 Probable early-medieval dykes ........................................................... 42 2.4 Possible early-medieval dykes ........................................................... 48 2.5 Probable rebuilt prehistoric or Roman dykes ...................................... 51 2.6 Probable reused prehistoric
    [Show full text]
  • Le Canal De La Marne Au Rhin
    CANAUX ET VÉLOROUTES D’ALSACE Wasserwege und Fernradwege im Elsass Waterways and Cycle routes in Alsace Waterwegen en Fietspaden in de Elzas 5 Sarre-UnionLe canal de la Marne au Rhin | 86 km 3.900 KM 4 km EUROVÉLO 5 : Harskirchen (Section Réchicourt > Strasbourg)(Abschnitt Réchicourt > Straßburg) 17 km (Section Réchicourt > Strasbourg) Sarrewerden Der Rhein Marne Kanal Ecluse 16 /Altviller 16 The Rhine-Marne canal(stuk Réchicourt > Straatsburg) 5 Marne-Rijnkanaal PARC NATUREL 2H30 Diedendorf RÉGIONAL 13 km 14 ALSACE BOSSUE DES VOSGES DU NORD HAGUENAU Mittersheim 13 Fénétrange Schwindratzheim 10,7 km 64 Mutzenhouse Bischwil St-Jean-de-Bassel 11,5 km 6 H 20 km Niederschaeffolsheim Albeschaux Steinbourg Waltenheim 5 H Hochfelden 87 2H 44 sur Zorn Henridorff 37 Rhodes Langatte 41 en cana SAVERNE 4,3 km Brumath nci l 4,8 km A liger Ka ma na 5 km 1 SARREBOURG e er can l 8,2 km 4 h rm al 20 3 H 30 11 km e o F 31 Zornhoff Dettwiller 3H30 6,5 km Monswiller Lupstein Wingersheim Niderviller Vendenheim Kilstett 10 km 5 H Houillon Lutzelbourg Mittelhausen Reichstett Arzviller Saint-Louis 5 km GONDREXANGE 2H45 Guntzviller Marmoutier 2H30 Plaine-de-Walsch Souffelweyersheim 18 Hesse Hohatzenheim 3,8 km Xouaxange Bischheim La Landange 1H15 RÉCHICOURT Schiltigheim KOCHERSBERG 51 15,8 km 15,8 5 km 15,8 Kehl 6 9 km 857 Offe STRASBOURG 85 Bas-Rhin 1 2 3 5 6 7 LORRAINE (F) 9,2 km LOTHRINGEN 2H30 Neuried (D) PFALZ (D) Lauterbourg 6,7 km BAS-RHIN Plobsheim ALSACE 1H Réchicourt Strasbourg LORRAINE 3 km 80 BADENKrafft Colmar SCHWARZWALD (D) Fribourg (DE) Mulhouse
    [Show full text]
  • Hangenbieten Aujourd'hui DECEMBRE 2014
    HANGENBIETEN Aujourd’hui Journal d’informations municipales n° 45 décembre 2014 1 Sommaire Le mot du Maire p.3 Délibérations du conseil municipal p.4-6 Etat civil p. 6 Grands anniversaires p. 7 Très haut débit est arrivé p. 9 Nouvelle incursion des gens du voyage p.9 Circulation / Éclairage public p.10 Maison et cours fleuries p.11 Travaux p.13-14 Vie scolaire p. 15-16 Médiathèque p. 17 Urbanisme p. 18-19 Pélerinage à Saint-Nicolas-de-Port et à Rome p. 20 Parroisse protestante / théâtre d’expression p. 21 Le groupe théâtral de HAngenbieten p. 22 Commémoration du 11 novembre p. 24 stage découverte p. 24 Travaux du réseau d’assainissement de la Bruche p.24 Amicale des Sapeurs Pompiers - MESSTi 2014 p. 25 Nouveautés sportives p. 26 Ush / Gymnase et détente / Self-défense p. 27 Sécurité p. 28 Calendrier des manifestations p. 29 Renseignements utiles p. 30 La Commune de Hangenbieten remercie ses fidèles annonceurs pour leur soutien à la réalisation de ce bulletin municipal. Diffusion gratuite : Mairie de Hangenbieten Tél : 03 88 96 01 27 Email : [email protected] Site : www.cc-leschateaux.fr Directeur de publication : André BIETH Numéro tiré à 750 exemplaires Reproduction et vente interdites Composition et impression : Imprimerie JUNG 14 rue de l’Ill – 67118 GEISPOLSHEIM Tél. 03 88 66 20 34 Ce bulletin couvre la période du 20 juin 2014 au 12 décembre 2014 2 Le mot du Maire Nous voici à la veille des fêtes de Noël et du Nouvel an, les illuminations de Noël de nos rues et places nous donnent matière à réfléchir et à rêver.
