Organised Phonology Data

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Organised Phonology Data Organised Phonology Data Wipi (Gidra, Oriomo, Jibu) Language [GDR] Daru – Western Province Trans New Guinea Phylum; Trans-Fly Subphylum; Eastern-Trans-Fly Family Population census: 3000 Major villages: Wipim, Yamega, Podare, Kapal, Rual, Wonie, Gamaewe, Kuru, Abam, Wuroi, Woigi, Dorogori and Ume Linguistic work done by: SIL Data checked by: Jae-Wook Shim, September 2000 Phonemic and Orthographic Inventory b d e i …, d k l m n o p r s t u w j a b b’ d e g i … j k l m n ny ng o p r s t u w,u y,i A B B' D E G I ™ J K L M N Ny Ng O P R S T U W,U Y,I Consonants Bilab LabDen Dental Alveo Postalv Retro Palatal Velar Uvular Pharyn Glottal Plosive p b t d k Nasal m n Trill Tap/Flap Fricative s Lateral Fricative Approx j Lateral l Approx Ejective Stop Implos /w/ labio-velar approximant / d / voiced alveolar affricate p pingg 'bow' b bib…r 'day' yepa 'one' mobi 'moon' kip 'hole' t…b 'grass' …pka 'cutting' submop 'intestine' wulpot 'fire stick' kemba 'banana' Wipi (Gidra, Oriomo, Jibu) OPD Printed: September 21, 2004 Page 2 b’…ga 'child' d j… 'body' b'ub…gawar 'family' bojog 'creek' - ikonj 'came-3s' - ejgata ‘challenging’ - wanjak…p 'redberry' m man 'you' k kemag 'year' kumop 'knee' …ki 'star' s…m 'yesterday' kak 'bone' komkisa 'all' - otmanti 'good' lonkongga 'sun' pemb 'hot' giri 'knife' riga 'man' moga 'scared' piro 'rain' beb…g 'heavy' urar 'kind’ ogna 'cooking' orkak ‘tooth’ ongg…t 'this' g…mrom 'frightened' tungg 'village' t tug…m 'mouth' ng…mb 'breast' nate 'inside' singi 'like' y…t 'word' d…ng 'thorn' netken 'come-1sg' nangga 'what' timtim 'black' mopng…i 'hair' d d…k…nd 'here' l lamyap 'papaya' d…de 'and' wala 'garden' mid 'old man' ngel 'sweet potato' r…dnat 'when' ulk…p 'money' n…nda 'several' - n neg…r 'bad' nya ‘way’ ngena 'bird' nany ‘elder’ ton 'he' nyonya ‘asthma’ n…nda 'several' omn…ka 'making' onyga ‘cleaning ground’ ukenj 'born-3s' *Cny - s seg 'finish' w wagur ‘rainbow’ k…s…r 'yam' gou ‘land’ p…s 'leg' aw r ‘nothing’ naska 'first' … - …paukita ‘passing through’ s…tawar 'morning' kwa ‘again’ y yap ‘grassland’ wiya ‘cassowary’ Wipi (Gidra, Oriomo, Jibu) OPD Printed: September 21, 2004 Page 3 Vowels i u e o i irebe 'fingernail' i ytmukis ‘he sends him’ giri 'knife' ti 'this' i yg ‘cut-3s’ diam ‘meal’ ki 'star' i rb 'wind' ie yete 'who' r ‘feast’ a 'urine' io yomnk 'make-3s' ayo 'come' k ‘wine’ i yapa 'axe' j ‘body’ lyamog 'how many' ekya 'come-dual' yt ‘word’ ngi ‘hair’ iu yu 'today' wuyn ‘we go’ i ng…i 'hair' e ekya 'go-dual' menggr 'root' kake 'behind' ei keinkak 'anklebone' beag 'vegetable' okaen 'give-1s' i kai 'rope' u useken 'talk-1s' tungg 'village' u kau 'cow b'u 'father' au ‘dirt’ uog ‘cocnut strainer’ oi koi ‘swollen skin’ o omiti 'sitting' ukoi ‘big’ kopa 'sick' popo 'flower' ou gou 'land' toakak 'axe head' leo 'husband' ui awiny…n 'eat-1s' ama 'there' u… w…tmukis ‘he sends her’ paja 'far' ngena 'bird' gaep ‘bird-sp’ u w… ‘skirt’ b'eag 'vegetable' ue wenmam 'lighting' ii yipoen 'fight-1s' Wipi (Gidra, Oriomo, Jibu) OPD Printed: September 21, 2004 Page 4 u wagur 'thunder' kewar 'body' /ii/ /i / /i/ /ie/ /i/ /io/ /iu/ /i/ /ei/ /i/ /u/ /ui/ /u/ /u/ /ue/ /u/ /uo/ Suprasegmentals (tone, stress, length) Primary stress is on the first syllable. Compound words take additional