Page De Couverture
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
MINISTERE DE L’ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE ******************** UNIVERSITE DE TOLIARA *********** FACULTE DES LETTRES ET DES SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES ******************* DEPARTEMENT DE GEOGRAPHIE CONTRIBUTION GEOGRAPHIQUE A L’ETUDE DES CONDITIONS SANITAIRES DES PAYSANS : Cas de la commune rurale de Behompy MEMOIRE DE MAITRISE Présenté par: YOUSSOUF Mahamoud Sous la direction de : Monsieur NAPETOKE Marcel Maître de Conférences à l’Université de Toliara Date de soutenance : 18 Avril 2012 Année Universitaire : 2010 - 2011 1 AVANT-PROPOS Toute modeste qu’elle soit, cette étude n’aurait pas été réalisée sans le concours de personnes et de services qui nous ont aidé et encouragé depuis le commencement du travail jusqu’à ce qu’il se soit achevé. Nous tenons ainsi à remercier Monsieur Marcel NAPETOKE, Maître de Conférences à l’Université de Toliara, qui a bien voulu diriger ce travail, malgré les lourdes responsabilités, aussi bien professionnelles que familiales qu’il a en charge ; il a accordé beaucoup de temps pour la lecture et l'amélioration de notre manuscrit. Notre reconnaissance va également à l’endroit de tous ceux qui ont lu le présent texte, et à tous ceux qui nous ont apporté leurs idées d’encouragement, en particulier nos confrères comoriens universitaires à Madagascar qui se sont joints à tout moment à ce travail. Nous tenons aussi à manifester notre gratitude à Monsieur SOLO Jean Robert, Directeur de Département de Géographie de l’Université de Toliara, de nous avoir délivré une autorisation d’enquête afin de nous permettre de bénéficier de toutes les facilités nécessaires auprès des divers services et des responsables. Nous remercions plus particulièrement : - Monsieur TSIMITAMBY, Assistant à l’Université de Toliara, pour l’encadrement et tous les concours qu’il a bien voulu nous prêter lors de la réalisation de ce mémoire de Maîtrise ; -Madame RAZAMADRIAIVO Jeannine, Directrice l’E.P.P et Monsieur RABENANDRASANA Alphonse, Directeur du C.E.G de la commune de Behompy ; -Monsieur MOZE, Médecin du CSBII de la commune ; - Monsieur PAULDET, chef quartier du chef-lieu de la commune, - des personnes ressources, véritables et remarquables compagnons dont les parfaites connaissances des coutumes de la société masikoro nous ont été d’une aide inestimable ; 2 Ensuite, nous adressons nos plus vifs remerciements aux responsables des différents services de la région de Toliara, en particulier ceux de la commune rurale de Behompy et nos dévoués informateurs qui ont aidé sans restriction pour que ce travail soit bien réalisé. En plus, nous ne saurions oublier de remercier les membres de toutes nos familles à Madagascar et aux Comores. A Madagascar, notre famille est représentée par HATONAKO Fanomezantsoa Joseph et sa femme RANOANDROJoeline ; aux Comores, elle est représentée par nos parents MAHAMOUD Allaoui et sa femme HAOUFATI Sidi qui nous ont élevé et éduqué depuis notre jeunesse. Ils nous ont prodigué aide financière, et surtout morale pour nos travaux de recherches. Sans leur participation, ce mémoire n’aurait pas pu être réalisé normalement. Nous remercions également nos frères et sœurs de nous avoir apporté des encouragements et des supports moraux pour que nous puissions résister à rester en terre malgache. Cette étude n’aurait jamais pu être menée sans la confiance que nous ont accordéles paysans de la commune rurale de Behompy. Enfin, nous ne saurions oublier Mademoiselle HATONAKO RasoafenoJoéline Jessica qui nous a procuré les meilleurs moments de la vie et protégé des dures difficultés durant la préparation de notre mémoire. Nous pensons à tous les Malgaches et Comoriens avec qui nous avons partagé des idées dans le domaine de la recherche durant ce travail. Nous voulons assurer notre sincère reconnaissance à tous ceux qui, de près ou de loin, nous ont soutenu et encouragé pour la réalisation de ce travail. Qu’ils veuillent bien nous excuser de n’avoir pas pu les citer dans cette page de remerciement. Nous ne pouvons pas terminer ce paragraphe sans remercier Docteur RAMANANTENA Harisoa Marie Claudia, Médecin Inspecteur du service du district de la santé publique de Toliara II. 3 ACRONYMES A.D.E.R : Agence de Développement de l’Electrification Rurale C.E.G : Collège d’Enseignement Général C.S.BII : Centre de Santé de Base II E.P.P : Ecole Primaire Publique F.D.L : Fonds pour le Développement Local F.I.D : Fonds d’Intervention pour le Développement FOFIFA : Foibe Fikarohana momba ny Fambolena (Centre National de la Recherche Appliquée au le Développement rural) I.E.C : Information-Education-Communication I.H.S.M : Institut Halieutique et des Sciences Marines K.M.I : Komine Mendrika Intégré K.M.S : Komine Mendrika Salama M.N.P: Madagascar Nation Park O.N.N : Office National de Nutrition P.F : Planning Familial P.M.B : Projet Médique Brousse PCD : Programme Communal du Développement SEECALINE: Surveillance et Education des Ecoles et des Communautés en matière d’Alimentation et de Nutrition Elevée W.W.F: World Wildlife Fund (fonds mondial pour la nature) 4 INTRODUCTION Les conditions sanitaires des paysans des communes dans le district de Toliara II nous ont intéressés et nous avons décidé d’étudier celles de la commune rurale de Behompy. L'exécution de cette étude exige l’installation d’une équipe du terrain pour saisir des causes primordiales de ces conditions de vie des paysans de la commune rurale, plus particulièrement au chef-lieu, situé géographiquement entre : Nord : 23°14′. 