Cervantes Y La Religión En La Numancia JESÚS G

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cervantes Y La Religión En La Numancia JESÚS G Bulletin of the CERVANTES SOCIETY OF AMERICA THE CERVANTES SOCIETY OF AMERICA President JAMES A. PARR (2004-2006) Vice-President FRED ERI CK DE ARMAS (2004-2006) Secretary-Treasurer THERESA SEARS (2004-2006) Executive Council EMILIE BERGMANN (2006) MW NINA COX DAVIS (2007) WILLIAM CLAMURRO (2006) NE J AMES IFFLAND (2007) CATHERINE CONNOR (2006) PC C ARROLL JOHNSON (2007) ANNE CRUZ (2006) SE ALISON WEBER (2007) DIAN FOX (2006) SW ROBERT JOHNSTON (2007) CERVANTES: B ULLETIN OF THE CERVANTES SOCIETY OF AMERICA Editor: DANIEL EISE NBE RG (2008) Managing Editor: FRED JEHLE (2007) Book Review Editor: WILLIAM H. CLAMURRO (2007) Editorial Assistant: JACK ISHMAN Editorial Board JOHN J. A LLEN (2005) CARROLL JOHNSON (2006) ANTONIO BERNAT (2005) FRAN CI SCO MÁRQUEZ VILLANUEVA (2005) PATRIZIA CAMPANA (2005) FRAN CI SCO RICO (2007) JEAN CANAVAGGIO (2006) GEORGE SHIPLEY (2007) JAIME FERNÁNDEZ (2007) EDUARDO URBINA (2006) EDWARD H. FRI EDMAN (2007) ALISON P. WEBER (2006) AURELIO GONZÁLEZ (2007) DIANA DE ARMAS WILSON (2005) VOLUME XXV, NUMBER 2 TABLE OF CONTENTS ARTICLES Cervantes y la religión en La Numancia JESÚS G. MAESTRO 5–29 Este trabajo ofrece un conjunto de ideas sistemáticas destinadas a la interpretación racional de la religión en La Numancia. Se sostiene una tesis fundamental: Cervantes no es soluble en agua bendita. Es un escritor racionalista, que escribe una tragedia en la cual se secularizan los valores religiosos para anularlos completamente. El autor crea personajes y acciones que se sitúan no en el paganismo, sino en la antesala del ate ísmo, y cuya ética no es religiosa, sino racionalista y materialista. Cervantes es a la literatura lo que Spinoza es a la f ilosofía: un racionalista y un ateo. La Numancia es una tragedia deicida. El verdadero protagonista del Quijote ROGELIO MIÑANA 31–58 In Don Quixote I, 5, Cervantes' main character affirms that “Yo sé quién soy” (‘I know who I am’). Don Quixote, however, is a fictional character created by another character in the novel: Alonso Quijano, the hidalgo who disappears in Chapter 1 to only fully reappear on his deathbed. Who really is the protagonist of the novel? What are the implications of the character's duality, and why does the anonymous Quijano hide behind the flamboyant Don Quixote? What kind of a hero has Cervantes so successfully constructed, and to what extent does this character embody modernity? Employing early modern medical and legal perspectives, the article shows that Quijano/Quixote elaborates a discourse of monstrosity based on his hybridism, extraordinary nature, unnatural birth, and ability to show himself and be seen by others (from the Latin monstrare). Queen Caroline's Merlin Grotto and the 1738 Lord Carteret Edition of Don Quixote: The Matter of Britain and Spain's Arthurian Tradition AMANDA S. MEIXELL 59–82 Antes de ser aclamado en su país de origen, Don Quijote fue reconocido como un clásico en Inglaterra a raíz de la publicación en 1738 de una edición lujosa de cuatro volúmenes en lengua española. Este proyecto fue desarrollado por Lord Carteret, quien ante las quejas de la reina Carolina de Inglaterra por no poder encontrar una edición de la novela cervantina digna de ser incluida en su Biblioteca del Sabio Merlín, busca complacerla presentándole esta nueva edición de la obra. La reina Carolina de Inglaterra, gran amante de los libros, conservaba lo más preciado de su colección bibliográfica en una famosa “Cueva de Merlín” de sus Jardines de Richmond, gruta que, como su nombre indica, estaba dedicada al encantador artúrico y era en la época un motivo simbólico plenamente incorporado al imaginario popular. Lord Carteret, meticuloso en la selección de las ilustraciones, incluyó una imagen de dicha cueva en los preliminares de su edición de 1738. Tomando como