Praznična Miza V Venezueli –

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Praznična Miza V Venezueli – Venezuela Praznična miza v Venezueli – hallacaBesedilo in fotografije: Gal Kušar Pestrost dežele, njena zgodovina in bogastvo tradicije se zrcalijo v šegah in običajih, jeziku, ljudski glasbi, pesmih in plesih ter seveda v kulinariki. Ta pride do izraza v času praznovanj, ko na mizo radi postavimo nekaj posebnega, dobrega in okusnega. Venezuela v tem ni nobena izjema. a praznični božično-novoletni mizi v večjih količinah, tako da v decembrskih v Venezueli ne smejo manjkati štiri prazničnih dneh ne izgubljajo časa s kuha- Njedi. To so hallaca, pan de jamón, njem, ampak raje uživajo v obiskih, druženju ensalada de gallina in pernil de cochino. in na plažah. Hallaca (izg. ajaka) so v bananine liste zaviti Hallaca je tradicionalna božična venezuel- kuhani žepki iz koruznega testa, nadevani z ska jed, priljubljena tudi v sosednjih Kolum- različnimi vrstami mesa in zelenjave. Pan de biji in Ekvadorju, na karibskih otokih Aruba, jamón je pečen zavitek s šunko, slanino, oli- Bonaire in Curazao ter tudi na bolj oddalje- vami in rozinami, ki zelo spominja na našo nih Kanarskih otokih in v Španiji. Izvira iz ko- potico (ocvirkovko). Ensalada de gallina je lonialnih časov, ko so indígeni (prvotni prebi- solata iz kurjega ali piščančjega mesa, zelo valci Amerike) skuhali obaro iz divjih živali, podobna ruski solati. Pernil de cochino pa je obrano meso obdali s koruznim testom in prešpikano, marinirano in pečeno svinjsko nato vse skupaj zavito v bananinih listih sku- stegno. K prazničnim jedem postrežejo vino, hali. Ta jed se je imenovala hayaco iritari, od whisky, domač rum in vodo. Pojedino zaklju- koder naj bi po eni od teorij izviralo sedanje čijo s sladicami: dulce de lechoza (kandirana ime hallaca. Po drugi razlagi izvira iz jezika papaja), cabello de ángel con piña (sladkorni guaraní, iz besed ayúa in ayuar, ki pomenita laski na ananasu) in torto negro (čokoladna mešati ali zaviti. Po tretji razlagi pa je izvor v torta s sadjem). V prazničnem času radi sr- enem od jezikov plemen z zahoda dežele in knejo ponche crema (sladki, jajčno-mlečni pomeni zavijati ali zapakirati. Izvor hallace je kremasti liker z rumom). Za prigrizek ocvre- nedvomno v predkolumbovski dobi, prihod jo tequeños, majhne zavitke z različnimi me- Špancev je le dopolnil listo sestavin in začimb. snimi in zelenjavnimi nadevi. Jedi pripravijo Recept za hallaco je nespremenjen od sredine 82 | Adria Airways In-Flight Magazine Venezuela | 83 Venezuela tain leaves and cook it. This dish was known as hayaco iritari, which some believe is the Festive food in Venezuela – origin of the current name hallaca. Another explanation is that the name derives from the Guarani language, from the words ayúa and ayuar, meaning to mix or wrap. A third expla- nation is that the name has its origin in one of the languages of the tribes in the west of the HallacaText and photography: Gal Kušar country and means to wrap or pack. The hal- laca certainly derives from the pre-Columbian period, and the arrival of the Spanish merely added more ingredients and seasonings to the list. The recipe for hallaca has remained un- changed since the middle of the eighteenth century. Interestingly, the ingredients of hal- laca are a good illustration of the racial mix of today’s Venezuela. The plantain leaves repre- sent the African peoples, the cornmeal dough represents the indigenous peoples, and the filling of chicken, pork (or beef), olives and 18. stoletja. Zanimivo je, da sestavine halla- raisins represents the Europeans. Viewed even ce dobro ponazarjajo rasno mešanico dana- more broadly, the hallaca connects Antiquity šnje Venezuele. Bananini listi predstavljajo (olives), the Arab world (capers and almonds), afriško