University Microfilms

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

University Microfilms INFORMATION TO USERS This dissertation was produced from a microfilm copy of the original document. While the most advanced technological means to photograph and reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the original submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or patterns which may appear on this reproduction. 1. The sign or "target" for pages apparently lacking from the document photographed is "Missing Page(s)". If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and duplicating' adjacent pages to insure you complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a large round black mark, it is an indication that the photographer suspected that the copy may have moved during exposure and thus cause a blurred image. You will find a good image of the page in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., was part of the material being photographed the photographer followed a definite method in "sectioning" the material. It is customary to begin photoing at the upper left hand corner of a large sheet and to continue photoing from left to right in equal sections with a small overlap. If necessary, sectioning is continued again — beginning below the first row and continuing on until complete. 4. The majority of users indicate that the textual content is of greatest value, however, a somewhat higher quality reproduction could be made from "photographs" if essential to the understanding o f the dissertation. Silver prints of "photographs" may be ordered at additional charge by writing the Order Department, giving the catalog number, title, author and specific pages you wish reproduced. University Microfilms 300 North Zeeb Road Ann Arbor, Michigan 48106 A Xerox Education Company 77-17,080 BISHOP, Sarah Gilbert, 1941- THE LEONESE FEATURES IN THE MADRID MANUSCRIPT OF THE LIBRO DE ALEXANDRE. The Ohio State University, Ph.D., 1977 Language, linguistics Xerox University Microfilms,Ann Arbor, Michigan 48106 0 Copyright by Sarah Gilbert Bishop 1977 THE LEONESE FEATURES IN THE MADRID MANUSCRIPT OF THE LIBRO DE ALEXANDRE DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Sarah Gilbert Bishop, B.A., M.A. ***** The Ohio State University 1977 Reading Committee: Approved By Prof. David A. Griffin Prof. Hans E. Keller Prof. Arist6bulo V. Pardo Department qj: Romance Languages and Literatures to Bill, Charley, Jack, Armand, Phil, Red, Vaughn and the other men in my life who insisted . ii ACKNOWLEDGMENTS I am most appreciative of the assistance I received from a number of individuals. I am indebted to Profs. Dana A. Nelson of the University of Arizona and Raymond S. Willis of Princeton University for their encouragement and generosity. Prof. Nelson provided unrestricted access to his personal notes and spent many hours answering questions. Prof. Willis made the concordance to the Libro de Alexandre available to me and suggested the manner of presentation for Appendix B. 1 am grateful for the patience and concern my committee has shown during the preparation of this work. Most of all I thank my adviser, Prof. David A. Griffin, for uncounted hours of consultation and guidance over several years and many miles. I offer my deepest thanks to my husband and family for their love and understanding. iii VITA November 2, 1941 Born - Dover, New Jersey 1963 ........... B.A., College of Wooster, Wooster, Ohio 1963-1969 . Teaching Assistant, Department of Romance Languages, Ohio State University, Columbus, Ohio 1966 ........... M.A., Ohio State University, Columbus, Ohio 1967-1968 . Lecturer, Department of Romance Languages, Ohio State University, Columbus, Ohio 1970-1972 .... Program Administrator, University of Albuquerque, Albuquerque, New Mexico 1972-1974 .... Research Planner, University of Albuquerque, Albuquerque, New Mexico FIELDS OF STUDY Major Field: Romance Linguistics Studies in Romance Linguistics. Professor David A. Griffin Studies in Spanish Linguistics. Professor David A. Griffin iv TABLE OF CONTENTS Page ACKNOWLEDGMENTS................... iii VITA ................................................ iv LIST OF T A B L E S .................................... vii LIST OF FIGURES.................................... viii LIST OF ABBREVIATIONS . ■........................ ix Chapter I. INTRODUCTION ............................... 1 II. PHONOLOGY.................................... 12 Tonic V o w e l s............................. 12 Atonic Vowels ........................... 20 Initial Consonants ....................... 34 Internal Consonants .................... 39 Sporadic Changes ......................... 56 Syntactic Phonetics ..... ......... 60 III. MORPHOLOGY................................. 66 Noun G e n d e r ............................. 66 Word Formation ........... 69 Numerals................................ 74 Pronouns................................ 74 V e r b s .................................. 82 Particles............................. 108 IV. SOME NOTES ON,SYNTAX...................... Ill Pronouns.................................. 112 V e r b s ............................... 114 V. VOCABULARY................................. 118 v TABLE OF CONTENTS— Continued Page APPENDIX A. FREQUENCY AND DISTRIBUTION OF LEONESE FEATURES IN O A L E X ........................... 144 B. SCRIBAL E R R O R S......................... .. 166 INDEX OF LEONESE W O R D S .............................. 174 BIBLIOGRAPHY ......................................... 19 7 vi LIST OF TABLES Page 1. Western Leonese Features of Staaff and OAlex . 146 2. Western Leonese Features of Staaff— Infrequent in O A l e x ........................................... 148 3. Western Leonese Features in OAlex— Infrequent in Staaff...................................... 152 4. Eastern Leonese Features in OAlex .............. 153 5. Distribution of Leonese Variants in OAlex . 157 vii LIST OF FIGURES Figure Page 1. Bon/Buen ........... 158 2. Fu/Fue.......................................... 159 3. l d / b d .......................................... 160 4. Sixth Person Preterites ..................... 162 5. 163 viii LIST OF ABBREVIATIONS acc. = accusative doc(s). = document(s) adj . = adjective ex(s). = example(s) adv. = adverb fern. = feminine Alex = Libro de Alexandre FLed = Fuero de Ledesma APal = Alonso Fernandez FZam = Fuero de Zamora de Palencia, Universal Voca- Gal. = Galician bulario en latin y en romance inf(s). = infinitive(s) Ar. = Arabic 1 . = line Ast. = Asturian Leon. = Leonese Bsa = Gonzalo de Berceo, masc. = masculine El Sacrificio de la misa Mirand. = Mirandes Bsl = Idem, Martirio de ms(s). = manuscript(s) San Lorenzo n.f. = feminine noun Cane . de n.m. = masculine noun Baena= Cancionero de Juan Alfonso de Baena nom. = nominative Cas t. = Castilian 0 = Madrid (Osuna) manuscript of Cat. = Catalan Alex cf. = confer OAlex = 0 ms. of Alex clas. = classical Oc. = Occitanic conj. = conj unction OCast. = old Castilian cons . : consonant OCat. = old Catalan def. OFr. = old French definite article art. ix LIST OF ABBREVIATIONS— Continued OGal. = old Galician prep. = preposition OPort. = old Portuguese pret. = preterite OSp. = old Spanish Span. = Spanish P = Paris manuscript v.i. = intransitive verb of Alex VOC = VOCABULARY PAlex = P ms . of Alex v. r. = reflexive verb Port . = Portuguese v.t. = transitive verb pp. = past participle x CHAPTER I INTRODUCTION 1.1 With the political decline of the Kingdom of Leon and the subsequent rise to hegemony of Castile, the once prestigious and widespread Leonese dialect became secondary to Castilian, the principal language of the Reconquest and of a growing literary tradition. The growth of Leonese, a conservative western dialect of old Spanish, was eclipsed by Castilian whose innovation broke the primitive union which had previously tied the Romance dialects of the west to those of the east. The 12th to the 16th centuries was the transition period during which the range of the early dialects was much reduced, and the political and literary domination of Castilian was accomplished. Despite the acceptance of this new literary dialect in western Spain, Leonese was still the popular language there during much of that period. 