A Case Study of Liverpool English

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Case Study of Liverpool English Università degli Studi di Padova Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari Corso di Laurea Magistrale in Lingue Moderne per la Comunicazione e la Cooperazione Internazionale Classe LM-38 Tesi di Laurea A sociolinguistic study of UK varieties of English: a case study of Liverpool English Relatore Laureanda Prof. Fiona Clare Dalziel Giada Perini n° matr.1133335 / LMLCC Anno Accademico 2016 / 2017 To the city of Liverpool and its people, who reminded me what I stand for. TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 3 CHAPTER 1 – SOCIOLINGUISTIC THEORY APPLIED TO LIVERPOOL ENGLISH 9 1.1 SOCIOLINGUISTICS 9 1.2 LANGUAGE IN SOCIOLINGUISTICS 11 1.2.1 DIALECTS 11 1.3 LANGUAGE AND TERRITORY 12 1.3.1 SCOUSE AND LIVERPOOL 15 1.4 LANGUAGE AND IDENTITY 19 1.4.1 SONIC GEOGRAPHY 21 1.4.2 SCOUSE AND SCOUSERS 24 1.5 LANGUAGE AND SOCIAL STATUS 25 1.5.1 LIVERPOOL ENGLISH SPEAKERS AND THEIR EXTERNALLY-PERCEIVED IDENTITY 28 CHAPTER 2 – VARIETIES OF ENGLISH IN THE UK: A LINGUISTIC APPROACH 33 2.1 STANDARD ENGLISH 33 2.2 VARIETIES OF ENGLISH IN THE UNITED KINGDOM 36 2.3 NORTHERN ENGLAND VARIETIES 41 2.4 LIVERPOOL ENGLISH (SCOUSE) 44 2.4.1 HISTORICAL BACKGROUND 44 2.4.1.1 A DIACHRONIC APPROACH 45 2.4.1.2 THE TERM SCOUSE 47 2.4.2 A SYNCHRONIC APPROACH 48 2.4.3 CONCLUSIONS AND UNANSWERED QUESTIONS 52 1 CHAPTER 3 – A CASE STUDY OF LIVERPOOL ENGLISH 55 3.1 METHODOLOGY 55 3.2 QUANTITATIVE ANALYSIS OF THE CLOSE-ENDED QUESTIONS 61 3.3 METHODOLOGY FOR THE ANALYSIS OF THE OPEN-ENDED QUESTIONS (THEMATIC ANALYSIS) 83 3.3.1 THEMES IDENTIFICATION 84 3.3.2 THEME 1 – ACCENT 86 3.3.3 THEME 2 – COMPREHENSION PROBLEMS 87 3.3.4 THEME 3 – NEGATIVE ATTITUDES 89 3.3.4.1 THEME 3.1 – MEDIA 90 3.3.5 THEME 4 – IDENTITY 92 3.3.5.1 THEME 4.1 – COMMUNITY 94 3.3.5.2 THEME 4.2 – QUALITIES AND VALUES 96 3.3.5.3 THEME 4.3 – HUMOUR 97 3.3.5.4 THEME 4.4 – PRIDE 99 CONCLUSION 101 REFERENCES 107 APPENDIX 1 – DATA OBTAINED FROM THE OPEN-ENDED QUESTIONS AND FACE-TO-FACE INTERVIEWS 115 APPENDIX 2 – ITALIAN SUMMARY 123 2 INTRODUCTION According to scholars, “sociolinguistics is that part of linguistics which is concerned with language as a social and cultural phenomenon” (Trudgill, 2000: 21); in other words, it investigates the connection between language and culture, but it is also “the study of language in relation to society” (Hudson 1980: I). As the name suggests, it deals with linguistics in relation to a great number of “socially relevant forces and facts” (Spolsky, 1998: 4), such as gender, sexuality, ethnicity, social class, social status, place and region. As for the present dissertation, I will be taking into account the relationship that language has with place, identity and social status according to the theory of sociolinguistics. First of all, sociolinguistically speaking, it is believed that language is closely connected to territory, as “sociolinguists have always been concerned with place […] and geography has often entered into explanations of variation” (Johnstone, 2011: 203). This is true, for instance, when it comes to national hymns, as they link language to nation, or when a certain language appears as the official language of a certain state/nation/region, or simply when it comes to state where a language originates from. In this regard, on the basis of the idea that “language chang[e] in different ways in different places” (Trudgill, 2000: 147), linguistic maps have been created in order to make this bond explicit on the basis of geopolitics, that is to say, languages have been linked to places. This dissertation will take into account the linguistic map of the United Kingdom, leading to the analysis of the varieties of English, which apparently confirm the strong union between languages and their originating places. Regarding the connection between language and identity, it is worth mentioning that “identity is many things”, and therefore, “there is a tremendous amount of literature on identity, distributed over several social-scientific disciplines” (Blommaert, 2005: 204). Among these social-scientific disciplines, sociolinguistics makes its appearance fostering the concept of “sonic geography” (Matless, 2005), according to which, “sound, in this instance a distinctive accent and/or dialect, affects the construction of local identity” (Boland, 2010). In other words, according to sociolinguistics, language is not just a mere 3 means of communication, but it actually contributes to the building of one’s identity. Furthermore, since it is believed that “speakers produce and reproduce particular identities through their language use” (Bucholtz and hall, 2004: 369), language may also be considered as a means through which identities are performed and displayed. Therefore, it is believed that language is what enables communication within society and it