    [Show full text]
  • Réseau D'assainissement
    PLU - Plan Local d'Urbanisme - Commune d' ACHENHEIM NOTE RELATIVE AU RESEAU D'ASSAINISSEMENT Elaboration le 21/06/1993 Révision n°1 le 18/03/2002 le 09/03/2009 DEPARTEMENT DU BAS-RHIN – ARRONDISSEMENT DE STRASBOURG-CAMPAGNE COMMUNES D’ACHENHEIM – BREUSCHWICKERSHEIM –HANGENBIETEN – KOLBSHEIM - OSTHOFFEN COMMUNAUTE DE COMMUNES LES CHATEAUX P.L.U. Plan Local d’Urbanisme COMMUNE D’ACHENHEIM ANNEXE SANITAIRE ASSAINISSEMENT Note relative à l’assainissement 2ère phase MARS 2013 1. GENERALITE 1.1 Structure administrative L’assainissement de la commune d’Achenheim est géré par la Communauté de Communes Les Châteaux. Cette collectivité compte 6 552 habitants d’après les derniers recensements, dont 2 209 habitants pour la Commune. Elle s’étend d’Osthoffen à l’ouest, à Hangenbieten et Kolbsheim au sud et à Achenheim à l’est. 1.2 Domaine de compétence La Communauté de Communes est le maître d’ouvrage de l’ensemble des réseaux et ouvrages d’assainissement. La station d’épuration est gérée en régie et la collectivité fait appel à un prestataire pour l’entretien des réseaux. La commune de Dahlenheim est raccordée à la station d’épuration de la Communauté de Communes Les Châteaux tandis que la Commune de Kolbsheim est actuellement raccordée à la station d’épuration du SIVU de la Petite Bruche. La population réellement raccordée actuellement à la station d’épuration est de 6 405 habitants. 2. DESCRIPTIF DES INSTALLATIONS 2.1 Station d’épuration Le traitement des eaux usées de la commune est réalisé par la station d’épuration de la Communauté de Communes située sur le ban communal d’Achenheim.
