Masaryk University Faculty of Arts

Department of English and American Studies Mgr.AlenaStředová Changing Views on ‘Estuary English’ B.A.MajorThesis Supervisor:Mgr.JanChovanec,Ph.D. 2007

Declaration IdeclarethatIhaveworkedonthisthesisindependently,usingonlythesourceslisted inthebibliography. 20April2007inBrno ......

1 Acknowledgement Iwishtoexpressmanythankstomysupervisor,Mgr.JanChovanec,Ph.D.,forhiskind andvaluableadvice,helpandsupport.

2 TABLE OF CONTENTS

INTRODUCTION ...... 4 1. THE ORIGINS OF ‘ESTUARY ENGLISH’ ...... 6 1.1 DEFINITIONOF ‘E STUARY ENGLISH ’...... 7 2. NATURE OF ‘ESTUARY ENGLISH’ ...... 8 2.1 ROSEWARNE ’S CONCEPTION ...... 8 2.2 OTHER LINGUISTS ’REACTIONS ...... 10 2.3 BOUNDARIESOF ‘E STUARY ENGLISH ’ ...... 11 3. PHONETIC AND PHONOLOGICAL FEATURES OF ‘ESTUARY ENGLISH’ ...... 14 3.1 SALIENT FEATURESACCORDINGTOROSEWARNE ...... 15 3.2 OTHER LINGUISTS ’REACTIONS ...... 16 3.3 DISTINCTIVENESSOF ‘E STUARY ENGLISH ’PHONEMES ...... 17 4. ASSUMPTIONS ABOUT THE EMERGENCE OF ‘ESTUARY ENGLISH’ 18 4.1 THE PUTATIVE NEWNESSOF ‘E STUARY ENGLISH ’...... 18 4.2 HYPOTHESESABOUTTHE ORIGINSAND SPREADOFTHE VARIETY ...... 19 4.3 THE ROLEOF CITIESINTHE RISEAND GROWTHOF ‘N EW ’VARIETIES ...... 21 5. SOCIAL PRESTIGE OF ‘ESTUARY ENGLISH’ ...... 22 5.1 POLITENESS ,SOLIDARITYAND PRESTIGE ...... 23 5.2 TYPICAL ‘E STUARY ENGLISH ’SPEAKERS ...... 24 5.3 FUNCTIONSOF ‘E STUARY ENGLISH ’ ...... 25 6. CHANGING VIEWS ON ‘ESTUARY ENGLISH’ ...... 27 6.1 THE 1980 SANDTHE 1990 S –THE IMPRESSIONISTIC STAGE ...... 27 6.2 CURRENT EMPIRICAL SURVEYS ...... 28 6.3ATTEMPTAT CREATINGA NEW DEFINITION ...... 29 6.4 FUTURE PERSPECTIVESOF ‘E STUARY ENGLISH ’...... 30 CONCLUSION ...... 32 BIBLIOGRAPHY ...... 34

3 Introduction

It hasbeen said that “the British are well known forbeing extremely sensitive about how they and others speak the English language. Accent differences seem to receive moreattentionherethanisgeneralanywhereintheworld”(Rosewarne,1984).Theyare alsowellknownforjudgingothersaccordingtotheiraccents.NeilAscherson(1994) expressed the same idea recalling Shaw’s Pygmalion: “the moment an Englishman opens his mouth, another Englishman despises him”. The learners and teachers of Englishshouldthereforebewellawareofthebestwayshowto“opentheirmouths”in ordernottobedespisedtoomuch. It has been said that Standard English spoken with the RP accent is the best choice, i.e. the most desirable variety that generally arises least prejudice. On that account, this representative variety has been taught to children and to foreigners. Nevertheless, language develops and so do the attitudes of its speakers towards it. Recently,theabovementionedclaimhasbeenchallenged.ManyarguethatRPhasbeen losingitsprivilegedpositionandthepronunciationhasbeenchanging.Allegedly,RPis no longer perceived as arising least prejudice as it is often associated with the ‘Establishment’ and with snobbishness. Thus, used ininappropriate situations,it may exciteresentment. Ithasbeensaidthatanewvarietylikelytotakeovertheroleofaneutralbut prestigiousvarietythatdisguisesspeakers’sociolinguisticoriginshasbeenemergingin thesoutheastofEnglandrecently;thisvarietywasnamed‘EstuaryEnglish’(EE).Not everybody,however,agreeswiththisandregardsthisdevelopmentwithfavour.Since theterm‘EstuaryEnglish’wascoinedinthemiddleofthe1980s,thevariety“hasbeen discussedwithincreasingfrequencyandunreducedcontroversy”Altendorf(2003:1). Manyquestionswereaskedbutonlyafewanswerswereprovided. AlivelydebatehasbeenheatednotonlyintheBritishnewspapersbutalsoin theprofessional linguistic circles. A number of strikingproclamationsabout ‘Estuary English’hasappeared.JohnWells(1997)commentedonitasfollows: “There is a new buzzword going the rounds in England Estuary English (EE). It’s supposed to be a new kind of English that’s due to takeoverasthenewstandardEnglish.We’retoldit’sgoingtoreplace fuddyduddy old Received Pronunciation as the standard accent. Not

4 only are all sorts of politicians, sportsmen, and media personalities claimedastypicalspeakersofit,butevenpeopleaseminentasQueen Elizabeth’syoungestson,PrinceEdward.” Nowonderthatsuchproclamationsaboutthe“erosionofstandards”(Bex,1994)and about “an ogre which threatens the imagined static, pure condition of the English language” (Maidment, 1994) made the British startle. Although mere 3% of all the BritishpeopleactuallyspeakRP(Trudgill,2001)andalthoughsomeofRP’sfunctions have already been taken over by other varieties, it is still a prestigious variety that shouldbeguarded. Most ofthe articles and otherpublications thattriggeredthe whole discussion were based on loose evidence; generalizations were made with respect to a few randomly observed features that were attributed as the salient features of the ‘new’ variety. Later on, several empirical surveys concerning ‘Estuary English’ were conducted. It showed that it is very likely that there is no such variety as ‘Estuary English’, i.e. no unique, easy identifiable and definable variety sweeping Britain. Undoubtedly,somechangeshavebeenspreadingfromandthesoutheastand undeniably,RPhasbeenchangingbutthishasbeenhappeningforcenturies. The present thesis focuses on the issue of ‘Estuary English’; it provides anoutlineoffindingsconcerning‘EstuaryEnglish’andopinionsonitthathavebeen published since the term was introduced. Information about the origins and appropriateness of the term and about the emergence of the variety itself will be provided(chapter1and4),thenatureofthevarietyanditsrelationtoothervarietiesof English will be discussed (chapter 2 and 6), and purported characteristic features of ‘Estuary English’ will be mentioned (chapter 3). ‘Estuary English’ will also be commentedonfromthesociolinguisticpointofview;itsspeakers,prestigeandfuture perspectiveswillberegarded(chapter5and6).

5 1. The Origins of ‘Estuary English’

The term ‘Estuary English’ (EE) was coined by British linguist David Rosewarne in agroundbreaking article published in The Times Educational Supplement in October 1984 (Rosewarne,1984). Most of the information included reappeared together with other important points in his article ‘Estuary English: tomorrow’s RP 1?’ in English Today ten years later (Rosewarne,1994). Paul Coggle’s publication called Do you speak Estuary? (Coggle, 1993) which Altendorf (2003: 9) labelled as an “amusing folklinguisticaccount”popularizedthephenomenongreatlyanditcanalsobecounted amongthepiecesofwritingthatactually“starteditall”. Rosewarne stated an assumption that ‘Estuary English’ was a newlyobserved accentvarietyofEnglishwithaverystronginfluenceonRPandthatitwaslikelyto become the future pronunciation standard: “The heartland of this variety lies by the banksoftheThamesanditsestuary,butitseemstobethemostinfluentialaccentinthe southeast of England... [It] is in a strong position to exert influence on the pronunciationofthefuture”(Rosewarne,1984). As stated above, this aroused a vivid discussion. Since Rosewarne’s findings were promoted, linguists as well as journalists and lay people in general have been publishing articles and experimentbased monographs dealing with ‘Estuary English’, discussingitsnature,structure,function,allegednewnessandspread,prestige,future, appropriatenessofthetermitselfand,aboveall,challengingitsactualexistence. ThereasonwhyRosewarnedecidedtointroduceanewterm(oranewvarietyof English)isjustifiedinhis1994article:“WhiledoingpostgraduatestudiesinApplied LinguisticsinLondonin1983,Ifeltthatexistingdescriptionsofpronunciationvarieties made no real mention of accents intermediate between R.P. and localisable British forms.” The gap in the descriptions of accents used in London and the southeast of England attracted his attention. Having conducted an initial research, he invented the term ‘Estuary English’ to describe an accent that was “most in evidence in suburban areasofGreaterLondonandthecountiesofandlyingtothenorthandsouth oftheThamesEstuary”(Rosewarne,1994).Accordingtohisfindings,thevarietywas widespread.ItwastobeheardintheHousesofParliamentaswellasinthebusiness

1ReceivedPronunciation(RP)isacurrentpronunciationstandardofEnglish.Allegedly,itisanaccent withthehighestprestigeinformalsituations,prevailinglyusedbyBBCannouncers,Etongraduatesor theroyalfamily.

6 circles of London, in various media, in utterances of teachers, sportsmen, celebrities, etc.HealsomentionednamesofsomeofthefamousBritishpeoplewhowereinfact ‘EstuaryEnglish’speakers(Rosewarne,1984).

