Malayalam: a University Course and Reference Grammar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Malayalam: a University Course and Reference Grammar DOCUMENT RESUME ED 197 626 FL 012 111 AUTHOR Moag, Rodney F. TITLE Malayalam: A Univeraity Course and Reference Grammar. INSTITUTION Michigan Univ., Ann Arbor. Center for South and Southeast Asian Studies. SPONS AGENCY Department of Education, Washington, D.C. PUB DATE BO GRANT G007901697 NOTE 639p. LANGUAGE English: Malayalam EDRS PRICE MF03 Plus Postage. PC Not Available from EDRS. DESCRIPTORS Cultural Awareness: Dialogs (Language) ; *Dravidian Languages; *Grammar: *Malayalam: Pattern Drills (Language): Postsecondary Education; *Reading Skills: Second Language Learning: Textbooks; Uncommonly Taught Languages: *Vocabulary Skills; Writing Exercises ABSTRACT These materials consist of 25 lessons covering all the structures commonly encountered in written Malayalam. Each lesson contains the following elements: (1) a vocabulary list, ordered according to the sequence of occurrence in the lesson's text: (2) a reading practice exercise designed to train the student to recognize visual patterns:(3) the text in which six or seven points of grammar or usage are exemplified:(4) reading comprehension exercises that draw together much of the new vocabulary and grammar points of the lesson: and(5) exercises designed to provide practice in forming appropriate responses to stimuli in Malayalam. Some lessons contain an exercise on a point of pronunciation or a written exercise. The dialogues and other exercises contain situational and cultural information. (AMH) ,***************************************************************.******* Reproductions supplied by EDRS are the best that can be made from the original document. *********************************************************************** MALAYALAM: A UNIVERSITY COURSE AND REFERENCE GRAMMAR .0 r.- Os by Rodney F. Moag Ca La assisted by Thomas Joseph and others Produced through funds allocated under Title VI of the National Defense Education Act, U.S. Department of Education Grant No. ,G0Dfi01697 / Published in Preliminary Form by The Center for South and Southeast Asian Studies -University of Michigan October 1980 Reproduced in limited edition through funds contained in the Title VI grant, and presented with the compli- ments of the major author, and of the Center for South and Southeast Asian Studies, University of Michigan, Ann Arbor, MI 48109. Comments on this draft version are earnestly invited. U S. OE PARTMENT OF HEALTH. "PERMISSION TO REPRODUCE THIS EDUCATION £ WELFARE NATIONAL INSTITUTE OF MATERIAL IN MICROFICHE ONLY COUCATION HAS BEEN GRANTED BY THIS DOCUMENT HAS BEEN REPRO- DUCED EXACTLY AS RECEIVED FROM THE PERSON OR ORGANIZATION ORIGIN. ATING IT POINTS OF VIEW OR OPINIONS STATED DO NOT NECESSARILY REPRE- DEC 1 2 1980 SENT OFFICIAL NATIONAL INSTITUTE OF TO THE EDUCATIONAL RESOURCES EDUCATION POSITION OR POLICY INFORMATION CENTER (ERIC) AND USERS OF THE ERIC SYSTEM." r-- ACKNOWLEDGEMENTS I should like to hereby express my gratitude to all those who have helped bring this book to reality. Firstly, thanks are due to Mrs. Julia Petrov of the U.S. Department of Education who not only gave the benefit of her long experience in the plan- ning stage, but maintained an interest in the project throughout. Jim Randolph of the University's Division of Research, Develop- ment and Administration furnished practical tips on the prepar- ation of the proposal and handled some of the administrative paperwork. connected with the eventual grant. Prof. Tom Trautmann and Prof. L.A. Peter Gosling, co-directors of the Center for South .and Southeast Asian Studies, were most helpful in their moral support and in providing an administrative home for the project. Once funding for the proposal was granted, Gregory Vick of the U.S. Department of Education saw to the adminstra- tive details of the grant at the Washington end. The day-to- day administration of the project, including budget management, was handled by the principal investigator, but I received as- sistance in minor administrative matters from the office staff of the Center and of the Linguistics Department. In the preparation of the text itself, Rema Nair aided in the drafting of the first nine lessons, attesting the Malayalam sentences, and writing the Malayalam script. The texts for some of these firstlessons were based in part on earlier unpublished lessons which the author had developed at the University of Missouri with the assistance of S. Velayudhan Asari. Beginning with Lesson Ten, Thomas Joseph stepped in to take an increasingly important role in the work. He was able to com- pose dialogues and written texts which were natural and still met the strict grammatical requirements of limited vocabulary and grammatical coverage which I imposed. All of the translation exercises, the response exercises, and the grammatical drills for the earlier lessons represent the original wdrk of the author, but all the grammar exercises for later lessons are the work of Thomas Joseph. He also revised and retranscribed the lengthy section on The Malayalam Writing