Patrick Modiano – À L'articulation Entre Champ De Diffusion Restreinte Et
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
1 Matt Phillips, 'French Studies: Literature, 2000 to the Present Day
1 Matt Phillips, ‘French Studies: Literature, 2000 to the Present Day’, Year’s Work in Modern Language Studies, 80 (2020), 209–260 DOI for published version: https://doi.org/10.1163/22224297-08001010 [TT] Literature, 2000 to the Present Day [A] Matt Phillips, Royal Holloway, University of London This survey covers the years 2017 and 2018 [H2]1. General Alexandre Gefen, Réparer le monde: la littérature française face au XXIe siècle, Corti, 2017, 392 pp., argues that contemporary French literature has undergone a therapeutic turn, with both writing and reading now conceived in terms of healing, helping, and doing good. G. defends this thesis with extraordinary thoroughness as he examines the turn’s various guises: as objects of literature’s care here feature the self and its fractures; trauma, both individual and collective; illness, mental and physical; mourning and forgetfulness, personal and historical; and endangered bonds, with humans and beyond, on local and global scales. This amounts to what G. calls a new ‘paradigme clinique’ and, like any paradigm shift, this one appears replete with contradictions, tensions, and opponents, not least owing to the residual influence of preceding paradigms; G.’s analysis is especially impressive when unpicking the ways in which contemporary writers negotiate their sustained attachments to a formal, intransitive conception of literature, and/or more overtly revolutionary political projects. His thesis is supported by an enviable breadth of reference: G. lays out the diverse intellectual, technological, and socioeconomic histories at work in this development, and touches on close to 200 contemporary writers. Given the broad, synthetic nature of the work’s endeavour, individual writers/works are rarely discussed for longer than a page, and though G.’s commentary is always insightful, specialists on particular authors or social/historical trends will surely find much to work with and against here. -
Narrative and Representation in French Colonial Literature of Indochina
Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Historical Dissertations and Theses Graduate School 1994 Narrative and Representation in French Colonial Literature of Indochina. Jean Marie turcotte Walls Louisiana State University and Agricultural & Mechanical College Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses Recommended Citation Walls, Jean Marie turcotte, "Narrative and Representation in French Colonial Literature of Indochina." (1994). LSU Historical Dissertations and Theses. 5703. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_disstheses/5703 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Historical Dissertations and Theses by an authorized administrator of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type of computer printer. The quality of this reproduction is dependent upon the qualify of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are reproduced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand corner and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. -
CAS LF 343 Literary Representations of Paris Prerequisite: CAS LF 212, College 4Th Semester French, Or Placement Test Equivalence Credits: 4
CAS LF 343 Literary Representations of Paris Prerequisite: CAS LF 212, college 4th semester French, or placement test equivalence Credits: 4 Professor: Hélène Marineau ([email protected]) Office hours: by appointment Schedule: 16 two-and-a-half-hour sessions over 7.5 weeks (2 weekly sessions + 2 additional sessions) Course visits: - Guided visit of the Montmartre neighborhood - Guided visit to Victor Hugo’s House - Guided visit of The Arcades of Paris - Guided visit of the Latin Quarter Course material: - A course pack with all required literary readings (to be purchased by each student). - Ernaux, Annie. La Vie