1.1 Definition of ‘Estuary English’

Rosewarne(1984,1994)introduced‘EstuaryEnglish’as“avarietyofmodifiedregional speech”thatis“amixtureofnonregionalandlocalsoutheasternEnglishpronunciation andintonation”.Hewentonexplaining:“IfoneimaginesacontinuumwithR.P.and popularLondonspeechateitherend,EstuaryEnglishspeakersaretobefoundgrouped inthemiddleground.”Thisdefinitionhasbeenreverberatedandallthelaterstudieson ‘EstuaryEnglish’emanatefromit. The name “estuary” was chosen after the region from which the variety was supposed to have spread, i.e. the banks of the river Thames and its estuary. It has, however,excitedresentment;afewexamplesofnegativereactionswillbequotedhere. Maidment (1994) expressed his opinion on the inaccuracy of the term as follows: “EstuaryEnglish[...]isnotonlyspokenonorneartheThamesestuary.Thereisnoreal evidencethatitevenoriginatedthere.”Crystal(1995:327)wrotethatitis“something ofamisnomer,fortheinfluenceofLondonspeechhasforsometimebeenevidentwell beyond the Thames estuary, notably in the OxfordCambridgeLondon triangle”. Trudgill(2001)didnotagreewiththetermeitherbecause“itsuggeststhatitisavariety of English confined to the banks of the Thames Estuary, which it is not”. Neither Andrew Moore’s reaction was positive; a quotation of his opinion can be found in JoannaRyfa’sM.A.thesis(2003:10). Several serious attempts to offer another, more appropriate term for the phenomenon,occurred,therewerealsosomeutteredinjest.Ryfa(2003:5)broughtout therecommendedequivalentstothelabel‘EstuaryEnglish’:TomMcArthursuggested theterm‘NewLondonVoice’ 2,JohnWellsusedthenames‘LondonEnglish’,‘General London’ or ‘TebbittLivingstonespeak’. Another term was presented by Maidment (1994)whoboastedthat“IfRosewarnecaninventnewnames,socanI”andproposed theterm‘PostModernEnglish’.Nonetheless,neitherofthesetermshasgainedmuch attention. Ryfa (2003:10) concluded quite appositely that even though ‘Estuary

2Rosewarne’scriticismofthetermwillbepresentedin4.1.

7 English’isnot“afelicitousoradequatename”,ithasalready“entrenchedintheEnglish language,particularlyintheacademiccircles”(andnotonlyinthoseofcourse)and“it wouldbeunwisetostruggleagainstit”.

2. Nature of ‘Estuary English’

EstuaryEnglishwaspinpointedas“avarietyofmodifiedregionalspeech”,theconcept of“variety”,however,isratherbroadandconsequentlyhighlyvague.Asitisgoingto beelucidatedlater,assortedlanguages,regional,socialaswellasfunctionaldialectsof asinglelanguage,anddifferentaccents,stylesorregistersofaparticularlanguagecan allbelabelledasa‘variety’.Itwouldhencebesuitabletodistinguishthesenotionsand toclassify‘EstuaryEnglish’moreprecisely.

2.1 Rosewarne’s Conception

Thereisagreatdealofinconsistenceandconfusioninthelabelsfor‘EstuaryEnglish’ Rosewarne used in his articles. He coined it as “a variety 3 of modified regional speech”,“mixtureofnonregionalandlocalsoutheasternEnglish pronunciation and intonation ”,andhealsosuggestedittobethe“mostinfluential accent inthesoutheast ofEngland”.Asfarasterminologyisconcerned,noobjectionscouldhavebeenraised tothesestatements,hadRosewarnenotprovidedspecific‘EstuaryEnglish’featuresof lexiconandsyntaxandthusclassifieditintothegroupofEnglishdialects. I will now proceed to clarifying the puzzling situation, i.e. the distinction between the particular terms and the impropriety of their usage in certain situations. A‘variety’canbedefinedasa“setoflinguisticitemswithsimilarsocialdistribution” (Hudson,1996:22),anotherdefinitioncanbefoundinWardhaugh(1992:22):“Any bodyofhumanspeechpatternswhichissufficientlyhomogeneous[...]andwhichhas sufficientlylargerepertoryofelementsandtheirarrangementsorprocesseswithbroad enoughsemanticscopetofunctioninallformalcontextsofcommunication”(Ferguson, 1971:30,thequotationtakenfromWardhaugh,1992).Thesedefinitions“allowusto

3EmphasisaddedbyA.S.

8 call awhole language a variety and also any special set of linguistic usages that we associatewithaparticularregionorsocialgroup”(Wardhaugh,1992:22). Itfollowsthatboth‘accents’and‘dialects’canbereferredtoas‘varieties’but thesetermsarebynomeanssynonymous;‘variety’beingthemostgeneralconceptof the three, ‘accents’ and ‘dialects’ representing diverse subsets of this broader notion which should neverbemixed up or confused.Their usage mightbe illustratedby an exampleofa‘dialect’calledStandardEnglish,which“isspokeninavarietyofaccents, oftenwithclearregionalandsocialassociations”(Wardhaugh,1992:43).Whenonly featuresofpronunciationitselfaretakenintoconsideration,theterm‘accent’mustbe employed—McArthur’s English Companion to the English Language (1992: entry ‘Accent’)pinpointed‘accent’asa“setofhabitsthatmakeupsomeone’spronunciation of a language or language variety”. When, on the other hand, other grammatical characteristicssuchasvocabulary,lexiconorstylisticaspectsareofmajorimportance foraparticularvariety,theterm‘dialect’hastobeused.Putinotherwords,dialectscan bedescribedatalllinguisticlevelswhereasaccentscanonlybedescribedintermsof phonetics and phonology (see e.g. Wardhaugh, 1992: 2254; Hudson, 1996: 42; Przedlacka,2002:34;Altendorf,2003:8).Thereforeitisnotplausibletospeakabout ‘Estuary English’ as about an ‘accent’ and to list its salient features of lexicon and syntaxinthesamebreath.ThisisanotherpointRosewarnehasbeenreproachedfor. Inthepresentthesis,theterms‘accent’or‘variety’willbemadeuseofasthe bitsofinformationabout‘EstuaryEnglish’grammarandvocabulary,asportrayedby Rosewarne (1984, 1994), are rather unconvincing, if not directly dubious. It is not sufficienttodescribecharacteristiclexiconofavarietybyutteringthefrequentuseof theexpression Cheers insteadof Thankyou orGoodbye ,morefrequentuseoftheword basically or to describe typical syntax of ‘Estuary English’ in terms of phraseology emphasizingthatinthespeechesof‘EstuaryEnglish’speakers,thephrase Thereyougo appears more often than the more standard one Here you are . Moreover, the higher frequency of such utterances could be put down to individual factors governing particularcommunicationsituationsandtoaimsofspeechesspeakersarepursuing.If nomoreevidenceaboutthedistinctivenessofthelexicalorsyntacticlevelsof‘Estuary English’canbesupplied,theusageoftheabovestatedtermshastobeinsistedon.

9 2.2 Other Linguists’ Reactions

A number of the linguists that have published their monographs, essays or articles dealingwiththeissueof‘EstuaryEnglish’paidparticularattentiontothediscrepancyin terminology as well and being of different opinions as far as the nature of ‘Estuary English’ was concerned, they naturally inclined to different labels. Tony Bex (1994) aptlydescribed‘EstuaryEnglish’as“avarietyofEnglishthatischieflydistinguished by its pronunciation” avoiding thus the need of specification. Ruminating about Rosewarne’sandCoggle’swriting,alsoMaidmentaskedwhether‘EstuaryEnglish’in actualfactisanaccentoradialect:

“Thereseemstobeagooddealofconfusionaboutthis[terminology]in thewritingofbothwriters.TobefairtoRosewarnehedoessaythatEE pronunciation is generally accompanied by certain vocabulary items, suggestingthathedoesmakeadistinctionbetweenaccentanddialect, but then he makes the claim that EE is marked by a greater use of questiontags.Thisisdefinitelyamatterofsyntaxandnotpronunciation andassuchshouldbeafeatureofdialectandnotaccent.Coggle’sbook isfullofexamplesofsupposedEEfeatureswhicharedialectbasedand havenothingtodowithaccent”(Maidment,1994).

Hearrivedataconclusionthatperhapsnoneofthenamesissuitable,maybethereonly has been “redefinition of the appropriateness of differing styles of pronunciation to differingspeechsituations”andno‘EstuaryEnglish’hasdevelopedinfact. Wellsinhisabstractfrom1998toucheduponthequestiontoo.Whendescribing features of ‘Estuary English’, he mentioned its standard grammar suggesting that he considered it to be a dialect. Referring to Rosewarne’s articles, he stressed the irrelevanceofincluding“matterssuchasdetailsofphraseology”amongthesignificant characteristics.Crystal(1995:327)arguedthat“thevarietyisdistinctiveasadialectnot just as an accent” and highlighted several further grammatical features of ‘Estuary English’, such as the use of ‘confrontational’ question tag, adverb never referring to single occasions, omission of the –ly adverbial ending, certain typical prepositional uses,generalizationofthethirdpersonsingularform,e.g.Igetsout ,andgeneralization ofthepastform was inthewholeparadigmoftheverb.Theuseofthedoublenegative wasconsideredlesslikelyinCrystal’sencyclopaedia. Ryfa’s (2003: 2021) insight in the concept was even more complicated, she assertedthat“whilereadingliteratureonEstuaryEnglish,itispossibletocomeacross

10 amultitude of expressions referring to it“ and asked whether ‘Estuary English’ is adialect, accent, regiolect or style. She adduced some more opinions: David Britain insistedonEstuaryEnglishbeingaregionaldialectwhereasMarkTathambelieveditto beanaccent,sheleanedtoneitherofthemarguingtheconceptof‘EstuaryEnglish’to betoovaguetobenarrowlycategorized. Several linguists have been trying to answer the question whether ‘Estuary English’ is a uniform variety of English at all. Even Rosewarne (1984) himself indicatedthattheterm“comprisessomegeneralchanges”,perhapsimplyingitnottobe ahomogeneousvariety.Parsons(1998:61)suggestedthat“withinwhatwouldbecalled as EE, there are so many varieties that it seems difficult to consider it as a unitary accent”,Przedlacka(2002:97)concludedherstudybysayingthat“wearedealingwith anumberofdistinctaccents,notasingleanddefinablevariety”.AlsoSettersupported thisassumption:“Iagree…thatEstuaryEnglishisakindofumbrellatermforanumber ofaccentsspokenintheareaofEnglandaroundLondonandbeyondwhichhavesome similarities [...] It certainly is not an identifiable single accent” (Setter, 2003, quoted fromRyfa,2003:21). Itcanbeseenitisnoteasytodecidewhatcategory‘EstuaryEnglish’fallsin (cf.Ryfa,2003:20).Evenifithasbeenstatedthatthereasonsforreferringto‘Estuary English’astoadialectareunpersuasiveandthatiswhytheterms‘variety’andmore specifically‘accent’willbeusedinthepresentthesis,otherproblemsdifficulttoignore appear. To put it more clearly, it is necessary to find the place of ‘Estuary English’ amongothervarietiesofEnglishinordertocomprehendtheconceptbetter.Forthetime being,theexistenceofthevarietyisnotgoingtobequestioned.

