Das Historischste Quartier Zürichs

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Das Historischste Quartier Zürichs Zürich / Zürcher Oberland Das historischste Quartier Zürichs Mit ihren mittelalterlichen Gässchen, die sich zur Limmat hinunterziehen, ist die «Schip- Dieser Trick zeigte Wirkung und die Habsbur- fe» das Herz der Zürcher Altstadt. Die reizvollen Häuser, die bis auf das 13. Jahrhundert ger zogen angesichts des kampfeslustigen zurückgehen, machen die Schipfe mit ihren Geschäften und Restaurants ideal zum Ver- Heeres unverrichteter Dinge von dannen – weilen, Einkaufen und Essen. Zürich war gerettet. Sein heutiges Aussehen mit der feingliederigen Häuserzeile erhielt das Limmatquartier weitge- Die Schipfe ist gleichzeitig der Name eines mat und im Umfeld des Lindenhofs. Hier wird hend im 17. und 18. Jahrhundert. Die Bau- Quartiers und einer Strasse, befindlich in der ebenfalls Geschichte spürbar, denn der Lin- kunst aus jener Zeit hat das Quartier bis heute linksufrigen Altstadt Zürichs. Die Schipfe ist denhof war bereits 200 n. Chr. ein wichtiger bewahrt. Diese Mixtur aus historischer Authen- nicht nur irgendein Stadtviertel, sondern das Handelsplatz. tizität sowie kleinen Restaurants und Geschäf- älteste in Zürich: Sein Ursprung reicht weit in ten macht die Schipfe nicht nur bei Zürchern die Vergangenheit zurück. Sogar bis in die Zeit, Wer den Lindenhof genauer in Augenschein so beliebt. Die Häuser haben klangvolle Namen als Zürich noch als Siedlung «Turicum» be- nimmt, wird mit Sicherheit die Statue eines wie Grosser Luchs, Grosser Erker, Hohe Tanne, kannt war. Spätestens ab dem 15. Jahrhundert tapferen «Soldaten» entdecken, der das Zü- Steinböckli, Fischgrat, Fortuna, Lachs, Kleine legten hier die Schiffe an, verluden ihre Waren richbanner trägt. Viele Zürcher wissen, dass Badestube, Unter dem Schöpfli, Pelikan, Gelb- und sorgten für lukrative Zolleinnahmen. Der es sich hierbei um Hedwig von Burghalden er Leu, Meerwunder, Muschel oder Steg. Name «Schipfe» stammt demzufolge auch aus handelt: Als Zürich von erfolglosen Heeres- der Schifffahrt und bedeutet: Die Boote ans zügen stark geschwächt und die Stadt quasi Die Schipfe ist bis heute eine Handwerkergas- Ufer und wieder ins Wasser «schupfen» (sto- unbewacht war, marschierten die feindlich ge- se geblieben: Die Fachleute nehmen sich Zeit ssen). sonnenen Habsburger vor die Tore der Stadt. für die Beratung ihrer Kundschaft. Qualitäts- Da hatte Hedwig eine gewitzte Idee: Die produkte und Spezialanfertigungen prägen Die Schipfe verläuft zwischen Rathausbrücke Frauen legten die Rüstungen der Männer an das Bild der kleinen, romantischen Läden und und Oetenbachgasse, direkt am Ufer der Lim- und führten darin lautstarke Übungen durch. Werkstätten an der Limmat. AUF REISEN 2017 109 Zürich / Zürcher Oberland Zürich Swiss Science Center Technorama: Anfassen erwünscht! Das Technorama Winterthur ist eines der sollen sinnlich erfahren werden. Ob man zum Mehr Informationen unter: grössten Science Center Europas und bie- Beispiel etwas über die Oberflächenspannung www.technorama.ch/schule tet mit seiner einzigartigen Vielfalt an von Wasser weiss oder nicht, ist beim Spielen Experimentierstationen schier unendliche mit riesigen Seifenblasen zweitrangig. Öffnungszeiten Möglichkeiten, Wissenschaft spielerisch Neben den über 500 Experimentierstationen Täglich 10.00 – 17.00 Uhr und lehrreich zugleich zu erleben. gibt es im Technorama auch spektakuläre Vorführungen zu Elektrizität und Gas sowie Anreise Fahrradfahren lernt man nicht aus Büchern, ein stark erweitertes Workshop-Angebot zu Variante 1: HB Winterthur mit dem Stadt- und wer schwimmen können will, wird Themen der Biologie, Chemie und Physik. Die bus Nr. 5 direkt zum Technorama zwangs läufig nass. Ohne die unmittelbare aktuelle Sonderausstellung «Luft – ist nicht Variante 2: HB Winterthur mit dem Stadt- Erfahrung der Drehimpulserhaltung und des Nichts» steht noch bis Ende Oktober 2017 auf bus Nr. 1 bis Haltestelle «Römertor», Fuss- Auftriebs begreifen wir nicht, worauf es bei dem Programm. weg ca. 7. Min. diesen Fähigkeiten ankommt. Und ohne dieses Variante 3: S-Bahn 12 bzw. 29 bis Ober- Erfahrungswissen ist auch nicht zu verstehen, Gerne unterstützt der Schulservice Lehrper- winterthur, dann Busse 1 / 5 oder 5 Minu- was hinter diesen Phänomenen steckt und sonen bei der Vorbereitung des Klassenbe- ten Fussweg. welche Naturgesetze damit zusammenhängen. suchs: Variante 4: Autobahn A 1, Ausfahrt Ober- Verständnis erschliesst sich nur aus eigener An- • Rekognoszierungsbesuche und winterthur (Nr. 72). schauung. Beratung im Lehrercafé Gratis-Parkplatze vorhanden. Anders als in einem Museum darf man in • Einführungstage und Workshops für einem Science Center alles anfassen und da- Lehrer-Teams Eintrittspreise mit spielen. Nur das aktive Mittun und die ei- • Thematische Fortbildungen siehe www.technorama.ch gene Erfahrung zählen. Dinge und Vorgänge • Didaktisches Material und Arbeitsblätter Brainfood Die Schokoladenseite der Naturwissenschaften erleben. www.technorama.ch 110 AUF REISEN 2017 AUF REISEN 2017 1 Zürich / Zürcher OberlandZürich FUN. ACTION. ADRENALIN! 20% Gegen Abgabe dieses Inserates an der Alpamare Kasse RABATT Umwandlungerhalten Sie GSS-Nr. in Barcode 20% Rabatt auf den regulären Eintritt für bis zu max. 4 Personen. Gültig bis 22.12.2017, exkl. Feiertage und exkl. Tarif Kleinkind. Nicht kumulierbar mit anderen Aktionen oder Vergünstigungen. GSS Kunden-Nr. Barcode Alpamare Schweiz reisen Gwattstrasse 12 8808 Pfäffikon 1000996SZ www.alpamare.ch JETZT NEU Nicht nur die Kinder haben einen Riesenspass bei dem sehr beliebten Mascottchen und Minidisco-Tanz, oder den Trampolins, den Rutschen oder den vielen anderen Spielgeräten, sondern auch die Eltern erfreuen sich am vorzüglichen Kaffee sowie den hausgemachten Kuchen in der Lounge. Talstrasse 33 • 8808 Pfäffikon SZ www.paradisimo.ch AUFAUF REISE REISEN 2017N 2017 111 1 1/1 Zürich / Zürcher Oberland Viel zu erleben in Amden! Bester Komfort zu günstigen Preisen. Vollpension Erwachsene Fr. 65.– Vollpension Kinder (6 - 16 J.) Fr. 46.– Sommer-Sesselbahnfahrt, Hallenbad- und Museumseintritt während dem ganzen Aufenthalt GESCHENKT! Grosszügige Zimmer mit 2 bis 8 Betten Dusche / WC in fast allen Zimmern schwendihaus.ch erwer fnach oren Auf den Spuren des Kohleabbaus hufeisenförmige Stollenanlage sind ein Ereig- Das Bergbaumuseum Käpfnach im ehemaligen nis der besonderen Art. Auf Voranmeldung Kohlenmagazin informiert über die Geschichte können gleichzeitig zwei Gruppen maimal des Kohlenabbaus in orgen­Käpfnach und über 20 Personen den Stollen und das Museum be- die Entstehung der Kohle mittels Film, Schauta- sichtigen. feln, Exponaten von Bergwerkslampen, Werkzeu- gen und Fossilien. Die anschliessend geführten Tel. 044 725 39 35 Rundgänge durch die 1,4 Kilometer lange, www.bergwerk-kaepfnach.ch Seesicht zum Gruppentarif. Entdecken Sie den Zürichsee von der Pole Position. Auf unseren vielfältigen Rundfahrten profitieren Sie von attraktiven Gruppenpreisen (jede 10. Person gratis). www.zsg.ch/gruppenreisen Ausknfte Rapperswil ürichsee Tourismus Tel. 055 225 77 00 [email protected] www.zuerich.com/zuerichsee 2112 A UF AUF REISE REISEN 2017N 2017 Zürich / Zürcher OberlandZürich Knies Kinderzoo, Rapperswil, Tiere hautnah Neu präsentiert Knies Kinderzoo Tiere&- Kalorien – für Gruppen von 10 – 1 Perso­ nen –, wir zählen auf Deine aktive Mithilfe bei der Aufbereitung und Verteilung der Futter- rationen für einzelne Tierarten. Premiere feiert das restaurierte Piratenschiff, die richtige Loca- tion für einen lässige Kindergeburtstagspart Einzigartig ist und bleibt das