    [Show full text]
  • Calontir Post-Revel Songbook Primer
    fl Calontir Post-ReiJef "- CREDITS ' .. Songs edited by Chrystofer Kensor Typed by Chrystofer Kensor Proofread by Katr~<ina op den Dijk Andreas of Green Village Rhianna of Ceffyl TWr Collated by Chrystofer Kensor Edward of Wyvern' s Keep Printed by Edward of Wyvern's Keep Additional Printers Kinko's Copies Easy Print Printing Cover Art by William Blackfox This is the Calontir Post-Revel Songbook Primer. It is not an offical publication of the Society for Creative Anachronism, and does not delineate SCA policies. It is available from the editior for $1.00 I volume {$5.00 for the complete set) at 2818 Michigan, Topeka, KS 66605. This is a non-prophit publication for the benifit of the populace. A.CA.LONTJR -pEoplEs SON). )J~JO)OJRE . volumE 1 CALONTIR'S TOP FIFTY Another Tournament Fight D-1 Conn McNiel Ball of Ball)'Noor C-1 various Bare is the Brotherless Back E-1 Aeruin ni hEarain 6 Chonemara Bastard King of England C-2 traditional y Brom' s Reign D-2 Brom Blackhand Calontir Game E-2 Ekaterina Zvyosdosomtzeva Kievskaya ' Calontir Stands Alone A-1 Brom Blackhand Catalan Vengeance E-3 Moses Ben Eldad :. Coeur d' fnnui Song D-3 William Coeur du Boeuf 1 Duchess and the Lecher C-4 Dun CCM D-4 traditional Finnegan' s Wake B-2 traditl.onal FollCM Me Up To Car lCM B-3 Patrick Joseph Me Call Gang Bang Song C-5 various Gcx::ld Ship Venus C-6 traditional Great God Tyr D-5 Ruyard Kipling Greyhound Bound for Pennsic E-4 Koshka Hampster Song A-2 Chrystofer Kensor Hot Spur A-3 Andrew Lyon of Wol venwood Johnny I Hardly Knew You B-4 traditional Jolly
    [Show full text]
  • Canal De La Marne Au Rhin
    CANAUX ET VÉLOROUTES D’ALSACE Wasserwege und Fernradwege im Elsass Waterways and Cycle routes in Alsace DES VOSGES DU NORD 2H30 ALSACE BOSSUE 5 Ecluse 16 /Altviller Diedendorf 13 km Le canal de la Marne au Rhin | 86 km 3.900 KM EUROVÉLO 5 : (Section Réchicourt > Strasbourg)(Abschnitt Réchicourt > Straßburg) Mittersheim Der Rhein Marne Kanal (Section Réchicourt > Strasbourg) 5 The Rhine-Marne canal Schwindratzheim Mutzenhouse 6 H 20 km Waltenheim Steinbourg sur Zorn Wahlenheim 87 5 H Hochfelden 2H Mommenheim Henridorff Rhodes Langatte Krautwiller en cana SAVERNE 4,3 km nci l 4,8 km Brumath A liger Ka ma na 5 km SARREBOURG e er can l 8,2 km 4 h rm al 3 H 11 km e o F Dettwiller Wilwisheim Schaffhouse 3H30 6,5 km Zornhoff Wingersheim Niderviller Monswiller Lupstein sur Zorn Vendenheim 10 km GONDREXANGE 5 H Houillon Mittelhausen Lutzelbourg Reichstett Arzviller Saint-Louis Hohatzenheim 5 km 2H45 Olwisheim Guntzviller 2H30 Marmoutier Plaine-de-Walsch Souffelweyersheim 18 Hesse 3,8 km Xouaxange PFALZ (D) KOCHERSBERG Bischheim Landange 1H15 RÉCHICOURT Lauterbourg Schiltigheim 15,8 km 15,8 5 km 15,8 BAS-RHIN Kehl Réchicourt Strasbourg 9 km LORRAINE 857 6 BADEN 0 2 468 10 km Colmar SCHWARZWALD (D) Fribourg (DE) STRASBOURG 1 2 3 5 6 7 Mulhouse LORRAINE (F) HAUT-RHIN 9,2 km LOTHRINGEN BÂLE (CH) Bas-Rhin 2H30 L’idée de relier la Marne au Rhin, c’est-à-dire les voies naviga- Ab dem Ende des 18. Jh. gab es zahlreiche Projekte für The idea of linking the Marne to the Rhine, that bles du bassin de la Seine, à la grande voie rhénane remonte eine West-Ost-Verbindung, die schließlich zum Bau des is to say linking the navigable waterways of the à la fi n du XVIIIe s.