raso, koruzno testo indígene, nadev Spain (meat) and the indigenous cultures s piščancem, svinjino, (govedino), olivami in of America (cornmeal) and Africa (plantain rozinami pa predstavlja Evropejce. Širše gle- The diversity of a country, its Pernil de cochino is a larded, marinated and leaves). A good hallaca should harmoniously dano pa hallaca povezuje antiko (oljke), arab- history and the richness of its baked ham. These festive dishes are accompa- combine five flavours: spicy, sweet, salty and ski svet (kapre in mandeljni), Španijo (meso), nied by wine, whisky, rum or water. The meal sour, and the flavour of the meat (umami). traditions are reflected in its ways indígene kulture Amerike (koruza) in Afrike ends with desserts: dulce de lechoza (candied The difficult economic situation in Ven- (bananini listi). V dobri hallaci se mora har- and customs, language, folk music, papaya), cabello de ángel con piña (threads of ezuela forces people to start stocking up on monično združiti pet okusov: pekoč, sladek, songs and dances … and of course jam made from angel’s hair pumpkin served all the ingredients needed to prepare festive slan, kisel in okus po mesu (umami). in its cuisine. This last element with pineapple) and torta negra (chocolate dishes in as early as November, as soon as Vse potrebno za pripravo prazničnih jedi takes centre stage during festivities, cake with fruit). The popular drink during this they appear on the shelves of shops. Since nakupujejo zaradi slabe ekonomske situacije when people like to serve traditional season is ponche crema (eggnog with rum). Te- “la mejor hallaca es la que hace mi mamá” v Venezueli na zalogo že od novembra, brž seasonal specialities. Venezuela is no queños, fried dough parcels with various meat (my mothers hallaca is the best), as the say- ko se kakšna pojavi na policah trgovin. Ker and vegetable fillings, are served as snacks. ing goes, hallacas are traditionally prepared exception to this rule. velja rek: »La mejor hallaca es la que hace Dishes are prepared in large quantities so as at home, when in mid-December the various mi mamá (najboljša je mamina hallaca)«, not to waste time cooking during the rest of members of the family gather at their parents’ tradicionalno pripravljajo hallace doma, ko o Christmas or New Year’s celebra- the holidays themselves, when people prefer house. Making hallacas is a traditional ritual se družinski člani sredi decembra zberejo v tion in Venezuela would be complete to visit friends and family, socialise or go to in every family, with special family variants hiši staršev. Priprava hallac je v vsaki družini Nwithout four special dishes. These the beach. and traditions that bring them together in the tradicionalen obred z družinskimi posebnost- are hallaca, pan de jamón, ensalada de gal- Hallaca is a traditional Christmas dish in run-up to Christmas. The process of prepar- mi, ki poveže družine v predbožičnem času. lina and pernil de cochino. Hallaca (also spelt Venezuela that is also popular in neighbouring ing hallacas, which lasts several days, can be Postopek priprave, ki traja več dni, lahko “hayaca”) is a dish made of cornmeal dough Colombia and Ecuador, on the Caribbean is- summed up in a single long sentence: Take a strnemo v en stavek, dolg stavek: Vzamemo filled with various types of meat and vegeta- lands of Aruba, Bonaire and Curaçao, and also lump of cornmeal dough, place it on a plan- hlebček koruznega testa, ga položimo na ba- bles and wrapped in plantain leaves. Pan de in the more remote Canary Islands and other tain leaf, roll it out, stuff it with the filling and nanin list, razvaljamo, napolnimo z nadevom jamón is a kind of bread filled with ham, ba- parts of Spain. It derives from colonial times, cover it with dough, roll it up in the leaf, tie it in pokrijemo s