System. Beyond all this, Joseph (who goes by Satish) often provided some curry, or some upma, along with South Indian coffee to restc.'e the author's flagging energies at midday. Perhaps most important of all, he brought just the right combination of serious dedication and good- humored companionship to make the long hours of labor pass quickly and fruitfully. Dr. John Vilanilam, who teaches Malayalam and currently serves as president of Kala, the Malayali cultural association in the Philadelphia area, carefully went through all of the Malayalam portions of the lessons, sending detailed and help- ful comments which led to the revisions included in the present version. Prof. James Lindholm of the University of Chicago, 3 and Prof. David McAlpin of the University of Pennsylvania, both well-known scholars of Dravidian languages, very graciously consented to serve as informal consultants on the project with- out remuneration. Their advice was especially helpful during the early work while refining the goals Jf the text and settling on a standard format for the lessons. All of the grammar notes represent the author's original work, but I was aided both by daily consultations with Thomas Joseph and by occasional advice from the two informal consult- ants. Several published works on Malayalam were also consulted at various points, and some help was gleaned with them, though I did not always agree with their analysis in every detail. It also fell to the author to type the camera-ready copy of the grammar notes, instructions for exercises, and section titles. Thomas Joseph and Larry Laffrey both helped signifi- cantly in making corrections to these typed portions of the manuscript. Regretably, there was neither time nor money to have the English portions of the vocabulary lists, reference lists, and some appendices put into typing as originally planned. Some will, doubtless, find Thomas Joseph's hand- writing a welcome and unique feature of these sections. Finally, Larry Laffrey came in toward the end of the pro- ject to prepare and type the Table of Contents and assist with editing, correction and typing of the introductory'parts of the text. The book's cover design represents his collaborative efforts with Satish. Any errors and shortcomings which remain in these pages are, of course, completely my responsibility and not that of those who assisted me. I should also like to thank my wife and family for their support and encouragement during this pxoject. Rodney F. Moag Ann Arbor, Michigan October, 1980 ii 4 PREFACE The Place of Malayalam in the Modern World- Malayalam, along with its older sister language Tamil, are the two major members of the South Dravidian subgroup of languages. The Dravidian language family comprises some 22 separate languages, usually classified into North, Central, and South Dravidian. The two other major Dravidian languages, more distantly related to Malayalam than Tamil, are Kannada and Telugu, the state languages of Karnataka and Andhra Pradesh in South India respectively:Until recently, it was thought that the Dravidian language family had existed solely in India, but careful work by David McAlpin has produced strong evidence that Elamite, a little known dead language of the Near East of which only some inscriptions survive, is also of Dravidian stock. Whatever its history outside the subcontinent, the Dra- vidian language family is acknowledged to have had a tremendous influence on the language of the Indo-Aryan invaders who began penetrating North India from Iran before 1500 B.C. As they gradually conquered and settled the whole of North India, the various forms of Sanskrit spoken by these cousins of the early Greeks and other predecessors of the Germanic, Latin, and Slavic peoples eventually took on some of the salient characteristics of the Dravidian languages with which they came into contact. Among these assimilated features were retroflex sounds, and a number of the grammatical features of Malayalam covered in these lessons. Malayalam, itself, is recognized from inscriptional evi- dence to have existed as a separate language from the older Tamil since the ninth or tenth century A.D. It has a liter- ature dating from the thirteenth century. Until recently, its main genres were those of translated Hindu epics and lyric poetry. The last century ha.3 seen the development of both serious and popular supposecUy Western genres such as the essay, short story, novel, detective and love stories, travelogue, and the like. The successof these new genres was primarily due to the spread of mass education-in Kerala and the high literacy rates (over 80% in some parts of the state) which it engendered. The same trend is in all of the state languages in India, but Malayalam is so far unique in terms of the degree ofmass par- ticipation in literacy. House servants, peons, boatmen, and laborers read the daily papers just as avidlyas do profes- sionals, businessmen, civil servants, and educators. Because of this trend, literacy skills in Malayalam have become more and more crucial for a scholar to establishrap- port and credibility if he intends to study or do research in Kerala.