Elefantenreiten sowie das neue spielerisch aufgebaute Eduka- tionssystem mit 20 lehrreichen Posten. Attraktionen wie die Seelöwenvorführung, das Affenfrühstück oder das Rösslitram gehören nebst den Klassikern wie Pony- oder Kamel- reiten zu den bliebtesten Erlebnissen für Klein und Gross. Direkt am See werden unsere Gä­ ste mit authentischen thailändischen Köstlich­ keiten in der immapan Lodge verwöhnt. Öffnungszeiten Kinderzoo: Samstag, . März 017 bis Dienstag, 1. Oktober 017 täglich, inkl. Sonn­ und Feiertage, –18 Uhr KNIES KINDERZOO Preise: Erwachsene ab 16 Jahren CHF 19.00 RAPPERSWIL Kinder ab 4 Jahren CHF 6.00 Gruppentarife für Kindergärten und WWW.KNIESKINDERZOO WWW.HIMMAPAN.CH Schulklassen Ausknfte Knies Kinderzoo Oberseestrasse | 8640 Rapperswil Tel. 055 220 67 60 | Fax 055 220 67 69 [email protected] | [email protected] www.knieskinderzoo.ch | www.himmapan.ch AUFAUF REISE REISEN 2017N 2017 113 3 Zürich / Zürcher Oberland Zürich Blick hinter die Kulissen Führung im Blutspendedienst in Ihrer Region. Mehr dazu auf Seite 35 Sonderausstellung Museum 30. April bis 24. Sept. 2017 1. April bis 31. Okt. 2017 Fenstermuseum Bim Epochen-Kräutergarten Bistro mit Kuchen und Snacks Bam Idyllischer Hof zum Verweilen Wumm Spannende Führungen Attraktiver Kinderrundgang Glockengeschichte(n) Feierliche Räumlichkeiten für Feste www.ritterhaus.ch Spielzeug-Museum PEGASUS SMALL WORLD Habersaat am Türlersee Erleben Sie 15 km von Zürich im romantischen sich mit Erfrischungen und kulinarischen Köst- Erholungs- und Naturschutzgebiet die grosse lichkeiten verwöhnen lassen. Im Sommer kommt Welt der Miniaturen. Es erwartet Sie eine umfang- vielleicht ein erfrischendes Bad dazu und ganz- reiche und wertvolle Blechspielzeugsammlung jährig führen wunderschöne Wanderwege dem aus den Jahren 1890 bis 1960. Dazu Steiff Ted- See entlang. dybären, Filme, Erzgebirgische Volkskunst und Spezielle Anlässe in einer besonderen Umge- vieles mehr. Mehrere Spezialausstellungen im bung! Feiern Sie ein Fest bei uns. Vom Catering Jahr ergänzen die Sammlungen auf
Recommended publications
  • Zurich Guide Zurich Guide Money
    ZURICH GUIDE ZURICH GUIDE MONEY Money can be best exchanged at railway station Essential Information kiosks and in the banks (they charge a commis- Money 3 sion fee). Traveler’s checks are up for a slightly better exchange rate. ATMs are abundant and Communication 4 Everyone knows Lake Zurich, Swiss watches also offer great exchange rates. and chocolate, but there’s so much more to Holidays 5 Zurich. As well as being the main cultural hub Switzerland is significantly more cash-oriented than other countries, however cards are accepted Transportation 6 of the German-speaking part of the Switzer- land, it is a leading financial center with one of in large stores; the most popular ones being Visa Food 8 the world’s most important stock exchanges. and Mastercard – always check the stickers on the The wealthy city is not afraid to show off its door of the store for those card accepted. ATMs Events During The Year 9 prosperity – there are majestic and almost lav- are readily available almost everywhere. ish buildings, ornate mansions and streets full 10 Things to do of luxurious shops and boutiques. Prices Zurich also has plenty to offer culture-lovers. Meal, inexpensive restaurant – 20 CHF DOs and DO NOTs 11 There are many amazing museums and gal- Meal for 2, mid-range restaurant, three-courses- Activities 13 leries showcasing renowned historical artworks 100 CHF as well as new and emerging contemporary Combo Meal at McDonalds – 12 CHF . artists. Fans of theatre and music will have Bottle of water at supermarket – 1 CHF hard time making an itinerary too – there are Domestic beer (0.5 liter, draught) – 6 CHF so many cultural events of all genres taking Cappuccino – 4.50 CHF place every night.