testom, zavijemo v list, trdno con, olives and raisins, very reminiscent of the when the indígenas (the aboriginal inhabitants tightly with string to form a small parcel and povežemo z vrvico v paketek in ga skuhamo v potica eaten in Slovenia (at least the version of America) would make a stew from the meat cook it in boiling salted water; once cooked kropu; skuhano hallaco položimo na krožnik, made with crackling). Ensalada de gallina is of wild animals, surround the meat with corn- place it on a plate, cut the string and unroll odrežemo vrvico in odvijemo bananin list. • a chicken salad very similar to Russian salad. meal dough, wrap the whole thing in plan- the plantain leaf. • 84 | Adria Airways In-Flight Magazine Venezuela | 85 Venezuela (prirejenRecept po receptu Donza Armanda pripravo Scannoneja) hallac (adaptedHallaca from the recipe recipe of Don Armando Scannone) Sestavine (za 60 hallac) Postopek: Ingredients (for 60 hallacas) Method: Obara 1. Priprava obare: v velik lonec (12 l) damo olje, čebulo, por, Filling 1. To make the stew: Put the oil, onion, leek, spring onion, garlic, 200 g koruzne moke (harina de maíz precocida) mlado čebulo, česen, kapre, papriko, paradižnik, feferone, 30 200 g cornmeal (harina de maíz precocida) capers, peppers, tomatoes, chillies, 30 drops of Tabasco, a jar of 3 kg svinjskega stegna brez maščobe, narezanega na kocke (1–2 cm) kapljic Tabaska, kozarec vložene zelenjave, 2 skodelici vina, 3 kg ham with the fat removed, cut into cubes (1–2 cm) pickled vegetables, 2 cups of wine, a cup of vinegar, ⅔ of a cup 2 kokoši, skupaj približno 4 kg; skuhana kokošja jušna osnova; skodelico kisa, ⅔ skodelice worchesterske omake, 1½ žličke 2 hens together weighing about 4 kg; hen broth; of Worcestershire sauce, 1½ tsp ground paprika, 1 tsp ground meso oberemo in narežemo na koščke mlete paprike, 1 žličko mletega črnega popra, 5 žličk soli in ¾ remove the meat from the bone and cut into cubes black pepper, 5 tsp salt and ¾ of a cup of mustard into a large 1 skodelica olja 1 cup oil skodelice gorčice. Zavremo in pustimo vreti 10 minut. Dodamo pan (holding 12 litres). Bring to the boil and leave to simmer 1½ kg drobno zrezane čebule 1½ kg diced onion sladkor in dobro premešamo.
Recommended publications
  • Misas De Aguinaldos, Posadas Y Paraduras En Venezuela
    Misas de aguinaldos, posadas y paraduras en Venezuela Fernando CAMPO DEL POZO, OSA Colegio San Agustín, Zaragoza I. Introducción sobre el por qué de este trabajo. II. Origen de la “misa de gallo” y del novenario de Navidad. III. Las misas de aguinaldos, con los agustinos, en México. IV. Las posadas y pastoradas con antecedentes en España. V. Celebración de las misas de aguinaldos en El Carmelo, Estado Zulia, Venezuela. VI. Las “paraduras” con otras fiestas en los Andes Venezolanos. 6.1. Problema con el tambor que se utilizaba en Mérida durante la colonia. 6.2. Paradura del Niño Jesús en el palacio arzobispal de Mérida en 2009. VII. Versos que se cantan en las paraduras de Mérida y otros lugares. VIII. Fiestas de de noche vieja, año nuevo y reyes magos. 8.1. Celebración de la noche vieja y año nuevo con ritos especiales. 8.2. La celebración de la fiesta de los reyes magos. IX. Conclusión. I. INTRODUCCIÓN SOBRE EL POR QUÉ DE ESTE TRABAJO Con más de cincuenta años de espera, se completa un trabajo que se inició cuando tuve la oportunidad de celebrar las primeras fiestas de la Navidad en Venezuela, concretamente en la parroquia de El Carmelo, Estado Zulia, a orillas el Lago de Maracaibo, en 1956. Me sorprendió la costumbre, que había de las misas de aguinaldo o de aguinaldos, como allí se decía, a partir del día 16 de diciembre, antes del amanecer. Acudían muchos fieles, algunos con caminatas de más de 8 km. Lo hacían muy contentos, en grupos, cantando villancicos o “aguinaldos”.