Recommended publications
  • TWO FORMS of "BE" in MALAYALAM1 Tara Mohanan and K.P
    TWO FORMS OF "BE" IN MALAYALAM1 Tara Mohanan and K.P. Mohanan National University of Singapore 1. INTRODUCTION Malayalam has two verbs, uNTE and aaNE, recognized in the literature as copulas (Asher 1968, Variar 1979, Asher and Kumari 1997, among others). There is among speakers of Malayalam a clear, intuitively perceived meaning difference between the verbs. One strong intuition is that uNTE and aaNE correspond to the English verbs "have" and "be"; another is that they should be viewed as the "existential" and "equative" copulas respectively.2 However, in a large number of contexts, these verbs appear to be interchangeable. This has thwarted the efforts of a clear characterization of the meanings of the two verbs. In this paper, we will explore a variety of syntactic and semantic environments that shed light on the differences between the constructions with aaNE and uNTE. On the basis of the asymmetries we lay out, we will re-affirm the intuition that aaNE and uNTE are indeed equative and existential copulas respectively, with aaNE signaling the meaning of “x is an element/subset of y" and uNTE signaling the meaning of existence of an abstract or concrete entity in the fields of location or possession. We will show that when aaNE is interchangable with uNTE in existential clauses, its function is that of a cleft marker, with the existential meaning expressed independently by the case markers on the nouns. Central to our exploration of the two copulas is the discovery of four types of existential clauses in Malayalam, namely: Neutral: with the existential verb uNTE.
    [Show full text]
  • University of California, San Diego
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN DIEGO An Experimental Approach to Variation and Variability in Constituent Order A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Doctor of Philosophy in Linguistics by Savithry Namboodiripad Committee in charge: Professor Grant Goodall, Chair Professor Farrell Ackerman Professor Victor Ferreira Professor Robert Kluender Professor John Moore 2017 Copyright Savithry Namboodiripad, 2017 All rights reserved. The dissertation of Savithry Namboodiripad is approved, and it is acceptable in quality and form for publication on micro- film and electronically: Chair University of California, San Diego 2017 iii DEDICATION iv EPIGRAPH (1) kaïãu: ña:n si:t”e: saw I Sita.ACC VERB SUBJECT OBJECT ‘I saw Sita’ Hanuman to Raman, needing to emphasize that he saw Sita The Ramayana (Malayalam translation) “borrowing (or diffusion, or calquing) of grammar in language contact is not a unitary mechanism of language change. Rather, it is a condition – or an externally motivated situation – under which the above three mechanisms [reanalysis, reinterpretation (or extension) and grammaticalization] can apply in an orderly and systematic way. The status of categories in the languages in contact is what determines the choice of a mechanism [...]”. Aikhenvald (2003) v TABLE OF CONTENTS Signature Page................................... iii Dedication...................................... iv Epigraph.......................................v Table of Contents.................................. vi List of Figures...................................