2.3 Boundaries of ‘Estuary English’

It has tobeborne in mind that huge differences in language exist in the speechesof distinctgroupsaswellasinthespeechesofindividuals,“itbecomesthereforeclearthat thevarietyistoacertainextentanartificialandidealisedconstruct”(Przedlacka,2002: 2) and that it is rather difficult to settle the boundaries precisely. They are usually established“fortheconvenienceofreference”(Przedlacka,2002:2). Rosewarneplaced‘EstuaryEnglish’onacontinuumbetween“RPandLondon speech” (1984, 1994), i.e. between the standard British pronunciation and the

11 substandardformofEnglishutilizedbyLondonspeakers 4.Twoyearslater,heslightly specifiedthedefinitionlayingtheaccentonacontinuumbetweenRPononehand,and “oranotherlocalisablesoutheasternaccentontheother”(1996,quotedfrom Przedlacka,2002:2).Inhis1994article,thefollowingdiagramcanbefound:

Diagram1:Positionof‘EstuaryEnglish’amongothervarietiesofEnglish(Rosewarne,1994) He did not aspire to settle the boundaries more clearly which allowed him to group arangeofspeakerswithconsiderablydifferentpronunciationsunderasinglelabel.Paul Coggle contemplated the demarcation questions in more detail and defined ‘Estuary English’ as a ‘continuum’ variety: the more similar the pronunciation of a particular speakertothatofanRPspeaker,thecloserhispositiononacontinuumtotheboundary between ‘Estuary English’ and RP. Similarly, there is not an apparent difference betweenarepresentative‘London’speakerandthe‘EstuaryEnglish’speakerfromthe lowerendofthescale(Coggle,1993:70,paraphrasedfromAltendorf,1999). Withrespecttowhathasbeensaidsofar,itisnecessarytodemuratsomeofthe modifications of Rosewarne’s definition a little. A number oflinguistsas well as lay people have been substituting the notion of ‘London speech’ for an ambiguous term ‘Cockney’;Coggle(1993b)forinstancelocated‘EstuaryEnglish’“BetweenCockney andtheQueen”,Wells(1994)putitona“continuumbetweenRPandbroadCockney (=thebroadestLondonworkingclassvariety)”,Altendorf’ssummary(2003b)placedit “onthesoutheasternaccentcontinuumbetweenCockneyandRP”,etc.Approaching suchdefinitions,however,specialattentionhastobepaidtowhatismeantbythewords ‘RP’and‘Cockney’inparticular. ‘Received Pronunciation’, RP for short, represents the “regionally neutral” (Crystal,1992:327)pronunciationstandardofBritishEnglish.Itis“theBritishEnglish

4Moredetailedexplanationsoftheconceptsfollow.

12 styleofpronunciationthatcarriesthehighestovertprestige”(Parsons,1998:1)anditis alsotheaccent“traditionallytaughttoforeigners”(Gimson,1995:79).Theoriginofthe termusuallydatesbacktoA.J.Elliswhofirstusedthe“epithet‘received’”(Parsons, 1998:5)inher18691889publication OnEarlyEnglishPronunciation anditsuggests “thatitisaresultofasocialjudgementratherthanofanofficialdecisionastowhatis ‘correct’or‘wrong’”(Gimson,1995:78). ‘Cockney’ on the other hand, embodies the nonstandard variety of English originally used by the workingclass people of London. “This dialect is associated particularlywiththeinnermostsuburbsofeastLondon,theEastEnd —BethnalGreen, Stepney, Mile End, Hackney, Whitechapel, Shoreditch, Poplar, Bow —and a true CockneyissupposedtobesomeonebornwithinthesoundofBowBells”(Wells,1982: 301302). Gimson (1995: 85) claimed that the Cockney dialect in its broadest form includes the highly specific vocabulary as well as the rhyming slang. He noted, however,thatwithintheLondonworkingclass,characteristicpronunciationfeaturesof Cockneyaregenerallymorecommonthanisitsvocabulary 5.Asillustratedabove,the term has been used to denote three slightly different things, which may seem rather puzzling:apartfrombeingappliedwhenreferringtoaCockneyspeaker,itcandenote the whole dialect of the London workingclass as well as the mere London pronunciationvariety(i.e.theCockneyaccent). To avoid confusion, the scope of the term ‘Cockney’ will be limited in the presentthesis;itslexicalandgrammatical(morphologicalandsyntactic)featureswillbe ignored,similarlyasthoseallegedlytypicalof‘EstuaryEnglish’.Itfollowsthatinthis conception ‘Estuary English’ is an accent located somewhere halfway between two otheraccents:‘RP’and‘Cockney’pronunciation. Wells (1994) attempted to establish the boundaries between RP, ‘Estuary English’ and Cockney more precisely focusing on their regional localizability and grammaticalcorrectness;hisclaimswererecalledinAltendorf(1999):“Accordingto Wells, the major difference between EE and RP is localizability with EE being localizableasbelongingtothesoutheastofEnglandandRPbeingregionallyneutral. The major difference between EE and Cockney is grammatical correctness with Cockney speakers using nonstandard grammar whereas EE speakers don’t (Wells, 1994:262).”

5ForfurtherdetailsaboutRPseeParsons(1998:517),fordetailsaboutCockneyseeWells(1982: 301334)orGimson(1995:7886).

13 Maidment(1994)demurredatthefactthatRosewarneignoredstylisticvariation in his conception arguing that “a speaker of a given accent has within his or her competencearangeofstylesfrominformal(I)toformal(F)”andthatiswhystylisticas wellasregistervariationmustbetakenintoaccount.Heofferedanotherdiagram:

[I <---Cockney---> F] [I <---RP---> F]

[I <---EE---> F] Diagram2:Positionof‘EstuaryEnglish’accordingtoMaidment(1994) The position of ‘Estuary English’ within the varieties of English from the sociolinguisticpointofviewwillbedealtwithinchapter5.

3. Phonetic and Phonological Features of ‘Estuary English’

As a distinctive accent, ‘Estuary English’ should be recognizable with respect to its characteristic phonemes, i.e. in the utterances of its speakers, certain pronunciation variantsand/ortheircombinationsshouldbeoccurring.Rosewarne(1984)argued:“On thelevelofindividualsounds,orphonemes,‘EstuaryEnglish’isamixtureof‘London’ and General RP 6 forms.” Within the variety, he admitted “individual differences resulting from the speech background and choices of pronunciation made by the speaker”butheinsistedontheexistenceofa“generalpattern”for‘EstuaryEnglish’. Thesestatementscouldberelatedtotheclaimutteredabove:themorephonemesthat equal those typical of RP, the closer the speaker to the boundary between ‘Estuary English’andRPandviceversa. In the present thesis, only the approximate and simplified transcription of ‘Estuary English’ phonemes will be applied, the common IPA graphemes will be employed.Foranattemptatofferingthemoreelaborate,standardizedtranscriptionof ‘EstuaryEnglish’seeWells(1994).

6AccordingtoWells(1982:283285),GeneralRPisthemainstreamofRP;besides,hedistinguished AdvancedRPasthepronunciationoftheupperclasses,ConservativeRPasRP’smostconventional variantandAdoptiveRPthatisRPadoptedbyspeakerswhooriginallyspokewithdifferentaccents.