    [Show full text]
  • ¡Más ALEGRÍA! ¡ Tradiciones Que Se Utilice Esta Guía Para Elegir La
    HOLIDAYS 2016 ¡MÁS ALEGRÍA! ¡ Tradiciones que se Utilice esta guía para elegir la Gather comparten Around the Table enand Celebratela mesa! Traditions! mejorYour Guide masato Choosing para the Best Masa sus for Yourtamales Tamales! n Northgate González Market sabemos que los días fes- ¿Busca una masa especial? ¿Sabía que nosotros hacemos órde- Looking for a special masa? Let us customize one for you. Did tivos son una época muy especial y parte de lo especial nes especiales, tal y como le gusta a usted? Podemos agregar you know that we’ll make your masa order special to your Ees celebrar con deliciosos platillos, ¡y es ahí donde noso- aceite de semilla de uva en lugar de manteca para una alternativa liking? We can add grape-seed oil instead of lard for a healthier tros le podemos ayudar! Hemos creado este recetario especial- más saludable y hacer más especiales sus tamales navideños (en alternative to make your masa special for your family holiday mente para que usted pueda encontrar soluciones fácilmente tiendas selectas solamente). Simplemente háganos saber lo que gatherings (at select stores only). Just let us know what you para todas sus reuniones familiares y posadas. le gusta y nosotros la preparamos para usted. ¡Es así de fácil! like and we’ll prepare it for you. It’s that easy! Please see our Para más detalles, visite nuestro departamento de Tortillería. Tortilleria Manager for more details. En este recetario encontrará: • Recetas únicas que mantienen lo tradicional pero incluyen ingredientes que le darán un toque especial a todos sus platillos. • Una guía de masas que le ayudará a elegir la masa perfecta para sus tamales y le dará importantes tips acerca del tipo de carne que necesitan sus tamales para darles el mejor sabor.
    [Show full text]
  • Meet the Team
    MEET THE TEAM Ivo Diaz Owner Venezuelan born, New York City bred, mixologist, consultant and restaurateur. Ivo has worked over sixteen years curating restaurant and cocktail programs including The Nomad Hotel, Eleven Madison Park, and One Hotel Brooklyn Bridge. Luis Herrera Executive Chef Chef Luis specializes in Venezuelan and Mexican cuisine. Luis has worked at restaurants such as Chef Carlos Garcia's Alto Restaurant, claiming the title “Best Restaurant in Venezuela.” In New York City as Cosme with award winning Mexican Chef Enrique Olvera., Ora Who's Ora? Ivo and Rachel’s 1-year-old daughter. She's always around to say "hola." TABLE SNACKS APPETIZERS EMPANADITAS 8 SOPA 10 Soup of the day (Order of 4) Shredded beef BEETS 14 Shredded chicken Salad with eggplant puree, feta & sunflower seeds Baby Shark & sweet plantains Black bean & white cheese HEIRLOOM 14 Tomato salad with charred avocado, heart of palm & red onion AREPITAS 10 MUSSELS 16 (Order of 4) Pickled with potato, carrot, onion, radishes & cassava bread Chicken salad & queso blanco SIDES Shredded beef & cheddar FLUKE 18 Shredded pork, dijon & tomato Ceviche with mango, cucumber, red onion & ají dulce Black beans & avocado Yucca Fries 5 BOLLITOS PELONES 14 Corn Dumplings with ground beef & tomato sauce Arepitas 4 GUACAMOLE 12 Plantain chips HALLACA 12 Pork tamale with chickpea, potato, raisin & olive Black Beans 4 TEQUEŇOS 10 Fried with guasacaca & White Rice 3 habanero sauce ENTRÉES Fried Sweet MANDOCAS 10 BABY SHARK 20 Corn doughnuts with sweet plantain, Plantain 5 Stew with