    [Show full text]
  • GOO-80-02119 392P
    DOCUMENT RESUME ED 228 863 FL 013 634 AUTHOR Hatfield, Deborah H.; And Others TITLE A Survey of Materials for the Study of theUncommonly Taught Languages: Supplement, 1976-1981. INSTITUTION Center for Applied Linguistics, Washington, D.C. SPONS AGENCY Department of Education, Washington, D.C.Div. of International Education. PUB DATE Jul 82 CONTRACT GOO-79-03415; GOO-80-02119 NOTE 392p.; For related documents, see ED 130 537-538, ED 132 833-835, ED 132 860, and ED 166 949-950. PUB TYPE Reference Materials Bibliographies (131) EDRS PRICE MF01/PC16 Plus Postage. DESCRIPTORS Annotated Bibliographies; Dictionaries; *InStructional Materials; Postsecondary Edtmation; *Second Language Instruction; Textbooks; *Uncommonly Taught Languages ABSTRACT This annotated bibliography is a supplement tothe previous survey published in 1976. It coverslanguages and language groups in the following divisions:(1) Western Europe/Pidgins and Creoles (European-based); (2) Eastern Europeand the Soviet Union; (3) the Middle East and North Africa; (4) SouthAsia;(5) Eastern Asia; (6) Sub-Saharan Africa; (7) SoutheastAsia and the Pacific; and (8) North, Central, and South Anerica. The primaryemphasis of the bibliography is on materials for the use of theadult learner whose native language is English. Under each languageheading, the items are arranged as follows:teaching materials, readers, grammars, and dictionaries. The annotations are descriptive.Whenever possible, each entry contains standardbibliographical information, including notations about reprints and accompanyingtapes/records
    [Show full text]
  • Prof. Scaria Zacharia
    PROF. SCARIA ZACHARIA Karikkampally, Perunna, Changanacherry 686 102, Tel: (+91) 481 242 1363 Kerala, India. Email: [email protected] SUMMARY Prof. Scaria Zacharia energised Malayalam knowledge network by adding more than one hundred texts to its canons. His discovery of the rare works of Hermann Gundert and many invaluable texts of Malayalam from the Tübingen University archives in Germany was a groundbreaking moment in the history of Malayalam studies. Digital versions of these manuscripts are now available for scholars across the world. This paved way for many empirical and theoretical developments in literary historiography, textual analysis, comparative literature, translation studies, folklore, and cultural studies. His contributions to the area of Jewish Malayalam studies, particularly through Karkuzhali (a bilingual book on Jewish Malayalam folksongs published by the Hebrew University), not only revitalized the fading cultural memories of Kerala, but also showed Kerala as a hyphenated society citing text, practices, and narratives in different languages. His pioneering works have earned him many accolades like Alexander von Humboldt Research Fellowship at the University of Tübingen, DAAD Fellowship at the University of Tübingen, and Visiting Research Professor at Hebrew University, Israel. In view of his immense contributions, he was also appointed as the first Hermann Gundert Chair Professor at the University of Tübingen. He has delivered invited public lectures at many leading institutions across the world, including American
    [Show full text]
  • Malayalam Style Guide
    Malayalam Style Guide Published: December, 2017 Microsoft Malayalam Style Guide Table of Contents 1 About this style guide ......................................................................................................................... 4 1.1 Recommended style references .............................................................................................. 4 2 Microsoft voice ...................................................................................................................................... 5 2.1 Choices that reflect Microsoft voice ...................................................................................... 6 2.1.1 Word choice ........................................................................................................................... 6 2.1.2 Words and phrases to avoid ............................................................................................ 7 2.2 Sample Microsoft voice text ..................................................................................................... 9 2.2.1 Address the user to take action ...................................................................................... 9 2.2.2 Promote a feature .............................................................................................................. 10 2.2.3 Provide how-to guidelines .............................................................................................. 11 2.2.4 Explanatory text and support .......................................................................................