actually helps the generation of identity by sharing values and cultures in order to create communities based on them. That is to say, according to sociolinguistics, language shapes identity and, in this regard, this dissertation will present the literature supporting this theory. Clearly, “whenever we speak we cannot avoid giving our listeners clues about our origins” (Trudgill, 2000: 2) and this seems to be true as concerns the links taken into consideration so far. In other words, it might be said that the way we speak could tell our interlocutors where we are from, and therefore, a part of our identity might be disclosed. In this regard, Elinor Ochs (1992) talks about “indexicality” and “notes that linguistic structures become associated with social categories”, meaning that, through interaction, linguistics become linked to society. This last point leads to the sociolinguistic idea that varieties of languages are not only geographically classified, but also socially classified, and therefore, the way we speak could reveal our social status. As it is the case for this dissertation, this bond between language and social status will be further analysed. However, although the sociolinguistic theory which has been seen so far does actually present a certain level of strength, I would argue that some flaws are present as well. As a matter of fact, I would say that language does have a relationship with territory, but the latter is far from being a homogeneous entity, and therefore, this might weaken the connection with language. Furthermore, it has been said that language shapes identity, but it has also been said that “identity is many things” (Blommaert, 2005: 204), and therefore, it is not clear how much language is actually relevant in the field of identity. Last but not least, although it might be true that languages are socially classified, and therefore, people can detect speakers’ social status, it is not clear what basis this social classification stands on. In other words, it is not clear whether this classification is reliable or not. 4 In order to analyse these potential flaws in the sociolinguistic theory, this dissertation is based on three main research questions. The first one regards the importance of territory in relation to language, and therefore, the sociolinguistic link between language and place will be investigated in order to understand whether it is as straightforward as it appears. The second research question takes into consideration the significance of languages in the field of one’s identity, meaning that this dissertation will try to understand whether linguistic identity plays a relevant role within society. Last, but not least, the third question is concerned with the social classification of languages, that is to say, I will investigate this point in order to understand what this social classification relies on. In order to answer the research questions mentioned above, I will use a case-study approach based on the Liverpool English (LE) variety, which “is the variety of English spoken in Liverpool and much of the surrounding county of Merseyside, in the north- west of England” (Watson, 2007: 351). As a matter of fact, I will first present the sociolinguistic theory and I will try to apply it to the LE variety in order to see whether it appears relevant when transferred to a concrete case and its environment. As some flaws are detected, I will try to use a linguistic approach in order to answer the questions arising; finally, I will try to give some answers by analysing the data obtained from the case study. The latter, as already mentioned, is based on the Liverpool English variety and it was conducted as a questionnaire for survey research supplemented by short face-to-face interviews. As matter of fact, in five months, from November 2016 to March 2017, I developed and delivered a questionnaire for Liverpool English speakers. Furthermore, taking advantage of the fact that I was living in Liverpool, I carried out some short face- to-face interviews as well, so that I could fill some gaps in the study. Overall, 178 Liverpool English speakers completed the questionnaire and I was able to carry out five short interviews with five LE speakers. The data obtained will be studied through both a quantitative and a qualitative analysis method, and they will be displayed through graphs; when necessary, some answers the participants gave will be reported. Regarding the structure of this dissertation, it will be divided into main three sections. The first one (chapter 1) will deal mainly with sociolinguistic theory; it will explore the 5 role of language in sociolinguistics, and in particular, its role in relation to territory, identity and social status. As already mentioned, the literature will be then applied to the concrete case of Liverpool English (or Scouse) variety in order to see whether it fully explains the reality.