1.2 Because Leonese was short-lived as a literary language, there is not a large body of material from which a detailed description of the dialect may be made. Evidence for it is found in the old fueros, in notarial documents of ordinary business and legal transactions, and in a few literary works, including the Madrid or Osuna (0) manuscript of the Libro de Alexandre. Considering this limited documentation, the history of old Leonese has been fairly well described. In his study of the origins of Spanish, Menendez Pidal outlined the evolution of Leonese from its Vulgar Latin beginnings to its medieval development.^- Previously Gessner had presented aspects of old Leonese which he had found in the Libro de Alexandre, Fuero Juzgo, and a number of 2 3 notarial documents. Morel-Fatio discussed more of 4 the dialectal features in OAlex; Hanssen summarized 5 verb conjugations in Leonese and referred to other aspects of the western dialect in his historical grammar. Munthe and Menendez Pidal, though dealing principally ^Ramon Menendez Pidal, Orfgenes del espaBol, 4th ed. (Madrid;
Recommended publications
  • Old French– English Dictionary
    Old French– English Dictionary ALAN HINDLEY FREDERICK W. LANGLEY BRIAN J. LEVY PUBLISHED BY THE PRESS SYNDICATE OF THE UNIVERSITY OF CAMBRIDGE The Pitt Building, Trumpington Street, Cambridge, United Kingdom CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS The Edinburgh Building, Cambridge CB2 2RU, UK http://www.cup.cam.ac.uk 40 West 20th Street, New York, NY 10011–4211, USA http://www.cup.org 10 Stamford Road, Oakleigh, Melbourne 3166, Australia Ruiz de Alarcón 13, 28014 Madrid, Spain © Cambridge University Press 2000 This book is in copyright. Subject to statutory exception and to the provisions of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press. First published 2000 Printed in the United Kingdom at the University Press, Cambridge Typeface Monotype Nimrod 7/9 pt System QuarkXPress™ [SE] A catalogue record for this book is available from the British Library Library of Congress Cataloguing in Publication data Hindley,A. Old French–English dictionary / Alan Hindley,Frederick W.Langley,Brian J. Levy. p. cm. ISBN 0 521 34564 2 (hardback) 1. French language – To 1500 – Dictionaries – English. I. Langley,Frederick William, 1938– II. Levy,B. J. (Brian Joseph) III. Title. PC2891.H56 2000 477′.01′03–dc21 99–056328 ISBN 0 521 34564 2 hardback Contents Acknowledgements vii Introduction ix I From database to dictionary ix II The dictionary entries ix III How to use the dictionary x IV Conclusion xi List of abbreviations xii Select bibliography xiv The dictionary 1 v A a interj
    [Show full text]
  • Itinerarium Egeriae: a Retrospective Look and Preliminary Study of a New Approach to the Issue of Authorship-Provenance
    Linguistics and Literature Studies 7(1): 13-21, 2019 http://www.hrpub.org DOI: 10.13189/lls.2019.070102 Itinerarium Egeriae: A Retrospective Look and Preliminary Study of a New Approach to the Issue of Authorship-provenance Víctor Parra-Guinaldo American University of Sharjah, Sharjah, United Arab Emirates Copyright©2019 by authors, all rights reserved. Authors agree that this article remains permanently open access under the terms of the Creative Commons Attribution License 4.0 International License Abstract One of the most controversial questions with It. Eg.), the travelog of a pilgrim to the Holy Land respect to the Itinerarium Egeriae is its author’s provenance, (Starowleyski 1979), number in the hundreds. Some of and whether this can be determined on linguistic grounds. these, such as Fonda (1966) and Maraval (1982), provide The purpose of this paper is twofold: 1) to provide a central an excellent overview of the different aspects traditionally synopsis and account of previous relevant work that has discussed about the text. The twofold purpose of this paper been conducted on the manuscript; and 2) address one of is: 1) to provide a central synopsis of an updated2 account the most contested and controversial questions with respect of previous work in three areas that are relevant to this to whether its origin can be determined on linguistic paper, namely, the discovery of the manuscript, the date in grounds. In this paper, I revisit this conundrum by which it was originally written, and the provenance of the addressing two major flaws I find in the methodology author; and 2) address one of the most contested and employed to date: 1) the Romanisms sought after are for controversial questions with respect to the It.