punto de partida dicha ilustración, así como el motivo que en ella se representa, este ensayo propone explorar no sólo el complejo clima sociopolítico de la Inglaterra dieciochesca, sino también el importante papel que Merlín, la cueva y la profecía desempeñan en la novela. Mediante dicho análisis, se busca explicar el de otro modo incomprensible temprano proceso de canonización de la obra cervantina en Inglaterra. Bajo la aparente exaltación de un motivo español como lo es Don Quijote, Lord Carteret pone de manifiesto, por un lado, el poder e influencia que la historia y el mito artúrico inglés ejercen en las grandes obras de otras nacionalidades, al tiempo que critica, por otro, la inhabilidad hispánica para apreciar los frutos de su propia tradición artúrica. Quijotes del siglo XX: El repudio de la crítica textual FRAN CI SCO RICO 83–94 Editors of Don Quijote have worshiped the first edition, rejecting reason as well as textual scholarship. Space in “La fuerza de la sangre” SALVADOR J. FAJARDO 95–117 Es de notar cómo, en los momentos clave de la trama en “La fuerza de la sangre,” se demora el texto en descripciones muy pormenorizadas del contorno espacial de los acontecimientos. Después de su violación por Rodolfo, Leocadia abre la ventana de la habitación en que se encuentra y, a la luz de la luna, pasea una mirada morosa por un espacio que quedará grabado en su memoria. Cuando tenga ocasión más tarde de volver al mismo lugar en busca de su hijo herido, su recuerdo detallado del aposento representará el primer paso hacia la restauración de su integridad personal y social. En estas y otras ocasiones, adquiere el espacio en la novela extraordinaria importancia. Partiendo de la idea que el espacio, y nuestra orientación en él, son datos primarios de nuestra percepción de la realidad, se propone una lectura de la novela que examina la estrecha relación que en ella existe entre el espacio y la narración. Este marco aclara la trayectoria de Leocadia de la desorientación a la armon ía. The Knight as Fugitive from Justice: Closure in Part I of Don Quijote ROBERTO GONZÁLEZ ECHEVARRÍA 119–136 En la primera venta, el ventero, un pícaro jubilado cuya historia está inscrita en los archivos judiciales, es quien, representante espurio de la ley, arma caballero a don Quijote. El argumento de la novela regresará a otra venta, la de Juan Palomeque, donde, como si se tratara de un tribunal, se resuelven los varios conflictos amorosos y de daños y perjuicios que ha ido causando don Quijote a lo largo de sus aventuras en la Primera Parte. Don Quijote, el primer héroe en la tradición literaria occidental prófugo de la justicia, ha sido aprehendido por los cuadrilleros de la Santa Hermandad, pero gracias a la hábil defensa montada por el cura sólo es condenado a regresar a su aldea. Este fallo, las restituciones hechas al barbero y la resolución feliz de las querellas amorosas, cierran el argumento del Quijote de 1605. En el de 1615 se rescribe esta escena cuando Maese Pedro exige compensación por los daños que el caballero le ha causado a su retablo, ratificándose de esa manera el carácter penal del argumento de la primera parte, y la entreverada naturaleza de don Quijote, pícaro y caballero. REVIEW ARTICLES Cervantes and the Law, at Yale CARROLL B. JOHNSON 137–145 Review article of Roberto González Echevarría, Love and the Law in Cervantes (New Haven: Yale University Press, 2005). Ekphrasis in the Age of Cervantes MARCIA A. WELLES 147–159 Review article of Ekphrasis in the Age of Cervantes, edited by Frederick A. De Armas (Lewisburg: Bucknell University Press, 2005). TEXTO Valladolid, theatrum mundi PATRICIA MARÍN CEPEDA 161–193 An introducción to the Relación, published anonymously in Valladolid in 1605. Relación de lo sucedido en la ciudad de Valladolid, desde el punto del felicísimo nacimiento del príncipe don Felipe Dominico Víctor nuestro señor, hasta que se acabaron las demonstraciones de alegría que por él se hicieron MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA (ATRIB.) 