Recommended publications
  • Going the Pub and Being the Library
    Going the Pub and Being the Library A Microparameter in North-West English Preposi>onal Phrases Boston University Linguis>cs Faculty Spotlight Thursday, Oct 2nd Neil Myler ([email protected]) The United Kingdom 2 England 3 England The North West of England 4 Bit of the North West we’re dealing with 5 Bit of the North West we’re dealing with Scouse 6 Bit of the North West we’re dealing with Woolyback Scouse 7 Scousers, Plas>c Scousers (Placcies) and Woolybacks St Helens, Widnes etc are wools. Huyton, Kirkby, Bootle etc. are borderline. Birkenhead are the biggest wools. Wools want to be Scousers, Scousers don’t want to be wools. Stevie Dunn I AM proud to be classed as a Scouser and here are my defini>ons. Scouser: An individual born within eyesight of the Liver Building or adopted by the en>re city. Must have a Liverpudlian accent and be proud that we sound Australian to all Americans. Plas>c Scousers: Those born in eyesight of the Liver Building, but have to cross water, or those born and living within the city, but wish to speak differently and live elsewhere. Woolybacks: Those who sound like they live near sheep – areas like Manchester, Warrington and Widnes. Lulla h[p://www.liverpoolecho.co.uk/news/liverpool-news/scousers-plas>c-scousers-woolybacks--3366630 h[p://www.liverpoolecho.co.uk/news/nostalgia/what-plas>c-scouser-paddy-shennan-3370855 8 Definite Woolybacks The Lancashire Hotpots • Comedy folk band from St Helens • Named aer “Lancashire Hotpot”, a tradi>onal stew. • Note flatcaps, waistcoats etc.
    [Show full text]
  • Origins of NZ English
    Origins of NZ English There are three basic theories about the origins of New Zealand English, each with minor variants. Although they are usually presented as alternative theories, they are not necessarily incompatible. The theories are: • New Zealand English is a version of 19th century Cockney (lower-class London) speech; • New Zealand English is a version of Australian English; • New Zealand English developed independently from all other varieties from the mixture of accents and dialects that the Anglophone settlers in New Zealand brought with them. New Zealand as Cockney The idea that New Zealand English is Cockney English derives from the perceptions of English people. People not themselves from London hear some of the same pronunciations in New Zealand that they hear from lower-class Londoners. In particular, some of the vowel sounds are similar. So the vowel sound in a word like pat in both lower-class London English and in New Zealand English makes that word sound like pet to other English people. There is a joke in England that sex is what Londoners get their coal in. That is, the London pronunciation of sacks sounds like sex to other English people. The same joke would work with New Zealanders (and also with South Africans and with Australians, until very recently). Similarly, English people from outside London perceive both the London and the New Zealand versions of the word tie to be like their toy. But while there are undoubted similarities between lower-class London English and New Zealand (and South African and Australian) varieties of English, they are by no means identical.
    [Show full text]
  • Sheep Based Cuisine Synthesis Report First Draft
    CULTURE AND NATURE: THE EUROPEAN HERITAGE OF SHEEP FARMING AND PASTORAL LIFE RESEARCH THEME: SHEEP BASED CUISINE SYNTHESIS REPORT FIRST DRAFT By Zsolt Sári HUNGARIAN OPEN AIR MUSEUM January 2012 INTRODUCTION The history of sheep consume and sheep based cuisine in Europe. While hunger is a biologic drive, food and eating serve not only the purpose to meet physiological needs but they are more: a characteristic pillar of our culture. Food and nutrition have been broadly determined by environment and economy. At the same time they are bound to the culture and the psychological characteristics of particular ethnic groups. The idea of cuisine of every human society is largely ethnically charged and quite often this is one more sign of diversity between communities, ethnic groups and people. In ancient times sheep and shepherds were inextricably tied to the mythology and legends of the time. According to ancient Greek mythology Amaltheia was the she-goat nurse of the god Zeus who nourished him with her milk in a cave on Mount Ida in Crete. When the god reached maturity he created his thunder-shield (aigis) from her hide and the ‘horn of plenty’ (keras amaltheias or cornucopia) from her horn. Sheep breeding played an important role in ancient Greek economy as Homer and Hesiod testify in their writings. Indeed, during the Homeric age, meat was a staple food: lambs, goats, calves, giblets were charcoal grilled. In several Rhapsodies of Homer’s Odyssey, referring to events that took place circa 1180 BC, there is mention of roasting lamb on the spit. Homer called Ancient Thrace „the mother of sheep”.