    [Show full text]
  • City Maps Zurich, Switzerland (CH)
    Schaffhausen Konstanz 0 10 km Bülach St Gallen Winterthur Baden Dielsdorf Olten Kloten Æ Kyburg Oerlikon Dübendorf Zürichberg 676m £ ZÜRICH Pfäffikon Greifensee RICH Ü Z AARGAU Uetliberg£ Uster 870m Kilchberg Adliswil e Küsnacht Reuss Pfannenstiel Thalwil 853m 791m £ 880m Z £ ür £ ic Schmerikon Albishorn£ hse 909m Horgen Stäfa Rapperswil ZÜRICH ZUG Wädenswil N Sihl Pfäffikon Cham Baar Sargans Zug Gottschalkenberg 988m 1164m Biberbrugg Zuger £ See £ Unterägeri Sihl- 1039m£ see Ä Zugerberg ger ise e Einsiedeln ZUG SCHWYZ Luzern Schwyz Schwyz © Rough Guides / Map published on http://Switzerland.isyours.com Airport & Winterthur Airport & Winterthur B N E T C U O 0 500 m K R . R E N R D T N E ZÜRICH S R S H T S R LIMMAT- O S H R C E T 1 A F T E W H PLATZ S R E I S S H R N A T E I A A H S S R S Ö M R U B R S D E S . N I F L E T E N O C S Q E C U L S E A S IE S U R S A C A U T H H T - A S R A A W E P H U E G G L R I Z F G T A V N B L F T E FLUNTERN E . A I E W E R M S U O E . S B R N R E A S S R R R R R T E G G T E T S S S M S K E S S S R U S A E T S E S E R I S S S S T T T A D A E T L S T S E R N G E N L R R R S S R E A .
    [Show full text]
  • International Holocaust Remembrance Alliance Country
    International Holocaust Remembrance Alliance Country Report of Switzerland (2015) Introduction Upon joining the IHRA in 2004, Switzerland drafted a comprehensive report (Baseline Study, 24 pages) addressing many questions related to Holocaust research, education and remembrance and listing teaching materials and research books, such as the 25 volumes the Independent Commission of Experts Switzerland – Second World War (ICE) published in 2001 and 2002. The report begins with the following remarks: “We believe that, in Switzerland, the question of the Holocaust, and in particular Holocaust education and remembrance is best approached, explained and taught in the light of Switzerland’s own history and behaviour during the Nazi era, and has to be linked to modern-day anti-Semitism, racism and xenophobia.” This approach is still valid in Switzerland – a small and multilingual country spared Nazi occupation. Like several other member states of the Council of Europe, Switzerland recognises Jews and Travellers as national minorities as defined in the Framework Convention for the Protection of National Minorities1. About 17,000 Jews live in the country (0.3 per cent of the population). Most of the Travellers belong to the Yenish, Sinti and Manouches autochthonous ethnic groups (about 35,000 individuals, with about 3,000 still partially itinerant). Both Jewish and Traveller organisations are represented in an advisory group to the Swiss delegation – alongside Holocaust survivors, educators and members of associations combatting anti-Semitism and discrimination. The advisory group was set up when Switzerland joined the IHRA and then expanded at the beginning of 2015. 1. General Activities Have there been any developments in politics or government that have had a substantial impact on the activities related to the Stockholm Declaration over the last five years? In summer 2013, Switzerland made an additional donation of EUR 1 million to the perpetual fund of the Auschwitz-Birkenau Foundation.
    [Show full text]
  • Urban Audit: Initial Assess- Ment of the Swiss Pilot Phase
    Nr.No.No 11 1 AoûtDezember August 2007 2007 2007 NEWS LETTER RäumlicheSpatialAnalyses analyses et Analysen disparités and disparitiesund spatiales Disparitäten Editorial The particular feature of this edition of StatSpace is that it is solely devoted to the European Urban Audit project in which Switzerland has been involved since 2006 as part of a pilot phase. This project has been implemented thanks to close co- operation between the FSO (Federal Statistical Office), ARE (Federal Office for Spatial Development) and the statistical of- fices and services in the cantons of Geneva and Vaud and in the cities of Zurich and Bern. The main purpose of this newsletter is to provide information about the Urban Audit project itself, as well as on the meas- ures taken by Switzerland as part of its involvement. It then presents, by way of illustration, a selection of indicators taken from the initial findings of the Swiss pilot phase, comparing Urban Audit: initial assess- Swiss cities in a European context. It concludes with a brief description of the future measures envisaged in Switzerland ment of the Swiss pilot phase as part of the Urban Audit project. This project, the importance of which is constantly growing Urban Audit in brief 1 within Europe, both from a statistical and regional policy per- spective, provides a major source of information for Switzer- Initial measures taken by Switzerland land, whether for the Confederation as a whole, its cantons with a view to regular participation 2 or cities. The work carried out by Switzerland since 2006 marks a first Sample results from the pilot phase 2 important step towards the country’s regular participation in the Urban Audit.