    [Show full text]
  • 00-RCN20 [Output]
    EDITOR é uma revista de Cultura e, domínio do Espírito, é Livre. Avassalada Publisher ao encontro universal das culturas, servente da identidade cultural de INSTITUTO CULTURAL Macau, agente de mais íntima relação entre o Oriente e o Ocidente, do Governo da Região Administrativa particularmente entre a China e Portugal. RC propõe-se publicar todos Especial de Macau os textos interessantes aos objectivos confessados, pelo puro critério da CONSELHO DE DIRECÇÃO qualidade. Assim, as opiniões e as doutrinas, expressas ou professas nos textos Editorial Board assinados, ou implícitas nas imagens de autoria, são da responsabilidade Heidi Ho, Marie MacLeod, dos seus autores, e nem na parte, nem no todo, podem confundir-se com a Luís Ferreira, Charles Lam, orientação da RC. A Direcção da revista reserva-se o direito de não publicar, Wong Io Fong e Paulo Coutinho nem devolver, textos não solicitados. [email protected] é uma revista trimestral, simultaneamente publicada nas versões COORDENADOR Chinesa e Internacional (em Português e Inglês). Buscando o diálogo Co-ordinator e o encontro francos de Culturas, RC tem na limpidez a vocação e na Luís Ferreira [email protected] transparência o seu processo. Edição Internacional / International Edition is a cultural magazine published quarterly in two versions — Chinese EDITOR EXECUTIVO and International (Portuguese/English)—whose purpose is to refl ect the Executive Editor unique identity of Macao. The magazine also seeks to promote freedom of Paulo Coutinho expression and through the articles published we hope to stimulate ideas [email protected] and discussion of topics related to Western/Eastern cultural interchange, especially between China and Portugal.
    [Show full text]
  • A Grammar of Malayalam
    LANGUAGE IN INDIA www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 A GRAMMAR OF MALAYALAM Ravi Sankar S Nair, Ph.D. [email protected] Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 12 : 11 November 2012 Ravi Sankar S Nair, Ph.D. A GRAMMAR OF MALAYALAM 1 Preface The grammatical tradition in Malayalam, compared to the three other major Dravidian languages, is neither extensive nor ancient. Liilaatilakam, dated to the closing years of 14th century, is generally considered as the earliest treatise referring to grammatical structures of Malayalam. This, however, is not a work of grammar as such, but deals mainly with rhetoric as applied to Manipravaalam, the literary language that was an admixture of Malayalam and Sanskrit. Except some brief treatises in Portuguese, Latin and English authored by missionaries, up to 19th century Malayalam did not have a proper grammar. Hermann Gundert’s Malayala bhasaa vyaakaranam first published in 1851 and the revised and enlarged version coming out in 1868 was the first proper grammatical treatise of Malayalam. Rev. George Mathen’s Malayaalmayute vyaakaranam (1863), Pachu Mootthatu’s Keeralabhaasaa vyaakaranam, A.R Rajaraaja Varma’s Keerala paaniniyam (originally published in 1896; revised and enlarged edition in 1917) and M. Seshagiri Prabhu’s Vyaakaranamitram (1904) followed. Grammatical literature from this point of time was essentially focused on Keerala paaniniiyam, which came to enjoy almost the status of an ‘authorised grammar’ of Malayalam. While Rajaraja Varma’s work stands out by its breadth of coverage and scholarship, it cannot be denied that grammatical tradition in Malayalam has remained too long within the ambit of a grammar written nearly a century back.
