Résultats Détaillés Toliary

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Résultats Détaillés Toliary RESULTATS SENATORIALES DU 29/12/2015 FARITANY: 6 TOLIARY BV reçus: 304 sur 304 HVM IND OBAMA FITIBA AVOTS AREMA MAPAR IND IND TIM IND IND MONIM AJFO E OMBILA MIARA- MASOA TSIMAN A TANIND HY DIA NDRO AVAKE N°BV Emplacement AP AT Inscrits Votants B N S E RAZA MAHER Y REGION 61 ANDROY BV reçus 58 sur 58 DISTRICT: 6101 AMBOVOMBE ANDROY BV reçus21 sur 21 01 AMBANISARIKA 0 0 8 8 0 8 5 0 0 0 0 0 2 0 1 0 0 0 0 02 AMBAZOA 0 0 8 7 1 6 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 03 AMBOHIMALAZA 0 0 8 8 0 8 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 4 04 AMBONAIVO 0 0 8 8 0 8 5 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 05 AMBONDRO 0 0 8 7 0 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 06 AMBOVOMBE ANDRO 1 0 12 12 2 10 7 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 0 0 07 AMPAMATA 1 0 8 8 1 7 5 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 08 ANALAMARY 0 0 6 6 1 5 3 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 09 ANDALATANOSY 0 0 8 7 0 7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 10 ANDOHARANO 1 0 6 5 2 3 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 11 ANDRAGNANIVO 0 0 6 6 0 6 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 12 ANJEKY ANKILIKIRA 1 0 8 8 1 7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 13 ANTANIMORA SUD 0 0 8 8 0 8 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 5 14 ERADA 0 0 8 8 1 7 4 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 15 IMANOMBO 0 0 8 8 0 8 4 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 1 16 JAFARO 0 0 8 8 0 8 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 3 17 MAROALOMAINTE 1 0 8 8 2 6 3 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 18 MAROALOPOTY 0 7 8 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 19 MAROVATO BEFENO 0 0 8 7 0 7 4 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 20 SIHANAMARO 0 0 8 8 0 8 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 21 TSIMANANADA 0 0 8 8 0 8 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 TOTAL DISTRICT 5 7 166 160 18 142 91 1 0 0 2 1 3 7 9 0 0 0 28 DISTRICT: 6102 BEKILY BV reçus20 sur 20 01 AMBAHITA 0 0 8 8 0 8 4 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 02 AMBATOSOLA 0 0 6 5 1 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 03 ANIVORANO MITSINJO 1 0 6 6 1 5 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 04 ANJA NORD 0 0 6 6 0 6 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 05 ANKARANABO NORD 0 0 6 6 0 6 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 Page 1 sur 10 HVM IND OBAMA FITIBA AVOTS AREMA MAPAR IND IND TIM IND IND MONIM AJFO E OMBILA MIARA- MASOA TSIMAN A TANIND HY DIA NDRO AVAKE N°BV Emplacement AP AT Inscrits Votants B N S E RAZA MAHER Y 06 ANTSAKOAMARO 0 0 6 5 1 4 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 2 0 07 BEKILY CENTRALE 0 0 8 7 0 7 4 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 0 08 BEKITRO 0 0 8 7 0 7 2 0 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 1 09 BELINDO MAHASOA 0 0 8 8 0 8 6 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 10 BERAKETA 0 0 8 7 0 7 4 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 11 BESAKOA 0 0 6 6 0 6 1 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 2 1 12 BETEZA 0 0 6 6 0 6 2 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 2 0 13 BEVITIKY 0 0 8 5 0 5 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 14 MANAKOMPY 0 0 6 6 0 6 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 15 MAROVIRO 1 0 8 8 1 7 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 16 MIKAIKARIVO AMBAT 0 0 6 6 0 6 3 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 1 0 17 TANANDAVA 1 0 8 8 1 7 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 3 0 18 TSIKOLAKY 0 0 6 6 0 6 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 19 TSIRANDRANY 0 0 6 5 0 5 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 2 20 VOHIMANGA 0 0 6 6 0 6 3 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 TOTAL DISTRICT 3 0 136 127 5 122 71 1 2 4 1 1 0 14 2 3 0 19 4 DISTRICT: 6103 BELOHA ANDROY BV reçus8 sur 8 01 AMBATOTSIVALA 0 0 6 6 0 6 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 02 BEHABOBO 0 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 03 BELOHA ANDROY 0 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 04 KOPOKY 0 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 05 MAHENY 0 