    [Show full text]
  • Capturing Vernacular Geography from Georeferenced Tags
    Capturing Vernacular Geography from Georeferenced Tags Master Thesis Livia Hollenstein Faculty Representative: Prof. Dr. Robert Weibel Supervisors: Dr. Ross Purves Dr. Clare Davies Institute of Geography University of Zurich November 2008 Pers¨onliche Erkl¨arung Ich erkl¨are hiermit, dass ich die vorliegende Arbeit selbst¨andig verfasst und die den verwen- deten Quellen w¨ortlich oder inhaltlich entnommenen Stellen als solche kenntlich gemacht habe. Z¨urich, 28. November 2008 Livia Hollenstein Acknowledgments I would like to thank my supervisor, Dr. Ross Purves, for his help and encouragement during the course of my work on this study. Furthermore, I would also like to thank Dr. Clare Davies for her valuable advice and Prof. Dr. Robert Weibel for supporting this Master project. Finally, I wish to thank the following people who offered advice and perspective at various stages of this project: Markus, Othmar, Flurina, Janine, Daria as well as my parents for their support and words of encouragement. i Abstract In view of the abundance of geographically related information on the world wide web and the ubiquity of location-aware devices, today the majority of seekers as well as providers of spatially related information are not experts in the geographic domain. Humans acquire extensive spatial knowledge in the course of life, but there is a lot of vagueness inherent in the way we conceive and refer to geographic location. Instead of exact distances and coordinates, we employ vague spatial concepts such as ‘downtown’ or ‘Soho’ without being concerned about exact boundaries. Hence, in GIScience attention was recently drawn to the automated interpretation of arbitrarily employed place names, which are challenging and difficult to interpret and process by computer systems.
    [Show full text]
  • Hotelbroschüre
    SAVOY HOTEL BAUR EN VILLE SAVOY HOTEL BAUR EN VILLE #since1838 #since1838 Wie ein Fels in der Brandung der geschäftigen Bahnhofstrasse The legendary Zurich luxury hotel, Savoy Baur en Ville, stands erhebt sich seit 1838 das legendäre Savoy Baur en Ville like a solid rock on Paradeplatz and busy Bahnhofstrasse since direkt am Paradeplatz. Charismatisch überblickt die Grande 1838. The Grande Dame, the prime hotel in Zurich city centre, Dame der Zürcher Altstadt-Hotels das bunte Treiben und has the best views of the hustle and bustle of Zurich’s old town das pulsierende Geschäftszentrum. and vibrant business district. ZIMMER & SUITEN ROOMS & SUITES Ankommen und wohlfühlen. Für Ihren Aufenthalt in Zürich Arrive and relax. Our hotel rooms in Zurich, single- and double halten die Einzel- und Doppelzimmer sowie Junior-Suiten und rooms, junior suites and deluxe suites, meet everyone’s standard. Suiten unseres 5-Sterne-Superior-Hotels für jeden Anspruch All our luxury hotel rooms have something in common: exquisite das Passende bereit. Gemeinsam ist ihnen das erlesene und and timeless design and hand-picked textiles from all over the zeitlose Designkonzept, bestückt mit edelsten und handver- world. Enjoy the silky wallpaper made of Paris and Italian lesenen Materialien aus aller Welt: Seidentapeten aus Paris travertine. oder Travertin aus Italien. RESTAURANT BAUR RISTORANTE ORSINI Der Logenplatz inmitten der Zürcher Innenstadt – eine exquisite Pure Lebensfreude und italienische Küche auf höchstem schweizerisch-französische Küche und traditioneller Service. Niveau. Seit mehr als 30 Jahren verwöhnen wir unsere Gäste The box seat at our Swiss-French restaurant in Zurich offers mit authentischen Spezialitäten der Cucina Italiana.