    [Show full text]
  • CURRICULUM VITAE OPHIRA GAMLIEL Updated: 15/12/2014
    CURRICULUM VITAE OPHIRA GAMLIEL Updated: 15/12/2014 Date of Birth: 2/5/1968 Country of Birth: Israel ID no.: 023653678 Address: Moskovitz 17 Rehovot Tel.: 0544709541 E-mail address: [email protected] EDUCATION 2000 B.A., summa cum laude , Indian Studies and Egyptology, the Hebrew University. 2002 M.A., magna cum laude , The Language of Revealed Mysteries: A Comparative view of Monologue-Hymns ( ātmastuti) in Sanskrit, Tibetan and Coptic [in Hebrew], the Hebrew University, Supervised by David Shulman. 2010 Ph.D., summa cum laude, Jewish Malayalam Women's Songs , the Hebrew University, supervised by David Shulman. 2010 Post-doctoral studies, The Department of Malayalam and Kerala Studies in the University of Calicut in Kerala, India, under the guidance of Venugopala Panicker. ACADEMIC APPOINTMENTS 1997 Assistant Teacher, The Faculty of Humanities, Indian Studies 1998 Junior Teaching Assistant, The Faculty of Humanities, Indian Studies 1999 Junior Teaching Assistant, The Faculty of Humanities, Indian Studies 2000 Junior Teaching Assistant, The Faculty of Humanities, Indian Studies 2001 Language Instructor, The Faculty of Humanities, Indian Studies 2002 Language Instructor, The Faculty of Humanities, Indian Studies 2003 Teaching Assistant, The Faculty of Humanities, Indian Studies 2004 Teaching Assistant, The Faculty of Humanities, Indian Studies 2006 Instructor, The Faculty of Humanities, Indian Studies 2010 Teaching Fellow, The Faculty of Humanities, Asian Studies, Bar-Ilan University External Teacher, The Faculty of Humanities, Comparative
    [Show full text]
  • List of Ph.D. Degree Awarded
    LIST OF PH.D. DEGREE AWARDED Sl. Date of Name of Candidate Subject Topic Name of Guide No. Award “Analytical Application of Hydroxamine 1. Joy Joseph Chemistry March‟73 Dr. C.P. Savariar Acid Derivatives” Veterinary “Animal Nutrition Studies on the September‟ 2. Thomas C.T. and Animal Influence of carbohydrates on the Dr. K. Chandra Menon 74 Science utilisation of Protein” “Virahabhavana in Midieval Hindi Bhakti September‟ Dr. M. Malik 3. Philip V.N. Hindi Literature” 74 Mohamed “Studies on certain Biochemical aspects Veterinary 4. Surendranathan K.P. of Thiaminl, Riboflavin and Choline April‟75 Dr. S. Gopinathan Nair Science Deficiency in Ponttry” “A study of the Influence of Marxism on Dr. M. Malik 5. Ravindranath N. Hindi May‟75 Post-Premchand Hindi Novels” Mohamed “An enquitry into Etiological Factors Veterinary 6. James C.S. involved in caprinl urolithoiosis with June‟75 Dr. K. Chandra Menon Science special reference to Minerals” 7. Sivarajan V.V. Botany “The Flora of Calicut” June‟75 Dr. K.S. Manilal “Studies on Biology, Morphology and 8. Narendran T.C. Zoology July‟75 Dr. K.J. Joseph Host Parasite Relationships of Brachy merica Lasus (Walker) (Hymenoptera: Chaleididae)” “Investigations on the Biology and Morphology of Brachymeria Nephantidis Gahan and its comparative efficiency in November‟7 9. Joy P.J. Zoology Dr. K.J. Joseph the control of Nephantis Serinopa 5 Meyrick. The black Headed Caterpiller pest of coconut in Kerala” “Influence of contemporary Political and November‟7 Dr. M. Malik 10. Padmaja P.K. Hindi social thought on Post-Indipendence 5 Mohamed Hindi Novels” “Biology and Physiology of the Social 11.
    [Show full text]
  • University of Pondicherry U.G
    UNIVERSITY OF PONDICHERRY U.G. BOARD (MALAYALAM) SYLLABUS FOR B.Com, B.A. / B.Sc.. FOUNDATION COURSE AND B.A.MALAYALAM (Effective from 2010 Admission) MINUTES OF THE MEETING DIVISION OF SYLLABUS DETAILED SYLLABUS FOR FOUNDATION COURSE DETAILED SYLLABUS FOR BA.MALAYALAM – CORE AND ALLIED SCHEME OF QUESTION PAPERS MINUTES OF THE MEETING OF THE BOARD OF STUDIES (U.G.MALAYALAM) (Meeting held on 06-04-2010 at 10.30 A.M in the Seminar hall, Dept. of Malayalam, M.G.Govt. Arts College,Mahe) Members and special invitees present 1) Dr.V.Sarathchandran Nair, Principal,S.R.L.C, Central Institute of Indian Languages,Mysore-6 2) Dr.P.Pavithran, Reader in Malayalam, Sree Sankaracharya Sanskrit University Centre,Thirur 3). Dr. V.A. Valsalan, Asociate Professor of Malayalam M.G.G Arts College, Mahe ( Chairman) 4). Dr. S.S. Sreekumar, Associate Professor of Malayalam , M.G.Govt. Arts College, Mahe. 5) Dr.Mahesh Mangalat,Associate Professor of Malayalam, M.G.Govt.Arts College, Mahe 6) Dr. K.M. Bharathan, Asst. Professor of Malayalam, M.G.G Arts College, Mahe. 7) Dr.K.K.Baburaj, Asst. Professor of Malayalam , M.G.G Arts College, Mahe 8) Mr.E.C.Sreesh, Asst. Professor of Malayalam, M.G.G Arts College, Mahe Proceedings: 1. The board reviewed the existing syllabus, pattern of question papers and list of textbooks. Necessary changes were effected in the syllabus, question papers and L.T.B. 2. The pattern of question paper and division of syllabus are appended herewith 3. The list of textbooks and unit wise divisions of syllabus is submitted herewith.