194–270 The birth of the future Felipe IV was celebrated with great festivities. Miguel de Cervantes y la Relación de fiestas de 1605 JOSÉ LUIS MADRIGAL 271–302 Every writer uses and reuses a unique set of word strings. Searches for word strings from the Relación de fiestas in Google, which now indexes 385,000,000 documents, show that Miguel de Cervantes was the author of the Relaci ón. There are parallels to it in the descriptions of festivities in the Second Part of Don Quixote . An Early Translation of a Text Attributed to Cervantes: Cesare Parona's Relatione di quanto è successo nella città di Vagliadolid FRED ERCK DE ARMAS A ND ARMANDO MAGGI 303–306 The Relación, if by Cervantes, is the earliest translation of any of his works. RÉPLICA Y RESPUESTA Puntualizaciones a la reseña de libro Cervantes, Figueroa y el crimen de Avellaneda ENRIQUE SUÁREZ FIGAREDO 307–310 Respuesta LUIS GÓMEZ CANSECO 310–311 REVIEWS Luis Gómez Canseco. El Quijote, de Miguel de Cervantes. RODRIGO CACHO CASAL 313–317 Javier Blasco. Cervantes, raro inventor. ROGELIO MIÑANA 318–320 Christopher Brett Arredondo. Quijotism, the Imaginative Denial of Spain's Loss of Empire. MICHAEL SCHINASI 321–323 Donald Gilbert-Santamaría. Writers on the Market: Consuming Literature in Early Seventeenth-Century Spain. EDWARD H. FRI EDMAN 324–327 Rogelio Miñana. La verosimilitud en el Siglo de Oro: Cervantes y la novela corta. LUIS GÓMEZ CANSECO 328–332 José Ignacio Díez Fernández. Tres discursos de mujeres. (Poética y hermenéutica cervantinas). MERCEDES ALCALÁ GALÁN 332–337 Kurt Reichenberger. Cervantes and the Hermeneutics of Satire. Cervantes ¿Un gran satírico? Los enigmas peligrosos del Quijote descifrados para el “carísimo lector.” ROBERT S. S TONE 338–340 BOOKS RECEIVED 341 CORRECTIONS 342 MATERIALS IN PRESS inside back cover From: Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America, 25.2 (2005 [2006]): 5-29. Copyright © 2006, The Cervantes Society of America Cervantes y la religión en La Numancia JESÚS G.
Recommended publications
  • La Corona De Fuego O Los Subterráneos De Las Torres De Altamira
    José Pastor de la Roca La corona de fuego o los subterráneos de las torres de Altamira 2003 - Reservados todos los derechos Permitido el uso sin fines comerciales José Pastor de la Roca La corona de fuego o los subterráneos de las torres de Altamira A mi querido amigo y compatriota D. J. R. y G. Un acto espontáneo, desnudo de lisonja, me impulsa a dedicarte en esta obra un recuerdo honroso que aliente tu perseverancia, combatida por tantas decepciones. ¿Qué importa que una pasión bastarda trate de proscribir al mérito, deprimiéndole bajo mentidas formas? ¿Acaso no ha sido éste siempre el destino de los grandes hombres? Que esa funesta rémora no retraiga tu laudable propósito en esa senda difícil a que te has lanzado. Artista de inspiración, no desistas de tu noble empeño; luce allá lejos un astro providencial que marca el rumbo a tu creador instinto, al brotar en medio de esos tenebrosos abismos: allí tu renombre artístico, ornamento y lustre de nuestra ingrata patria, brillará un día también en los anuales de la fama, coronado de los esplendores del genio. Madrid, marzo de 1863. José Pastor de la Roca. Prólogo - I - «¡Santiago y cierra España!» Este grito de guerra tan proverbial entre los cristianos, cuando se las habían en buena lid con los hijos de Mahoma, dueños a la sazón de gran parte de la caballeresca España, resonaba como un trueno articulado por millares de entusiastas héroes, victoriosos en Guadalajara, Uceda y Almería. «¡Santiago y a ellos!» Y a este grito unísono, formidable, eléctrico, aliento de una nación guerrera, contestaba un destemplado alarido de coraje, y la chusma agarena, explotada por la rabia, precipitábase frenética en la refriega, malgastando a veces sus bríos en medio de un arrojo imprudente y ciego.
