A Case Study of Liverpool English
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Going the Pub and Being the Library
Going the Pub and Being the Library A Microparameter in North-West English Preposi>onal Phrases Boston University Linguis>cs Faculty Spotlight Thursday, Oct 2nd Neil Myler ([email protected]) The United Kingdom 2 England 3 England The North West of England 4 Bit of the North West we’re dealing with 5 Bit of the North West we’re dealing with Scouse 6 Bit of the North West we’re dealing with Woolyback Scouse 7 Scousers, Plas>c Scousers (Placcies) and Woolybacks St Helens, Widnes etc are wools. Huyton, Kirkby, Bootle etc. are borderline. Birkenhead are the biggest wools. Wools want to be Scousers, Scousers don’t want to be wools. Stevie Dunn I AM proud to be classed as a Scouser and here are my defini>ons. Scouser: An individual born within eyesight of the Liver Building or adopted by the en>re city. Must have a Liverpudlian accent and be proud that we sound Australian to all Americans. Plas>c Scousers: Those born in eyesight of the Liver Building, but have to cross water, or those born and living within the city, but wish to speak differently and live elsewhere. Woolybacks: Those who sound like they live near sheep – areas like Manchester, Warrington and Widnes. Lulla h[p://www.liverpoolecho.co.uk/news/liverpool-news/scousers-plas>c-scousers-woolybacks--3366630 h[p://www.liverpoolecho.co.uk/news/nostalgia/what-plas>c-scouser-paddy-shennan-3370855 8 Definite Woolybacks The Lancashire Hotpots • Comedy folk band from St Helens • Named aer “Lancashire Hotpot”, a tradi>onal stew. • Note flatcaps, waistcoats etc. -
Origins of NZ English
Origins of NZ English There are three basic theories about the origins of New Zealand English, each with minor variants. Although they are usually presented as alternative theories, they are not necessarily incompatible. The theories are: • New Zealand English is a version of 19th century Cockney (lower-class London) speech; • New Zealand English is a version of Australian English; • New Zealand English developed independently from all other varieties from the mixture of accents and dialects that the Anglophone settlers in New Zealand brought with them. New Zealand as Cockney The idea that New Zealand English is Cockney English derives from the perceptions of English people. People not themselves from London hear some of the same pronunciations in New Zealand that they hear from lower-class Londoners. In particular, some of the vowel sounds are similar. So the vowel sound in a word like pat in both lower-class London English and in New Zealand English makes that word sound like pet to other English people. There is a joke in England that sex is what Londoners get their coal in. That is, the London pronunciation of sacks sounds like sex to other English people. The same joke would work with New Zealanders (and also with South Africans and with Australians, until very recently). Similarly, English people from outside London perceive both the London and the New Zealand versions of the word tie to be like their toy. But while there are undoubted similarities between lower-class London English and New Zealand (and South African and Australian) varieties of English, they are by no means identical. -
Sheep Based Cuisine Synthesis Report First Draft
CULTURE AND NATURE: THE EUROPEAN HERITAGE OF SHEEP FARMING AND PASTORAL LIFE RESEARCH THEME: SHEEP BASED CUISINE SYNTHESIS REPORT FIRST DRAFT By Zsolt Sári HUNGARIAN OPEN AIR MUSEUM January 2012 INTRODUCTION The history of sheep consume and sheep based cuisine in Europe. While hunger is a biologic drive, food and eating serve not only the purpose to meet physiological needs but they are more: a characteristic pillar of our culture. Food and nutrition have been broadly determined by environment and economy. At the same time they are bound to the culture and the psychological characteristics of particular ethnic groups. The idea of cuisine of every human society is largely ethnically charged and quite often this is one more sign of diversity between communities, ethnic groups and people. In ancient times sheep and shepherds were inextricably tied to the mythology and legends of the time. According to ancient Greek mythology Amaltheia was the she-goat nurse of the god Zeus who nourished him with her milk in a cave on Mount Ida in Crete. When the god reached maturity he created his thunder-shield (aigis) from her hide and the ‘horn of plenty’ (keras amaltheias or cornucopia) from her horn. Sheep breeding played an important role in ancient Greek economy as Homer and Hesiod testify in their writings. Indeed, during the Homeric age, meat was a staple food: lambs, goats, calves, giblets were charcoal grilled. In several Rhapsodies of Homer’s Odyssey, referring to events that took place circa 1180 BC, there is mention of roasting lamb on the spit. Homer called Ancient Thrace „the mother of sheep”. -
Home Farm Restaurant Menu