secondary stress on the additional component. Syllable Patterns V 'and' u.kenj 'born-3s' t o.a.kak 'axe's head' no.a 'three' VC ag 'mother' ot.man.ti 'great' b'e.at 'wallaby' VCC inj 'speak-3s' CV ti 'this' ko.pa 'sick' o.mi.ti 'sitting' ….ki 'star' CVC sm 'yesterday' mop.ng…y 'hair' ot.man.ti 'good' n….mog 'two' CCV kwa ‘again’ lya.mog ‘how many’ CVCC pemb 'hot' kimb.ra smoke’ i.konj 'he went' CCVC la.myap ‘papaya’ im.byag ‘eagle’ Conventions: Phonological Voiced plosives / p t k / are aspirated as free variation. But in fast speech the aspiration drops out. Bilabial voiced implosive / / occurs only word initially. Semivowels, /j, w/, only occur in non syllabic positions. / / and // are different phonemes, but there are some distributional constraints between them. Conventions: Orthographic The phoneme / / is written as < b' > and the phoneme / d / as < j >, because the people prefer these symbols. The phonemes /j/ and /w/ are written as < i > and < u > when they occur in syllable coda positions and as <y> and <w> when they occur in syllable onset postions. // and // are written in the same way <>, because people identify they are one. Transcription of a recorded passage /kon ispkisn | rmen sn met ioromu sn sm stwr utnkomm | tuimn dknd s n teromm kpiri | iridzo | jp sn jotomkmu re tb n jpkmu reket tb pk se | met n ou jondzeniumu ot kke r klkomm nnd re metomb km, wujm | nnd re tod Wipi (Gidra, Oriomo, Jibu) OPD Printed: September 21, 2004 Page 5 pu km wujm | nnd re tod supk km wujm | nnd re tod wndz km wujm toda j mejm r ke ko re ton snrom ke dr n tejrom met ket snrom ipsekmu | dr epkom sn nnd tomb kip n ukomm | tot ejenomm se reket bime ke wku idrk ejenomm | supk | wndz tow reket se wkom | dr jotomu omdzk | snrom d jowkmu | pu d jo rmkmu met or kke | wuenijmn tu u / < Kon ispkisn rngmena sn met yorangaomu. Sn sm stawar utnkomam, tuymn dknd. Sn teromam kapagiri, girijog, yapa. Sn yotomkmu re tb na ypkmu. Reket tb pka seg, met na gow yonganjenyumu. ™ onggt kake rga b'akalkomam. Nnda re metomba kam wuym, nnda re toda pug kam wuym, nnda re toda gasupkag kam wuym, nnda re toda wanja kam wuym. Toda Yamegayam rga ake kongga re ton sanarom ake dr na teirom. Met ket sanarom ipsekmu, dr epkom. Sn nnda tomba kip na aukomam, tot eienomam. Seg reket bigme ake wakwa drka eienomam, gasupkag, wanja, tou. Reket seg aukom, dr yotomu omjka, sanarom da youkmu, pug da yoramkmu. Met oranga kake wenmyn tungg wa. > ' I am explaining how we built a house. Yesterday morning we got up and came here. We brought bush knives, grass knives, and axes. We started cutting grass. After cutting grass we leveled the ground for a house. After this we separated into several groups. Some of us went to cut the trees for posts, some for the floor, some for the studs, and some went for the trusses. Yamega people also brought sago leaves for the roof and sago stalks for the wall. We wowe the sago leaves and cut the sago stalks. Some of us dug the ground for posts and then put the posts in them. After finishing it we put on bearers, floor joints, studs, and braces with nails. After finishing that we started to make the wall, to put the sago leaves on the roof, and made the floor. After making the house we went to the village.' Bibliography Shim, Jae Wook. 1993. Organized Phonology Data of Wipi. Manuscript. SIL, Ukarumpa. .