    [Show full text]
  • Family Gender by Club MBR0018
    Summary of Membership Types and Gender by Club as of June, 2015 Club Fam. Unit Fam. Unit Club Ttl. Club Ttl. Student Leo Lion Young Adult District Number Club Name HH's 1/2 Dues Females Male Total Total Total Total District 102 E 18883 AROSA 0 0 0 28 0 0 0 28 District 102 E 18884 BAD RAGAZ 0 0 0 38 0 0 0 38 District 102 E 18886 CHUR 0 0 0 58 0 0 0 58 District 102 E 18887 DAVOS KLOSTERS L C 0 0 0 43 0 0 0 43 District 102 E 18888 GLARUS 0 0 2 50 0 0 0 52 District 102 E 18889 GLATTAL L C 0 0 0 31 0 0 0 31 District 102 E 18890 HERISAU 0 0 4 34 0 0 0 38 District 102 E 18891 KREUZLINGEN 0 0 0 49 0 0 0 49 District 102 E 18892 KUSNACHT 0 0 0 39 0 0 0 39 District 102 E 18893 LAGERN L C 0 0 0 33 0 0 0 33 District 102 E 18898 MEILEN 0 0 0 36 0 0 0 36 District 102 E 18900 OBERENGADIN 0 0 0 48 0 0 0 48 District 102 E 18901 POSCHIAVO 0 0 1 24 0 0 0 25 District 102 E 18902 RAPPERSWIL 0 0 0 49 0 0 0 49 District 102 E 18903 RHEINTAL 0 0 0 35 0 0 0 35 District 102 E 18904 RORSCHACH 0 0 9 28 0 0 0 37 District 102 E 18905 ST GALLEN 0 0 0 71 0 0 0 71 District 102 E 18906 ST MORITZ 0 0 0 37 0 0 0 37 District 102 E 18907 SCHAFFHAUSEN 0 0 0 58 0 0 0 58 District 102 E 18909 SIHLTAL L C 0 0 4 38 0 0 0 42 District 102 E 18910 THURGAU 0 0 0 46 0 0 0 46 District 102 E 18911 TOGGENBURG 0 0 0 48 0 0 0 48 District 102 E 18913 WADENSWIL 0 0 0 46 0 0 0 46 District 102 E 18914 WIL 0 0 0 44 0 0 0 44 District 102 E 18916 WINTERTHUR 0 0 0 53 0 0 0 53 District 102 E 18919 ZURCHER OBERLAND L C 0 0 0 36 0 0 0 36 District 102 E 18920 ZURICH 0 0 0 49 0 0 0 49 District 102 E 18921
    [Show full text]
  • Family Gender by Club MBR0018
    Summary of Membership Types and Gender by Club as of November, 2011 Club Fam. Unit Fam. Unit Club Ttl. Club Ttl. Student Leo Lion Young Adult District Number Club Name HH's 1/2 Dues Females Male Total Total Total Total District 102 E 18883 AROSA 0 0 0 31 0 0 0 31 District 102 E 18884 BAD RAGAZ 0 0 0 33 0 0 0 33 District 102 E 18886 CHUR GRAUBUENDEN 0 0 0 58 0 0 0 58 District 102 E 18887 DAVOS KLOSTERS L C 0 0 0 44 0 0 0 44 District 102 E 18888 GLARUS 0 0 0 58 0 0 0 58 District 102 E 18889 GLATTAL L C 0 0 0 35 0 0 0 35 District 102 E 18890 HERISAU 0 0 0 39 0 0 0 39 District 102 E 18891 KREUZLINGEN 0 0 0 48 0 0 0 48 District 102 E 18892 KUSNACHT 0 0 0 36 0 0 0 36 District 102 E 18893 LAGERN L C 0 0 0 32 0 0 0 32 District 102 E 18898 MEILEN 0 0 0 36 0 0 0 36 District 102 E 18900 OBERENGADIN 0 0 0 53 0 0 0 53 District 102 E 18901 POSCHIAVO 0 0 1 24 0 0 0 25 District 102 E 18902 RAPPERSWIL 0 0 0 46 0 0 0 46 District 102 E 18903 RHEINTAL 0 0 0 35 0 0 0 35 District 102 E 18904 RORSCHACH 0 0 5 31 0 0 0 36 District 102 E 18905 ST GALLEN 0 0 0 67 0 0 0 67 District 102 E 18906 ST MORITZ 0 0 0 45 0 0 0 45 District 102 E 18907 SCHAFFHAUSEN 0 0 0 56 0 0 0 56 District 102 E 18909 SIHLTAL L C 0 0 3 43 0 0 0 46 District 102 E 18910 THURGAU 0 0 0 44 0 0 0 44 District 102 E 18911 TOGGENBURG 0 0 0 45 0 0 0 45 District 102 E 18913 WADENSWIL 0 0 0 46 0 0 0 46 District 102 E 18914 WIL 0 0 0 42 0 0 0 42 District 102 E 18916 WINTERTHUR 0 0 0 52 0 0 0 52 District 102 E 18919 ZURCHER OBERLAND L C 0 0 0 40 0 0 0 40 District 102 E 18920 ZURICH 0 0 0 54 0 0 0 54 District
    [Show full text]
  • 25 Best Things to Do in Zürich (Switzerland) Switzerland’S Largest City Is on the Shore of Its Glistening Eponymous Lake