14 3.1 Salient Features according to Rosewarne

TherewereseveralgroupsofmarkersoftheaccentinquestionRosewarneemployed: consonantalmarkers,vocalicmarkers,markersconcerningintonation,andcharacteristic featuresofvocabulary,syntaxandphraseology.Thefollowingparagraphsdescribethe consonantal,vocalicandintonationalmarkers 7. The first marker observed by Rosewarne (1984, largely also 1994) was /l/vocalization or “the use of w where RP uses l in the final position or in a final consonantcluster”.Anexamplewasprovidedinthearticles;thearticulation wmightbe usedasmanyasfourtimesinthefollowingsentence:‘Billwillbuildthewall’(1984). AnotherfeatureRosewarnecommentedonwas/t/glottallingortheuseofglottalstops [ ] in theplace of the t or d found in RP. “Not all RP speakers would sound” ts in wordssuchas Scotland , Gatwick ornetwork .‘EstuaryEnglish’speakerssoundthese ts neither,inadditiontothat,however,theyuseglottalstopsinamuchlargernumberof occurrences, even though not as often as Cockney speakers (illustrated below). Purportedly, also shedding /j/s (i.e. not pronouncing the phonetic /j/ (sic), cf. here Footnote 7) is typical of ‘Estuary English’, this change has already entrenched in GeneralRPaswell(cf.Gimson,1994:192);mostlyafterthe l(e.g. absolute )andthe s(e.g. assume ). “A feature of ‘Estuary English’ which seems to have received no attentiontodateisthe r”(Rosewarne,1984).Hearguedthatthisfeatureistobefound neither in the ‘London’ speech nor in RP and provided description of this solely ‘EstuaryEnglish’sound(phoneme)realization:“thetipofthetongueisloweredandthe centralpartraisedtoapositioncloseto,butnottouching,thesoftpalate”. As far as ‘Estuary English’ vowels are concerned, Rosewarne (1984) only touchedupontheassumedlengthoforiginallyshortvowelsinfinalposition;theymay even“tendtowardsthequalityofadiphthong”;thesecond/I/(sic)intheword city ,for instance, is pronounced as /i:/ (sic), like in the pronoun me . This change has been referredtoas“happYtensing”occasionally(cf.Wells,1997). Rosewarne’slastremarkcomprised‘EstuaryEnglish’intonation,particularlythe factthatveryoftentheprominenceis“giventoprepositionsandauxiliaryverbswhich arenotnormallystressedinGeneralRP.Thisprominenceisoftenmarkedtotheextent

7Rosewarne’sterminology(e.g.shedding/j/s)andthewayofnotation(/I/,/i:/)willberespectedinthis subchapter.Itshouldbeemphasized,however,thatthisnotationisratherimprecise;squarebrackets shouldbeusedforphonetictranscription.

15 that the nuclear tone [...] can fall on prepositions”. At the same time, the “pitch of intonationpatternsin‘EstuaryEnglish’appearstobeinanarrowerfrequencybandthan RP”,“risesoftendonotreachashighapitchastheywouldinRP”(Rosewarne,1984).

3.2 Other Linguists’ Reactions

Rosewarne’sfindingshaveprovokedanumberofreactions;itisonlypossiblethoughto discussafewhere.DifferencesfromRosewarne’sobservationswillbefocusedon. Inhisguideonhowtospeak‘EstuaryEnglish’,PaulCoggle(1993)extendedthe phonemeinventoryof‘EstuaryEnglish’byaddinganotherphoneme.“Onthebasisof suchawidedefinition 8heallowsformoreEstuarymarkersthanRosewarneincluding for example TH fronting, as in [‘fiŋk] for think , for those at the Cockney end of the spectrum”(Altendorf,1999).Notalllinguistsagreewiththis.Wells(1998)commented on/t/glottaling.Heproposed/t/glottalinginintervocalicpositiontobe“a‘boundary marker’betweenEEandCockney”(quotedfromAltendorf,1999) 9.Withrespecttohis research, Altendorf extended the statement as follows, disproving Coggle’s opinion: “theglottalstopinintervocalic(andtoacertainextentprelateral)positionaswellasTH frontingcan(still)serveas‘boundarymarkers’betweenEEandCockney”. Maidment (1994) argued that “glottal replacement is certainly not a defining characteristicofEE”foritcouldbetracedintheutterancesofspeakers“whootherwise wouldbejudgedtospeakundoubtedRP”andfor“glottalreplacementof[t]iscommon in the popular speech of many cities far removed from the supposed domain of EE: Birmingham, Glasgow 10 , Manchester and New York to name a few”. Besides, he fiercelyopposedtheclaimthat(withtheexceptionofthecollocation hadto )“[d]isalso subjecttothisprocess”.Hejustifiedhispointasfollows:“This,Ithink,issimplyan error.[...]TheonlyspeakersofBritishEnglishthatIhaveeverheardwhoreplace[d] with[ ]comefromYorkshire.”Healsoadded,ratherbitterly,that“noonehasclaimed (asfarasIknow)thereisanyconnectionbetweenEEandtheYorkshireaccent”(1994). ContrarytoRosewarne,insteadofshedding/j/,Maidment(1994)spokeabout yod coalescence, i.e. “the coalescence of alveolar plosive and following palatal approximant (yod) to produce a postalveolar affricate”, emphasizing however the

8Cf.subchapter2.3 9Also/h/droppingwassupposedtobeauniquelyCockneyfeature(Wells,1998). 10 AsKerswill(2000)putit,“thisfeaturehasbeeninLondonandGlasgowforatleast150years”.

16 dubiousnessofthecharacteristic.Furtherremarksonyodcoalescencecanbefoundin Wells(1997).Maidment(1994)wassatisfiedneitherwiththe/r/phonemedescription, nordidheagreewiththeclaimthat‘EstuaryEnglish’speakersplacethe“intonational nucleus on apreposition” explaining that “speakers of many accents of English are likelytousenuclearaccentedprepositionsinwhatareknownascounterpresupposional utterances.” He argued that Rosewarne ignored the fact that the “supposed EE occurrencesofthephenomenon”couldbeexplainedintermsofstylistics.

3.3 Distinctiveness of ‘Estuary English’ Phonemes

According to Ryfa (2003: 5), “the phonetic characteristics of Estuary English havebeenmostexplicitlyexpressedbyWells”,seeWells(1992)fordetailsaboutEE vocalism.HischaracteristicsmostlyconcurredwiththoseofRosewarne;ontheother hand,hedisagreedwiththfrontingaddedbyCoggle(1993),whichheconsideredtobe exclusivelyCockney(Wells,1997),whereasMaidment(1994)concededthatitmight beoccurringin“averyrelaxed,informalstyle”ofan‘EstuaryEnglish’speakerandbe avoided in “a formal style” of a Cockney. Also Przedlacka (2002: 97) noticed TH frontingintheutterancesofherinformants. Maidment (1994) concluded that Rosewarne and Coggle “make a number of specific claims about the phonetic and phonological features which characterise aspeaker as belonging to the EE community”. Nonetheless, he found the features “supposedlyuniquetoEE”verydubious.Accordingtohim,“alltherestarefoundin Cockney, or RP, or in some cases both.” With respect to his empirical research, Altendorf(1999)didnotbelievethecharacteristicsof‘EstuaryEnglish’tobespecific only for this particular accent either: “All of these variants [/t/glottaling, /l/vocalization,/j/dropping,/i:/]alsooccurinothersocialaccentsinLondonandthe southeast and beyond this area. The whole set of markers is furthermore involved in contemporarysoundchangesaffectingtheneighbouringvarietiesofEEincludingRP.” As far as lexical and grammatical features of ‘Estuary English’ were concerned, Maidment(1994)considered“thislackof‘exclusiveness’”evenmorestriking.

17 4. Assumptions about the Emergence of ‘Estuary English’

Linguistshavebeentryingtoprovideanswerstoquestionswhether‘EstuaryEnglish’is anewvariety,whatwerethereasonsthatledtoitsactualemergence,andhowitrose.In thefollowingsubchaptersthechangingaswellastherelativelystableviewsonthese issueswillbediscussed.

4.1 The Putative Newness of ‘Estuary English’

Rosewarne(1984,1994)didnotclaim‘EstuaryEnglish’tobenew,althoughhespoke aboutthe“newlyobserved”and“newlyidentifiedaccentvariety”respectively.Rather, heassumeditappearedtobearesultof“acontinuationofthelongprocessbywhich London pronunciation has made itself felt”. This process started in the late Middle Ages,atthattime,thespeechofLondonbegantoinfluencethespeechoftheCourtand “fromtherechangedtheReceivedPronunciationoftheday”(Rosewarne,1984).When clarifyingtheunsuitabilityoftheterm NewLondonVoice thatMcArthurhadchosenfor thevariety,heproposedexplicitly:“Thetermhasnotgainedcurrency,perhapsinpart because EstuaryEnglish isnowthetermincommonusage.Afurtherreasoncouldbe that the accent variety in question is not New 11 ,norisitconfinedto London and Voice isaninappropriatewordtodescribeanaccent”(1994). His statements and the whole concept of what he called ‘Estuary English’, however, have been misinterpreted and misunderstood especially by journalists. Ryfa (2003: 10) pointed out that people reading “newspaper articles concerning Estuary EnglishmighthavehadtheimpressionthatitisarelativelynewCockneyinfluenced languagevarietymakingitswayintovariousregionsofthecountryatarapidpace.” Sunday Times, for instance, published an article called “Yer wot? ‘Estuary English’ sweepsBritain”on14March1993 12 .Almostallofthelinguistswhohavecontributed to the discussion about ‘Estuary English’ tried to disprove such conjectures; it is not possiblethoughtoadduceallofthemhere,someexampleswillbeusedforall.

11 EmphasisaddedbyA.S. 12 Otherexamplesofmediaexaggerationswillbeprovidedinthefollowingchapters.

18 “Estuary English is a new name. But it is not a new phenomenon. It is the continuation of a trend that has been going on for five hundred years or more—the tendencyforfeaturesofpopularLondonspeechtospreadoutgeographically(toother parts of the country) and socially (to higher social classes)” (Wells, 1997). Trudgill (2001) confirmed the idea that ‘EE’ was not a uniquely new variety when speaking abouttheinaccuracyoftheterm:“itsuggeststhatwearetalkingaboutanewvariety, whichwearenot”,Przedlacka(2003:97)summedupthat“wearenotwitnessingan emergenceofanewaccentvariety”,themoreplausibleexplanationbeingthat“whatis knownas‘EstuaryEnglish’appearstobeapartofmoregeneralchanges”. Kerswill(2000)sawtheproblematicfromaslightlydifferentpointofview.He did not agree with the idea that ‘Estuary English’ is a new variety as ‘intermediate’ varieties,whichcategory‘EstuaryEnglish’undeniablybelongsto,havebeenexisting foraverylongtime.Whatheconsiderednew,however,was“thesheerspreadofthese kinds of accents”. Comparing phonetic and phonological characteristics of RP and ‘Estuary English’, Parsons (1998:50) offered still another answer to the above mentionedquestionarguingthatfromthephonologicalpointofview,‘EstuaryEnglish’ isnotreallydifferentfromRPbutasfarasphoneticsisconcerned,ithasmovedfurther away“fromthestandarddescriptionsofRPthananyvariantspreviouslydescribedfor RP. In this sense it is not a new accent but a recent development of the nationalised southeastEnglishspeechtowhichformsofRPalsobelong.”