extérieure. Paris: Gallimard, 2000. - Carole Narteau et Irène Nouailhac, La Littérature française, les grands mouvements littéraires du XIXe siècle, Librio n°932, 2011. - Carole Narteau et Irène Nouailhac, La Littérature française, les grands mouvements littéraires du XXe siècle, Librio n°933, 2011. - Nicole Ricalens-Pourchot. Lexique des figures de Style. Collection 128. Tout Le savoir. Paris: Armand Colin, 2016. - Micheline Joyeux, 100 exercices, Figures de Styles, Collection Profil Pratique. Paris: Hatier, 2004. Tutoring for oral presentation: - Individual meeting with the professor before the oral presentation - Individual rehearsal with Program’s Language coordinator one week before the oral presentation. Assessment for the course: - Participation and preparedness 10% - Oral presentation 20% - 4 Short Creative Writings 30% - Final Creative Writing Essay 20% - 4 Quizzes 20% Out-of-class workload: - Mandatory readings for each session: two literary texts by session, one chapter on literary or cultural history from the manual or other sources. (15 pages). - In-depth literary analysis of one text per session (hand-out with questions to complete). -
Fall/Winter 2018
FALL/WINTER 2018 Yale Manguel Jackson Fagan Kastan Packing My Library Breakpoint Little History On Color 978-0-300-21933-3 978-0-300-17939-2 of Archeology 978-0-300-17187-7 $23.00 $26.00 978-0-300-22464-1 $28.00 $25.00 Moore Walker Faderman Jacoby Fabulous The Burning House Harvey Milk Why Baseball 978-0-300-20470-4 978-0-300-22398-9 978-0-300-22261-6 Matters $26.00 $30.00 $25.00 978-0-300-22427-6 $26.00 Boyer Dunn Brumwell Dal Pozzo Minds Make A Blueprint Turncoat Pasta for Societies for War 978-0-300-21099-6 Nightingales 978-0-300-22345-3 978-0-300-20353-0 $30.00 978-0-300-23288-2 $30.00 $25.00 $22.50 RECENT GENERAL INTEREST HIGHLIGHTS 1 General Interest COVER: From Desirable Body, page 29. General Interest 1 The Secret World Why is it important for policymakers to understand the history of intelligence? Because of what happens when they don’t! WWI was the first codebreaking war. But both Woodrow Wilson, the best educated president in U.S. history, and British The Secret World prime minister Herbert Asquith understood SIGINT A History of Intelligence (signal intelligence, or codebreaking) far less well than their eighteenth-century predecessors, George Christopher Andrew Washington and some leading British statesmen of the era. Had they learned from past experience, they would have made far fewer mistakes. Asquith only bothered to The first-ever detailed, comprehensive history Author photograph © Justine Stoddart. look at one intercepted telegram. It never occurred to of intelligence, from Moses and Sun Tzu to the A conversation Wilson that the British were breaking his codes. -
Notions of Self and Nation in French Author
University of Connecticut OpenCommons@UConn Doctoral Dissertations University of Connecticut Graduate School 6-27-2016 Notions of Self and Nation in French Author- Aviators of World War II: From Myth to Ambivalence Christopher Kean University of Connecticut - Storrs, [email protected] Follow this and additional works at: https://opencommons.uconn.edu/dissertations Recommended Citation Kean, Christopher, "Notions of Self and Nation in French Author-Aviators of World War II: From Myth to Ambivalence" (2016). Doctoral Dissertations. 1161. https://opencommons.uconn.edu/dissertations/1161 Notions of Self and Nation in French Author-Aviators of World War II: From Myth to Ambivalence Christopher Steven Kean, PhD University of Connecticut, 2016 The traditional image of wartime aviators in French culture is an idealized, mythical notion that is inextricably linked with an equally idealized and mythical notion of nationhood. The literary works of three French author-aviators from World War II – Antoine de Saint- Exupéry, Jules Roy, and Romain Gary – reveal an image of the aviator and the writer that operates in a zone between reality and imagination. The purpose of this study is to delineate the elements that make up what I propose is a more complex and even ambivalent image of both individual and nation. Through these three works – Pilote de guerre (Flight to Arras), La Vallée heureuse (The Happy Valley), and La Promesse de l’aube (Promise at Dawn) – this dissertation proposes to uncover not only the figures of individual narratives, but also the figures of “a certain idea of France” during a critical period of that country’s history. -