    [Show full text]
  • Span-300: Cervantes' Don Quixote
    SPAN-300: CERVANTES' DON QUIXOTE Lecture 21 - Don Quixote, Part II: Chapters LIV-LXX [November 17, 2009] Chapter 1. Improvisation, International Dimension and Influence of Art on Reality [00:00:00] Professor Roberto González Echevarría: There are three issues that I want to bring up as I begin today's lecture that will determine my general themes today: improvisation, the international dimension that the fiction of the novel acquires, and the influence of art or of literature on reality; those are the general topics. As we move to the conclusion of the Quixote, the issue of how to bring the novel to a close must have loomed large in Cervantes' mind. The plot of the novel is repetitive, more than sequential, with a vague quest of the protagonist to revive the age of chivalry, concretely, to participate in the jousts in Saragossa as goals, but there is no obvious or impending goal to the characters' wonderings. Although, one could argue, with Williamson, the critic I mentioned in the last lecture, that the disenchantment of Dulcinea is the main purpose of Don Quixote and Sancho set by Merlin's prophecy and involving the three thousand lashes that Sancho must apply to his bottom, and the interplay between the two about accomplishing that goal of disenchanting Dulcinea. Yet, even, this is no clear mission whose accomplishment would bring the novel to an end. What if Dulcinea is disenchanted? How could she be disenchanted? What would that mean? Would she and Don Quixote, then, marry? This is not mentioned by the protagonist, nor is marriage normally a desired end to courtly love.
    [Show full text]
  • Guías Diarias Para El Quijote Parte I, Cap
    Guías diarias para el Quijote Parte I, cap. 3 RESUMEN: Don Quixote begs the innkeeper, whom he mistakes for the warden of the castle, to make him a knight the next day. Don Quixote says Parte I, cap. 1 that he will watch over his armor until the morning in the chapel, which, RESUMEN: Don Quixote is a fan of “books of chivalry” and spends most he learns, is being restored. A muleteer comes to water his mules and of his time and money on these books. These tales of knight-errantry drive tosses aside the armor and is attacked by Don Quixote. A second muleteer him crazy trying to fathom them and he resolves to resuscitate this does the same thing with the same result. Made nervous by all this, the forgotten ancient order in his modern day in order to help the needy. He innkeeper makes Don Quixote a knight before the morning arrives. cleans his ancestor’s armor, names himself Don Quixote, names his horse, and finds a lady to be in love with. PREGUNTAS: 1. ¿Qué le pide don Quijote al ventero? PREGUNTAS: 2. ¿Por qué quiere hacer esto el ventero? 1. ¿De dónde es don Quijote? 3. ¿Qué aventuras ha tenido el ventero? 2. ¿Era rico don Quijote? 4. ¿Por qué busca don Quijote la capilla? 3. ¿Quiénes vivían con don Quijote? 5. ¿Qué consejos prácticos le da el ventero a don Quijote? 4. ¿Por qué quería tomar la pluma don Quijote? 6. ¿Qué quería hacer el primer arriero al acercarse a don Quijote por la 5.