Recommended publications
  • Lexicalization of Property Concepts: Evidence for Language Contact on the Southern Jos Plateau (Central Nigeria)?
    Lexicalization of property concepts: Evidence for language contact on the southern Jos Plateau (Central Nigeria)? Birgit Hellwig Abstract This paper discusses issues of language contact within the Jos Plateau sprach- bund of Central Nigeria. It is known that the non-related Chadic and Benue- Congo languages of this region share numerous lexical and structural simi- larities, but it is largely unknown whether they also share similarities in their semantics and lexicalization patterns. This paper explores convergences in one such area: the lexicalization of property — or adjectival — concepts in the Chadic (Angas-Goemai and Ron groups) and Benue-Congo (Jukunoid, Tarok and Fyem) languages of the southern part of this sprachbund. It presents evi- dence that these non-related languages share a common lexicalization pattern: the predominant coding of property concepts in state-change verbs. This pat- tern is probably not of Chadic origin, and it is possible that it has entered the Chadic languages of the Jos Plateau through language contact. 1. Introduction The Jos Plateau region of Central Nigeria constitutes a linguistic area or sprachbund. Language contact has shaped the non-related Chadic and Benue- Congo languages of this region to the extent that they now share numerous similarities in their lexical forms, phonotactics, (frozen) morphology, and syn- tactic patterns. It is an empirical question as to whether they also share seman- tic structures and lexicalization patterns. This paper traces convergences in one such area: the lexicalization
    [Show full text]
  • Reconstructing Benue-Congo Person Marking II
    Kirill Babaev Russian State University for the Humanities Reconstructing Benue-Congo person marking II This paper is the second and last part of a comparative analysis of person marking systems in Benue-Congo (BC) languages, started in (Babaev 2008, available online for reference). The first part of the paper containing sections 1–2 gave an overview of the linguistic studies on the issue to date and presented a tentative reconstruction of person marking in the Proto- Bantoid language. In the second part of the paper, this work is continued by collecting data from all the other branches of BC and making the first step towards a reconstruction of the Proto-BC system of person marking. Keywords: Niger-Congo, Benue-Congo, personal pronouns, comparative research, recon- struction, person marking. The comparative outlook of person marking systems in the language families lying to the west of the Bantoid-speaking area is a challenge. These language stocks (the East BC families of Cross River, Plateau, Kainji and Jukunoid, and the West BC including Edoid, Nupoid, Defoid, Idomoid, Igboid and a few genetically isolated languages of Nigeria) are still far from being sufficiently studied or even described, and the amount of linguistic data for many of them re- mains quite scarce. In comparison with the Bantu family which has enjoyed much attention from comparative linguists within the last decades, there are very few papers researching the other subfamilies of BC from a comparative standpoint. This is especially true for studies in morphology, including person marking. The aim here is therefore to make the very first step towards the comparative analysis and reconstruction of person markers in BC.
    [Show full text]
  • Life Together
    MAY 28/29, 2016 life together this week at central SUNDAY | MAY 22 Sometimes I get asked the question, “How are things Fellowship Time at Central these days?” On good days when people 9:30 a.m. | fellowship hall | On this last ask me it’s out of a deep yearning they have for Sunday in May we will join in fellowship healing and hope for our sake. On less than pleasant during the 9:30 hour as we celebrate being days, I realize they are asking out of a morbid curiosity. I wonder if you church together. There will not be lunch/ fellowship time at 11:30 a.m. on this holiday have these experiences too? I have been privileged to serve all of you weekend. for the last three years, and I have paid attention to how my answer to those questions have changed. Where I used to talk about my love Tim Short to Play the Carillon of my work at Central, I now find myself talking about how much I Tim Short (organist/carilloneur) will play love all of you. Things at Central are amazing because of the way you the carillon between the Sunday services at have responded to the call of the Holy Spirit, and how we are together 10 a.m. exploring the promise of God for all through worship, formation, community, and generosity. I tell people about the conversations we MONDAY | MAY 30 are having right now concerning the renewal of the building, and how Church closed you are making decisions out of faith in God’s abundance, and with our In honor of the Memorial Day weekend mission in clear view.