4.2 Hypotheses about the Origins and Spread of the Variety

As stated earlier, Rosewarne (1984) proposed ‘Estuary English’ to be aresult of acontinuationofthelongprocessthatstartedinthelateMiddleAges.Severalopinions onthepossiblemotivesthatledtotheappearanceofthisaccentwillbediscussedinthe following sections, touching upon the possible causes resulting in the emergence of ‘intermediate’languagevarietiesingeneral.Nevertheless,asRosewarne(1984)putit, “speculation as to the reason for the development and present growth of “Estuary English”isnecessarilysomewhatimpressionistatthisstage.” Kerswill(2000)pointedoutthattheprobablecauseoftheriseofintermediate varietiescanbeseeninthemovementofpeopleonthesocialscale.“Peopledownthe years have been ‘correcting’ their speech as they have been increasing their social

19 status.Whattheygetridofisgrammaticallynonstandardfeatures[...]but,inevitably, theydosomethingwiththeiraccent,too.”Regionalmovementandtheresultingdialect accommodation,however,areequallyimportantfortheriseofintermediatevarieties. Incaseof‘EstuaryEnglish’KerswillarguedthatinthesoutheastofEngland akindofdialectlevelling,i.e.thecomplexofchangesthatconsistsinthedisappearance of more marked differences in the neighbouring varieties and in the coming into existence of another, widely localizable variety (cf. Przedlacka, 2002: 7), can be observed. Kerswill specified his argument as follows; speakers in the southeast of England “avoid the most stigmatised phonetic features. The first to go is socalled hdropping.Itisnot‘done’tosay‘the‘amsterisinthe‘ouse’.Someoftheglottalstops mightbe replaced with /t/, as in water . Some vowels may change.” His observations confirm what has been examined above (3.2), i.e. the fact that /h/dropping and /t/glottalinginintervocalicpositionareconsideredtobeuniquefeaturesofCockney. Obviously, similar development and result can be found in other regions as well: “peopleendingupwitha regional accent ratherthanavery local dialect 13 ”(Kerswill, 2000). Rosewarne (1984) expressed the same opinion in slightly different words: “EstuaryEnglishspeakerscancausetheiroriginalaccentstoconvergeuntiltheymeet inthemiddleground.” Crystal (1995: 327) argued that ‘Estuary English’ may be the result of a“confluence of two social trends: an upmarket movement of originally Cockney speakersandadownmarkettrendtowards‘ordinary’(asopposedto‘posh’)speechby themiddleclass”.Consideringthepurportedlytypicalphonemesof‘EstuaryEnglish’ and their usage by speakers of Cockney, EE and RP respectively, Maidment (1994) drew a comparable conclusion that there was a possibility that “EE is no more than slightly poshed up Cockney or RP which has gone ‘down market’ in appropriate situations”, his argument being that ‘Estuary English’ was not a newly developed accent.Moreprobably,“allthathashappenedoverrecentyearsisthattherehasbeen aredefinition of the appropriateness of differing styles of pronunciation to differing speechsituations”(Maidment,1994).

13 EmphasisaddedbyA.S.

20 4.3 The Role of Cities in the Rise and Growth of ‘New’ Varieties

Undoubtedly,largecitiesusuallystandforeconomicaswellasculturaland/orpolitical centres of individual countries; as such they also play a significant role in the developmentoflanguages.Mostofthechangesordinarilyappearinthecitiesatfirst andspreadoutofthem.Thisopinioncanbesupportedbythefollowingquotationfrom Wells(1982:301): “InviewofitspositioninEnglandasthepoliticalcapitalandthelargest city, it is not surprising that London is also its linguistic centre of gravity.Notonlydiditscourtlyandupperclassspeechlaythehistorical basis for Standard English and —in many respects —for RP, but its workingclassaccentistodaythemostinfluentialsourceofphonological innovation in England and perhaps in the whole Englishspeaking world.” Also Ryfa (2003:11) emphasised that influences from London were of great importance in the “processes leading to language changes in the region where it [‘EstuaryEnglish’]appears”. Itisnecessary,however,totakeintoaccountthatLondondoesnotrepresentthe only “linguistic centre of gravity” in the United Kingdom. Trudgill (2001) rose the objectionthatthedevelopmentparalleltothatofthe“largedialectregioncentredon London,whoselowermiddleclassaccentshavebeenreferredtoas‘EstuaryEnglish’” canbeobservedinanumberofsimilarareaselsewhere,e.g.inBelfast,Dublin,Cardiff, Glasgow, Newcastle, Nottingham, Liverpool, Manchester, Bristol or in Birmingham. Consequently,hecondemnedthefactthattheroleof‘EstuaryEnglish’hasoftenbeen overestimated, especially by media: “Londonbased journalists have not noticed this kindofdevelopment,butthisisnoreasonforlinguiststoignoreit”.Varietiesemerging ontheboundariesbetweenRPandgeographicallylocalizableaccentssuchasor forinstancewouldsurelydeservethesameattention 14 .Trudgillstressedthat “tofocuspedagogicallyononeofthenewer,largerregionalaccentsofBritishEnglish tothedetrimentofalltheothers,justbecauseithappenstobespokeninLondon,would be the worst kind of metropolitan bias, of which there is far too much in Britain already”(2001).

14 FordetailsaboutScouse,GeordieandotheraccentsofEnglishseeWells,1982.

21 5. Social Prestige of ‘Estuary English’

“Foratleastacentury,accentinEnglandhasbeentwothings:averticalindicatorabout geographicalorigins,andahorizontalcastemarkseparating‘toppeople’fromtherest” (Ascherson, 1994). Also Przedlacka (2002: 3) stated that an accent reliably “betrays aperson’s geographical origins and/or social class” for features that make up one’s pronunciationareacquiredintheearlyageandtheyareratherdifficulttodoawaywith. SomeaccentssuchasRParesaidtosound“nice”(thosewhospokeRPwereoriginally onthetopofthesocialscaleandthereforetheirspeechwaslookeduptoasamodel); someareinsistedontobe“displeasing”,mostlybypeoplewhodonotspeakthem,e.g. nonLondoners“oftencommentonwhattheyseeasthejerkinessofthespeechofthe capital”[i.e.ofCockney](Rosewarne,1984).Peoplespeakingwithanaccentgenerally considered as “unpleasant” might have problems when applying for certain jobs for instance.ThatiswhyRPasanaccentofhigherclasseswithnoregionalassociations fromthesynchronicpointofview 15 hadgainedprestigeandwasvaluedsohighly. Anothertrend,however,seemstohavebeenappearingrecently.Manyproclaim RPhasbeenlosingitssovereignpositioninfavourofotheraccents(cf.Bex,1994or Kerswill,2000forinstance);Rosewarne(1984)arguedthat“GeneralRPisnolonger perceivedasaneutralaccentinmanycircles”.Incertainsituations“‘Conservative’and moreso‘Advanced’RPcan[even]arousehostility”.Foralargenumberofpeople,RP has negative connotations, Gimson observed that “some members of the present youngergenerationrejectRPbecauseofitsassociationwiththe‘Establishment’inthe samewaythattheyquestionthevalidityofotherformsoftraditionalauthority”(1995: 79).Moreover,ifusedininappropriatesocialsituations,RPcanbeahandicap.Itmight be “taken as a mark of affectation or a desire to emphasize social superiority” (Gimson,1995:79,cf.alsoTrudgill,2001).RPhasslowlybeendisappearingevenfrom public schools where it used to have the privileged position (Ascherson, 1994). This language situation is more than favourable for the emergence of another accent that would be desirable, neutral and that would take over some of the roles RP has been playingsofar. InRosewarne’sview,‘EstuaryEnglish’couldbecomesuchanaccent.Notonly is it asocially intermediate variety,but it hasbeenbecoming regionally neutral quite

15 Diachronically,however,RPcanbelocalizedtothesoutheastofEngland.

22 rapidlyaswell.Thatispreciselywhy,i.e.“becauseitobscuressociolinguisticorigins” and because, unlike RP, it is not connected with snobbishness, “‘Estuary English’ is attractivetomany”(Rosewarne,1984).Inhisconception,thesedevelopments“maybe seenasalinguisticreflectionofthechangesinclassbarriersinBritain”(1984). Thenextsectionswilldealwiththeallegedattractivenessof‘EstuaryEnglish’, withfunctionsitmightfulfilinsocietyaswellaswiththeissuesofpoliteness,power, solidarityandprestige.