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 06 MAROLINTA 0 0 8 8 0 8 7 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 07 TRANOROA 0 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 08 TRANOVAHO 0 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 TOTAL DISTRICT 0 48 62 62 48 14 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 DISTRICT: 6104 TSIHOMBE BV reçus9 sur 9 01 ANJAMPALY 6 0 8 8 6 2 2 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 02 ANKILIVALO 0 0 6 6 0 6 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 03 ANTARITARIKA 0 0 8 8 0 8 4 0 0 0 0 0 0 1 2 1 0 0 0 04 BEHAZOMANGA 0 0 6 6 0 6 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 05 FAUX CAP 1 0 8 8 1 7 6 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 06 IMONGY 0 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 07 MAROVATO 0 0 8 8 1 7 3 0 1 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 08 NIKOLY 1 0 8 8 1 7 3 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 2 09 TSIHOMBE 3 0 8 8 3 5 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 TOTAL DISTRICT 11 8 68 68 20 48 31 1 1 0 0 0 0 2 6 1 0 0 6 TOTAL REGION 19 63 432 417 91 326 206 3 3 4 3 2 3 23 17 4 0 19 39 Page 2 sur 10 HVM IND OBAMA FITIBA AVOTS AREMA MAPAR IND IND TIM IND IND MONIM AJFO E OMBILA MIARA- MASOA TSIMAN A TANIND HY DIA NDRO AVAKE N°BV Emplacement AP AT Inscrits Votants B N S E RAZA MAHER Y REGION 62 ANOSY BV reçus 69 sur 69 DISTRICT: 6201 AMBOASARY SUD BV reçus18 sur 18 01 AMBOASARY 0 0 10 10 0 10 5 0 0 0 0 0 0 2 1 1 0 0 1 02 BEHARA 0 0 8 8 0 8 3 0 0 0 0 0 0 1 4 0 0 0 0 03 BERANO VILLE 0 0 6 6 0 6 3 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 04 EBELO 0 0 8 7 0 7 2 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 0 0 05 ELONTY 0 0 8 8 0 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 06 ESIRA 0 0 8 8 0 8 5 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 07 IFOTAKA 0 0 8 8 0 8 4 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 08 MAHABO 0 0 6 6 0 6 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 09 MAHALY 0 0 8 8 0 8 6 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 10 MANEVY 0 0 8 7 0 7 6 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 11 MAROMBY 0 0 8 8 0 8 6 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 12 MAROTSIRAKA 0 0 8 7 0 7 2 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 0 0 13 RANOBE 0 0 6 6 0 6 3 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 14 SAMPONA 0 0 8 8 0 8 4 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 15 TANANDAVA SUD 0 0 8 7 0 7 5 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 16 TOMBOARIVO 0 0 6 6 0 6 5 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 17 TRANOMARO 0 0 8 8 0 8 6 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 18 TSIVORY 0 0 8 8 0 8 4 0 0 0 0 0 0 2 2 0 0 0 0 TOTAL DISTRICT 0 0 138 134 0 134 83 0 0 0 0 0 1 10 38 1 0 0 1 DISTRICT: 6202 BETROKA BV reçus22 sur 22 01 AMBALASOA 0 0 6 5 0 5 4 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 02 AMBATOMIVARY 0 0 8 8 1 7 6 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 03 ANALAMARY 0 0 8 5 0 5 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 04 ANDRIANDAMPY 0 0 8 8 0 8 7 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 05 BEAMPOMBO I 0 0 8 8 0 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 06 BEAMPOMBO II 0 0 6 6 1 5 3 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 07 BEKOROBO 0 0 8 7 0 7 4 1 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 08 BENATO TOBY 0 0 8 7 0 7 2 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 2 09 BETROKA 0 10 10 10 10 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 10 IABOROTRA 2 0 6 6 2 4 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 1 0 11 IANABINDA 0 0 8 8 0 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 12 IANAKAFY 0 0 8 6 0 6 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 13 ISOANALA 0 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 14 IVAHONA 0 0 8 7 0 7 4 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 15 JANGANY 0 0 8 8 0 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 16 KELIVAHO 0 0 6 4 0 4 1 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Page 3 sur 10 HVM IND OBAMA FITIBA AVOTS AREMA MAPAR IND IND TIM IND IND MONIM AJFO E OMBILA MIARA- MASOA TSIMAN A TANIND HY DIA NDRO AVAKE N°BV Emplacement AP AT Inscrits Votants B N S E RAZA MAHER Y 17 MAHABO 0 0 8 8 0 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 18 MAHASOA EST 0 0 6 4 0 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 