    [Show full text]
  • Language Documentation and Description
    Language Documentation and Description ISSN 1740-6234 ___________________________________________ This article appears in: Language Documentation and Description, vol 11. Editors: Stuart McGill & Peter K. Austin Documentation, development, and ideology in the northwestern Kainji languages STUART MCGILL, ROGER BLENCH Cite this article: Stuart McGill, Roger Blench (2012). Documentation, development, and ideology in the northwestern Kainji languages. In Stuart McGill & Peter K. Austin (eds) Language Documentation and Description, vol 11. London: SOAS. pp. 90-135 Link to this article: http://www.elpublishing.org/PID/130 This electronic version first published: July 2014 __________________________________________________ This article is published under a Creative Commons License CC-BY-NC (Attribution-NonCommercial). The licence permits users to use, reproduce, disseminate or display the article provided that the author is attributed as the original creator and that the reuse is restricted to non-commercial purposes i.e. research or educational use. See http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ______________________________________________________ EL Publishing For more EL Publishing articles and services: Website: http://www.elpublishing.org Terms of use: http://www.elpublishing.org/terms Submissions: http://www.elpublishing.org/submissions Documentation, development, and ideology in the northwestern Kainji languages Stuart McGill School of Oriental and African Studies & Roger Blench Kay Williamson Educational Foundation 1. Introduction The Kainji languages of north-central Nigeria, which constitute a major branch of the Benue-Congo language subgroup (Gerhardt 1989, Williamson & Blench 2000), have been largely ignored by academic linguists. The group includes approximately 60 languages divided geographically into three main areas. The Eastern Kainji languages are spoken north and west of Jos, while the Basa subgroup is found at the Niger-Benue confluence.
    [Show full text]
  • LCSH Section K
    K., Rupert (Fictitious character) K-TEA (Achievement test) Kʻa-la-kʻun-lun kung lu (China and Pakistan) USE Rupert (Fictitious character : Laporte) USE Kaufman Test of Educational Achievement USE Karakoram Highway (China and Pakistan) K-4 PRR 1361 (Steam locomotive) K-theory Ka Lae o Kilauea (Hawaii) USE 1361 K4 (Steam locomotive) [QA612.33] USE Kilauea Point (Hawaii) K-9 (Fictitious character) (Not Subd Geog) BT Algebraic topology Ka Lang (Vietnamese people) UF K-Nine (Fictitious character) Homology theory USE Giẻ Triêng (Vietnamese people) K9 (Fictitious character) NT Whitehead groups Ka nanʻʺ (Burmese people) (May Subd Geog) K 37 (Military aircraft) K. Tzetnik Award in Holocaust Literature [DS528.2.K2] USE Junkers K 37 (Military aircraft) UF Ka-Tzetnik Award UF Ka tūʺ (Burmese people) K 98 k (Rifle) Peras Ḳ. Tseṭniḳ BT Ethnology—Burma USE Mauser K98k rifle Peras Ḳatseṭniḳ ʾKa nao dialect (May Subd Geog) K.A.L. Flight 007 Incident, 1983 BT Literary prizes—Israel BT China—Languages USE Korean Air Lines Incident, 1983 K2 (Pakistan : Mountain) Hmong language K.A. Lind Honorary Award UF Dapsang (Pakistan) Ka nō (Burmese people) USE Moderna museets vänners skulpturpris Godwin Austen, Mount (Pakistan) USE Tha noʹ (Burmese people) K.A. Linds hederspris Gogir Feng (Pakistan) Ka Rang (Southeast Asian people) USE Moderna museets vänners skulpturpris Mount Godwin Austen (Pakistan) USE Sedang (Southeast Asian people) K-ABC (Intelligence test) BT Mountains—Pakistan Kā Roimata o Hine Hukatere (N.Z.) USE Kaufman Assessment Battery for Children Karakoram Range USE Franz Josef Glacier/Kā Roimata o Hine K-B Bridge (Palau) K2 (Drug) Hukatere (N.Z.) USE Koro-Babeldaod Bridge (Palau) USE Synthetic marijuana Ka-taw K-BIT (Intelligence test) K3 (Pakistan and China : Mountain) USE Takraw USE Kaufman Brief Intelligence Test USE Broad Peak (Pakistan and China) Ka Tawng Luang (Southeast Asian people) K.