    [Show full text]
  • Chapter 5 Variation in Romance Diego Pescarini and Michele Loporcaro
    Variation in Romance Diego Pescarini, Michele Loporcaro To cite this version: Diego Pescarini, Michele Loporcaro. Variation in Romance. Cambridge Handbook of Romance Lin- guistics, In press. hal-02420353 HAL Id: hal-02420353 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02420353 Submitted on 19 Dec 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. Chapter 5 Variation in Romance Diego Pescarini and Michele Loporcaro 5.1 Introduction This chapter sets out to show how the study of linguistic variation across closely related languages can fuel research questions and provide a fertile testbed for linguistic theory. We will present two case studies in structural variation – subject clitics and (perfective) auxiliation – and show how a comparative view of these phenomena is best suited to providing a satisfactory account for them, and how such a comparative account bears on a number of theoretical issues ranging from (rather trivially) the modeling of variation to the definition of wordhood, the inventory of parts of speech, and the division of labour between syntax and morphology. 5.2 Systematic variation: the case of subject clitics French, northern Italian Dialects, Ladin, and Romansh are characterized by the presence, with variable degrees of obligatoriness, of clitic elements stemming from Latin nominative personal pronouns.
    [Show full text]
  • Copyright by Cécile Hélène Christiane Rey 2010
    Copyright by Cécile Hélène Christiane Rey 2010 The Dissertation Committee for Cécile Hélène Christiane Rey certifies that this is the approved version of the following dissertation: Planning language practices and representations of identity within the Gallo community in Brittany: A case of language maintenance Committee: _________________________________ Jean-Pierre Montreuil, Supervisor _________________________________ Cinzia Russi _________________________________ Carl Blyth _________________________________ Hans Boas _________________________________ Anthony Woodbury Planning language practices and representations of identity within the Gallo community in Brittany: A case of language maintenance by Cécile Hélène Christiane Rey, B.A.; M.A. Dissertation Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at Austin in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy The University of Texas at Austin December, 2010 Acknowledgements I would like to thank my parents and my family for their patience and support, their belief in me, and their love. I would like to thank my supervisor Jean-Pierre Montreuil for his advice, his inspiration, and constant support. Thank you to my committee members Cinzia Russi, Carl Blyth, Hans Boas and Anthony Woodbury for their guidance in this project and their understanding. Special thanks to Christian Lefeuvre who let me stay with him during the summer 2009 in Langan and helped me realize this project. For their help and support, I would like to thank Rosalie Grot, Pierre Gardan, Christine Trochu, Shaun Nolan, Bruno Chemin, Chantal Hermann, the associations Bertaèyn Galeizz, Chubri, l’Association des Enseignants de Gallo, A-Demórr, and Gallo Tonic Liffré. For financial support, I would like to thank the Graduate School of the University of Texas at Austin for the David Bruton, Jr.