19 NANARENA BESAKOA 2 0 6 6 2 4 2 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 20 NANINORA 0 0 6 6 0 6 4 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 21 SAKAMAHILY 0 0 6 6 0 6 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 22 TSARAITSO 1 0 6 5 1 4 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 TOTAL DISTRICT 5 18 160 146 25 121 94 1 0 4 0 0 2 6 10 0 0 1 3 DISTRICT: 6203 TAOLANARO BV reçus29 sur 29 01 AMBATOABO 0 0 8 8 0 8 4 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 1 0 02 AMPASIMENA 0 0 8 8 0 8 4 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 03 AMPASY NAHAMPOAN 1 0 8 7 1 6 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 04 ANALAMARY 0 0 6 6 0 6 4 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 05 ANALAPATSY 0 0 8 8 0 8 3 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 1 06 ANDRANOBORY 0 0 8 8 1 7 4 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 07 ANKARAMENA 0 0 8 8 0 8 4 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 0 08 ANKARIERA 0 0 6 6 1 5 2 0 0 0 0 0 0 0 2 1 0 0 0 09 ANKILEVALO 0 0 6 6 0 6 4 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 10 BEVOAY 1 0 8 8 1 7 3 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 11 EMAGNOBO 0 6 6 6 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 12 ENAKARA HAUT 3 0 6 6 4 2 0 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 13 ENANILIHA 0 0 6 6 0 6 2 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 14 FENOEVO EFITA 0 0 6 6 0 6 4 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 15 IABOAKOHO 0 0 6 6 0 6 4 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 16 IFARANTSA 0 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 17 ISAKA IVONDRO 0 0 8 8 0 8 4 0 0 0 0 0 0 0 4 0 0 0 0 18 MAHATALAKY 0 0 8 8 0 8 5 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 19 MANAMBARO 0 0 8 7 0 7 5 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 20 MANANTENINA 1 0 8 7 1 6 3 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 21 MANDISO 0 0 6 6 0 6 0 0 0 1 0 0 0 1 4 0 0 0 0 22 MANDROMODROMOT 3 0 6 6 3 3 1 0 0 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 23 RANOMAFANA SUD 0 0 8 7 1 6 3 0 0 0 0 0 0 1 2 0 0 0 0 24 RANOPISO 0 0 8 8 0 8 2 0 0 0 0 0 0 3 2 1 0 0 0 25 SARISAMBO 1 0 8 8 1 7 1 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 1 0 26 SOANIERANA 0 0 8 8 0 8 1 0 0 0 0 0 0 0 7 0 0 0 0 27 SOAVARY 0 0 6 6 0 6 1 0 0 0 0 0 0 0 5 0 0 0 0 28 TANANDAVA MANDRA 0 0 6 6 0 6 2 0 0 0 0 0 0 1 3 0 0 0 0 29 TOLAGNARO 0 0 12 12 0 12 5 0 0 0 0 0 0 0 6 1 0 0 0 TOTAL DISTRICT 10 14 212 208 28 180 81 0 0 1 0 1 0 12 78 3 1 2 1 TOTAL REGION 15 32 510 488 53 435 258 1 0 5 0 1 3 28 126 4 1 3 5 Page 4 sur 10 HVM IND OBAMA FITIBA AVOTS AREMA MAPAR IND IND TIM IND IND MONIM AJFO E OMBILA MIARA- MASOA TSIMAN A TANIND HY DIA NDRO AVAKE N°BV Emplacement AP AT Inscrits Votants B N S E RAZA MAHER Y REGION 63 ATSIMO-ANDREFANA BV reçus 121 sur 121 DISTRICT: 6301 AMPANIHY OUEST BV reçus19 sur 19 01 AGNAVOHA 0 0 6 5 0 5 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 02 AMBOROPOTSY 1 0 8 8 1 7 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 03 AMPANIHY CENTRE 0 0 10 10 0 10 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 04 ANDROIMPANO 0 6 6 6 6 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 05 ANDROKA 0 0 8 8 0 8 2 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 3 06 ANKILIABO 0 0 8 7 0 7 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 07 ANKILIMIVORY 0 0 6 6 0 6 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 08 ANKILIZATO 0 5 6 5 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 09 ANTALY 1 0 8 8 1 7 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 10 BEAHITSE 1 0 8 8 1 7 4 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 11 BEARA 0 0 6 6 0 6 3 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 2 12 BELAFIKE HAUT 0 0 8 8 0 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 13 BEROY SUD 0 0 8 7 0 7 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 14 EJEDA 0 0 8 7 0 7 5 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 15 GOGOGOGO 0 0 8 8 0 8 5 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 16 ITAMPOLO 0 0 8 8 0 8 3 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 2 17 MANIRY 0 0 6 5 1 4 3 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 18 VOHITANY 1 0 8 8 1 7 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 19 FOTADREVO 0 8 8 8 8 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 TOTAL DISTRICT 4 19 142 136 24 112 74 0 1 1 0 0.