Le Labyrinthe Dans La Fiction Contemporaine D'expression Française Par Haoyu Irene XIA (Sous La Direction De Jonathan F. Krel
Le labyrinthe dans la fiction contemporaine d’expression française Par Haoyu Irene XIA (Sous la direction de Jonathan F. Krell) Résumé Le labyrinthe est une image universellement partagée qui attire l’imagination de l’homme depuis l’antiquité. L’une des raisons pour cela est sans doute son ambivalence inhérente. Hermann Kern insiste dans son livre sur les différences entre, en anglais, labyrinth et maze (23). La notion de maze, impliquant l’expérience de la confusion et de l’errance, est très répandue de nos jours. Cependant, cette notion, née sans doute des descriptions de l’errance dans la littérature de l’antiquité et du Moyen Âge, s’est développée beaucoup plus tard que celle de labyrinth. Et la première représentation d’un labyrinthe multicursal, ou maze en anglais, date seulement de 1420 environ (Kern 23). De plus, pour aggraver encore l’ambiguïté, la distinction entre labyrinth et maze n’existe guère en français, le mot labyrinthe pouvant désigner ces deux notions, de sorte qu’on ne peut qu’avancer que le labyrinthe désigne un parcours sinueux, sans pouvoir préciser si un labyrinthe particulier est à une ou plusieurs voies, ni s’il possède ou non un centre. La présente étude examine la représentation du labyrinthe dans cinq fictions d’expression française, en insistant sur l’ambiguïté que ce concept apporte à ces œuvres littéraires : Thésée (André Gide, 1946), L’Emploi du temps (Michel Butor, 1956), Rue des Boutiques Obscures (Patrick Modiano, 1978), L’Enfant de sable (Tahar Ben Jelloun, 1985), et Le Labyrinthe des jours ordinaires (Pierre Rosenstiehl, 2013). -
Liste Des Prix Nobel De Littérature
LISTE DES PRIX NOBEL DE LITTÉRATURE SAISON 2017 ---------------- SAISONS PRÉCÉDENTES ---------------- ECOUTER LES SOIRÉES ---------------- Le Projet Presse Alfred Nobel Liste des Prix Nobel de Littérature Partenaires L'équipe Contact Depuis sa création en 1901, de nombreux auteurs de tous pays ont reçu le Prix Nobel de Littérature... 2014 Patrick Modiano, France 1945 2013 Alice Munro, Canada 1931 2012 Mo Yan, Chine 1931 2011 Tomas Tranströmer, Suède 1931-2015 2010 Mario Vargas Llosa, Pérou 1936 2009 Herta Muller, Allemagne 1953 2008 Jean-Marie Le Clézio, France 1940 2007 Doris Lessing, Grande Bretagne 1919 2006 Orhan Pamuk, Turquie 1952 2005 Harold Pinter, Angleterre 1930 2004 Elfriede Jelinek, Autriche 1946 2003 J.M. Coetzee, Afrique du Sud 1940 2002 Imre Kertész, Hongrie 1929 2001 V.S. Naipaul Sir, Angleterre 1932 2000 Gao Xingjian, France 1940 1999 Günter Grass, Allemagne 1927 1998 José Saramago, Portugal 1922 1997 Dario Fo, Italie 1926 1996 Wislawa Szymborska, Pologne 1923-2012 1995 Seamus Heaney, Irlande 1939-2013 1994 Kenzaburo Oe, Japon 1935 1993 Toni Morrison, Etats-Unis 1931 1992 Derek Walcott, Sainte Lucie 1930 1991 Nadine Gordimer, Afrique du sud 1923 1990 Octavio Paz, Mexique 1914-1998 1989 Camilo José Cela, Espagne 1916-2002 1988 Naguib Mahfouz, Egypte 1911 1987 Joseph Brodsky, Etats-Unis 1940-1996 1986 Wole Soyinka, Nigeria 1934 Premier africain à obtenir le prix 1985 Claude Simon France 1913-2005 1984 Jaroslav Seifert, Tchécoslovaquie 1901-1986 1983 William Golding Sir, Angleterre 1911-1993 1982 Gabriel García Márquez, -
Year 2 Volume 3/ 2015