Home Farm Restaurant Menu Lunchtime Treats 12pm-2pm Cakes & Puddings 10.30am-close Egg mayo, watercress & truffle oil sandwich (V) £3.75 Grated cheddar & red onion chutney sandwich (V) £3.75 Shortbread £1.95 Ham & pickled cabbage sandwich £3.95 Apple & cinnamon flapjack DF £1.95 Ham & smoked cheese Panini £4.95 Sticky ginger bread £3.25 Tuna with cucumber/red onion/sweetcorn Chocolate brownie DF & GF £2.25 sandwich £3.95 Victoria sandwich cake DF £3.25 Side salad with coleslaw £2.95 Butter & walnut layer cake £3.25 Adelaide’s Home Farm choc cake £3.25 Seasonal light snacks from £2.50 (check specials boards inside) Wet Nelly £3.50 GF individually wrapped cakes GF £2.50 Seasonal soups DF & GF served with crusty bread £4.50 Apple crumble DF £3.75 (check specials board daily, ask for GF roll if needed) Ginger and treacle tart £3.25 Cheese scone and butter (V) £1.75 Cream tea for 1 person £4.95 Cheese scone with cheese and chutney (V) £2.75 Cream tea for 2 persons £9.85 Cheese scone with cheese and bacon £2.75 Fruit scones and butter £1.75 (vegan scones available, please ask) Plain jacket potato and butter (V) £4.50 Please see inside for today’s bakers selection Jacket potato with cheese (V) £4.95 Jacket potato with baked beans (V) £4.95 All products are made in an environment where allergens may be present. Jacket potato with tuna mayo £5.95 Please ask a member of our friendly team if you have an allergy or intolerance. -
Standard Southern British English As Referee Design in Irish Radio Advertising
Joan O’Sullivan Standard Southern British English as referee design in Irish radio advertising Abstract: The exploitation of external as opposed to local language varieties in advertising can be associated with a history of colonization, the external variety being viewed as superior to the local (Bell 1991: 145). Although “Standard English” in terms of accent was never an exonormative model for speakers in Ireland (Hickey 2012), nevertheless Ireland’s history of colonization by Britain, together with the geographical proximity and close socio-political and sociocultural connections of the two countries makes the Irish context an interesting one in which to examine this phenomenon. This study looks at how and to what extent standard British Received Pronunciation (RP), now termed Standard Southern British English (SSBE) (see Hughes et al. 2012) as opposed to Irish English varieties is exploited in radio advertising in Ireland. The study is based on a quantitative and qualitative analysis of a corpus of ads broadcast on an Irish radio station in the years 1977, 1987, 1997 and 2007. The use of SSBE in the ads is examined in terms of referee design (Bell 1984) which has been found to be a useful concept in explaining variety choice in the advertising context and in “taking the ideological temperature” of society (Vestergaard and Schroder 1985: 121). The analysis is based on Sussex’s (1989) advertisement components of Action and Comment, which relate to the genre of the discourse. Keywords: advertising, language variety, referee design, language ideology. 1 Introduction The use of language variety in the domain of advertising has received considerable attention during the past two decades (for example, Bell 1991; Lee 1992; Koslow et al. -
What Is Phonics? Adapted From: Elish-Piper L
NORTHERN ILLINOIS UNIVERSITY | JERRY L. JOHNS LITERACY CLINIC Raising Readers: Tips for Parents What is Phonics? Adapted from: Elish-Piper L. (2009/2010). Information and Ideas for parents about phonemic awareness and phonics. Illinois Reading Council Journal, 31(1), 52-54 Phonics is the relationship between letters and sounds. Children usually learn beginning sounds first, short vowels Readers use phonics to decode or sound out unknown next and then three letter words such as “cat,” “sit” and words. For example, when a reader comes to a word they “map.” Next, children learn about the silent “e” that comes don’t know, they can decode the word letter by letter such as at the end of words and makes a vowel a long vowel, meaning in the example “big” where they would identify the sounds that the vowel says its own name such as /a/ in the word /b/ /i/ /g/ to read the word “big.” Other words may have “tape.” Children also learn about other long vowel patterns as chunks or patterns that they can use to figure out unknown well as blends such as the letters /tr/ /br/ and /cl/. words. For example, when they come to the word “jump” Even if parents do not understand all of the phonics rules and they may identify the sound /j/ and then the familiar chunk patterns, they can still help their children develop phonics /ump/ that they knows from other words such as “bump,” skills. Here are 10 fun, easy activities that parents and “lump” and “dump.” children can do to practice phonics skills at home. -
“Freedom and Friendship to Ireland”: Ribbonism in Early Nineteenth