Recommended publications
  • August – October 2017 – Projected Situation: November to March 2018 REPOBLIKAN’I MADAGASIKARA
    INTEGRATED FOOD SECURITY CLASSIFICATION Current situation: August – October 2017 – Projected situation: November to March 2018 REPOBLIKAN’I MADAGASIKARA IPC analysis carried out from 9 to 15 October 2017 for the South and the South East of Madagascar KEY OUTPUTS OF FOOD INSECURITY FROM AUGUST TO OCTOBER 2017 % POPULATION NEEDING EMERGENCY ACTION (PHASE 3 & 4 OF The most affected areas: IPC) Districts in emergency without humanitarian assistance (IPC Phase 3 !): AMBOASARY SUD and Percentage1 of household and number of people who need emergency the four communes in the district of Taolagnaro (Ranopiso, Analapatsy, Andranobory, action to proctect their livelihood and reduce food shortage from August Ankariera) to October 2017, in the areas affected by natural disaster (drought/flood) Districts in crisis (IPC Phase 3): VANGAINDRANO, FARAFANGANA, TULEAR II – (Commune of in the districts of the South and South East of Madagascar and compared Beheloka/Efoetse), AMPANIHY, BETIOKY, AMBOVOMBE, BELOHA, BEKILY, TSIHOMBE to the situation from March to May 2017. Districts in stressed (IPC Phase 2) : VOHIPENO and MANAKARA. For all the analyzed geographical area, 9% of the population (approximately 261 388 persons) are in emergency phase (IPC phase 4) and 34% of the population (approximately 1 027 783 persons) is classified in crisis phase (IPC phase 3). Food consumption: In the South East, the District of Farafangana records a high proportion of households having a poor FCS (Food Consumption Score) (20,1%) ; the other districts have a rate ranging from 3 and 7,8%. With regard to the South, Ampanihy, Beloha, Tsihombe, the 4 Communes of Taolagnaro, Bekily, and Toliara II recorded an FCS exceding 20%.
    [Show full text]
  • Bulletin De Situation Acridienne Madagascar
    BULLETIN DE SITUATION ACRIDIENNE MADAGASCAR Bulletin de la première décade de janvier 2015 (2015-D01) SOMMAIRE CELLULE DE VEILLE ACRIDIENNE Situation éco-météorologique : page 1 Situation acridienne : page 3 Ministère de l’Agriculture Situation antiacridienne : page 8 Synthèse : page 10 Annexes : page 13 SITUATION ÉCO-MÉTÉOROLOGIQUE Durant la 1ère décade de janvier 2015, un fort gradient pluviométrique Nord-Est/Sud-Ouest concernait Madagascar induisant une très forte pluviosité dans l’Aire d’invasion Nord, une pluviosité moyenne à forte dans l'Aire d’invasion Centre et une pluviosité souvent faible à moyenne dans l'Aire grégarigène. Les informations pluviométriques étaient contradictoires, selon les sources : x les estimations de FEWS-NET (figure 1) indiquaient que la pluviosité était supérieure à 125 mm au nord de la Grande-Île et qu’elle diminuait progressivement de 20 à 30 mm sur des bandes diagonales successives de 100 à 200 km de large à partir du nord et jusqu’au sud du pays ; x le peu de relevés transmis par le Centre National Antiacridien (annexe 1) indiquait que la pluviosité était très forte dans l’Aire grégarigène transitoire, moyenne à forte dans l’Aire de multiplication initiale ainsi que dans la majeure partie de l’Aire transitoire de multiplication et faible à moyenne dans l’Aire de densation, ce qui différait des estimations de FEWS-NET pour l’Aire grégarigène. Dans l’Aire grégarigène, compte tenu des relevés pluviométriques faits par le CNA, les conditions hydriques étaient fort erratiques : dans l’Aire grégarigène transitoire, elles étaient excédentaires par rapport aux besoins du Criquet migrateur malgache solitaire, dans l’Aire de multiplication initiale Centre, elles étaient favorables au développement et à la reproduction du Locusta migratoria capito et dans les secteurs Sud de l’Aire transitoire de multiplication et de l’Aire de densation, les pluies restaient peu abondantes.