    [Show full text]
  • Revista Filipina–Primavera 2016
    Revista Filipina • Primavera 2016 • Vol. 3, Número 1 RF Revista Filipina Primavera 2016 Volumen 3 • Número 1 Revista semestral de lengua y literatura hispanofilipina http://revista.carayanpress.com Dirigida por Edmundo Farolán desde 1997. ISSN: 1496-4538 Segunda Etapa RF Comité editorial: Director: Edmundo Farolán Subdirector: Isaac Donoso Webmáster: Edwin Lozada Redacción: Jorge Molina, David Manzano y Jeannifer Zabala Comité científico: Pedro Aullón de Haro Florentino Rodao Universidad de Alicante Universidad Complutense de Madrid Joaquín García Medall Joaquín Sueiro Justel Universidad de Valladolid Universidad de Vigo Guillermo Gómez Rivera Fernando Ziálcita Academia Filipina de la Lengua Española Universidad Ateneo de Manila Copyright © 2016 Edmundo Farolán, Revista Filipina Fotografía de la portada: Una vista de Taal. Omar Paz 1 Revista Filipina • Primavera 2016 • Vol. 3, Número 1 RF EDITORIAL HOMENAJE A GUILLERMO GÓMEZ RIVERA edicamos este número especial al quijote filipino, Guillermo Gómez Rivera, un gran caballero, recientemente galardonado por el Grupo de Investigación Human- ismo-Europa de la Universidad de Alicante de España con el Premio José Rizal de Dlas Letras Filipinas. Gómez Rivera verdaderamente merece este gran Premio por su labor de más de sesenta años de promulgar las letras hispanofilipinas. En un homenaje que le hice hace quince años (Revista Filipina, Primavera 2000), he escrito sobre nuestras andanzas, él cual Quijote y yo su Sancho Panza, en un homenaje poético. Hoy a sus 80 años celebramos la grandeza de este escritor infatigable, y para mí, per- sonalmente, un amigo y maestro. En 1967, cuando mi amigo Tony Fernández (q.e.p.d.) escribió en El Debate sobre la publicación en Madrid de mi primer libro de versos, Lluvias Filipinas, él en seguida puso el mismo artículo en su revista El Maestro.
    [Show full text]
  • Fall 2015 CERVANTES' DON QUIXOTE Prof. Julio Baena Syllabus
    Fall 2015 SPAN 3700: SELECTED READINGS. SPANISH LITERATURE IN TRANSLATION. CERVANTES’ DON QUIXOTE Prof. Julio Baena Office: McKenna 24 Office hours: Mondays 10-12; Wednesdays 1-3, and by appointment e-mail address: [email protected] Syllabus Don Quixote de la Mancha is one of the most important books ever written. No literary critic in the world, or cultural critic, or even philosopher fails to mention it, to analyze it to interpret it. It has been influential to thinkers from Lukács to Foucault to Bakhtin to Girard to the Frankfurt School, and to writers from Sterne to Nabokov to Borges to Flaubert. No other book in the world, except for the Bible, has been translated to more languages, or undergone more editions and reprints, or generated so many books and articles about it. It is, of course, a novel, the first modern novel according to most critics, a herald of modernity, but it is also a book that scrutinizes the human psyche, the nature of empire and domination, the reality of the real, or the way in which it is reality that imitates fiction as much as the other way around. The purpose of this course is to read and comment this one book. Or it can be argued that it is two books, because Cervantes published Part I in 1605, and Part II in 1615… or it can be argued that it is three books, because a “fake” Don Quixote was published in 1614, which Cervantes incorporates in a brilliant intertextual exercise, or it can even be argued—following Borges—that we are dealing with an unlimited number of Don Quixotes.
    [Show full text]
  • Release Embargoed Until Monday, May 13, 6Am Et
    RELEASE EMBARGOED UNTIL MONDAY, MAY 13, 6AM ET TELEMUNDO MEDIA UNVEILS ROBUST SLATE FEATURING OVER 1,000 HOURS OF NEW, ORIGINAL CONTENT ACROSS BROADCAST, MOBILE AND ONLINE PLATFORMS The #1 Producer of Spanish-Language Primetime Programming Greenlights Five Telenovelas, Two Daytime Series, Plus a Second Season of the Hit Competition Series, 'La Voz Kids' Telemundo Teams Up With Ryan Seacrest Productions For "Superstar Showdown,' A New Variety Series Featuring Iconic Performers Competing in a Head to Head Musical Battle Telemundo Adds 110 New Advertisers; Delivers Eight Share Point Growth Season to Date Fueled By Best Ever Q1 Results in Network’s History NEW YORK—May 13, 2013—At Telemundo Media’s annual Upfront presentation, being held tomorrow (May 14th) at New York’s Frederick P. Rose Hall, home of Jazz At Lincoln Center, network executives will announce a vibrant lineup of new and returning programming for 2013-2014. Featuring over 1,000 hours of new content, including five telenovelas and two daytime series, the new slate announcement was made on the heels of the network delivering its highest rated quarter ever in the first quarter of 2013, according to Nielsen data. Coming off a record breaking 20 percent growth in the 2012-2013 Upfront, Telemundo Media has added over 110 new advertisers to date. Currently the #6 broadcast network regardless of language, the network also reported it has grown eight share points season-to-date during Monday to Sunday primetime. The network will announce that “La Voz Kids,” the hit singing competition series, which delivered the #1 reality series premiere in the network’s history, will return for a second season.