Cultural Intertexts Year 2 Volume 3/ 2015 Cultural Intertexts Journal of Literature, Cultural Studies and Linguistics published under the aegis of: Faculty of Letters – Department of English Research Centre Interface Research of the Original and Translated Text. Cognitive and Communicative Dimensions of the Message Doctoral School of Socio-Humanities Editing Team Editor-in-Chief: Michaela PRAISLER ([email protected]) Editorial Board Oana-Celia GHEORGHIU ([email protected] ) Alexandru PRAISLER ([email protected]) Andreea IONESCU ([email protected]) Irina RAȚĂ ([email protected]) Editorial Secretary Mihaela IFRIM ([email protected]) ISSN-L 2393-0624 ISSN 2393-0624 E-ISSN 2393-1078 Full content available at cultural-intertexts.webnode.com/ © 2015 Casa Cărții de Știință Cluj- Napoca, B-dul Eroilor 6-8 www.casacartii.ro [email protected] SCIENTIFIC COMMITTEE Professor Ioana MOHOR-IVAN, “Dunărea de Jos” University of Galaţi Professor Vladislava GORDIC PETKOVIC, University of Novi Sad, Serbia Professor Anca DOBRINESCU, ”Petrol și Gaze” University of Ploiești Associate Professor Ruxanda BONTILĂ, “Dunărea de Jos” University of Galaţi Associate Professor Steluţa STAN, “Dunărea de Jos” University of Galaţi Associate Professor Gabriela COLIPCĂ-CIOBANU, “Dunărea de Jos” University of Galaţi Senior Lecturer Cătălina NECULAI, Coventry University, UK Senior Lecturer Nicoleta CINPOEȘ, University of Worcester, UK Senior Lecturer Isabela MERILĂ, “Dunărea de Jos” University of Galaţi * The contributors are solely responsible for the scientific accuracy of their articles. TABLE OF CONTENTS EDITOR’S NOTE 5 LITERATURE AS WORLD INTERTEXT(S) Gabriela-Iuliana COLIPCĂ-CIOBANU 6 Shakespeare, the Musical and Political Humour in Kiss Me Kate Revived Daniela-Irina DARIE 32 The Tragedies of Yorùbá’s Spiritual Space Oana-Celia GHEORGHIU, Michaela PRAISLER 42 Western Political Philosophy in J. -
Memory and History in the Modern French Novel: Patrick Modiano and the New Orientation
University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Masters Theses Graduate School 12-2002 Memory and History in the Modern French Novel: Patrick Modiano and the New Orientation Julie D. E. Hendrix University of Tennessee - Knoxville Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_gradthes Part of the French and Francophone Language and Literature Commons Recommended Citation Hendrix, Julie D. E., "Memory and History in the Modern French Novel: Patrick Modiano and the New Orientation. " Master's Thesis, University of Tennessee, 2002. https://trace.tennessee.edu/utk_gradthes/2063 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Masters Theses by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a thesis written by Julie D. E. Hendrix entitled "Memory and History in the Modern French Novel: Patrick Modiano and the New Orientation." I have examined the final electronic copy of this thesis for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the equirr ements for the degree of Master of Arts, with a major in French. Karen D. Levy, Major Professor We have read this thesis and recommend its acceptance: Chris Holmlund, John Romeiser Accepted for the Council: Carolyn R. Hodges Vice Provost and Dean of the Graduate School (Original signatures are on file with official studentecor r ds.) To the Graduate Council: I am submitting herewith a thesis written by Julie D. -
The Imagery of Interior Spaces
the imagery of interior spaces Before you start to read this book, take this moment to think about making a donation to punctum books, an independent non-profit press, @ https://punctumbooks.com/support/ If you’re reading the e-book, you can click on the image below to go directly to our donations site. Any amount, no matter the size, is appreciated and will help us to keep our ship of fools afloat. Contri- butions from dedicated readers will also help us to keep our commons open and to cultivate new work that can’t find a welcoming port elsewhere. Our ad- venture is not possible without your support. Vive la Open Access. Fig. 1. Hieronymus Bosch, Ship of Fools (1490–1500) the imagery of interior spaces. Copyright © 2019 by the editors and au- thors. This work carries a Creative Commons BY-NC-SA 4.0 International li- cense, which means that you are free to copy and redistribute the material in any medium or format, and you may also remix, transform and build upon the material, as long as you clearly attribute the work to the authors (but not in a way that suggests the authors or punctum books endorses you and your work), you do not use this work for commercial gain in any form whatsoever, and that for any remixing and transformation, you distribute your rebuild under the same license. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ First published in 2019 by punctum books, Earth, Milky Way. https://punctumbooks.com ISBN-13: 978-1-950192-19-9 (print) ISBN-13: 978-1-950192-20-5 (ePDF) doi: 10.21983/P3.0248.1.00 lccn: 2019937173 Library of Congress Cataloging Data is available from the Library of Congress Book design: Vincent W.J. -
Mme Dominique BONA M. Patrick GRAINVILLE
RÉPONSE DE Mme Dominique BONA AU DISCOURS DE M. Patrick GRAINVILLE ——— Monsieur, J’aurais voulu vous accueillir d’une phrase de Flaubert – votre écrivain de prédilection. Une de ses phrases sonores sur le style, ou l’art du roman, sur l’amour, ou sur les académiciens qui lui ont inspiré de célèbres moqueries. Vous aurez à me le pardonner : c’est Proust qui me souffle le moyen de venir vers vous. Proust, dans l’un des premiers épisodes de La Recherche, celui des clochers de Martinville. Le narrateur, encore enfant, s’en revenait à Combray avec ses parents, dans la calèche du docteur Percepied. Assis à côté du cocher, là même où celui-ci empilait les volailles au retour du marché, il admirait le paysage. Quand tout à coup il éprouva une impression étrange et délicieuse. Les trois clochers de Martinville, ou plus exactement les deux clochers de Martinville, et celui de Vieuxvicq, de l’autre côté de la vallée mais qui par une illusion d’optique semblait appartenir au même village, ces trois clochers, donc, se déplaçaient avec lui, le suivaient, l’escortaient sur les lacets du chemin, alors qu’ils étaient évidemment immobiles et que c’était la voiture qui se déplaçait. Saisi par ce phénomène, mais plus encore par le désir violent de le traduire en mots, il a réclamé un crayon et une feuille de papier, qu’on a aussitôt donnés à l’enfant capricieux, et, tout bringuebalé dans les cahots, il s’est mis à rédiger un texte. Cela lui avait procuré une joie indicible – une joie, dont il n’avait pas tout de suite compris la cause, mais si forte qu’il s’était mis à chanter à tue-tête. -
99 NOTES DE BAS DE PAGE PRÉPARATOIRES À UN ARTICLE Une Actualité Inépuisable Actualité Une HYPOTHÉTIQUE QUIAURAITVOULU TENTER D’EXPLIQUER QUI FUT ROMAIN GARY
Fichier Romain Gary 22 04 2014_Maquette fichier 2008 130 x 210.qxd 22/04/2014 14:59 Page 223 99 NOTES DE BAS DE PAGE PRÉPARATOIRES À UN ARTICLE Une actualité inépuisable actualité Une HYPOTHÉTIQUE QUIAURAITVOULU TENTER D’EXPLIQUER QUI FUT ROMAIN GARY 1. Romain Kacew et sa mère Mina Owczyńska, une comédienne d’origine juive, arrivent à Nice en 1928. Il aura 14 ans. Elle va y gérer une petite pension de famille fréquentée par l’aristocratie russe. 2. « Je suis le fils d’un homme qui m’a laissé toute ma vie en état de manque », phrase pourtant extraite de Pseudo, ne peut qu’évoquer ce départ du père. 3. Ce père inventé, en tout cas incertain, est Ivan Ilitch Mosjoukine, le grand acteur russe du cinéma muet (qui présente une ressemblance d’ailleurs frappante avec Romain) et non Arieh Leib Kacew. 4. « C’était pas jojo, de vivre avec elle, à Nice », explique Gary dans une interview. « Si quelqu’un lui avait “manqué”, il fallait qu’à treize ans, j’aille lui casser la gueule, au type. » 5. Ville lituanienne, natale, de Roman Kacew, Vilna. Pourtant, Gary n’évoque Wilno (nom polonais de la ville) qu’en à peine quelques mots, dans La Promesse de l’aube : lui et sa mère y étaient « alors, de passage ». Gary aura toujours été « de passage ». Fichier Romain Gary 22 04 2014_Maquette fichier 2008 130 x 210.qxd 22/04/2014 14:59 Page 224 224 99 NOTES DE BAS DE PAGE... 6. Gary s’essaye d’abord à la peinture, puis à la musique, avant de s’orienter vers l’écriture.