    [Show full text]
  • Albums Photographiques De Raymond Decary, Administrateur Colonial a Madagascar (1898-1970)
    ARCHIVES DEPARTEMENTALES DE LA REUNION ALBUMS PHOTOGRAPHIQUES DE RAYMOND DECARY, ADMINISTRATEUR COLONIAL A MADAGASCAR (1898-1970) Inventaire méthodique de la sous-série 58 FI par Corinne Hivanhoé, Isabelle Incana, Aïdée Leclerc, Audrey Naze et Damien Vaisse © Archives départementales de La Réunion, 2018. Reproduction et diffusion non commerciale autorisées. Albums photographiques de Raymond Decary, administrateur colonial à Madagascar (58 FI) Dates extrêmes 1898-1970. Importance matérielle 2427 tirages noir et blanc dans 6 albums de 36 x 27 cm. 1 ml. Notice biographique Né le 22 novembre 1891 à Méry-sur-Seine, Raymond Decary arrive en 1916 à Diego Suarez, à Madagascar, alors colonie française. Ce sous-lieutenant passionné de botanique commence aussitôt une minutieuse collecte de nombreux spécimens pour le Muséum national d'histoire naturelle. Afin d'obtenir un poste d'administrateur des colonies sur l'île, il repart en métropole étudier à l'Ecole coloniale en 1921. Reçu au concours, il revient à Madagascar en 1922. Il souhaite y exercer ses responsabilités en tant qu'administrateur mais aussi y réaliser un travail scientifique. En août 1922, il est nommé chef de district de Moramandia. Quelque temps plus tard, il demande à être désigné pour le district d'Ambovombé, en Androy, dans le sud de l'île. Estimant qu'il est de son devoir d'administrateur d'établir une étude sur la région dont il a la charge, il rédige L'Androy, essai de monographie régionale , publié en 1930 et 1933. La Société de Géographie et le Muséum lui confient plusieurs missions scientifiques entre 1923 et 1930, aussi bien ornithologique, géologique, qu'ethnographique pour le Musée d'ethnographie du Trocadéro qui est une filiale du Muséum.
    [Show full text]
  • Distr. GENERAL CRC/C/8/Add.5 13 September 1993 ENGLISH Original
    Distr. GENERAL CRC/C/8/Add.5 13 September 1993 ENGLISH Original: FRENCH COMMITTEE ON THE RIGHTS OF THE CHILD CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES PURSUANT TO ARTICLE 44 OF THE CONVENTION Initial reports of States parties due in 1993 Addendum MADAGASCAR [20 July 1993] CONTENTS Paragraphs Page Introduction ........................ 1- 4 4 I. GENERAL PRINCIPLES .................. 5-34 4 A. Non-discrimination ................ 7-20 4 B. Best interests of the child............ 21-26 7 C. Right to life, survival and development...... 27-31 8 D. Respect for the views of the child ........ 32-34 9 II. BASIC HEALTH AND WELFARE ............... 35-64 10 A. Survival and development ............. 36-43 10 B. Disabled children................. 44-49 11 C. Health and health services ............ 50-61 12 GE.93-18558 (E) CRC/C/8/Add.5 page 2 CONTENTS (continued) Paragraphs Page D. Social security.................. 62- 64 14 E. Standard of living ................ 65- 66 14 III. CIVIL RIGHTS AND FREEDOMS............... 67-154 15 A. Right of the child to an identity (art. 7) and preservation of identity (art. 8)......... 70-101 15 B. Freedom of expression (art. 13), freedom of thought, conscience and religion (art. 14) and access to information (art. 17).......... 102-139 21 C. Freedom of association and peaceful assembly (art. 15)..................... 140 28 D. Protection of privacy (art. 16).......... 141 28 E. Right not to be subjected to torture or other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment (art. 37 (a)) ............. 142-154 28 IV. FAMILY ENVIRONMENT AND ALTERNATIVE CARE........ 155-210 31 A. Parental guidance (art. 5) ............ 155-166 31 B.