    [Show full text]
  • A Comparative Morphology of Non-Productive Tarok Affixes and Stems for Suggested Proto-Tarokoid Reconstruction of Some Lexemes1
    A comparative morphology of non-productive Tarok affixes and stems for suggested Proto-Tarokoid reconstruction of some lexemes1 By Selbut R. Longtau Development Alternatives, Research & Training (DART) 5 Lugard Road P.O. Box 1826, Jos [email protected] 1 A paper initially prepared for a Symposium organized by the Department of Linguistics and Communication Studies, University of Port Harcourt in Honour of Prof. Ozo-mekuri Ndimele, held March 12-14, 2014, Ebitimi Banigo Hall, University of Port Harcourt. I appreciate Dr. Roger Blench‟s comments on an earlier version of the paper. Abstract Tarok synchronic data show a great reduction in the complexities of its morphology to simple monosyllabic stems. This stands out as a sore thumb. Therefore the existence of CV(C) and NV(C) affixes in the language requires an explanation. A comparison is made using detailed data from one member of the Tarokoid group in the light of cognate evidence from the Plateau language family of East Benue-Congo in order to reconstruct some Proto-Tarokoid lexemes. An in-depth look at Tarok provides a frame for the study of other members in a bottom-up fashion to complement Blench‟s monograph which is the only attempt in Proto- Tarokoid reconstruction.2 Our methodology is simple. A search is made of Tarok and Tarokoid cognates in Sibomana (1980, 1981a,b), the Plateau Language Survey Wordlists by Roger Blench3, his drafts of dictionaries of Plateau languages and my reservoir of mother language knowledge of Tarok to provide evidence on the structure of non-productive affixes. The paper adduces evidence that the preponderance of such affixes in Tarok and Tarokoid cannot be attributed to mere re-invention of the system, but the presence of relics of an elaborate system before the break-up of the sub-family.
    [Show full text]
  • Santa Barbara Papers in Linguistics
    Santa Barbara Papers in Linguistics Proceedings from the sixth Workshop on American Indigenous Languages April 25-27, 2003 Jeanie Castillo, Editor Department of Linguistics University of California, Santa Barbara Santa Barbara, CA 93106 Papers in Linguistics Linguistics Department University of California, Santa Barbara Santa Barbara, California 93106-3100 U.S.A. Checks in U.S. dollars should be made out to UC Regents with $5.00 added for overseas postage. If your institution is interested in an exchange agreement, please write the above address for information. Volume 1: Korean: Papers and Discourse Date $13.00 Volume 2: Discourse and Grammar $10.00 Volume 3: Asian Discourse and Grammar $10.00 Volume 4: Discourse Transcription $15.00 Volume 5: East Asian Linguistics $15.00 Volume 6: Aspects of Nepali Grammar $15.00 Volume 7: Prosody, Grammar, and Discourses in $15.00 Central Alaskan Yup'ik Volume 8: Proceedings from the first $20.00 Workshop on American Indigenous Languages Volume 9: Proceedings from the second $15.00 Workshop on American Indigenous Languages Volume 10: Proceedings from the third $15.00 Workshop on American Indigenous Languages Volume 11: Proceedings from the fourth $15.00 Workshop on American Indigenous Languages Volume 12: Recent Studies in Empirical $15.00 Approaches to Language Volume 13: Proceedings from the fifth $15.00 Workshop on American Indigenous Languages Volume 14: Proceedings from the sixth $15.00 Workshop on American Indigenous Languages FOREWARD It is with great pleasure that we present the proceedings of the sixth Workshop on American Indigenous Languages (WAIL 2003). In continuing a tradition begun with the student discussion group on North American Indigenous Languages (NAIL), the evolving membership wishes to pay tribute to Marianne Mithun and Wallace Chafe for their consistent encouragement and support.
    [Show full text]
  • Nominal Affixes and Number Marking in the Plateau Languages of Central Nigeria Roger M
    Chapter 4 Nominal affixes and number marking in the Plateau languages of Central Nigeria Roger M. Blench McDonald Institute for Archaeological Research, University of Cambridge The Plateau branch of East Benue-Congo consists of between sixty and eighty lan- guages spoken in central Nigeria, spreading from Lake Shiroro to the banks of the Benue River. Proto-Plateau is usually considered to have a system of alternating nominal affixes marking number combined with alliterative concord. Thepaper presents an overall internal classification and then reviews the evidence for affix systems by subgroup, taking a specific language as an exemplar, with a view to link- ing these to broader hypotheses about Niger-Congo nominal classes. It appears that Plateau has undergone extensive affix renewal, and thus only fragments of any more coherent system are still present. Plateau languages originally had a rich noun class system with CV- and V- prefixes and alliterative concord, but a wave of renewal and analogical re-alignment led to many of the CV- prefixes disappearing or becoming unproductive and replaced by a much smaller set of V- prefixes. 1 Introduction: Plateau languages The Plateau branch of East Benue-Congo consists of between sixty and eighty languages spoken in central Nigeria, spreading from Lake Shiroro to the banks of the Benue River (Figure 1). Although most Plateau populations are small (2-10,000 speakers), there are probably more than a million speakers of Plateau languages, with the bulk of the numbers made up from large groups such as Berom and Eggon. Some Plateau languages, such as Sambe and Yangkam, are moribund and others are severely threatened, such as Ayu.