    [Show full text]
  • Of the Story
    OUR SIDE OF THE STORY VOICES t Black Hawk College OUR SIDE OF THE STORY VOICES t Black Hawk College Fall 2014 www.bhc.edu English as a Second Language Program TABLE OF CONTENTS InterestingInteresting Facts Facts aboutaboutTABLE My My Ethnic Ethnic Identity Identity OF By ByElmiraCONTENTS Elmira Shakhbazova Shakhbazova ....................................... ................................ ... 2 2 The The Holidays inin Vietnam By DuocDuoc HoangHoang Nguyen Nguyen .................................................................. .............................................................. 5 5 Ways of Celebrating Thanksgiving in Rwanda By Emmanuel Hakizimana .............................. 8 WaysInteresting of Celebrating Facts about Thanksgiving My Ethnic Identity in Rwanda By Elmira By Emmanuel Shakhbazova Hakizimana ................................ ........................... 28 Young Initiation in North Togo By Amy Nicole Agboh ........................................................... 10 Young Initiation in North Togo By Amy Nicole Agboh ......................................................... 10 TheBurmese Holidays Calendar in Vietnam and Traditions By Duoc HoangBy George Nguyen Htain ................................ ........................................................................................... 513 BurmeseWaysNaming of inCelebrating Calendar Ewe By Komalan and Thanksgiving Traditions Novissi Byin Gavon RwandaGeorge ........................................................................... HtainBy Emmanuel ...............................
    [Show full text]
  • Consciencia Y Diálogo Nº 3 2013 FINAL.Indd
    Consciencia y Diálogo. Año 3, Nº 3, Enero-diciembre, 2012. Brenda Iglesias S. Con sabor a patrimonio. Crónica entre fotografías de espacios públicos y privados de la cocina venezolana... pp. 95-113. Con sabor a patrimonio Crónica entre fotografías de espacios públicos y privados de la cocina venezolana Brenda Iglesias S. Lic. en Letras, Mención Historia del Arte Ms. Teoría y Crítica de la Arquitectura Universidad de Los Andes. Mérida Venezuela [email protected] RESUMEN Frente al discurso de la negación de la pluralidad cultural y de su herencia como patrimonio, invitamos al lector a través de este ensayo, a la refl exión sobre la relación entre ciudad, cultura urbana, gastronomía, historia y subjetividad, como lugares para la expresión de la identidad venezolana. Ésta combinación de ingredientes sociales, tal cual receta de la abuela, nos permiten enriquecer el imaginario de esa conexión nuestra con lo que somos, con nuestra memoria, con nuestras costumbres; y a su vez, tomar conciencia de que, aún en medio de la ciudad, en el café de la esquina o en el almuerzo familiar, donde accionamos los clicks de las cámaras fotográfi cas para luego revelarlos en nuestro álbum personal, allí frente a la mesa, emerge ese sujeto venezolano protagonista de lo nacional. Palabras claves: Patrimonio, Gastronomía, Identidad, Fotografía, Cultura Urbana. WITH HERITAGE FLAVOR CHRONICLE BETWEEN PHOTOGRAPHS OF PUBLIC AND PRIVATE SPACES OF VENEZUELAN CUISINE ABSTRACT Against the discourse of cultural plurality denial and its heritage as patrimony, through this essay we invite the reader to refl ect on the relationship between city, urban culture, cuisine, history and subjectivity, as sites for Vene- zuelan identity expression.