"Freedom and Friendship to Ireland": Ribbonism in Early Nineteenth-Century Liverpool* JOHN BELCHEM Summary: The paper examines the role of "nationalist" secret societies among the rapidly growing Irish community in Britain in the 1830s and 1840s. The main port of entry, Liverpool occupied a pivotal role as the two main "Ribbon" societies developed secret networks to provide migrant members with political sanctuary and a range of "tramping" benefits. Through its welfare provision, offered irrespective of skill or trade, Ribbonism engendered a sense of identity wider than that of the familial and regional affiliations through which chain migration typically operated. A proactive influence among immigrant Irish Catholic workers, Ribbonism helped to construct a national or ethnic awareness, initiating the process by which ethnic-sectarian formations came to dominate popular politics in nineteenth-century Liverpool, the nation's second city. This ethnic associational culture was at least as functional, popular and inclusive as the class-based movements and party structures privileged in conventional British historiography. By decoding the ritual, symbolism and violence of secret societies, histo- rians have gained important insights into peasant and community resist- ance to modernization, centralization and change. Given their myriad forms, however, secret societies were not always the preserve of "primitive rebels". In nineteenth-century Ireland, where secret societies were prob- ably most endemic, traditionalist agrarian redresser movements operated alongside urban-based networks which combined labour protection and collective mutuality with forward-looking political and/or nationalist goals.1 There was considerable, often confusing, overlap and fluidity in aims and functions, hence the difficulty in classifying and categorizing Rib- bonism, a new type of secret society which emerged in Ireland around 1811. -
The Synthetic Phonics Teaching Principles June 2015
The Synthetic Phonics Teaching Principles June 2015 Teach the relationship between sounds and letters by systematically introducing the letter/s-sound correspondences of the English alphabetic code (e.g. between three and five correspondences per week at first, including vowels and consonants). Start with mainly one spelling for each of the 42+ sounds (phonemes) identifiable in English speech before broadening out to focus on further spelling and pronunciation variations. (Initial teaching takes 2 to 3 years to teach a comprehensive level of alphabetic code; continue to build on this as required for phonics for spelling.) Model how to put the letter/s-sound correspondences introduced (the alphabetic code knowledge) to immediate use teaching the three skills of: Reading/decoding: synthesise (sound out and blend) all-through-the-printed-word to ‘hear’ the target word. Modify the pronunciation of the word where necessary. Spelling/encoding: orally segment (split up) all-through-the-spoken-word to identify the single sounds (phonemes) and know which letters and letter groups (graphemes) are code for the identified sounds. Handwriting: write the lower case, then the upper case, letters of the alphabet correctly. Hold the pencil with a tripod grip. Practise regular dictation exercises from letter level to text level (as appropriate). Provide cumulative, decodable words, sentences and texts which match the level of alphabetic code knowledge and blending skills taught to date, when asking the learner to read independently. Emphasise letter sounds at first and not letter names. (Learn letter names in the first instance by chanting the alphabet or singing an alphabet song.) Do not teach an initial sight vocabulary where learners are expected to memorise words as whole shapes. -
LINGUISTIC CONTEXT of H-DROPPING Heinrich RAMISCH University of Bamberg Heinrich
Dialectologia. Special issue, I (2010), 175-184. ISSN: 2013-22477 ANALYSING LINGUISTIC ATLAS DATA: THE (SOCIO-) LINGUISTIC CONTEXT OF H-DROPPING Heinrich R AMISCH University of Bamberg [email protected] Abstract This presentation will seek to illustrate how linguistic atlas data can be employed to obtain a better understanding of the mechanisms of linguistic variation and change. For this purpose, I will take a closer look at ‘H-dropping’ – a feature commonly found in various European languages and also widely used in varieties of British English. H-dropping refers to the non-realization of /h/ in initial position in stressed syllables before vowels, as for example, in hand on heart [ 'ænd ɒn 'ɑː t] or my head [m ɪ 'ɛd]. It is one of the best-known nonstandard features in British English, extremely widespread, but also heavily stigmatised and commonly regarded as ‘uneducated’, ‘sloppy’, ‘lazy’, etc. It prominently appears in descriptions of urban accents in Britain (cf. Foulkes/Docherty 1999) and according to Wells (1982: 254), it is “the single most powerful pronunciation shibboleth in England”. H-dropping has frequently been analysed in sociolinguistic studies of British English and it can indeed be regarded as a typical feature of working-class speech. Moreover, H-dropping is often cited as one of the features that differentiate ‘Estuary English’ from Cockney, with speakers of the former variety avoiding ‘to drop their aitches’. The term ‘Estuary English’ is used as a label for an intermediate variety between the most localised form of London speech (Cockney) and a standard form of pronunciation in the Greater London area. -