    [Show full text]
  • Flora Ecopower Holding AG in Madagascar
    Flora Ecopower Holding AG in Madagascar An Independent Report Considering Potential Social and Environmental Impacts of Castor Plantations for the Mandrare Valley, Southern Madagascar. Figure 1 : Castor Plantation at Elonty (top), Castor Fruits (bottom left) FloraEcopower Local Employee with Castor Bean Harvest (bottom right). Barry Ferguson Final Version 30th June 2008 Flora Ecopower in Madagascar : Potential Social & Environmental Impacts 1.0 Executive Summary 1.1 Context : Flora Ecopower AG, a German Biofuel company has conducted a feasibility study for the industrial scale cultivation of castor (Ricinus minnimus) in the Mandrare Valley, southern Madagascar. 80 hectares of plantations were established in the communes of Tsivory, Elonty, Mahaly and Sampona between November 2007 and May 2008. This final independent report completed on 30th June 2008. 1.2 Methods : The author accompanied three staff members of Flora Ecopower to visit two field sites in Elonty and Tivory. In addition semi-structured interviews were held with the senior employee present, and the author was a passive participant in a village information meeting. The author was also invited to meet Mr Ayal Hovev who is responsible for business development in FloraEcopower and Mr Maydad Hovev founder of the Hovev Agriculture Group and board member of Flora Ecopower. The draft of the report was made available to the company for comment, correction and clarification prior to being made public. The company kindly made a formal response. 1.3 Feasibility Study Operations: Flora Ecopower was allowed to use the 80 hectares of lands for the 6-8 months of the pilot for free. Lands were not in cultivation prior to their use, and were ploughed using a combination of tractor and ox drawn ploughs.
    [Show full text]
  • Compte Rendu Final D'execution De Projet
    COMPTE RENDU FINAL D’EXECUTION DE PROJET I. INFORMATIONS DE BASE Nom de l’organisation : Centre Ecologique de Libanona Titre du projet : Community Forest Management of the Tandroy Forests of Southern Madagascar Dates de projet (comme indiqué dans l'accord) : le 1 novembre 2002 – le 30 avril 2004 Date du rapport (mois/annéé): Août 10, 2005 II. REMARQUES PRÉLIMINAIRES Fournir toute remarque préliminaire susceptible d’aider à l’examen de ce compte rendu. I- Remarques Initially the concept of the project had been to work across 4 of the sub-prefectures of Androy (Amboasary, Ambovombe, Tsiombe, Beloha), however at the outset of the implementation phase of this project several factors dictated that the work be limited to the subprefecture nearest to Fort Dauphin, namely Amboasary where the project team worked in 4 communes. (These mitigating factors included a prolonged drought in the Central and Western parts of Androy, lack of capacity in the forest service personnel in the central and western part of Androy and diminished logistical support from the major project partner WWF (due to the scaling down of their Ala Maiky Programme)). Additionally to this change the project over-ran its initial proposed implementation period due to startup and fieldwork taking longer than expected and due to various delays imposed by the forest service. II- Objectif du projet Indicateur Situation actuelle Objectif : L’objectif du projet est que le plan d’action pour la A series of workshops were held in Ambovombe (July conservation participative régionale est adopte par 2003) and Amboasary (Janvier 2004) with all the major les acteurs de conservation dans la région Androy conservation stakeholders in Androy (ANGAP, AFAFI, et qu’un méthode efficace sur le transfert de gestion ASOS, CIREEF, WWF, CGDIS, ALT ENERGIE, CNRE, des ressources naturelles utilisant une CI, TCT, CRD, PACT, KIOMBA, Local district authorities).
    [Show full text]
  • District De Bekily, Region Androy
    UNIVERSITE D’ANTANANARIVO ----------------- DOMAINE DE L’ART, LETTRES ET SCIENCES HUMAINES ---------- MENTION GEOGRAPHIE Parcours Société et Territorialité ---------- Mémoire de Master RESILIENCE COMMUNAUTAIRE ET APPUI DES ONG DANS LES COMMUNES RURALES DE BESAKOA, TSIKOLAKY ET AMBATOSOLA – DISTRICT DE BEKILY, REGION ANDROY Soutenu publiquement par ANDRIANINTSOA MBOLAMANITRA 28 MARS 2018 Sous l’encadrement de Madame RAKOTOARISOA JACQUELINE Maitre de conférences 1 2 UNIVERSITE D’ANTANANARIVO DOMAINE DE L’ART, LETTRES ET SCIENCES HUMAINES MENTION GEOGRAPHIE Parcours Société et Territorialité ---------- Mémoire de Master RESILIENCE COMMUNAUTAIRE ET APPUI DES ONG DANS LES COMMUNES RURALES DE BESAKOA, TSIKOLAKY ET AMBATOSOLA – DISTRICT DE BEKILY, REGION ANDROY Soutenu publiquement par ANDRIANINTSOA MBOLAMANITRA 28 MARS 2018 Membres du jury Président du jury : Madame Joselyne RAMAMONJISOA, Professeur Emérite Examinateur : Madame Fanja Tahiana RALINIRINA, Maitre de conférences Rapporteur : Madame Jacqueline RAKOTOARISOA, Maitre de conférences 3 REMERCIEMENTS La conception et la présentation de ce mémoire n’auraient pas eu lieu sans l’aide de quelques personnes à qui nous tenons à remercier particulièrement. En premier lieu, nos remerciements s’adressent à Madame Joselyne RAMAMONJISOA, Professeur Emérite à l’Université d’Antananarivo, qui, malgré ses lourdes tâches, a accepté de présider le jury de ce mémoire. En second lieu, nos remerciements s’adressent à Madame Fanja Tahiana RALINIRINA, Maitre de conférences à l’Université d’Antananarivo pour avoir accepté de juger ce travail. Nous tenons à remercier particulièrement Madame Jacqueline RAKOTOARISOA, Maitre de conférences à l’Université d’Antananarivo d’avoir accepté de diriger ce dossier de recherche car ses conseils et ses recommandations nous ont permis d’élaborer ce travail depuis la M1 jusqu’en M2.