    [Show full text]
  • Peligra La Hallaca Por Escasez De Carne Y Pollo El Manjar Navideño Por Excelencia Está a Punto De Salir De La Mesa De Los Zulianos
    MARACAIBO, VENEZUELA · SÁBADO, 2 DE DICIEMBRE DE 2017 · AÑO X · Nº 3.294 CIRCULACIÓN VERIFICADA POR EL COMITÉ CERTIFICADOR DE MEDIOS ANDA-FEVAP PV JUSTO LUNES A DOMINGO BS. 1.500,00 ESPECULACIÓN GOBIERNO HASTA EN DOS MILLONES MADURO PROMETE 600 MIL BOLÍVARES VENDEN ENTREGAR 4 MILLONES DE LAS SOLUCIONES PARA CESTATIQUES DE 500 MIL NEBULIZAR PACIENTES CON BOLÍVARES. 400 JÓVENES DEL ASMA. HOSPITALES Y CDI PLAN CHAMBA JUVENIL SE CARECEN DE INHALADORES. 9 INCORPORAN AL TRABAJO. 2 MARABINOS ESTÁN ANGUSTIADOS POR LA CENA DE NAVIDAD Y AÑO NUEVO Peligra la hallaca por escasez de carne y pollo El manjar navideño por excelencia está a punto de salir de la mesa de los zulianos. Al elevado costo de las verduras, hojas y encurtidos, se suma el precio de las proteínas base para el guiso. La carne regulada desapareció de las carnicerías. Una hallaca puede encontrarse hasta en 75 mil bolívares. Foto: Fernando Chirino 6 FIFA WORLD CLUB Grupo AGrupo BGrupo CGrupo D Grupo E Grupo F Grupo G Grupo H RUSIA PORTUGAL FRANCIA ARGENTINA BRASIL ALEMANIA BÉLGICA POLONIA RUSSIA EGIPTO ESPAÑA AUSTRALIA ISLANDIA SUIZA MÉXICO PANAMÁ SENEGAL ARABIA SAUDÍ MARRUECOS PERÚ CROACIA COSTA RICA SUECIA TÚNEZ COLOMBIA URUGUAY IRÁN DINAMARCA NIGERIA SERBIA COREA DEL SUR INGLATERRA JAPÓN 2018 P.16 SAN FRANCISCO BAUTIZO Familiares de Magdalena Carlos Alaimo presenta insisten que en su asesinato Humanismo cristiano participó otra persona en la acción política 5 16 Foto: A. Torres RECLAMO FISCALÍA Detienen a primo GOBIERNO Y OPOSICIÓN DISCUTEN SU AGENDA EN REPÚBLICA DOMINICANA Foto: L. Torres de Rafael Ramírez El scal general, Tarek William Saab, A Salazar se le señala de incurrir en Los representantes del Gobierno y de la oposición están desde ayer Amavida, Aprovida informó anoche la detención de Diego legitimación de capitales en Andorra, en República Dominicana, donde se realiza la ronda de negociacio- y Azul Positivo protestan nes.
    [Show full text]
  • La Superficie Del Maíz
    LA SUPERFICIE DEL MAÍZ LEANDRO ARELLANO RESENDIZ1 CEREALES Y CULTURA Egipto, Mesopotamia, India, China, Grecia, Roma, Francia, México y otros pueblos antiguos consumieron cereales en primer lugar y luego lo demás. Ocurre que las grandes civilizaciones crecieron y se desarrollaron sustentadas en el cultivo de cereales. “Convengamos con los deterministas en que el pan es el eje en torno al cual se estructura y gira toda una cultura”, señala el historiador y diplomático venezolano Germán Carrera Damas. Pues en efecto, la población de cada cultura comparte, sobre todo, los mismos hábitos alimenticios. El nombre “cereal” proviene de Ceres, la diosa griega de las cosechas y refiere a los granos que, transformados en harina, constituyen la base alimentaria de la humanidad. Tres mayores culturas alimenticias sustentan a la población mundial: la del trigo, la del arroz y la del maíz. La lista no es exhaustiva, no se agota allí. Avena, cebada, centeno, sorgo, mijo y otros forman parte de la extensa familia. Aquellas tres son sólo las más vastas. La más antigua es la del trigo, cuyo cultivo se remonta a varios siglos antes de Cristo. Fueron los egipcios quienes primero comieron pan. Gracias a los avances tecnológicos hoy es posible encontrar cualquier producto en cualquier parte. No cabe, por lo tanto, una delimitación tajante, menos aún en un asunto tan amplio como el de los alimentos. Con todo, es una realidad que la cultura del trigo prevalece especialmente en Europa, donde apareció con los primeros atisbos de la historia de Occidente, extendida en las márgenes del Mediterráneo y en esa como prolongación o umbral que es el Mar Negro.