    [Show full text]
  • Atyap People
    Atyap people Atyap Total population 130,000 (1990) Regions with significant populations Kaduna State, Nigeria 130,000 Languages Tyap language Religion Christianity The Atyap people, also known as the Kataf by the Hausa people, are an ethnic group that occupy part of the Zangon-Kataf Local Government Area of Kaduna State, Nigeria. They speak the Tyap language, one of the West Plateau languages.[1] Culture The Atyap occupy part of the area of the Nok culture, famous for its terra-cotta figurines. Whether they are related to the people that made these figurines cannot be determined.[2] The Atyap consider that all members of a clan have a common descent through one ancestor, and therefore encouraged inter-clan and inter-state marriage. Traditionally, the states and clans had complementary functions. the Shokwa were in charge of rainmaking and flood control rites. The Agba’ad clan had primacy in both cavalry and archery warfare, and led the army. The Aku clans were the custodians of the paraphernalia of the Abwoi religion, and performed initiation rites for all new initiates.[3] The Abwoi religion included elaborate initiation ceremonies, and belief in the continued presence of deceased ancestors. It was secretive, with incentives for spies who reported saboteurs and death penalties for revelation of secrets. For six months of the year, women were restricted in their dress and travel. After this, there was a celebration and loosening of restrictions.[3] For some time, the Atyap had been increasingly speaking Hausa, the primary language of the region. However, after the violent clashes in 1992 there has been a strong trend back to use of Tyap.[4] History There are no written records, but there is evidence that the Atyap were early settlers in the Zangon-Kataf region, as were the Hausa.
    [Show full text]
  • Gender and Person Agreement in Cicipu Discourse
    Gender and person agreement in Cicipu discourse A dissertation submitted to the School of Oriental and African Studies, University of London, in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Stuart John McGill September 2009 I, Stuart John McGill, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. Abstract The Cicipu language (Kainji, Benue-Congo) of northwest Nigeria has the kind of robust noun class system characteristic of Benue-Congo languages – GENDER agreement is found on a great many agreement targets inside and outside the noun phrase. For a number of these targets, gender agreement is in competition with a separate paradigm, that of PERSON agreement. The dissertation focuses on the distribution of this alternation with respect to subject prefixes, object enclitics, and pronouns, based on a corpus of 12,000 clauses of spoken language. The alternation proves to be complex to describe, involving a constellation of lexical, phonological, morphosyntactic, semantic and discourse-pragmatic factors. In particular, both animacy and topicality are CONDITIONS (Corbett 2006) on agreement. While inanimate or animal participants normally trigger gender agreement, if they are topics then they may trigger person agreement. Likewise while human nouns typically trigger person agreement, this is not always the case, and gender agreement is more likely if the referent is of incidental importance to the discourse. Furthermore it is argued that this alternation is sensitive to discourse topic (e.g. Dooley 2007) rather than sentence topic (e.g.