    [Show full text]
  • Rep 2 out Public 2010 S Tlet Sur of Ma Urvey Rvey Adagas Repor Scar Rt
    Evidence for Malaria Medicines Policy Outlet Survey Republic of Madagascar 2010 Survey Report MINSTERE DE LA SANTE PUBLIQUE www. ACTwatch.info Copyright © 2010 Population Services International (PSI). All rights reserved. Acknowledgements ACTwatch is funded by the Bill and Melinda Gates Foundation. This study was implemented by Population Services International (PSI). ACTwatch’s Advisory Committee: Mr. Suprotik Basu Advisor to the UN Secretary General's Special Envoy for Malaria Mr. Rik Bosman Supply Chain Expert, Former Senior Vice President, Unilever Ms. Renia Coghlan Global Access Associate Director, Medicines for Malaria Venture (MMV) Dr. Thom Eisele Assistant Professor, Tulane University Mr. Louis Da Gama Malaria Advocacy & Communications Director, Global Health Advocates Dr. Paul Lavani Executive Director, RaPID Pharmacovigilance Program Dr. Ramanan Senior Fellow, Resources for the Future Dr. Matthew Lynch Project Director, VOICES, Johns Hopkins University Centre for Dr. Bernard Nahlen Deputy Coordinator, President's Malaria Initiative (PMI) Dr. Jayesh M. Pandit Head, Pharmacovigilance Department, Pharmacy and Poisons Board‐Kenya Dr. Melanie Renshaw Advisor to the UN Secretary General's Special Envoy for Malaria Mr. Oliver Sabot Vice‐President, Vaccines Clinton Foundation Ms. Rima Shretta Senior Program Associate, Strengthening Pharmaceutical Systems Dr. Rick Steketee Science Director, Malaria Control and Evaluation Partnership in Africa Dr. Warren Stevens Health Economist Dr. Gladys Tetteh CDC Resident Advisor, President’s Malaria
    [Show full text]
  • Rapport Semestriel Décembre 2015
    RAPPORT SEMESTRIEL ACCES A L’EAU POTABLE DANS LA REGION ATSIMO ANDREFANA Décembre 2015 Réalisé par Benoit VANDEWIELE, Experts-Solidaires Page 1 sur 21 Rapport d’activités Atsimo Andrefana – Décembre 2015 – Experts-Solidaires Sommaire INTRODUCTION ....................................................................................................................................... 3 Saint Augustin .......................................................................................................................................... 6 Rappel .................................................................................................................................................. 6 Actions réalisées .................................................................................................................................. 6 1. Appui au gestionnaire ............................................................................................................. 7 2. Accompagnement de la DREAH Atsimo Andrefana et renforcement de la maitrise d’ouvrage communale ...................................................................................................................................... 7 3. Mise en place d’une stratégie de marketing social ................................................................. 8 4. Sensibilisation de la population par le théâtre ....................................................................... 9 5. Augmentation du nombre de points d’eau ..........................................................................