5.1 Politeness, Solidarity and Prestige

“Whenwespeak,wemustconstantlymakechoicesofmanydifferentkinds:whatwe wanttosay,howwewanttosayit,andthespecificsentencetypes,words,andsounds thatbestunitethe what withthe how ”(Wardhaugh,1992:258).Usually,theseaspects arebeingponderedwithrespecttoourcommunicationpartners;someaspectsgoverning the choice of different language means being politeness, solidarity, respect, distance, powerrelationships,etc. Insituationsthatrequireformalityorwhenspeakingwithsomeonewithhigher socialstatus,wemayfeelrespectandinordertobepolitewemaytendtousestandard language varieties or to accommodate our speech to the language patterns of our communication partners even if these are not compatible with the way we usually speak. We may switch codes but sometimes it can be sufficient enough to adjust pronunciation, as is the case of Adoptive RP accent. Nevertheless, there are also situations in which accommodation to the lower variety is needed. Language accommodation is one of the features accompanying the movement of people on the notionalsocialscale.AsRosewarne(1984)putit,“themotivation,oftenunconscious, of those who are rising and falling socioeconomically is to fit into their new environmentsbycompromisingbutnotlosingtheiroriginallinguisticidentity.” Solidarityrelationshipsareofnolesserimportance.Dissimilaraccentsmaywell beignoredinaparticularsocialgroup,Bex(1994)highlightedthat“issuesofaccent, forexample,areofnoconcernbetweenfriends,althoughtheymaybe[so]forsomeone who intends to become a broadcaster”; but members of different social groups also frequentlycreatetheirownmodificationsoflanguage(socialdialectsorsociolects)that arehighlyspecificandprestigiousforthem.Theyusetheirsociolectstodifferentiate

23 themselvesfromothersocialgroupstheymightbeencountering(cf.Wardhaugh,1992: 117131,forfurtherinformationaboutsolidarityandpolitenessseepages258281). Asfaras‘EstuaryEnglish’orotherintermediatevarietiesareconcerned,people arrive at them when trying to adapt themselves in different milieus. “What for many starts as an adaptation first to school and then working life, can lead to progressive adoptionof‘EstuaryEnglish’intoprivatelifeaswell”(Rosewarne,1984). Differentvarietiesoflanguageareconsideredprestigiousbydifferentgroupsof people as well as by individuals. Prestige was pinpointed as a“subjectively positive viewofalanguagevariety”byPrzedlacka(2002:5),shealsoemphasisedthattwokinds of prestige, overt and covert, have to be distinguished; standard variety enjoys overt prestige(cf.Gimson,1995:78orParsons,1998:14),whereascovertprestigerefers“to positive attitudes towards nonstandard varieties”. In terms of prestige, Altendorf offeredanexplanationoftheattractivenessof‘EstuaryEnglish’inhis1999article:“It comprisesfeaturesofRPaswellasnonstandardLondonEnglishthusborrowingthe positiveprestigefrombothaccentswithoutcommittingitselftoeither.” Nonetheless, the variety has aroused a fierce resentment too. “There is huge resistancetoEstuaryEnglishamongquitelargesectionsofsociety”(Kerswill,2000), avivid debate has been continuing on pages of major newspapers as well as in the linguisticcircles,manyarticlesandanumberofnewstudiesdiscussingthetopichave beenpublished.Thesewillbefocusedonfurther.

5.2 Typical ‘Estuary English’ Speakers

AccordingtoRosewarne(1984),‘EstuaryEnglish’“isattractivetomany”,businessmen aswellasMembersofParliamentmakinguseofit(cf.chapter1above).Wells(1997) summedupthepreviousinvestigationsbysayingthat‘EstuaryEnglish’hadbeensaid tobeavarietypopularwithpoliticians,sportsmen,mediapersonalitiesbutevenwith somemembersoftheroyalfamily(cf.Introduction).Similarargumentswerebasedon loose evidence, however, basically on spotting a few features ordinarily attributed as salientoftheaccent:/t/glottalingor/l/vocalisation. Generally, ‘Estuary English’ is mostly associated with the young; Kerswill paraphrased Rosewarne’s remarks by stating that “it is the favoured accent of young upwardly mobile people in all walks of life, including the professionals” (2000).

24 AccordingtoAscherson,eventhe“upperclassyoungalreadytalk‘estuaryEnglish’,the faintlyCockneyfiedaccentoftheSoutheast”(1994).Theychosethisvarietyforthey see it “as modern, upfront, high on ‘street cred’ and ideal for imageconscious trendsetters”(Coggle,1993,quotedfromtheEEhomepage).Youngpeoplewithlocal accents,ontheotherhand,“adoptitbecauseitsoundsmore‘sophisticated’(Köhlmyr, 1996).Acomparableexplanationoftheallegedattractivenessof‘EstuaryEnglish’can be found in Bex (1994) who argued that the young frequently use itas “a marker of social identity that sets them apart from those other groups from which they wish to distancethemselves”. Przedlacka (2002), and similarly also Altendorf (2003) proceeded from this assumption when choosing the informants for their empirically based studies, both focusedonteenageinformants. Themorefrequentuseof‘EstuaryEnglish’orothergeographicallylocalizable varieties in the increasing number of communication situations can be related to the “movement away from RP” (Kerswill, 2000) as outlined above. Trudgill (2001) concludedthatpeople“whoareupwardlysociallymobileorwhocomeintothepublic eyemaystillinfactreducethenumberofregionalfeaturesintheiraccents[...]butthey willnolongerremoveallsuchfeatures.”InsteadofendingupwithAdoptiveRP,they endupwithanintermediatevarietysuchas‘EstuaryEnglish’.

5.3 Functions of ‘Estuary English’

Thereareanumberoffunctionsavarietyoflanguageandlanguageitselfcanfulfil(cf. Jakobson,1995:7882,ŠvejcerandNikolskij,1983:4043,Čechová,etal.,2003:60) and in the society, every variety has its specific functions (Bex, 1994). A standard variety of a language is a universally prestigious variety, it is desirable in formal situations,itservesasamodelforspeakersoftheparticularlanguagebutitisalsothe varietythatistaughttochildrenatschoolsandtoforeigners.Itisacommonmeansof communicationforthewidestspectrumofspeakers,etc.StandardEnglishwithanRP accenthasbeenservingthesefunctionssofar.Rosewarneandsomeotherlinguistsas wellpresume‘EstuaryEnglish’tobecomethe “RPofthefuture”(Rosewarne,1984) implying that roles of RP should be taken over by it. Rosewarne suggested that for many,“RPhaslongservedtodisguiseorigins.‘EstuaryEnglish’maynowbetaking

25 overthisfunction”.Toacertainextent,thismaybetrue.Incontrast,however,several problemsariseaswell. Astandardaccentshouldbeuniversallyaccepted.Obviously,incaseof‘Estuary English’thisisnottrue;examplesofanimositytowardsthisaccentandmainlytowards itssupposedspreadandinfluenceonothervarietiesofEnglishcanbefoundforinstance in the headlines of newspaper articles and reactions of readers quoted by Maidment (1994)orRyfa(2003:31): “The press shocked the readers with such headlines as ‘Scouse is threatened by the rising tide of Estuary English’, ‘Estuary English SweepstheNorth’,‘GlasgowputsanaccentonEstuary’,‘Cockneysare killingofftheScotsaccent’[...]or‘BadlanguagecrossestheBorder’, allreferringtoEstuaryEnglishasapotentialthreattotheidentityofthe placeexpressedamongothersthroughalocalaccent.” Even though “all of these accounts [...] appear tobe grossjournalistic exaggerations, findingnoconfirmationinanyempiricalresearch”(Ryfa,2003:31),theyillustratebut alsoencouragethenegativeattitudesofthepublicto‘EstuaryEnglish’. Astandardaccentshouldbedesirableinformalsituations.Neitherthisseemsto betrueabout‘EstuaryEnglish’.Rather,itisavarietytheyoungaresaidtohavebeen using in order to challenge the language of authorities and to increase their “street credibility”(Coggle,1993;Rosewarne,1994). Not being generally representative, it is not a variety that should be taught to foreigners either. Trudgill (2001) argued that “it is convenient that students learning EnglishEnglish[i.e.BritishEnglish]stillhaveanonregionalmodelavailabletothem.” RPis“themostwidelyunderstoodpronunciationofthoseintheworldwhouseBritish Englishastheirreferenceaccent”(Rosewarne,1984),itisalsoanaccentthatisrather intelligible to all speakers and learners of English all overthe world. This should be taken into consideration. RP has “deep historic roots in TEFL 16 ” (Parsons, 1998: 63) andsubstantialchangesofthestandardpronunciationwouldaffectmillionsofpeople. Ontheotherhand,alanguagemustbetaughtcomprehensively,teachersmust “educate children so that they are made aware of how and why English varies functionally,regionallyandsocially.Differentwaysofsayingarealsodifferentwaysof meaningandthemyththatthereisasinglemodel,oftenreferredtoasStandardEnglish, whichisappropriateinallsituationsandforallpurposes,mustbelaidtorest”(Bex,

16 TEFLmeansTeachingEnglishasaForeignLanguage

26 1994).Languageisnotanunchangedentity,ithasbeendevelopingandthechangesthat haveentrenchedinitshouldbereflectedbycodification.Toputitsimply,standardsare tobeupheldaswell(Maidment,1994).Trudgill(2001)stressedthatadvancedlearners at least should be acquainted with the major changes that have been in progress in English “some of which are certainly internally generated”, i.e. with intrusive /r/ and someformsof/t/glottaling.AlsoWellsagreedthat/t/glottalingisoneofthechanges thathaveslowlybeenmakingtheirwaysintoRP. “Rather than try to adopt EE, perhaps a more realistic aim for EFL teachers and learners would be to make sure that our description of ReceivedPronunciationkeepsuptodate.Itmustnotremainfossilizedin the form codified by Daniel Jones almost a century ago. We must modernize it by gradually incorporating one or two of the changes typicalofEE.Tostar'with,wemigh'le'peopleuseafewglottalstops. Orwouldtha'notmee'witheveryone'sapproval?”(Wells,1997) Bex(1994)emphasisedthatnovariety“shouldbestigmatisedsinceeveryvarietyhas afunctionwithinsociety.”Undoubtedly,‘EstuaryEnglish’isagreatlyusefulvariety. Hadtherebeennoneedforit,itwouldneverhaveemerged.InKerswill’s(2000)words, “EstuaryEnglish—andtheregionallyaccentedspeechoftheotherregions—doesserve a useful function. It has drawn attention to the ridiculousness of having a single, monolithicaccent,which,moreover,isverymuchaclassaccent”.