    [Show full text]
  • Home Farm Restaurant Menu
    Home Farm Restaurant Menu Lunchtime Treats 12pm-2pm Cakes & Puddings 10.30am-close Egg mayo, watercress & truffle oil sandwich (V) £3.75 Grated cheddar & red onion chutney sandwich (V) £3.75 Shortbread £1.95 Ham & pickled cabbage sandwich £3.95 Apple & cinnamon flapjack DF £1.95 Ham & smoked cheese Panini £4.95 Sticky ginger bread £3.25 Tuna with cucumber/red onion/sweetcorn Chocolate brownie DF & GF £2.25 sandwich £3.95 Victoria sandwich cake DF £3.25 Side salad with coleslaw £2.95 Butter & walnut layer cake £3.25 Adelaide’s Home Farm choc cake £3.25 Seasonal light snacks from £2.50 (check specials boards inside) Wet Nelly £3.50 GF individually wrapped cakes GF £2.50 Seasonal soups DF & GF served with crusty bread £4.50 Apple crumble DF £3.75 (check specials board daily, ask for GF roll if needed) Ginger and treacle tart £3.25 Cheese scone and butter (V) £1.75 Cream tea for 1 person £4.95 Cheese scone with cheese and chutney (V) £2.75 Cream tea for 2 persons £9.85 Cheese scone with cheese and bacon £2.75 Fruit scones and butter £1.75 (vegan scones available, please ask) Plain jacket potato and butter (V) £4.50 Please see inside for today’s bakers selection Jacket potato with cheese (V) £4.95 Jacket potato with baked beans (V) £4.95 All products are made in an environment where allergens may be present. Jacket potato with tuna mayo £5.95 Please ask a member of our friendly team if you have an allergy or intolerance.
    [Show full text]
  • Standard Southern British English As Referee Design in Irish Radio Advertising
    Joan O’Sullivan Standard Southern British English as referee design in Irish radio advertising Abstract: The exploitation of external as opposed to local language varieties in advertising can be associated with a history of colonization, the external variety being viewed as superior to the local (Bell 1991: 145). Although “Standard English” in terms of accent was never an exonormative model for speakers in Ireland (Hickey 2012), nevertheless Ireland’s history of colonization by Britain, together with the geographical proximity and close socio-political and sociocultural connections of the two countries makes the Irish context an interesting one in which to examine this phenomenon. This study looks at how and to what extent standard British Received Pronunciation (RP), now termed Standard Southern British English (SSBE) (see Hughes et al. 2012) as opposed to Irish English varieties is exploited in radio advertising in Ireland. The study is based on a quantitative and qualitative analysis of a corpus of ads broadcast on an Irish radio station in the years 1977, 1987, 1997 and 2007. The use of SSBE in the ads is examined in terms of referee design (Bell 1984) which has been found to be a useful concept in explaining variety choice in the advertising context and in “taking the ideological temperature” of society (Vestergaard and Schroder 1985: 121). The analysis is based on Sussex’s (1989) advertisement components of Action and Comment, which relate to the genre of the discourse. Keywords: advertising, language variety, referee design, language ideology. 1 Introduction The use of language variety in the domain of advertising has received considerable attention during the past two decades (for example, Bell 1991; Lee 1992; Koslow et al.
    [Show full text]
  • What Is Phonics? Adapted From: Elish-Piper L
    NORTHERN ILLINOIS UNIVERSITY | JERRY L. JOHNS LITERACY CLINIC Raising Readers: Tips for Parents What is Phonics? Adapted from: Elish-Piper L. (2009/2010). Information and Ideas for parents about phonemic awareness and phonics. Illinois Reading Council Journal, 31(1), 52-54 Phonics is the relationship between letters and sounds. Children usually learn beginning sounds first, short vowels Readers use phonics to decode or sound out unknown next and then three letter words such as “cat,” “sit” and words. For example, when a reader comes to a word they “map.” Next, children learn about the silent “e” that comes don’t know, they can decode the word letter by letter such as at the end of words and makes a vowel a long vowel, meaning in the example “big” where they would identify the sounds that the vowel says its own name such as /a/ in the word /b/ /i/ /g/ to read the word “big.” Other words may have “tape.” Children also learn about other long vowel patterns as chunks or patterns that they can use to figure out unknown well as blends such as the letters /tr/ /br/ and /cl/. words. For example, when they come to the word “jump” Even if parents do not understand all of the phonics rules and they may identify the sound /j/ and then the familiar chunk patterns, they can still help their children develop phonics /ump/ that they knows from other words such as “bump,” skills. Here are 10 fun, easy activities that parents and “lump” and “dump.” children can do to practice phonics skills at home.