    25 Best Things to Do in Zürich (Switzerland) Switzerland’s largest city is on the shore of its glistening eponymous lake. Zürich is a financial powerhouse with a livability ranking that outstrips almost anywhere in the world. You can catch trains from the Hauptbahnhof and be on a peak breathing in sparkling air in a matter of minutes, and the city’s rivers and that magnificent lake have supreme water quality for swimming. These outdoor pools, or “badis” have become nightspots in the center of the city. Zürich’s sights, eye-wateringly pricey shops and effortlessly cool nightspots are in the Altstadt, a historic center cut in two by the Limmat River which flows off the lake. Let’s explore the best things to do in Zürich: 1. Lake Zürich This long, crescent shaped lake curves past the wooded peaks of Pfannenstiel to the east and the Albis chain to the west. There are many ways to make the most of the lake, some we’ll go into more detail about later. But for convenience if you’re just ambling around the city, take the scenic promenade along the east shore in the Seefeld quarter. There you can look over to Uetliberg and see the hundreds of yachts and other craft breezing across the lake in summer. The promenade starts at Bellevue and extends for three kilometres down to Tiefenbrunnen. It’s one of a network of walkways plotted around the lakeshore in the 1880s 2. Museum of Art Near the Schauspielhaus on Heimplatz is Zürich’s phenomenal Museum of Art.
    [Show full text]
  • Dropkick Clubmagazin Des Fussballclub Wollishofen
    DropKick Clubmagazin des Fussballclub Wollishofen 1. Ausgabe Saison 2019/2020 www.fcwollishofen.ch Die Seite des Präsidenten Rolf von Allmen Präsident FC Wollishofen Postfach 8038 Zürich www.fcwollishofen.ch [email protected] Heimplatz: Sonnau Zürichstrasse Adliswil Mitglied-NR. 11497 des SFV Vereinsgründung 1952 Rückblickend auf das Jahr 2019 können wir teure, Masseur, J & S Koordinator, Turnhallen- stolz auf unsere 1. Mannschaft sein. Aufstieg im wart, Grilleure, das Sportamt, Grün-Stadt Zü- Sommer und Platzierung im guten hinteren Mit- rich, Lieferanten, Ehrenmitglieder, Ehrenpräsi- telfeld in der höchsten Regionalliga. Hoffe na- dent, Matchbesucher, Passive, Fahrer zu Junio- türlich mit weniger Verletzten werden wir eine renspielen, Trainer, Grümpiwirt, Lösiverkäufe- ruhige Rückrunde haben und das Ziel Nichtab- rin, Abwart und viele mehr wäre ein Vereinsbe- stieg so schnell wie möglich realisieren. Denn trieb gar nicht möglich. es ist wichtig dass wir für unsere jungen Spie- ler eine sportliche Perspektive haben. Liebes FCW Mitglied ich wünsche euch für die kommenden Wochen alles Gute und frohe Freude herrscht, unser Verein wird anlässlich Festtage. des FVRZ Galaabend wieder als vorbildlicher Verein ausgezeichnet! Reicht es diesmal für Gold? An dieser Stelle möchte ich mich mal meinen Vorstandsmitgliedern herzlich für die langjähri- ge und freiwillige Arbeit danken. Denn ohne sie würde der Verein nicht funktionieren. René Mangold unser Kassier ist am längsten dabei und seit 1983 im Vorstand. Christian Grau (1998) Otto Hornickel (2006) Walter Neera- cher (2006) Marius Kränzlin (2012) Marcel Hägler (2012) Michel Korzepa (2016) und Wal- ter Kradolfer (2018). Auch ohne Sponsoren, Gönnern, Inserenten, Bandenwerber, Schiris, Tenüwäscher, Redak- DropKick 3 Team Dulini Lodges Südafrika Zuerst nochmals herzlichen Dank für dem Team der Savanna Lodge, das Spiel mit die Unterstützung des Dulini Teams.