    [Show full text]
  • Dissertacao Tales Giovani Armiliato
    1 UNIVERSIDADE DE CAXIAS DO SUL PRÓ-REITORIA DE PÓS-GRADUAÇÃO E PESQUISA PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO MESTRADO EM LETRAS, CULTURA E REGIONALIDADE Tales Giovani Armiliato A COMUNICAÇÃO NO RÁDIO E A PRESERVAÇÃO DE UMA IDENTIDADE LINGUÍSTICA REGIONAL: O TALIAN Caxias do Sul - RS 2010 1 2 Tales Giovani Armiliato A COMUNICAÇÃO NO RÁDIO E A PRESERVAÇÃO DE UMA IDENTIDADE LINGUÍSTICA REGIONAL: O TALIAN Dissertação apresentada como requisito para obtenção do grau de Mestre em Letras, Cultura e Regionalidade à Universidade de Caxias do Sul. Orientador: Prof. Dr. José Clemente Pozenato Caxias do Sul - RS 2010 2 3 AGRADECIMENTOS A cada etapa de nossa vida, traçamos desafios e procuramos enfrentar todas as dificuldades. Mas sem o apoio e a força de tantas pessoas, o caminho seria ainda mais difícil. Por isso: Muito Obrigado! Aos professores do Mestrado de Letras, Cultura e Regionalidade, em especial, Profa. Cleodes Maria Piazza Julio Ribeiro, Profa. Dra. Luciana Murari, Prof. Dr. Jaime Paviani e a Profa. Dra. Neires Paviani, pelo apoio e carinho; Aos amigos de turma, em especial, à Daiane, Juliana, Terezinha e Tríssia, pelo companheirismo e solidariedade; Às professoras e equipe do Projeto de Inventário Cultural Imaterial do Talian da Universidade de Caxias do Sul, Profa. Dra. Marley Terezinha Pertile e a Profa. Ms. Alcione Jacques Maschio, pela parceria e apoio; Ao Núcleo de Estudos, Pesquisa e Assessoria Estatística (NEPAE) da UCS, em especial, à Profa. Ms. Adriana Speggiorin, pela colaboração e amizade; Ao Prof. Dr. Luiz Carlos Susin, um amigo, pelas
    [Show full text]
  • MEDELLÍN ROMANO La Colonia Medellinensis Y Su Territorio
    MEDELLÍN ROMANO La Colonia Medellinensis y su Territorio Salvadora Haba Quirós colección arte/arqueología DIPUTACIÓN DE BADAJOZ Departamento de Publicaciones 19985 Edita: Servicio de Publicaciones. Diputación Provincial de Badajoz. I.S.B.N.: 84-7796-022-4 D.L.: BA-416-1998 Imprime: Indugrafic, Artes Gráficas S.L. 4 INDICE GENERAL Página PROLOGO ................................................................................................. 7 ABREVIATURAS ........................................................................................ 11 INTRODUCCION .................................................................................... 13 I: ESTUDIO GEOGRAFICO...................................................................... 17 1.- Geomorfología y Litología ........................................................... 18 2.- Edafología. ................................................................................. 18 3.-Hidrografía.................................................................................. 20 4.-El problema del cambio de curso del Guadiana ............................ 22 5.-Climatología ............................................................................... 24 6.- Valoración histórica del paisaje y los recursos naturales................ 26 II: EL POBLAMIENTO PRERROMANO ..................................................... 31 1. El Periodo Orientalizante en Medellín. Las excavaciones arqueológicas ..................................................... 32 2. La importancia del P. Orientalizante en
    [Show full text]
  • Morphophonology of Magahi
    International Journal of Science and Research (IJSR) ISSN: 2319-7064 SJIF (2019): 7.583 Morphophonology of Magahi Saloni Priya Jawaharlal Nehru University, SLL & CS, New Delhi, India Salonipriya17[at]gmail.com Abstract: Every languages has different types of word formation processes and each and every segment of morphology has a sound. The following paper is concerned with the sound changes or phonemic changes that occur during the word formation process in Magahi. Magahi is an Indo- Aryan Language spoken in eastern parts of Bihar and also in some parts of Jharkhand and West Bengal. The term Morphophonology refers to the interaction of word formation with the sound systems of a language. The paper finds out the phonetic rules interacting with the morphology of lexicons of Magahi. The observations shows that he most frequent morphophonological process are Sandhi, assimilation, Metathesis and Epenthesis. Whereas, the process of Dissimilation, Lenition and Fortition are very Uncommon in nature. Keywords: Morphology, Phonology, Sound Changes, Word formation process, Magahi, Words, Vowels, Consonants 1. Introduction 3.1 The Sources of Magahi Glossary Morphophonology refers to the interaction between Magahi has three kind of vocabulary sources; morphological and phonological or its phonetic processes. i) In the first category, it has those lexemes which has The aim of this paper is to give a detailed account on the been processed or influenced by Sanskrit, Prakrit, sound changes that take place in morphemes, when they Apbhransh, ect. Like, combine to form new words in the language. धमम> ध륍म> धरम, स셍म> सꥍ셍> सााँ셍 ii) In the second category, it has those words which are 2.