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae
    CURRICULUM VITAE TERRY FERNÁNDEZ E-mail: [email protected] Fecha Nacimiento: 1 Mayo 1959 Curp: FERT590501MDFRVR04 RFC: FERT590501AL5 Celular: 04455-51-44-77-22 EXPERIENCIA PROFESIONAL 2021 www.produlocaciones.com la primera página de locaciones a nivel mundial , website con pago on line . (en sociedad con produ.com de Miami con Roko y Richard Izarra. Largometraje : Peligro en tu mirada Dulce obsesión (en Preparación ) 2020 Serie : Todo va a estar bien . Compañía Corriente del golfo (suspendida por contingencia) 2019 Serie ERRE .Claro video . Directora de Locaciones Argos Comunicación (1997-2019) 16,550 LOCACIONES ADMINISTRADAS DURANTE ESTE PERIODO, Ubicadas en Distrito Federal en todas las Delegaciones Políticas y en los estados de la Republica Mexicana . SERIES: El yankee, Erre, El prisionero ,El señor de los cielos 1,2,3,4,5,6. Señora Acero 1,2,3,4,5. Ingobernable 1 y 2 ,La reina del sur 1 y 2 (Escenas México )El Chema , Capadocia 1,2, 3. Dos lunas , Camelia la texana , Momento de Decisión y Decisiones , Zapata amor en rebeldía ,Feliz Navidad Mamá , Brisa de Navidad . TELENOVELAS : Los miserables , La impostora , La Patrona ,Las trampas del deseo , Niñas mal 1 y 2 , Fortuna ,Ultimo Año , Infames, Rosa Diamante , El 8 Mandamiento , Bienvenida Realidad , El sexo débil, Las Aparicio, Vivir sin ti , Mientras haya vida , Marina , Corazón partido , Los pLateados , Gitanas , El alma herida , Ladrón de corazones , Daniela, Cara o Cruz , Todo por amor , La vida en el espejo , Tentaciones , El amor de mi vida , Demasiado Corazón . Responsable de todos los permisos ,relación con las autoridades de gobierno al mas alto nivel , seguridad, contratación de proveedores , y logística, apoyo y supervisión en escenas de acción en mar , playas , ríos , aeropuertos , desiertos .
    [Show full text]
  • University of Florida Thesis Or Dissertation Formatting
    DEL INFRAMUNDO A LA REGIÓN MÁS TRANSPARENTE: EL SUJETO POLÍTICO RESURRECTO EN TRES NOVELAS MEXICANAS DEL SIGLO XXI By GIOVANNA RIVERO SANTA CRUZ A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 2015 © 2015 Giovanna Rivero Santa Cruz To my grandparents, que me enseñaron el poder transformador de la ficción. ACKNOWLEDGMENTS I deeply and sincerely thank Dr. Mary Elizabeth Ginway, my advisor, for her invaluable and meticulous academic guidance during the research and writing of this dissertation. She not only illuminated my process of analysis with her broad and experienced literary and theoretical knowledge and her genuine passion for fiction but she also gave me generous emotional support and turned my natural doubts into a precious source of learning. In addition to this, she enhanced my enthusiasm for this life decision that is the academy. Dr. Ginway is for me an admirable professional and a unique human being, a model that I want to follow throughout my career. I am grateful to the members of my committee -Dr. Efraín Barradas, Dr. Emily Hind, and Dr. Milagros Peña- for their intelligent and relevant advice with respect to the scope of my thesis. Profound thanks to Dr. Carina González, who proved to me that criticism should help one better love literature without condescension or ideological corruptions. Sincere thanks to all the professors of the Department of Spanish and Portuguese Studies who provided me with important concepts and knowledge and fostered the necessary sensitivity to approach literature from a critical angle, without bias and always with a youthful curiosity.