881″ S/43°51′.341″E, Sud : 23°15′. 124″ S/43°51′.239″E. Ce travail de mémoire va décrire les problèmes sanitaires des paysans de la commune rurale de Behompy, délimitée à l'Est par le village d’Ampamata. Behompy est un ancien village faisant partie de l’ancienne commune rurale de Miary. Il se trouve juste au bout de la sortie du fleuve Fiherena, sur la rive gauche. Son site est la limite orientale du delta du fleuve. C’est un milieu physique plutôt rude. Alors pourquoi donc ce choix du terrain et comment avons-nous pu réaliser ce travail assez complexe ? PROBLEMATIQUE Dans l’ensemble, les villages connaissent des problèmes identiques dans la région rurale du Sud-ouest malgache en matière de santé publique. Jusqu’à ce jour, cette situation prévaut. Pour les paysans agriculteurs en majorité, ce problème de leurs conditions de vie se présente comme ainsi : ils devraient soit utiliser toutes les circonstances naturelles qu’ils vivent à l’intérieur et en dehors de leurs villages, soit rester sur place tout en essayant d’adopter plusieurs procédés permettant de perpétuer leurs environnements authentiques. Depuis très longtemps, les cultivateurs se trouvent dans une situation de crises sanitaires permanentes et délicates. Comment un tel phénomène se présente-t-il dans la commune d'étude? Quelles ″réponses″ les paysans vont-ils apporter pour faire face à cette difficulté? La réalisation de plusieurs projets de développement sur la ″filière santé″ pourra-t- elle ramener la commune rurale de Behompy à une situation de prospérité qu’elle avait connue avant ? Ce sont là les questions que nous nous sommes posé. Elles constituent la problématique de ce travail. 5 Par ailleurs, diverses raisons nous ont amenées à considérer la commune de Behompy, partie orientale du delta de Fiherena, comme terrain d’étude (carte n°1) pour la préparation de ce mémoire de Maîtrise. D’abord, il y a notre participation, en cette année 2011, à une équipe de recherche qui a effectué des enquêtes socio-économico-culturelles dans le périmètre en question. Ensuite, l’observation de causes précises de cette précarité de la santé publique de la commune due aux divers facteurs locaux nous a fait entrevoir quelques stratégies d’adaptation. Enfin, la proximité de ce terrain de travail par rapport à la ville de Toliara où nous séjournons depuis plusieurs années facilite les sorties du terrain. METHODOLOGIE La première phase de notre travail consiste à nous adresser aux autorités locales afin de pouvoir montrer une autorisation d’enquête dans la commune. Nous avons contacté ainsi les différents services présents dans ladite commune de Behompy pour avoir à notre disposition des données chiffrées sur la population, sur les activités agro-pastorales, sur la culture des paysans et sur le commerce local. La seconde phase consiste en l’élaboration d’une typologie de la commune entière. Il s’agit surtout de déterminer les points types sur lesquels nous devons mener les enquêtes. Ceci est en fonction de la composante ethnique et des systèmes pratiqués par la population locale. La première localité saisie dans la commune est bien sûr le chef-lieu de la commune où l'on prélève la majeure partie des données de cette région. Là se rencontrent toutes les complexités administratives pour les besoins de ce mémoire en matière de données écrites. Notre méthodologie s’est basée sur des questions-réponses ouvertes (entretiens avec les habitants) appelée ″système systématique ou des recueils d’informations auprès des différents services et responsables administratifs locaux″. Cela nous a permis d'avoir des discussions avec qui que ce soit. L’essentiel est d’avoir des informations provenant des différentes catégories de personnes à travers la commune toute entière. Les enquêtes sur terrain ont été effectuées par une équipe de recherches qui a déployé plusieurs méthodes, à savoir : -l’A+ (Approche pluridisciplinaire d’une unité sociale localisée) et les méthodes participatives : -la MARP (Méthode d’Approche et de Recherche Participatives) avec le focus Groupe 6 Tableau n° 1 :La trilogie Date, Lieu, interview, Réalités observations Sujet Problèmes Solutions Exemple : 12/07/2011 Natures de sols Voir le page 13 Le maire de Behompy. Historique de toutes les réponses aux Relief et hydrographie Fiherena (pourquoi questions sur la case de ce nom Fiherena ?) problème sont là ! Source : Enquête personnelle Il est à noter que dans le cadre de la trilogie, on doit adopter toutes les autres méthodes quel que soit leur genre (A+, participatives : MARP-FOCUS GROUPE) pour pouvoir ramasser les données nécessaires et fiables aux cours des enquêtes menées sur les terrains.