    [Show full text]
  • Altstadt (Stadtzentrum)
    Altstadt (Stadtzentrum) Objektübersicht (per 01.01.2014) Objekt-Nr.: Objektart Seite A 4843 Infanteriestand – Gartenanlage – Hotel Baur au Lac 80 A 4844 Permanente Waffenstellung Quaibrücke – Stadthausquai 73 A 4845 Infanteriestand – Stadthauskanal - Münsterbrücke 81 A 4846 Infanteriestand – Lindenhof 82 A 4847 LMg-Leichtstand – Anbau an Schipfe 24 83 A 4848 Infanteriestand - Oetenbachgasse 84 A 4849 Infanteriestand - Walchekiosk 91 A 4850 Infanteriestand - Platzspitz 92 A 4851 Infanteriestand - Platzspitz 92 A 4852 Infanteriestand - Platzpromenade 92 A 4853 Infanteriestand - Platzpromenade 92 F 6998 Ehem. Kommandoposten Eisenbahn-Regiment, Hirschengraben 85 M 2319 Sprengobjekt Walchebrücke 91 M 2320 Sprengobjekt Bahnhofbrücke 88 M 2322 Sprengobjekt Rudolf-Brun-Brücke 82 M 2323 Sprengobjekt Rathausbrücke 82 M 2324 Sprengobjekt Münsterbrücke 81 M 2325 Sprengobjekt Quaibrücke 80 T 2485 Panzerbarrikade Walchebrücke ► ersetzt durch M 2319 91 T 2486 Panzerbarrikade Bahnhofbrücke ► ersetzt durch M 2320 89 T 2487 Panzerbarrikade Rudolf-Brun-Brücke ► ersetzt durch M 2322 84 T 2488 Panzerbarrikade Münsterbrücke ► ersetzt durch M 2324 81 T 2489 Panzerbarrikade Quaibrücke ► ersetzt durch M 2325 80 T 2605 Panzerbarrikade Lettentunnel-Stadelhofen 80 Z 481/1,2 Brückensperre Schanzengraben – Alpenquai (General-Guisan-Quai) 80 Z 492 Tanksperre Bürkliplatz-Bellevue 80 Z 531 Infanteriestand – Münsterbrücke Nord 81 Z 614 Leichtstand - Landesmuseum 91 Projekt Infanteriestand – Bürkliterrasse westliche Hälfte 80 Projekt Infanteriestand – Quaibrückenkopf Seeseitig 80 Projekt Infanteriestand – Fraumünsterkirche 81 Einige weitere geplante Bauten im Kampfabschnitt «Weinplatz» 82 Barocke Kasematten Im alten Botanischen Garten ► derzeit noch keine Besichtigungen möglich Lindenhof-Keller Mit seinen imposanten, historischen Mauern können heute die Reste des römischen Kastells und der mittelalterlichen Königspfalz besichtigt werden. Reservationen beim Baugeschichtlichen Archiv, Neumarkt 4, 8001 Zürich, Telefon 044 266 86 86.
    [Show full text]
  • Segregation Und Umzüge in Der Stadt Und Agglomeration Zürich
    SEGREGATION UND UMZÜGE IN DER STADT UND AGGLOMERATION ZÜRICH Autoren: Corinna Heye und Heiri Leuthold IMPRESSUM Projektleitung, Auswertung und Bericht Corinna Heye und Heiri Leuthold, Gruppe sotomo, Geographisches Institut Universität Zürich Wissenschaftliche Mitarbeit Markus Baumann Kartografie Nils Krüger Lektorat/Korrektorat Josef Troxler und Martin Annaheim, Statistik Stadt Zürich Layout und Druck Statistik Stadt Zürich Umschlag Regula Ehrliholzer, Statistik Stadt Zürich Herausgeber Fachstelle für interkulturelle Fragen (FiF) Fachstelle für Stadtentwicklung (FSTE) Soziale Dienste Zürich (SOD) Statistik Stadt Zürich (STAT) Statistisches Amt des Kantons Zürich Wirtschaft/Standortmarketing (STOM) Koordination Statistik Stadt Zürich Bezugsquellen Statistik Stadt Zürich Statistisches Amt des Kantons Zürich Napfgasse 6, 8001 Zürich Bleicherweg 5, 8090 Zürich Telefon 01 250 48 00 Telefon 01 225 12 00 Telefax 01 250 48 29 Telefax 01 225 12 99 E-Mail [email protected] E-Mail [email protected] Preis Fr. 40.– 2 Segregation und Umzüge in der Stadt und Agglomeration Zürich Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ............................................................................................................. 5 2. Beschreibung der Segregation .......................................................................... 7 2.1. Methodik............................................................................................................... 7 Segregations- und Dissimilaritätsindex ................................................................
    [Show full text]