    [Show full text]
  • “Freedom and Friendship to Ireland”: Ribbonism in Early Nineteenth
    "Freedom and Friendship to Ireland": Ribbonism in Early Nineteenth-Century Liverpool* JOHN BELCHEM Summary: The paper examines the role of "nationalist" secret societies among the rapidly growing Irish community in Britain in the 1830s and 1840s. The main port of entry, Liverpool occupied a pivotal role as the two main "Ribbon" societies developed secret networks to provide migrant members with political sanctuary and a range of "tramping" benefits. Through its welfare provision, offered irrespective of skill or trade, Ribbonism engendered a sense of identity wider than that of the familial and regional affiliations through which chain migration typically operated. A proactive influence among immigrant Irish Catholic workers, Ribbonism helped to construct a national or ethnic awareness, initiating the process by which ethnic-sectarian formations came to dominate popular politics in nineteenth-century Liverpool, the nation's second city. This ethnic associational culture was at least as functional, popular and inclusive as the class-based movements and party structures privileged in conventional British historiography. By decoding the ritual, symbolism and violence of secret societies, histo- rians have gained important insights into peasant and community resist- ance to modernization, centralization and change. Given their myriad forms, however, secret societies were not always the preserve of "primitive rebels". In nineteenth-century Ireland, where secret societies were prob- ably most endemic, traditionalist agrarian redresser movements operated alongside urban-based networks which combined labour protection and collective mutuality with forward-looking political and/or nationalist goals.1 There was considerable, often confusing, overlap and fluidity in aims and functions, hence the difficulty in classifying and categorizing Rib- bonism, a new type of secret society which emerged in Ireland around 1811.
    [Show full text]
  • The Synthetic Phonics Teaching Principles June 2015
    The Synthetic Phonics Teaching Principles June 2015 Teach the relationship between sounds and letters by systematically introducing the letter/s-sound correspondences of the English alphabetic code (e.g. between three and five correspondences per week at first, including vowels and consonants). Start with mainly one spelling for each of the 42+ sounds (phonemes) identifiable in English speech before broadening out to focus on further spelling and pronunciation variations. (Initial teaching takes 2 to 3 years to teach a comprehensive level of alphabetic code; continue to build on this as required for phonics for spelling.) Model how to put the letter/s-sound correspondences introduced (the alphabetic code knowledge) to immediate use teaching the three skills of: Reading/decoding: synthesise (sound out and blend) all-through-the-printed-word to ‘hear’ the target word. Modify the pronunciation of the word where necessary. Spelling/encoding: orally segment (split up) all-through-the-spoken-word to identify the single sounds (phonemes) and know which letters and letter groups (graphemes) are code for the identified sounds. Handwriting: write the lower case, then the upper case, letters of the alphabet correctly. Hold the pencil with a tripod grip. Practise regular dictation exercises from letter level to text level (as appropriate). Provide cumulative, decodable words, sentences and texts which match the level of alphabetic code knowledge and blending skills taught to date, when asking the learner to read independently. Emphasise letter sounds at first and not letter names. (Learn letter names in the first instance by chanting the alphabet or singing an alphabet song.) Do not teach an initial sight vocabulary where learners are expected to memorise words as whole shapes.