    [Show full text]
  • Dragon Magazine #127
    CONTENTS Magazine Issue #127 Vol. XII, No. 6 SPECIAL ATTRACTIONS November 1987 15 Cal1 to Arms: The fighters world, from berserkers to battlefields. 16 Lords & Legends Kyle Gray Four famous warriors from European myth and legend. 22 No Quarter! Arn Ashleigh Parker Publisher Mike Cook Creative combat for fighters with style. 26 Bazaar of the Bizarre The readers Editor A magical treasury of bows and bolts for arcane archers. Roger E. Moore 32 Two Hands Are Better Than One Donald D. Miller Assistant editor Fiction editor When a two-handed sword becomes a three-handed sword, and other handy facts. Robin Jenkins Patrick L. Price 36 In Defense of the Shield Tim Merrett Editorial assistants A good shield might be the best friend youll ever have. Eileen Lucas Barbara G. Young 38 Fighting for Keeps Roy G. Schelper Debbie Poutsch Georgia Moore Your new castle is full of orcs? Its BATTLESYSTEM supplement time! Art director 46 In the Heat of the Fight Sean Holland Roger Raupp Berserkers, ambushes, fanatics, tribal champions all in a days work. Production Staff 48 A Menagerie of Martial Arts Len Carpenter Marilyn Favaro Gloria Habriga Twenty all-new martial-arts styles for Oriental Adventures. Colleen OMalley OTHER FEATURES Subscriptions Advertising 8 Role-playing Reviews Ken Rolston Pat Schulz Mary Parkinson Game designers rush in where deities fear to tread. Creative editors 56 The Ecology of the Yeti Thomas Kiefer Ed Greenwood Jeff Grubb A particularly chilling encounter on the high glaciers. 62 Arcane Lore Arthur Collins Selections from a lost tome on lifes little illusions.
    [Show full text]
  • Catalogue Rhin 1
    © 2000. Agence de l'eau Rhin-Meuse BASSIN: RHIN Délégation de bassin Rhin-Meuse Tous droits réservés. RIVIERE: BRUCHE CODE HYDRO: A27_011 DEBITS CARACTERISTIQUES EN M3/S (1971-1990) Zone Identification du point P.K.H. Surface du Module Débits mensuels d'étiage (m3/s) hydro B.V. en km² (m3/s) F 1/2 F 1/5 F 1/10 A270 La Bruche à l'amont des Gouttes balards 924,50 5,2 0,018 0,013 0,010 A270 la Bruche à l'amont du confluent de la Moussière 926,16 8,2 0,030 0,021 0,017 A270 La Moussière 5,3 0,057 0,039 0,032 A 270 la Bruche à l'aval du confluent de la Moussière 926,16 13,5 0,318 0,087 0,060 0,049 A270 la Bruche à l'amont du confluent du Grandroué 929,44 22,8 0,547 0,120 0,083 0,067 A270 Le Grandroué 3,2 0,079 0,057 0,041 0,033 A 270 la Bruche à l'aval du confluent du Grandroué 929,44 26,0 0,626 0,177 0,124 0,100 la Bruche à la station limnigraphique de Saulxures A 270 933,26 39,0 0,935 0,270 0,188 0,152 (ex Saint-Blaise) la Bruche à l'amont du confluent du Ruisseau de A 270 934,26 39,4 0,948 0,274 0,191 0,154 Champenay A270 Le Ruisseau de Champenay 15,2 0,465 0,197 0,144 0,117 la Bruche à l'aval du confluent du Ruisseau de A 270 934,26 54,6 1,41 0,471 0,335 0,271 Champenay A 270 la Bruche à l'amont du confluent de la Climontaine 934,63 54,8 1,42 0,473 0,336 0,272 A270 La Climontaine 22,0 0,576 0,118 0,072 0,056 la Bruche à l'aval du confluent de la Climontaine A 270 934,63 76,8 1,99 0,591 0,408 0,328 (limite des zones A270 et A271) A271 la Bruche à l'amont du confluent de la Chergoutte 937,58 84,0 2,18 0,620 0,428 0,344 A271 La Chergoutte 18,1