    [Show full text]
  • Cervantes the Cervantes Society of America Volume Xxvi Spring, 2006
    Bulletin ofCervantes the Cervantes Society of America volume xxvi Spring, 2006 “El traducir de una lengua en otra… es como quien mira los tapices flamencos por el revés.” Don Quijote II, 62 Translation Number Bulletin of the CervantesCervantes Society of America The Cervantes Society of America President Frederick De Armas (2007-2010) Vice-President Howard Mancing (2007-2010) Secretary-Treasurer Theresa Sears (2007-2010) Executive Council Bruce Burningham (2007-2008) Charles Ganelin (Midwest) Steve Hutchinson (2007-2008) William Childers (Northeast) Rogelio Miñana (2007-2008) Adrienne Martin (Pacific Coast) Carolyn Nadeau (2007-2008) Ignacio López Alemany (Southeast) Barbara Simerka (2007-2008) Christopher Wiemer (Southwest) Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America Editors: Daniel Eisenberg Tom Lathrop Managing Editor: Fred Jehle (2007-2010) Book Review Editor: William H. Clamurro (2007-2010) Editorial Board John J. Allen † Carroll B. Johnson Antonio Bernat Francisco Márquez Villanueva Patrizia Campana Francisco Rico Jean Canavaggio George Shipley Jaime Fernández Eduardo Urbina Edward H. Friedman Alison P. Weber Aurelio González Diana de Armas Wilson Cervantes, official organ of the Cervantes Society of America, publishes scholarly articles in Eng- lish and Spanish on Cervantes’ life and works, reviews, and notes of interest to Cervantistas. Tw i ce yearly. Subscription to Cervantes is a part of membership in the Cervantes Society of America, which also publishes a newsletter: $20.00 a year for individuals, $40.00 for institutions, $30.00 for couples, and $10.00 for students. Membership is open to all persons interested in Cervantes. For membership and subscription, send check in us dollars to Theresa Sears, 6410 Muirfield Dr., Greensboro, NC 27410.
    [Show full text]
  • El Otro Don Quijote. La Continuación De Fernández De Avellaneda Y Sus Efectos
    Hanno Ehrlicher (ed.) El otro Don Quijote La continuación de Fernández de Avellanda y sus efectos Nueva Serie No. 33 Hanno Ehrlicher (ed.) El otro Don Quijote La continuación de Fernández de Avellaneda y sus efectos Augsburgo 2016 Universität Augsburg Institut für Spanien, Portugal- und Lateinamerikastudien (ISLA) Instituto de Investigaciones sobre España, Portugal y América Latina Marzo de 2016 Índice A manera de prólogo ............................................................................................. 5 Avellaneda: edición y autoría Luis GÓMEZ CANSECO Avellaneda en la imprenta: Tarragona, 1614 ...................................................... 11 Nanette RIßLER-P IPKA Avellaneda y los problemas de la identificación del autor. Propuestas para una investigación con nuevas herramientas digitales ............... 27 Avellaneda y Cervantes frente a frente: el entramado de los tres Quijotes Hanno EHRLICHER La artificiosidad aumentada. Avellaneda como catalizador de la narrativa del Quijote ........................................................................................................... 55 José Manuel MARTÍN MORÁN El diálogo en las dos segundas partes del Quijote .............................................. 75 David ALVAREZ ROBLIN Propuestas para un nuevo enfoque de la relación Cervantes-Avellaneda........... 93 La herencia literaria de Avellaneda William HINRICHS Los felices continuadores de Avellaneda: expansión del mundo quijotesco después de 1614 ...............................................................................................