    [Show full text]
  • Vía De La Plata Route 2017
    PRESS DOSSIER VÍA DE LA PLATA ROUTE 2017 THE VÍA DE LA PLATA ROUTE The building of a Roman road commenced in the 1st century AD, exploiting the presence of a natural corridor in the west of the Iberian Peninsula which was to become one of its major road links over time. Besides linking up some of the major cities on the peninsula, the route also served to spread Roman culture. Moreover, the road was provided from the start with infrastructures that have nowadays become important remains marking its path. The Via de la Plata was second only in importance on the Iberian Peninsula to the Via Augusta. Work commenced under the consul Quintus Servilius Caepio, but it was the Emperor Augustus who really pushed forward its construction. Work continued under the emperor Tiberius, while the Hispanic emperors Trajan and Hadrian were the ones who would give it its definitive form. During the Middle Ages, it facilitated the Arab invasion northward, while also enabling the advance of the re-conquering Christian troops, and became an indisputable transport axis linking north and south. It was also at this time when it took on its present-day name, the Via de la Plata, which derives from the Arabic term balath or BaLaTa , meaning pavement or paved road. It is nowadays one of the most important and attractive itineraries in Europe, located to the west of the Iberian Peninsula. The Vía de la Plata route is based along an old communication axis of the Spanish West. Today, it is a magnificent and varied route possessing several World Heritage Sites and representing a top-level cultural and tourism potential in both the Iberian Peninsula and the European Union.
    [Show full text]
  • Eslema. Towards a Corpus for Asturian
    Eslema. Towards a Corpus for Asturian Xulio Viejoz, Roser Saur´ı∗, Angel´ Neiray zDepartamento de Filolog´ıa Espanola˜ yComputer Science Department Universidad de Oviedo fjviejo, [email protected] ∗Computer Science Department Brandeis University [email protected] Abstract We present Eslema, the first project devoted to building a corpus for Asturian, which is carried out at Oviedo University. Eslema receives minor funding from the Spanish government, which is fundamental for basic issues such as equipment acquisition. However, it is insufficient for hiring researchers for a reasonable period of time. The scarcity of funding prompted us to look for much needed resources in entities with no institutional relation to the project, such as publishing companies and radio stations. In addition, we have started collaborations with external research groups. We are for example initiating a project devoted to developing a wiki-based platform, to be used by the community of Asturian speakers, for loading and annotating texts in Eslema. That will benefit both our project, allowing to enlarge the corpus at a minimum cost, and the Asturian community, causing a stronger presence of Asturian in information technologies and, as a consequence, boosting the confidence of speakers in their language, which will hopefully contribute to slow down the serious process of substitution it is currently undergoing. 1. Introduction 1998. The most reliable estimates of the status and vitality We present Eslema, the first project devoted to building a of Asturian nowadays calculate the community of speak- corpus for Asturian, which is carried out by the Research ers corresponds to approximately a third of the population.