    [Show full text]
  • Nurturing Honour and Shame in Stories of the Beginning in Genesis: Biblical Perspectives on Human Dignity According to Cultures in Southern Kaduna
    NURTURING HONOUR AND SHAME IN STORIES OF THE BEGINNING IN GENESIS: BIBLICAL PERSPECTIVES ON HUMAN DIGNITY ACCORDING TO CULTURES IN SOUTHERN KADUNA BY Zachariah Bulus Takore THESIS PRESENTED IN PARTIAL FULFILMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF MASTER OF THEOLOGY AT THE UNIVERSITY OF STELLENBOSCH SUPERVISOR: PROF. HENDRIK L. BOSMAN December 2013 Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za DECLARATION I, the undersigned, hereby declare that the work contained in this thesis is my own original work and has not beforehand in its entirety or in part been submitted at any university for a degree. Signature: ……………………………. Date: ………………………………….. Copyright (C) 2013 Stellenbosch University All rights reserved Stellenbosch University http://scholar.sun.ac.za ABSTRACT This research evaluates and explores the problem of ―How stories of the beginning impact on the theological understanding of human dignity‖ in relation to Genesis 6:1-4. 1. In this thesis, the first chapter was conducted through a literature study of existing research and current materials which include general articles, monographs and other related materials. It is argued that the stories of the beginning have much impact on the culture of honour and shame in understanding human dignity in southern Kaduna. 2. In the second chapter, the concepts of honour and shame were regarded as reciprocal terms that are defined in webs. As such, semantic fields were used to define and analyse the different views on honour and shame especially from the perspectives of the ancient Near East and Old Testament. 3. In the third chapter, the stories of beginning among the Atyap and their neighbours were related as significant for understanding right and wrong, and identity formation for human dignity and self-respect.
    [Show full text]
  • Swahili Language Handbook. By- Polome, Edgar C
    . .4:,t114,11001116.115,W.i., ,..0:126611115...A 10100010L.- R E P O R T RESUMES ED 012 888 AL 000 150 SWAHILI LANGUAGE HANDBOOK. BY- POLOME, EDGAR C. CENTER FOR APPLIED LINGUISTICS,WASHINGTON, D.C. REPORT NUMBER BR -5 -1242 PUB DATE 67 CONTRACT OEC -2 -14 -042 EDRS PRICE MF-41.00 HC...$10.00 250F. DESCRIPTORS- *SWAHILI, *GRAMMAR, *PHONOLOGY,*DIALECT STUDIES, *AREA STUDIES, DIACHRONIC LINGUISTICS,LITERATURE, DESCRIPTIVE LINGUISTICS, SOCIOCULTURAL PATTERNS,CREOLES, PIDGINS, AFRICAN CULTURE, EAST AFRICA,CONGO THIS INTRODUCTION TO THE STRUCTURE ANDBACKGROUND OF THE SWAHILI LANGUAGE WAS WRITTEN FOR THE NON- SPECIALIST. ALTHOUGH THE LINGUISTIC TERMINOLOGY USED IN THEDESCRIPTION OF THE LANGUAGE ASSUMES THE READER HAS HAD SOMETRAINING IN LINGUISTICS, THIS HANDBOOK PROVIDES BASICLINGUISTIC AND SOCIOLINGUISTIC INFORMATION FOR STUDENTSOF AFRICAN CULTURE AND INTLRMEDIATE OR ADVANCED SWAHILILANGUAGE STUDENTS AS WELL AS FOR LINGUISTS. IN AN INTRODUCTIONTO THE PRESENT LANGUAGE SITUATION, THIS HANDBOOK EXPLAINSTHE DISTRIBUTION AND USE OF SWAHILI AS A LINGUA FRANCA,AS A PIDGIN, AND AS A MOTHER. LANGUAGE AND EXPLAINS PRESENTUSAGE THROUGH A BRIEF HISTORY OF THE LANGUAGE. DIALECTS OF SWAHILIARE DISCUSSED AND RELATED LANGUAGES MENTIONED WHENRELEVANT TO SWAHILI STRUCTURE. ALTHOUGH THE AUTHOR PLACES GREATESTEMPHASIS ON THE STRUCTURE OF THE LANGUAGE (PHONOLOGY,MORPHOLOGY, DERIVATION, INFLECTION, COMPLEX STRUCTURES,SYNTAX, AND VOCABULARY), HE INCLUDES CHAPTERS ON THEWRITING SYSTEM AND SWAHILI LITERATURE. OF SPECIAL INTERESTTO LANGUAGE TEACHERS IS A CHAPTER EXAMINING SPECIFIC POINTSOF CONTRAST BETWEEN SWAHILI AND ENGLISH. THIS HANDBOOK ISALSO AVAILABLE FOR $4.50 FROM THE OFFICE OF INFORMATIONAND PUBLICATIONS, CENTER FOR APPLIED LINGUISTICS, 1717MASSACHUSETTS AVE., W.W.I WASHINGTON, D.C., 20036. (JD) viArz.1.24, voi rA-4.2 co co OE- - I (N1 v-4 LU SWAHILILANGUAGEHANDBOOK EDGAR C.POLOME U.S.
    [Show full text]