    [Show full text]
  • LINGUISTIC CONTEXT of H-DROPPING Heinrich RAMISCH University of Bamberg Heinrich
    Dialectologia. Special issue, I (2010), 175-184. ISSN: 2013-22477 ANALYSING LINGUISTIC ATLAS DATA: THE (SOCIO-) LINGUISTIC CONTEXT OF H-DROPPING Heinrich R AMISCH University of Bamberg [email protected] Abstract This presentation will seek to illustrate how linguistic atlas data can be employed to obtain a better understanding of the mechanisms of linguistic variation and change. For this purpose, I will take a closer look at ‘H-dropping’ – a feature commonly found in various European languages and also widely used in varieties of British English. H-dropping refers to the non-realization of /h/ in initial position in stressed syllables before vowels, as for example, in hand on heart [ 'ænd ɒn 'ɑː t] or my head [m ɪ 'ɛd]. It is one of the best-known nonstandard features in British English, extremely widespread, but also heavily stigmatised and commonly regarded as ‘uneducated’, ‘sloppy’, ‘lazy’, etc. It prominently appears in descriptions of urban accents in Britain (cf. Foulkes/Docherty 1999) and according to Wells (1982: 254), it is “the single most powerful pronunciation shibboleth in England”. H-dropping has frequently been analysed in sociolinguistic studies of British English and it can indeed be regarded as a typical feature of working-class speech. Moreover, H-dropping is often cited as one of the features that differentiate ‘Estuary English’ from Cockney, with speakers of the former variety avoiding ‘to drop their aitches’. The term ‘Estuary English’ is used as a label for an intermediate variety between the most localised form of London speech (Cockney) and a standard form of pronunciation in the Greater London area.
    [Show full text]
  • LANGUAGE VARIETY in ENGLAND 1 ♦ Language Variety in England
    LANGUAGE VARIETY IN ENGLAND 1 ♦ Language Variety in England One thing that is important to very many English people is where they are from. For many of us, whatever happens to us in later life, and however much we move house or travel, the place where we grew up and spent our childhood and adolescence retains a special significance. Of course, this is not true of all of us. More often than in previous generations, families may move around the country, and there are increasing numbers of people who have had a nomadic childhood and are not really ‘from’ anywhere. But for a majority of English people, pride and interest in the area where they grew up is still a reality. The country is full of football supporters whose main concern is for the club of their childhood, even though they may now live hundreds of miles away. Local newspapers criss-cross the country in their thousands on their way to ‘exiles’ who have left their local areas. And at Christmas time the roads and railways are full of people returning to their native heath for the holiday period. Where we are from is thus an important part of our personal identity, and for many of us an important component of this local identity is the way we speak – our accent and dialect. Nearly all of us have regional features in the way we speak English, and are happy that this should be so, although of course there are upper-class people who have regionless accents, as well as people who for some reason wish to conceal their regional origins.
    [Show full text]
  • “Cockney and the Queen”
    “Cockney and the Queen” The importance and development of the accent known as Estuary English Maren Kristine Haugom MA Thesis UNIVERSITY OF OSLO Faculty of Humanities Department of Literature, Area Studies and European Languages Spring 2012 Abstract For this MA thesis I have chosen to investigate the accent known as Estuary English (EE). Even though it is having a massive impact on the development of the English language (especially in Britain) there are few extensive sources regarding this accent, and even though studies have been conducted they are few and hard to come across. Even linguists agree that there are few sources regarding EE, which makes it an interesting research topic. Due to the structure and (lack of) status of EE it is being discussed by linguists and commoners alike, and the media has acted as a linguistic “battlefield” of sorts where linguists and members of the general public have presented their arguments, suggested definitions, and frustrations regarding the new accent. The fact that the general opinions differ greatly and that definitions are changing continually makes it a very interesting base for research. It is a dynamic topic, a linguistic phenomenon which is happening in our time. As my thesis is being written over the course of only one semester I have chosen not to do field work or conduct a survey, although I will attempt to refer to studies conducted by other researchers where this is feasible. Because of the time limit I have chosen to focus mainly on theoretical aspects, such as the problems regarding a proper definition of EE and the discussion around which phonemic traits are part of the accent.
    [Show full text]
  • Department of English and American Studies English Language And
    Masaryk University Faculty of Arts Department of English and American Studies English Language and Literature Jana Krejčířová Australian English Bachelor’s Diploma Thesis Supervisor: PhDr. Kateřina Tomková, Ph. D. 2016 I declare that I have worked on this thesis independently, using only the primary and secondary sources listed in the bibliography. …………………………………………….. Author’s signature I would like to express my sincere gratitude to my supervisor PhDr. Kateřina Tomková, Ph.D. for her patience and valuable advice. I would also like to thank my partner Martin Burian and my family for their support and understanding. Table of Contents Abbreviations ........................................................................................................... 6 Introduction .............................................................................................................. 7 1. AUSTRALIA AND ITS HISTORY ................................................................. 10 1.1. Australia before the arrival of the British .................................................... 11 1.1.1. Aboriginal people .............................................................................. 11 1.1.2. First explorers .................................................................................... 14 1.2. Arrival of the British .................................................................................... 14 1.2.1. Convicts ............................................................................................. 15 1.3. Australia in the
    [Show full text]