6. Changing Views on ‘Estuary English’

It has been shown many times in the present thesis that different people approach ‘EstuaryEnglish’differentlyandthattheattitudestowards‘EstuaryEnglish’havebeen changing.Inthischapter,thedevelopmentofviewsonitwillberecalledbriefly.

6.1 The 1980s and the 1990s – The Impressionistic Stage

‘EstuaryEnglish’receivedlittleattentioninthe1980s(afterRosewarne’sfindingswere published for the first time in 1984). That might have been one of the reasons why Rosewarne decided to republish the article—only slightly expanded—in 1994. This

27 time,itarousedgreatdiscussionthathasbeencontinuinghitherto,infact.AsAltendorf (2003: 1) put it, “it has been discussed with increasing frequency and unreduced controversy,firstbythelinguisticlayman[...]andthenalsobyprofessionallinguists”. Theroleofmediainthedebatecannotbeoverlooked.“Inthelate1990sandat thebeginningofthiscenturythemediahavebeenfeedingtheEnglishaudiencewith frequentreportsofagiganticflowofEstuaryEnglishinmanycornersofGreatBritain” (Ryfa, 2003: 31). Neither Rosewarne, nor Coggle spoke about ‘Estuary English’ as aboutsomethingtheEnglishshouldbeafraidof.ItisnaturalthatEnglishdevelopsand thatnew,intermediatevarietiesemergeasitisnaturalforanylanguagethroughoutthe world. Some journalists, however, transformed the accent into a monster that was sweepingthecountry;itwastransformedinto“anogrewhichthreatenstheimagined static,pureconditionoftheEnglishlanguage”(Maidment,1994).Itwastobeblamed forthe“erosionofstandards”(Bex,1994)andforthegeneraldeclineofEnglish.Ryfa (2003:31)calledsuchaccountsthe“grossjournalisticexaggerations”.Nonetheless,“it sells newspapers” (Maidment, 1994) and that is why the debate has been artificially encouraged. Onthe1995Conservativepartyconference,eventhethenSecretaryofStatefor Education, Gillian Shephard, expressed a strong prejudice towards ‘Estuary English’ whenprohibitingthis“bastardizedCockney”(Wells,1997)which“shehasevenheard in Norfolk” (Bex, 1994) from schools. “She claimed that teachers have a duty to do their utmost to eradicate it” (Wells, 1997). Also the general public was often commentingontheuglinessof‘EstuaryEnglish’andonsimilaraspectsofthevarietyin questionintheletterstoeditorsandthelike(cf.contributionstotheEEhomepage).

6.2 Current Empirical Surveys

Such reactions awoke an increased interest of professional linguists who started carrying out various empirical surveys and researches in order to elucidate what ‘EstuaryEnglish’reallywas,tofinditsplacewithinothervarietiesof‘English’andto clarify its relation to RP and to regional varieties of the southeast of England (see Parsons,1998;Haenni,1999;Przedlacka,2002;Altendorf,2003,etc.).Inthepresent thesis,Przedlacka’ssurveywillbefocusedoninordertoillustratethenatureofthese recentsurveys.

28 Przedlackaconductedthesurveyinordertoanswerthefollowingquestions: a)Isthereacoherentanduniformvariety,frequentlyreferredtoasEstuaryEnglish? b)Canwelegitimatelycallitanewlyemergingaccent?(2002:97). Shechosefourteen1416yearoldinformantsfromBuckinghamshire,Essex,Kentand Surreywhowere,accordingtotheirteachers,typicalspeakersofwhathasbeenknown as‘EstuaryEnglish’.Theyweretorespondtothequestionsinaquestionnaireandthe resultswerecomparedwiththoseoftheSurveyofEnglishDialects(SED)from1950s.

Przedlacka investigated the following vocalic variables: FLEECE , TRAP , STRUT ,

THOUGHT ,GOOSE ,FACE ,PRICE ,GOAT ,MOUTH ;andthefollowingconsonantalvariables:

GLOTTALING ,STR CLUSTER ,TH FRONTING ,L VOCALISATIONand YOD DROPPING . Theoutcomesweresurprising.Przedlacka(2002:97)statedthatthe“extentof geographicalvariationaloneallowsustoconcludethatwearedealingwithanumberof distinct accents, not a single and definable variety.” In her view, ‘Estuary English’ seems to be a part of more general changes, “the tendencies observed in the present study[...]arenotconfinedtotheHomeCounties,theirappearancehavingbeenreported inotherareasofBritain”.Przedlacka’sfindingswerecomparabletothoseoftheSED, whichprovidedevidencefortheassumptionthat“wearenotwitnessinganemergence ofanewaccentvariety.”Przedlacka(2002:97)alsoconcludedthat‘EstuaryEnglish’is unlikely to influence other varieties of British English, rather, “the speech of Home CountiesitselfissubjecttoLondoninfluence”.

6.3 Attempt at Creating a New Definition Most of the linguists that have been publishing their contributions to the discussion about‘EstuaryEnglish’havebeentryingtoanswerthequestionwhat‘EstuaryEnglish’ actuallyis,ifitexistsofcourse.Someoftheattemptstoprovideasuitabledefinition willbequotedhere;theseshouldbeseenasinmanyaspectscomplementarytothose utteredabove(especiallyinchapter1). Wells(1998b,revised2004)statedthat“everyoneagreesthatthereisaspectrum ofintermediatepossibilitiesbetweenRPandCockney:‘popularLondonEnglish’.IfEE isamerenameforthis,fine.ButPrzedlackahasshownthatEEisnotasinglecoherent

29 accent‘sweepingthesoutheast’.”Accordingtohim,‘EstuaryEnglish’isadialect.This allowedhimtopinpointitasa“standardEnglishspokenwithanaccentthatincludes featureslocalizableinthesoutheastofEngland”(Wells,1998). Przedlacka considered it a “label that covers any of the southeastern accents, perhapswithouttheirbroadestcharacteristics”(2002:2),similarlyalsoTrudgill(2001) claimed that “the labelactually refers to the lower middleclass accents of the Home counties which surround London: Essex and Kent, which do border on the Thames Estuary,butalsopartsorallofSurrey,,BuckinghamshireandHertfordshire, which do not”. Providing an acceptable definition of ‘Estuary English’ was also the mainaimofAltendorf’s2003highlyelaboratestudy,heofferedseveralopinions:“EE asagroupofvariantsandapooloffeatures 17 ”,“EEasanaccentcontinuum”and“EE as a southeastern middleclass variety” (2003: 130138). Setter called it a “kind of umbrellatermforanumberofaccentsspokenintheareaofEnglandaroundLondon and beyond which have some similarities” (2003, quoted from Ryfa, 2003: 21). Obviously,itwouldbepossibletoextendthislistnoticeably.Theproposeddefinitions, however,wouldbesimilarinaway. What all the recent consciously formed as well as unconsciously uttered descriptionsanddefinitionshaveincommonistheconviction,that‘EstuaryEnglish’is notaneasyidentifiableanddefinablevarietyofBritishEnglish.Thetermisvagueand “there are so many varieties thatitseems difficult to consider it as aunitary accent” (Parsons,1998:61),cf.section2.2.

6.4 Future Perspectives of ‘Estuary English’

An overview of facts and opinions concerning the past and the present of ‘Estuary English’ has alreadybeenprovided in thepresent thesis. It remains to mention those relatingtoitsfuture. Rosewarne (1984) found speculations about the future of ‘Estuary English’ interesting arguing that “in the long run it may influence the speech of all but the linguisticallymostisolated,amongthehighestandlowestsocioeconomicgroups”who

17 Thepooloffeatureswasdefinedasagroupofvariantswhichareuseda)occasionallyandb) selectivelybydifferentgroupsofspeakersforaparticularorfordifferentsociocommunicativepurposes (Altendorf,2003:8).

30 might thus become “linguistically conservative minorities”. He speculated that in the future‘EstuaryEnglish’couldtakeovertheroleoftheEnglishpronunciationstandard. This excited most of the negative reactions of the lay people as well as of linguists themselves. Trudgill (2001) argued that the sociolinguistic conditions in the UnitedKingdomareunfavourabletosuchachangeasLondonisnottheonlycitythat influences the pronunciation in its vicinity and the southeast is no longer the only regiondeterminingthedevelopmentofthelanguage.Heclaimedthat‘EstuaryEnglish’ couldhardlyeverbecome“anythingmorethanaregionalaccent,albeittheaccentof arather large region covering, together with its lowerclass counterparts, the Home Counties plus, probably, , Hampshire, Bedfordshire, Cambridgeshire, Suffolk and parts of Northamptonshire”. On the other hand, Wells (1997) argued that “localizable features are spreading geographically and socially, thus losing their localizabilityandthustosomeextentjustifyingtheclaimthatEEistomorrow’sRP”. Crystal (1995, 327) agreed that even though ‘sweeping’ probably is a rather strong word,thevarietyhasbeenspreadinginrecentyears.AlsoParsons(1998:61)pondered thatif“levellingofaccentsistakingplaceinthewholeofsoutheastEngland,thehome territoryofRP,orifsuchalevellingisperceived,[...]thenEEwillindeedbeinavery strongpositiontooustRP”.Przedlacka(2001)opposedtheseopinionssuggestingthatif ‘EstuaryEnglish’isalevelledoutvariety,itisunlikelytobecomeastandardaccent. Standardsareinstitutionallyimposedwhereas“theessenceofthelevelledoutvarietyis that it develops by quite regular sociolinguistic process” (Przedlacka, 2001, quoting WattandMilroy). Everylanguageneedsarepresentative,highlyvaluedvarietythatisprestigious in the most formal communication situations. It seems that in the present language situation of the United Kingdom, RP still maintains this position. Nonetheless, the speakers of English have been reappraising the appropriateness of RP in certain communication situations. Very often, they prefer other, less formal but also not too muchstigmatizedvarieties.Insuchsituations,‘EstuaryEnglish’mightbespreading. TonyBex(1994)commentedonthefutureof‘EstuaryEnglish’inconnection with the former Secretary of State for Education, Mrs Shephard, whose animosity towardsthevarietywaswellknown:“Ifitisafad,itwillwitherinthesamewayasthe mock Liverpudlian accent withered after the Beatles et al. If it represents a more permanenthistoricalshift[...],thereisnothingMrsShephardcandoaboutit.”Infact, thereisnothinganyonecandoaboutit.