    [Show full text]
  • Canaux Et Véloroute D'alsace
    CANAUX ET VÉLOROUTES D’ALSACE Wasserwege und Fernradwege im Elsass Waterways and Cycle routes in Alsace Waterwegen en Fietspaden in de Elzas www.rijnfi etsroute.eu www.velorouterhin.eu www.rhinecycleroute.eu | 184 km PFALZwww.rheinradweg.eu (D) 1.320 KM Le Rhin PALATINAT n PALATINATE ANDERMATT (CH) - ROTTERDAMh (NL) Der Rhein EUROVÉLO 15 : DaDah VELOROUTE RHIN Bad Bergzabern Der Rheinradweg 2 The Rhine The Rhine cycle route ttring WISSEMBOURG 27,8 km EUROVELO 15 1 De Rijn (Andermatt (CH) - Rotterdam (NL) Rotterdam (NL) 666 km Mainz (D) 232 km KARLSRUH Moselle LE RHIN en Lembach Der Rhein 1 The Rhine LAUTERBOURG DE Rijn PK Neuburgweier (D) 349 9,4 km Mothern 18,1 km ssel Woerth Munchhausen Lorentzen 46 Seltz LÉGENDE / Zeichenerklärung / Legend / Legenda PARC NATUREL 17 km RÉGIONAL 13 km DES VOSGES DU NORD Beinheim Roppenheim PK SACE BOSSUE 338 Roeschwoog 21,8 km Iffezheim (D) HAGUENAU Sessenheim Auenheim Neuhaeusel VOIES FLUVIALES ET CANAUX Stattmatten Flüsse und wasserwege / Rivers and waterways / Waterwegen en kanalen ALSACE Dalhunden Schwindratzheim 10,7 km Mutzenhouse Drusenheim Voies fl uviales et canaux Ports Bischwiller 11,5 km Wasserwegen und Kanäle Häfen / Ports / Havens Niederschaeffolsheim 9,1 km Bühl (D) Steinbourg Waterways and canals Waltenheim Herrlisheim Haltes 5 H Hochfelden Waterwegen en kanalen 87 2H sur Zorn Haltestellen / Stops / Aanlegplaatsen Offendorf Henridorff en cana SAVERNE 4,3 km Brumath Écluses nci l 4,8 km A liger Ka Capacité d’accueil ma na 5 km e er can l 8,2 km Schleusen / Locks / Sluizen h rm al 3 H 11
    [Show full text]
  • Rapport De Présentation ACHENHEIM
    PLU - Plan Local d'Urbanisme - Commune d' ACHENHEIM Rapport de présentation Elaboration le 21/06/1993 Révision n°1 le 18/03/2002 le 09/03/2009 Table des matières I Préambule 9 I.1 Présentation du territoire 11 I .1 - 1 La situation géographique et administrative 11 I .1 - 2 Histoire de la commune 13 I.2 Les dynamiques supra-communales 16 I .2 - 1 Le Schéma de Cohérence Territoriale de la Région Strasbourgeoise 16 I .2 - 2 La Communauté de Communes les Châteaux 19 II Profil démographique et socio-économique 23 II.1 Les évolutions sociales et urbaines 25 II.1 - 1 Une croissance démographique qui s’essouffle dans un territoire en plein essor 25 II.1 - 2 Une population qui vieillit ... comme partout ailleurs 26 II.2 Habitat et seuils d’équilibre à l’échelle communale 28 II.2 - 1 Une offre en habitat qui s’est spécialisée 28 II.2 - 2 Les inadaptation du parc et des équipements d’accueil 31 II.2 - 3 Le potentiel intra-muros 35 III Économie, déplacements et foncier d’activités 41 III.1 Activités et Déplacements induits 43 III.1 - 1 Le tissu économique 43 3 Commune d’Achenheim ••• Rapport de présentation ••• Atelier [ inSitu] • Oréade-Brèche ••• 2 décembre 2013 III.1 - 2 Localisation des emplois et déplacements 45 III.1 - 3 Besoins et potentiels 49 III.2 Transports et Flux automobiles 51 III.2 - 1 Positionnement et flux supracommunaux 51 III.2 - 2 Un territoire accessible 53 III.3 En résumé 56 IV Analyse urbaine 59 IV.1 Typologie / parcellaire 61 IV.1 - 1 Morphologie villageoise 61 IV.1 - 2 Évolution historique de la commune 63 IV.1 - 3 Le centre
    [Show full text]