    [Show full text]
  • THE LEADING SOURCE for PROGRAM INFORMATION *LIST 0114 ALT LIS 1006 LISTINGS 1/16/14 12:50 PM Page 2
    *LIST_0114_ALT_LIS_1006_LISTINGS 1/16/14 12:50 PM Page 1 WWW.WORLDSCREENINGS.COM JANUARY 2014 NATPE EDITION TVLISTINGS THE LEADING SOURCE FOR PROGRAM INFORMATION *LIST_0114_ALT_LIS_1006_LISTINGS 1/16/14 12:50 PM Page 2 MARKET FLOOR 10 Francs 425 Cineflix Rights 304 France Televisions Distribution 425 Motion Picture Corp. of America 132 SBS International 518 100% Distribution 425 CITVC 400 Fred Media 106 Multimedios Televisión 115 Scorpion TV 331 AB Media 415 CJ E&M 417 Fuji Television Network 113 Muse Distribution International 213 Shanghai TV Festival 608 AccuWeather 117 Construir TV 421 Gaumont Animation 425 Newen Distribution 120 Shoreline Entertainment 204 ADD Agency 130 CT Media 231 Global Agency 301 NHK Enterprises 521 Superights 425 AFP 505 David Harris Katz Entertainment 116 GMA Worldwide 104 Nippon Animation 531 Switch International 134 American Cinema International 508 DCD Rights 300 GoldBee 533 Nippon Television Network 228 Taipei Multimedia Production 515 Aniplex 311 DHX Media 316 GRB Entertainment 510 Nollywood Worldwide Entertainment 332 TF1 International 425 APA International Film Distributors 404 DIRECTV Latin America 628 Greenlight International 232 NuRay Pictures 124 Toei Animation 215 Argonon 31a DLT Entertainment 401 Hasbro Studios 102 Octapixx Worldwide 308 Triangle Entertainment 626 Arte France 425 DRG 201 Hoho Entertainment 331 Olympusat 624 TV Asahi 233 ATM Broadcast 325 Echo Bridge Entertainment 221 ITV-Inter Medya 421 Ooyala 604 TV France International 425 Audiovisual from Spain 225 Egeda US 616 Kanal D 410 Optomen Television 331 TV Latina 604k Begin 108 Electric Sky 331c KBS Media 419 Osiris Entertainment 212 TVS 218 Bender Media Services 411 Electus International 127 Keshet International 634 Pact/UK Indies 331 Twofour 331 Beverly Boy Productions 126 Elk Entertainment 138 KOCCA 415 Passion Distribution 331b Upside Distribution 425 Bonneville Distribution 501 Espresso TV 331 Lagardère Entertainment Rights 118 Peace Point Rights 312 VIPO Land 226 Boomerang TV 225 Epic Films 114 Latin Media Corp.
    [Show full text]
  • Don Quixote and Its Author in the Context of Moorish Question
    Don Quixote and its Author in the Context of the Moorish Question Susnigdha Dey Jawaharlal Nehru University Meeting of cultures or the clash of civilizations, whether it is the one with the other or the one against the other, and the entire spectrum of distances in this often love-hate polarization has a complex and bizarre relationship in many shades of grey, posited between "my" kind of white and "your" (that is in all likelihood perceived by "my") kind of black. In the context of Christianity and Islam, especialIy in its south-western European dimension, the existence of the "self' and the "other" became manifest barely a century or two after the advent of the Islamic relígion. As students of Hispanic literature from the Indian sub-continent, it seems pretty important to observe two distinct phenomena, that of "La España Musulmana" and "Moghul India", which historical factors have continued to influence even in our times, though much more garrulously in South Asia. That William Shakespeare and Miguel de Cervantes died in the same year and even on the same day, though according to two different calendars, could be a coincidence as valid or as inconsequential as Akbar, the Great Moghul Emperor of India who also died in 1605, i.e., just a few months after the publicatíon of the first part of Don Quixote, which became irnmediately successful. Thís is proved by the fact that as many as sixteen editions carne out during Cervantes' lifetime, which ineludes Avellaneda's book written in the same vein, hiding behind a pseudonym, persuading Cervantes himself to conelude it with a definitive second part in an attempt to keep the glory to him.
    [Show full text]