    [Show full text]
  • The Handbook of Hispanic Linguistics
    CMYK PMS 175mm 44.2mm 175mm José Ignacio Hualde is Professor in Hualde, The Handbook of the Department of Spanish, Italian, and Olarrea, and The Handbook of Hispanic Portuguese and in the Department of O’Rourke Linguistics at the University of Illinois at Linguistics Urbana-Champaign. His books include Basque Phonology (1991), Euskararen azentuerak Hispanic Edited by José Ignacio Hualde, Antxon Hispanic Linguistics Hispanic The Handbook of [the accentual systems of Basque] (1997), “The Handbook in its 40 well researched chapters presents a clear overview Olarrea and Erin O’Rourke and The Sounds of Spanish (2005). of different aspects of the Spanish language. As such it is destined to be an It is estimated that there are currently more important and indispensable reference resource which will be consulted for years Antxon Olarrea is Associate Professor in the Linguistics than 400 million Spanish speakers worldwide, to come.” with the United States being home to one of Department of Spanish and Portuguese at the Margarita Suñer, Cornell University the world’s largest native Spanish-speaking University of Arizona. He is author of Orígenes populations. Reflecting the increasing del lenguaje y selección natural (2005), “This handbook provides a comprehensive tour of the state-of-the art research importance of the Spanish language both coauthor of Introducción a la lingüística in all areas of Hispanic Linguistics. For students and scholars interested in the in the U.S. and abroad, The Handbook of hispánica (2001, 2nd ed. 2010), and coeditor Spanish language, it is a timely and invaluable reference book.” Hispanic Linguistics features a collection of Romance Linguistics (2009).
    [Show full text]
  • Exploring Occitan and Francoprovençal in Rhône-Alpes, France Michel Bert, Costa James
    What counts as a linguistic border, for whom, and with what implications? Exploring Occitan and Francoprovençal in Rhône-Alpes, France Michel Bert, Costa James To cite this version: Michel Bert, Costa James. What counts as a linguistic border, for whom, and with what implications? Exploring Occitan and Francoprovençal in Rhône-Alpes, France. Dominic Watt; Carmen Llamas. Language, Borders and Identity, Edinburgh University Press, 2014, Language, Borders and Identity, 0748669779. halshs-01413325 HAL Id: halshs-01413325 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-01413325 Submitted on 9 Dec 2016 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. What counts as a linguistic border, for whom, and with what implications? Exploring Occitan and Francoprovençal in Rhône-Alpes, France Michel Bert (DDL, Université Lumière/Lyon2) [email protected] James Costa (ICAR, Institut français de l’éducation/ENS de Lyon) [email protected] 1. Introduction Debates on the limits of the numerous Romance varieties spoken in what was once the western part of the Roman Empire have been rife for over a century (e.g. Bergounioux, 1989), and generally arose in the context of heated discussions over the constitution and legitimation of Nation-states.
    [Show full text]
  • The Town of Ledesma, One of the Most Relevant Historic Sites of Salamanca, Which Is Surrounded by a Solemn Atmosphere, Steeped in Centuries of History
    Welcome to the Town of Ledesma, one of the most relevant Historic Sites of Salamanca, which is surrounded by a solemn atmosphere, steeped in centuries of history. Its walls have fostered the creation of a number of palaces and dwellings beautifully by their inhabitants, all the better to look Modern Times in the eye and to honour the visitor. To disseminate this, we have created the Interpretation Centre of the History of Ledesma BLETISA, which looks after and maintains an Urban Route, carefully traced on its streets. A tour embellished by a few mini-stories hidden in its magnificent heritage, which will lead us on a unique walk where every day and every hour seem ever more lovely. And with the purpose of enabling this to be understood and enjoyed by a wider public, the Interpretation Centre provides the possibility of doing the Urban Route in English or French, via QR codes. THE PLAZA DE LA FORTALEZA SQUARE Where history strolls on Sunday afternoons... Talking about a medieval fortress immediately brings to mind the lack of security for the population and the authority and power of the feudal estates at the time. The first to hold that power were the second-born princes in the Castille crown, until the King bestowed the county of Ledesma to the family of his favourite, Don Beltrán de la Cueva. From then onwards and until the 19th century, the counts would govern Ledesma and its territory from the court, keeping an epistolary relationship with the local representatives, who were in charge of administering justice and collecting taxes in their name.
    [Show full text]