Cervantes Y La Religión En La Numancia JESÚS G
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Bulletin of the CERVANTES SOCIETY OF AMERICA THE CERVANTES SOCIETY OF AMERICA President JAMES A. PARR (2004-2006) Vice-President FRED ERI CK DE ARMAS (2004-2006) Secretary-Treasurer THERESA SEARS (2004-2006) Executive Council EMILIE BERGMANN (2006) MW NINA COX DAVIS (2007) WILLIAM CLAMURRO (2006) NE J AMES IFFLAND (2007) CATHERINE CONNOR (2006) PC C ARROLL JOHNSON (2007) ANNE CRUZ (2006) SE ALISON WEBER (2007) DIAN FOX (2006) SW ROBERT JOHNSTON (2007) CERVANTES: B ULLETIN OF THE CERVANTES SOCIETY OF AMERICA Editor: DANIEL EISE NBE RG (2008) Managing Editor: FRED JEHLE (2007) Book Review Editor: WILLIAM H. CLAMURRO (2007) Editorial Assistant: JACK ISHMAN Editorial Board JOHN J. A LLEN (2005) CARROLL JOHNSON (2006) ANTONIO BERNAT (2005) FRAN CI SCO MÁRQUEZ VILLANUEVA (2005) PATRIZIA CAMPANA (2005) FRAN CI SCO RICO (2007) JEAN CANAVAGGIO (2006) GEORGE SHIPLEY (2007) JAIME FERNÁNDEZ (2007) EDUARDO URBINA (2006) EDWARD H. FRI EDMAN (2007) ALISON P. WEBER (2006) AURELIO GONZÁLEZ (2007) DIANA DE ARMAS WILSON (2005) VOLUME XXV, NUMBER 2 TABLE OF CONTENTS ARTICLES Cervantes y la religión en La Numancia JESÚS G. MAESTRO 5–29 Este trabajo ofrece un conjunto de ideas sistemáticas destinadas a la interpretación racional de la religión en La Numancia. Se sostiene una tesis fundamental: Cervantes no es soluble en agua bendita. Es un escritor racionalista, que escribe una tragedia en la cual se secularizan los valores religiosos para anularlos completamente. El autor crea personajes y acciones que se sitúan no en el paganismo, sino en la antesala del ate ísmo, y cuya ética no es religiosa, sino racionalista y materialista. Cervantes es a la literatura lo que Spinoza es a la f ilosofía: un racionalista y un ateo. La Numancia es una tragedia deicida. El verdadero protagonista del Quijote ROGELIO MIÑANA 31–58 In Don Quixote I, 5, Cervantes' main character affirms that “Yo sé quién soy” (‘I know who I am’). Don Quixote, however, is a fictional character created by another character in the novel: Alonso Quijano, the hidalgo who disappears in Chapter 1 to only fully reappear on his deathbed. Who really is the protagonist of the novel? What are the implications of the character's duality, and why does the anonymous Quijano hide behind the flamboyant Don Quixote? What kind of a hero has Cervantes so successfully constructed, and to what extent does this character embody modernity? Employing early modern medical and legal perspectives, the article shows that Quijano/Quixote elaborates a discourse of monstrosity based on his hybridism, extraordinary nature, unnatural birth, and ability to show himself and be seen by others (from the Latin monstrare). Queen Caroline's Merlin Grotto and the 1738 Lord Carteret Edition of Don Quixote: The Matter of Britain and Spain's Arthurian Tradition AMANDA S. MEIXELL 59–82 Antes de ser aclamado en su país de origen, Don Quijote fue reconocido como un clásico en Inglaterra a raíz de la publicación en 1738 de una edición lujosa de cuatro volúmenes en lengua española. Este proyecto fue desarrollado por Lord Carteret, quien ante las quejas de la reina Carolina de Inglaterra por no poder encontrar una edición de la novela cervantina digna de ser incluida en su Biblioteca del Sabio Merlín, busca complacerla presentándole esta nueva edición de la obra. La reina Carolina de Inglaterra, gran amante de los libros, conservaba lo más preciado de su colección bibliográfica en una famosa “Cueva de Merlín” de sus Jardines de Richmond, gruta que, como su nombre indica, estaba dedicada al encantador artúrico y era en la época un motivo simbólico plenamente incorporado al imaginario popular. Lord Carteret, meticuloso en la selección de las ilustraciones, incluyó una imagen de dicha cueva en los preliminares de su edición de 1738. Tomando como punto de partida dicha ilustración, así como el motivo que en ella se representa, este ensayo propone explorar no sólo el complejo clima sociopolítico de la Inglaterra dieciochesca, sino también el importante papel que Merlín, la cueva y la profecía desempeñan en la novela. Mediante dicho análisis, se busca explicar el de otro modo incomprensible temprano proceso de canonización de la obra cervantina en Inglaterra. Bajo la aparente exaltación de un motivo español como lo es Don Quijote, Lord Carteret pone de manifiesto, por un lado, el poder e influencia que la historia y el mito artúrico inglés ejercen en las grandes obras de otras nacionalidades, al tiempo que critica, por otro, la inhabilidad hispánica para apreciar los frutos de su propia tradición artúrica. Quijotes del siglo XX: El repudio de la crítica textual FRAN CI SCO RICO 83–94 Editors of Don Quijote have worshiped the first edition, rejecting reason as well as textual scholarship. Space in “La fuerza de la sangre” SALVADOR J. FAJARDO 95–117 Es de notar cómo, en los momentos clave de