    [Show full text]
  • Historical Development of the Malayalam Present Tense Marker ‘Uṉṉu’
    =================================================================== Language in India www.languageinindia.comISSN 1930-2940 Vol. 16:10 October 2016 =================================================================== Historical Development of the Malayalam Present Tense Marker ‘Uṉṉu’ Parvathy Prasad S., M.Phil. ==================================================================== Abstract Malayalam is a South Dravidian language. History of the Malayalam language starts with vaazappalli inscription written in 832 AD. The present paper is an attempt to find out the development of the present tense marker ‘uṉṉu’ in Malayalam language. Keywords: Malayalam, present tense marker, historical development. Introduction A comparative study of the various non-past tense forms in the Dravidian languages reveals that the formation of the present tense as distinct from the future tense is a later development in the family. The present tense suffixes in many of the languages are historically relatable to the future tense suffixes found in the same language or in the some other sister languages. According to Keralapaanini, the Dravidian languages did not consider the present as a distinct time. In instances where Aryan languages use present tense, the Dravidian languages use future tense. The present form of the predicates is of later origin. (C J Roy, 1999). Literature Review Many scholars have different opinions about the development of Malayalam present tense marker ‘uṉṉu’. Some of these are given below. Keralapaanini, a well-known Malayalam grammarian,stated that the present tense form which denotes the sense of some sort of continuous action, and this continuous action is attained Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 16:10 October 2016 Parvathy Prasad S., M.Phil. Historical Development of the Malayalam Present Tense Marker ‘Uṉṉu’ 115 in Tamil and Malayalam by the base ' ira'.
    [Show full text]
  • Negation in Dravidian Languages
    Negation in Dravidian languages A descriptive typological study on verbal and non-verbal negation in simple declarative sentences Camilla Lindblom Department of Linguistics Magister Thesis 15 ECTS credits General Linguistics Spring term 2014 Supervisor: Ljuba Veselinova Examiner: Henrik Liljegren Reviewer: Bernhard Wälchli Negation in Dravidian languages A descriptive typological study on verbal and non-verbal negation in simple declarative sentences Camilla Lindblom Abstract Over the years the typology of negation has been much described and discussed. However, focus has mainly been on standard negation. Studies on non-verbal negation in general and comparative studies covering the complete domain of non-verbal negation in particular are less common. The strategies to express non-verbal negation vary among languages. In some languages the negation strategy employed in standard negation is also used in non-verbal negation. Several researchers have argued that languages express negation of non-verbal predications using special constructions. This study examines and describes negation strategies in simple declarative sentences in 18 Dravidian languages. The results suggest that the majority of the Dravidian languages included in this study express standard negation by the use of a negative suffix while non-verbal negation is expressed by a negative verb. Further distinctions are made in the negation of non-verbal predications in that different negation markers are used for attributive and existential/possessive predications respectively. Keywords Typology, non-verbal negation, Dravidian languages Sammanfattning Negationens typologi har under de gångna åren varit föremål för en omfattande beskrivning och debatt. Trots detta har fokus huvudsakligen varit på standardnegation. Studier av icke-verbal negation i allmänhet och komparativa studier av domänen icke-verbal negation i synnerhet hör till ovanligheterna.
    [Show full text]