LANGUAGE VARIETY in ENGLAND 1 ♦ Language Variety in England
LANGUAGE VARIETY IN ENGLAND 1 ♦ Language Variety in England One thing that is important to very many English people is where they are from. For many of us, whatever happens to us in later life, and however much we move house or travel, the place where we grew up and spent our childhood and adolescence retains a special significance. Of course, this is not true of all of us. More often than in previous generations, families may move around the country, and there are increasing numbers of people who have had a nomadic childhood and are not really ‘from’ anywhere. But for a majority of English people, pride and interest in the area where they grew up is still a reality. The country is full of football supporters whose main concern is for the club of their childhood, even though they may now live hundreds of miles away. Local newspapers criss-cross the country in their thousands on their way to ‘exiles’ who have left their local areas. And at Christmas time the roads and railways are full of people returning to their native heath for the holiday period. Where we are from is thus an important part of our personal identity, and for many of us an important component of this local identity is the way we speak – our accent and dialect. Nearly all of us have regional features in the way we speak English, and are happy that this should be so, although of course there are upper-class people who have regionless accents, as well as people who for some reason wish to conceal their regional origins. -
“Cockney and the Queen”
“Cockney and the Queen” The importance and development of the accent known as Estuary English Maren Kristine Haugom MA Thesis UNIVERSITY OF OSLO Faculty of Humanities Department of Literature, Area Studies and European Languages Spring 2012 Abstract For this MA thesis I have chosen to investigate the accent known as Estuary English (EE). Even though it is having a massive impact on the development of the English language (especially in Britain) there are few extensive sources regarding this accent, and even though studies have been conducted they are few and hard to come across. Even linguists agree that there are few sources regarding EE, which makes it an interesting research topic. Due to the structure and (lack of) status of EE it is being discussed by linguists and commoners alike, and the media has acted as a linguistic “battlefield” of sorts where linguists and members of the general public have presented their arguments, suggested definitions, and frustrations regarding the new accent. The fact that the general opinions differ greatly and that definitions are changing continually makes it a very interesting base for research. It is a dynamic topic, a linguistic phenomenon which is happening in our time. As my thesis is being written over the course of only one semester I have chosen not to do field work or conduct a survey, although I will attempt to refer to studies conducted by other researchers where this is feasible. Because of the time limit I have chosen to focus mainly on theoretical aspects, such as the problems regarding a proper definition of EE and the discussion around which phonemic traits are part of the accent. -
Department of English and American Studies English Language And
Masaryk University Faculty of Arts Department of English and American Studies English Language and Literature Jana Krejčířová Australian English Bachelor’s Diploma Thesis Supervisor: PhDr. Kateřina Tomková, Ph. D. 2016 I declare that I have worked on this thesis independently, using only the primary and secondary sources listed in the bibliography. …………………………………………….. Author’s signature I would like to express my sincere gratitude to my supervisor PhDr. Kateřina Tomková, Ph.D. for her patience and valuable advice. I would also like to thank my partner Martin Burian and my family for their support and understanding. Table of Contents Abbreviations ........................................................................................................... 6 Introduction .............................................................................................................. 7 1. AUSTRALIA AND ITS HISTORY ................................................................. 10 1.1. Australia before the arrival of the British .................................................... 11 1.1.1. Aboriginal people .............................................................................. 11 1.1.2. First explorers .................................................................................... 14 1.2. Arrival of the British .................................................................................... 14 1.2.1. Convicts ............................................................................................. 15 1.3. Australia in the