la trama en “La fuerza de la sangre,” se demora el texto en descripciones muy pormenorizadas del contorno espacial de los acontecimientos. Después de su violación por Rodolfo, Leocadia abre la ventana de la habitación en que se encuentra y, a la luz de la luna, pasea una mirada morosa por un espacio que quedará grabado en su memoria. Cuando tenga ocasión más tarde de volver al mismo lugar en busca de su hijo herido, su recuerdo detallado del aposento representará el primer paso hacia la restauración de su integridad personal y social. En estas y otras ocasiones, adquiere el espacio en la novela extraordinaria importancia. Partiendo de la idea que el espacio, y nuestra orientación en él, son datos primarios de nuestra percepción de la realidad, se propone una lectura de la novela que examina la estrecha relación que en ella existe entre el espacio y la narración. Este marco aclara la trayectoria de Leocadia de la desorientación a la armon ía. The Knight as Fugitive from Justice: Closure in Part I of Don Quijote ROBERTO GONZÁLEZ ECHEVARRÍA 119–136 En la primera venta, el ventero, un pícaro jubilado cuya historia está inscrita en los archivos judiciales, es quien, representante espurio de la ley, arma caballero a don Quijote. El argumento de la novela regresará a otra venta, la de Juan Palomeque, donde, como si se tratara de un tribunal, se resuelven los varios conflictos amorosos y de daños y perjuicios que ha ido causando don Quijote a lo largo de sus aventuras en la Primera Parte. Don Quijote, el primer héroe en la tradición literaria occidental prófugo de la justicia, ha sido aprehendido por los cuadrilleros de la Santa Hermandad, pero gracias a la hábil defensa montada por el cura sólo es condenado a regresar a su aldea. Este fallo, las restituciones hechas al barbero y la resolución feliz de las querellas amorosas, cierran el argumento del Quijote de 1605. En el de 1615 se rescribe esta escena cuando Maese Pedro exige compensación por los daños que el caballero le ha causado a su retablo, ratificándose de esa manera el carácter penal del argumento de la primera parte, y la entreverada naturaleza de don Quijote, pícaro y caballero. REVIEW ARTICLES Cervantes and the Law, at Yale CARROLL B. JOHNSON 137–145 Review article of Roberto González Echevarría, Love and the Law in Cervantes (New Haven: Yale University Press, 2005). Ekphrasis in the Age of Cervantes MARCIA A. WELLES 147–159 Review article of Ekphrasis in the Age of Cervantes, edited by Frederick A. De Armas (Lewisburg: Bucknell University Press, 2005). TEXTO Valladolid, theatrum mundi PATRICIA MARÍN CEPEDA 161–193 An introducción to the Relación, published anonymously in Valladolid in 1605. Relación de lo sucedido en la ciudad de Valladolid, desde el punto del felicísimo nacimiento del príncipe don Felipe Dominico Víctor nuestro señor, hasta que se acabaron las demonstraciones de alegría que por él se hicieron MIGUEL DE CERVANTES SAAVEDRA (ATRIB.) 194–270 The birth of the future Felipe IV was celebrated with great festivities. Miguel de Cervantes y la Relación de fiestas de 1605 JOSÉ LUIS MADRIGAL 271–302 Every writer uses and reuses a unique set of word strings. Searches for word strings from the Relación de fiestas in Google, which now indexes 385,000,000 documents, show that Miguel de Cervantes was the author of the Relaci ón. There are parallels to it in the descriptions of festivities in the Second Part of Don Quixote . An Early Translation of a Text Attributed to Cervantes: Cesare Parona's Relatione di quanto è successo nella città di Vagliadolid FRED ERCK DE ARMAS A ND ARMANDO MAGGI 303–306 The Relación, if by Cervantes, is the earliest translation of any of his works. RÉPLICA Y RESPUESTA Puntualizaciones a la reseña de libro Cervantes, Figueroa y el crimen de Avellaneda ENRIQUE SUÁREZ FIGAREDO 307–310 Respuesta LUIS GÓMEZ CANSECO 310–311 REVIEWS Luis Gómez Canseco. El Quijote, de Miguel de Cervantes. RODRIGO CACHO CASAL 313–317 Javier Blasco. Cervantes, raro inventor. ROGELIO MIÑANA 318–320 Christopher Brett Arredondo. Quijotism, the Imaginative Denial of Spain's Loss of Empire. MICHAEL SCHINASI 321–323 Donald Gilbert-Santamaría. Writers on the Market: Consuming Literature in Early Seventeenth-Century Spain. EDWARD H. FRI EDMAN 324–327 Rogelio Miñana. La verosimilitud en el Siglo de Oro: Cervantes y la novela corta. LUIS GÓMEZ CANSECO 328–332 José Ignacio Díez Fernández. Tres discursos de mujeres. (Poética y hermenéutica cervantinas). MERCEDES ALCALÁ GALÁN 332–337 Kurt Reichenberger. Cervantes and the Hermeneutics of Satire. Cervantes ¿Un gran satírico? Los enigmas peligrosos del Quijote descifrados para el “carísimo lector.” ROBERT S. S TONE 338–340 BOOKS RECEIVED 341 CORRECTIONS 342 MATERIALS IN PRESS inside back cover From: Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America, 25.2 (2005 [2006]): 5-29. Copyright © 2006, The Cervantes Society of America Cervantes y la religión en La Numancia JESÚS G.