    [Show full text]
  • VOICES Volunteer English Program Student Magazine
    VOICES Volunteer English Program Student Magazine Winter 2018 Vol. 3, Issue 2 “We are all together Happy New Year on a big journey with ups and downs but we from all of us at VEP! should all pray for this We hope you enjoyed the holiday season and wish you and most beautiful land, your families a happy and healthy 2018! We celebrate your work hard, believe progress as you work toward your goals. Special thanks to hard, and do every- your tutors for their work and support. thing with love.” We were delighted to see so many of our students and tutors Excerpt from Premisa who attended VEP’s Annual Global Gathering in November! Kerthi’s Meditation at The sharing of your cultural foods is one of the highlights of VEP ‘s 2018 Global Gathering the event. Student speaker Mariana Ionescu brought tears to many eyes as she shared her journey as a Romanian immi- grant. Read her story on Pages 4-5. Also in this issue, VEP students share their thanks, memories Holiday greetings of their homelands, discoveries in nature, and ways to im- from Student Fikreta prove English through volunteering. Enjoy! Rezepagic Duzic: Note from the Editors: To preserve the writers’ tone and voice in their pieces, “I wish to all of you changes were made only to improve clarity and formatting. Happy New Year, lots of joy, happiness, and the beauty that will paint your days in every field of your life in 2018. My happiness is be- cause of your program, help for learning English and finding for me such a good tutor.” 1 VENEZUELAN TRADITIONAL CHRISTMAS DINNER I am Suncire Moniz.
    [Show full text]
  • Food Race/Class Chavez Culture Oil
    FOOD INTERNAL POLARIZATION CHAVEZ The arepa is the great democratic food—for rich and poor alike. It’s a mestiza Chavez reflected a division that exists in society and that is finally being recognized: that between the rich business, The “Venezuelan government” was a euphemism for Chavez. Politicians around food, a mixed food. There’s a really heavy influence from African foods, as well land and media owners, and those who scrape by to survive. I think around 50 percent of the population strongly him were placed there to obey him, which they did without doubt. Some of as food combinations from indigenous populations in the Americas and the stuff supported Chavez because it was clear he supported those who were previously excluded from economic/political life them may have been afraid, but most of them are just taking advantage of the that was brought over from the Spanish colonists. • Our food is not too spicy and decision making. Perhaps 20 percent of the population supports the opposition because it represents them. The situation. Chavez was very clever. He divided society, created an anarchic compared to what you might find in Mexico. Venezuelans eat a lot of black beans, rest either fluctuate, are not interested in politics, or support the government in some things, but not in all. • Things environment, and established a dictatorship. It seems that he applied two rice, and arepas three times a day. Our main dish is called pabellon, or “big flag,” aren’t as “tense” internally as foreigners are often led to believe. Where I’m living, there is one very pro-opposition maxims: “Divide and conquer” and “It’s good fishing in troubled waters.” • which includes black beans, plaintains, rice, carne mechada (shredded meat), egg, person, one student who supports some aspects of socialism but votes in the opposition, two students who aren’t I think Chavez was a messianic leader who imposed his political-ideological and arepas.