31 Conclusion ‘Estuary English’ is a highly controversial issue. Since the term was coined in the mid1980s,linguistsaswellaslaypeoplehavebeendiscussingvariousaspectsofthe concept. They have been trying to find answers to questions such as what ‘Estuary English’actuallyis,whatitsfunctionsareorwhetheritreallyexists.Theyhavebeen commenting on the salient features of the variety, its position within the varieties of English(mainlyitsrelationtoRPandCockney),thenatureofthevariety,itsorigins anditsspeakers.Greatattentionhasbeenpaidtoreasonsforthesupposedattractiveness andprestigeof‘EstuaryEnglish’.Manyspeculationsaboutitsfutureappearedaswell. Opponents of the conception and media have heated the discussion repeating that‘EstuaryEnglish’isanogrethreateningthepureEnglishlanguage,badlanguage sweepingtheBritishIslesandoneoftheculpritsthathadcausedtheoverallerosionof standards.Thecharacteroftheearlycontributions,however,wasratherimpressionistic andgeneralizationsweremadewithrespecttoonlyafewrandomobservations. As a reaction, several empirically based researches were conducted. They showed that it is not possible to speak about ‘Estuary English’ as about a newly emergingvarietyofEnglishthatspreadsfromthesoutheastofEnglandandaspiresto becomethefuturepronunciationstandard.Thechangesallegedlycharacteristicofthe varietyseemtobeapartofacenturieslongprocessoflanguagedevelopmentthatis naturalforalllanguagesthroughouttheworld.Italsoshowedthatitisquestionableto refertoitastoasingleanduniformvariety.Rather,anumberofdistinctaccentscanbe groupedtogetherunderthelabel. The most severe reactions challenged the idea that ‘Estuary English’ is to replace RP as a pronunciation standard. Trudgill (2001) emphasized that unless the Britishsocietyundergoes“evenmoreradicalchangesinitssocialstructure”,thisseems highly improbable. Standard English spoken with the RP accent still maintains the position of the representative variety of British English. Nevertheless, it cannot be static.Itshoulddevelopandthefeaturesthathavebecomewidelyacceptableandthat havelosttheirregionallocalizabilityshouldbeincluded. However,itshouldbetakenintoconsiderationthatitisnotappropriatetouse RPinallcommunicationsituationssincethecommunicationpartnerscouldregardthe useofRPasamarkofsocialsuperiority,whichisnotalwaysdesirable.Othervarieties of English such as regional or social dialects as well as intermediate varieties

32 (consequently also ‘Estuary English, if it were accepted as a kind of an intermediate variety) are prestigious in an increasing number of less formal communication situations. ‘EstuaryEnglish’remainsacontroversialissuewithmanysupportersbutalsoan equal number of opponents. In order to weaken all the myths arising around the supposed variety and in order to obtain material for serious linguistic debate, further empiricalstudieshavetobecarriedout.

33 Bibliography

Altendorf,Ulrike(1999).“EstuaryEnglish:isEnglishgoingCockney?” Estuary English. UniversityCollegeLondon,DepartmentofPhoneticsand Linguistics.23January2007 .

Altendorf,Ulrike(2003). EstuaryEnglish.LevellingattheInterfaceofRPandSouth EasternBritishEnglish .Tübingen:GunterNarrVerlag.

Ascherson,Neil(1994).“Britain’scrumblingrulingclassislosingtheaccentof authority”.EstuaryEnglish .UniversityCollegeLondon,Departmentof PhoneticsandLinguistics.23January2007 .

Bex,Tony(1994).“EstuaryEnglish”.EstuaryEnglish .UniversityCollegeLondon, DepartmentofPhoneticsandLinguistics.23January2007

Čechová,Marieetal.(2003).Současnáčeskástylistika .Praha:ISV.

Coggle,Paul(1993). DoyouspeakEstuary? London:Bloomsbury.

Coggle,Paul(1993b).“BetweenCockneyandtheQueen“. SundayTimes,Wordpower Supplement ,part3.

Crystal,David(1992). AnEncyclopedicDictionaryofLanguageandLanguages . Oxford:Blackwell.

Crystal,David(ed.)(1995). TheCambridgeEncyclopediaoftheEnglishLanguage . 2nded.Cambridge:CambridgeUniversityPress.

Ellis,A.J.(186989). OnEarlyEnglishPronunciation .Parts15.London:Philological Society.

Gimson,A.C.,andCruttenden,A.(1994). Gimson’sPronunciationofEnglish .5 th ed. London:EdwardArnold.

Graddol,D.,Leith,D.,andSwann,J.(eds.)(1996).English:history,diversityand change .London:OpenUniversity.

Haenni,Rudi(1999). ThecaseofEstuaryEnglish:supposedevidenceandaperceptual approach .Diss.UniversityofBasel.Basel.24February2007 .

Hudson,R.A.(1996)Sociolinguistics .2nd ed.Cambridge:CambridgeUniversityPress.

34 Hughes,A.,andTrudgill,P.(1996).EnglishAccentsandDialects .AnIntroductionto SocialandRegionalVarietiesofEnglishintheBritishIsles.3rd ed. London/NewYork:EdwardArnold.

Jakobson,Roman(1995). Poetickáfunkce .Jinočany:H&H.

Kerswill,Paul(2000).“Dialectlevellingandreceivedpronunciation”. EstuaryEnglish . UniversityCollegeLondon,DepartmentofPhoneticsandLinguistics. 13January2007.

Köhlmyr,Pia(1996).“EstuaryEnglish”. EstuaryEnglish .UniversityCollegeLondon, DepartmentofPhoneticsandLinguistics.13January2006 .

Maidment,J.A.(1994).“EstuaryEnglish:HybridorHype?” EstuaryEnglish . UniversityCollegeLondon,DepartmentofPhoneticsandLinguistics. 23January2007.

McArthur,Tom(1998). TheEnglishLanguages .Cambridge:CambridgeUniversity Press.

McArthur,Tom(ed.)(1992). TheOxfordCompaniontotheEnglishLanguage .Oxford: OxfordUniversityPress.

Moore,Andrew(ed.)(2000). “EstuaryEnglish—dialectandaccent” .24February2007 .

Parsons,Gudrun(1998). From“RP”to“EstuaryEnglish”.Diss.Universityof Hamburg.Hamburg.27December2006 .

Przedlacka,Joanna(2001). EstuaryEnglishandRP:Somerecentfindings . 21April2007.

Przedlacka,Joanna(2002). EstuaryEnglish?Asociophoneticstudyofteenagespeechin theHomeCounties .FrankfurtamMain:PeterLang.

Rosewarne,David(1984).“EstuaryEnglish”.EstuaryEnglish .UniversityCollege London,DepartmentofPhoneticsandLinguistics.11November2006 .

Rosewarne,David(1994).“EstuaryEnglish:Tomorrow’sRP?”EstuaryEnglish . UniversityCollegeLondon,DepartmentofPhoneticsandLinguistics. 23January2007.

Rosewarne,David(1996).“Estuaryasaworldlanguage”. ModernEnglishTeacher . 5/1:1316.

35 Ryfa,Joanna(2003). EstuaryEnglish.AControversialIssue? Diss.UniversityofAdam Mickiewicz.Poznań.13January2007 .

Švejcer,A.D.andNikolskij,L.B.(1983). Úvoddosociolingvistiky .JiříKraus.Praha: NakladatelstvíSvoboda.

Trudgill,Peter(2001).“ThesociolinguisticsofmodernRP”. EstuaryEnglish . UniversityCollegeLondon,DepartmentofPhoneticsandLinguistics. 13January2007.

Trudgill,Peter,andHannah,Jean(1985). InternationalEnglish .2 nd ed.London: EdwardArnold.

Wardhaugh,Ronald(1992). AnIntroductiontoSociolinguistics .2 nd ed.Oxford: Blackwell.

Wells,John(1982). AccentsofEnglish.Vol.2 .Cambridge:CambridgeUniversity Press.

Wells,John(1992).“EstuaryEnglish?!?” EstuaryEnglish .UniversityCollegeLondon, DepartmentofPhoneticsandLinguistics.3March2007 .

Wells,John(1994).“TranscribingEstuaryEnglish:adiscussiondocument”. Estuary English .UniversityCollegeLondon,DepartmentofPhoneticsand Linguistics.13January2007 .

Wells,John(1994b).“TheCockneyficationofRP?” EstuaryEnglish .University CollegeLondon,DepartmentofPhoneticsandLinguistics.13January2007 .

Wells,John(1997).“WhatisEstuaryEnglish?” EstuaryEnglish .UniversityCollege London,DepartmentofPhoneticsandLinguistics.23January2007 .

Wells,John(1998).“PinningdownEstuaryEnglish”.EstuaryEnglish .University CollegeLondon,DepartmentofPhoneticsandLinguistics.11November 2006.

Wells,John(1998b,revised2004).“EstuaryEnglish–handoutforlectureintheUCL P&LcoursePLINX202EnglishAccents”. EstuaryEnglish .University CollegeLondon,DepartmentofPhoneticsandLinguistics.11November 2006.

Wells,John(19992007). EstuaryEnglishhomepage .10September2006. .

36