    [Show full text]
  • Expérimentation Et Diffusion De La Variété De Pomme De Terre Bandy Akama Dans Le District De Betroka
    Développement des chaînes de valeur et augmentation du revenu Expérimentation et diffusion de la variété de pomme de terre Bandy Akama dans le District de Betroka La pomme de terre occupe la quatrième 1. Trouver une solution pour l’augmentation du revenu place derrière le riz, le manioc et la patate des paysans afin de réduire la période de soudure douce en termes d’alimentation de base de la population Malagasy. Elle est surtout produite en milieu rural comme une culture Les divers ateliers de concertation avec les comme : l’aménagement et la préparation de rente, mais peut constituer un producteurs en 2014 dans 21 communes du sol, la fertilisation, le semis, l’entretien complément alimentaire lorsque le riz vient avaient mis en exergue que i) le district de à manquer. Initialement cultivée dans les et la récolte. Durant la phase de diffusion régions des hauts plateaux de Madagascar, Betroka dispose une potentialité agricole des résultats, les PL ont assuré l’appui et la pomme de terre commence à se cultiver pour cette spéculationà peine exploitée conseil des producteurs-adoptants. dans d’autres régions tempérées du pays, ii) les principales cultures vivrières, dont le grâce au développement d’itinéraires riz et le manioc, ne sont plus suffisantes Les PL sont des paysans volontaires, mais techniques améliorés. pour répondre aux besoins alimentaires de ils sont conscients du risque d’échec comme la population. de réussite au cours de l’expérimentation. Ainsi, ADRA, dans le cadre du projet ASARA, a introduit cette spéculation par des tests De 2015 à 2016, des tests variétaux ont L’existence d’une intervention antérieure variétaux dans 21 communes du district d'abord été réalisés pour identifier les variétés de Betroka, durant 2 contre-saisons du Fert, en 2005 dans la commune de successives, avant de diffuser les variétés de pomme de terre les plus adaptées aux Tsaraitso, qui a initié la promotion de la adaptées dans l’ensemble de la zone.
    [Show full text]
  • Bulletin De Situation Acridienne Madagascar
    BULLETIN DE SITUATION ACRIDIENNE MADAGASCAR Bulletin n° 25 Mars 2016 SOMMAIRE CELLULE DE VEILLE ACRIDIENNE Situation générale : page 1 Situation éco-météorologique : page 3 Ministère de l’agriculture Situation acridienne : page 6 Situation antiacridienne : page 13 Synthèse : page 17 Annexes : page 19 SITUATION GÉNÉRALE Selon Fews-net, le mois de mars 2016 semble avoir été marqué par une forte pluviosité (supérieure à 150 mm) au nord du 18ème parallèle et une pluviosité moyenne, variant de 50 à 150 mm, au sud. Les relevés du Centre national antiacridien (CNA) indiquaient que la pluviosité était supérieure aux besoins du Criquet migrateur malgache dans l’Aire grégarigène transitoire Est et Centre, l’Aire transitoire de multiplication et l’Aire de densation du compartiment Nord. Elle était favorable pour son développement dans l’Aire transitoire de multiplication et l’Aire de densation des compartiments Centre et Sud. Les températures minimales et maximales moyennes restaient toujours favorables au développement et à la reproduction du Locusta migratoria capito dans toute la Grande-Île. Aire grégarigène. Les compartiments Nord et Centre étaient colonisés par des populations groupées du Criquet migrateur malgache. Le compartiment Nord, où des pullulations larvaires, assorties d’une transformation phasaire, ont été observées sur deux principaux foyers (partie orientale du bassin de Manja et région de Befandriana-Sud), était moyennement infesté. Un phénomène similaire était en place dans le compartiment Centre mais, globalement, l’ampleur et l'étendue étaient moindres. Ce mois a été caractérisé par la fin du développement de la R2 du Criquet migrateur malgache et le début de celui de la R3.
    [Show full text]
  • Expanded PDF Profile
    Profile Year: 2001 People and Language Detail Report Language Name: Malagasy, Masikoro ISO Language Code: msh The Masikoro of Madagascar The name Masikoro [mASikUr] was first used to indicate all the different clans subdued by a prominent dynasty, the Andrevola, during the eighteenth and nineteenth centuries, just south of the Onilahy river to the Fiherenana river. The name later became restricted to those living between the Onilahy and the Mangoky rivers. Some use the name Masikoro to distinguish the people of the interior from the Vezo on the coast, but the Masikoro themselves, when prompted, strongly distance themselves from the Vezo in terms of custom, language and behavior. Closer to the Masikoro than the Vezo are the Tañalaña (South) and the Bara (towards the North and East). In literature the Masikoro are often counted among the southern Sakalava with whom many similarities can be drawn. Masikoro land is a region of difficult access, often experiencing drought. The people are agro-pastoral. A diversity of agricultural activities are practiced (rice, beans, cotton, maize, manioc) and cattle raising is very important (more than two heads of cattle per inhabitant). Recently rampant cattle-rustling is causing many Masikoro to reduce their cattle herds. They are hard-working and these days have very little leisure time. The Masikoro are a proud people, characteristically rural. Ancestral traditions are held high among them as is correct language use for specific situations, which automatically grades the speaker as one who shows respect or who does not. It is Primary Religion: a dishonor for them to be dirty and they can be recognized by the way they dress.
    [Show full text]