    [Show full text]
  • Venezuela​​Project
    Venezuela Project By Grace and Julia ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Introduction Right now, you just landed from a 9 hour flight. Where are you, you might ask? ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ You are in Venezuela. You see a parade going through so many beautiful places, ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ once you got out of the airport. There is a river, it is long, and it’s a beautiful ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ shade of blue. Surrounding the river, there is many beautiful trees, that tickle the ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ clouds. The clouds are like fog, but beautiful fog. Because when you look up, it ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ looks magnificent. Then they pass by a parade. There are people parading ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ through the streets. Woman with beautiful dresses, and gentleman with nice ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ suits, and the music is on. Then all kinds of people, walking, and biking. And ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​​ ​ ​ ​ then you see a venezuelan flag up. Then they passed one last place. It’s a ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ stream, it’s long, and it comes from the top of a mountain, and if you be quiet ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ you can hear it : splash, shhhhhhhhhh, splush. ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ ​ Government\President The president is Nicolas Maduro Moros. The vice president
    [Show full text]
  • Neat Document
    I ippipillWliiWIW||liWiilii| IfJJJipijllI -------- "If* " ' ͣ J'U'.JK" February 1958 THE MAGAZINE OF FOLK AND SQUARE DANCING 25* i^'tfyiMe THE MAGAZINE OF FOLK AND SQUARE DANCING FEBRUARY • 1958 VOL. 15 - NO. 2 TABLE OF CONTENTS Official Publication of The Folk Dance Federation of California, Inc. February Host ................ 3 EDITOR - VI DEXHEIMER People Worth Knowing......... 6 ASSOC. EDITOR-WALT DEXHEIMER Fiestas of South America....... 8 BUSINESS MGR. - BILL POWERS . 10 ART - HILDA SACHS Report from Southern California . Foreign Food................. 12 CONTRIBUTORS . 14 DOROTHY TAMBURINI Square Dance Calling.......... CARMEN SCHWEERS Native Indian Dances.......... 17 TED WALKER Dance Descriptions: PAUL PRITCHARD La Suriana ................. 20 PAUL ERFER Violetta Mazurka............ .22 JACK McKAY Mi Pecosita ................ 24 HENRY L. BLOOM WARREN CARVER Costume of Cuzco (Pi sac) Peru .. 25 PHIL ENG Festival Program.............. 26 TRUDI and BILL SORENSEN Impressions of a Traveler - London .................. 37 EXECUTIVE STAFF President, North — Don Spier Council Clips ................ 39 1915 California St., San Francisco The Record Finder ............ .43 Recording Secty, North — Lucille Cryder Letters from our Readers....... .45 20 Top Place, Salinas, California Party Places ................. .46 President, South — John Hancock Editor's Comer ............... .49 343 W. Cypress, El Cajon, California Calendar of Events............ 51 Recording Secty, South - Valerie Staigh 3918 2nd Ave., Los Angeles 8, California i , OFFICES
    [Show full text]
  • Gran Libro De La Cocina Colombiana
    9 biblioteca básica de cocinas tradicionales de colombia CARLOS ORDÓÑEZ CAICEDO Investigación y recopilación Gran libro de la cocina colombiana Ministerio de Cultura Ministerio de Cultura Mariana Garcés Córdoba ministra María Claudia López Sorzano viceministra Enzo Rafael Ariza Ayala Secretario General Juan Luis Isaza Londoño Director de Patrimonio Grupo de patrimonio cultural inmaterial Adriana Molano Arenas Coordinadora Proyecto Biblioteca Básica de Cocinas Tradicionales de Colombia Viviana Cortés Angarita Isabel Cristina Restrepo Daniela Rodríguez Uribe Enrique Sánchez Gutiérrez Comité asesor para la política de conocimiento, salvaguardia y fomento de la alimentación y las cocinas tradicionales colombianas Germán Patiño Ossa Soffy Arboleda de Vega Juana Camacho Segura Ramiro Delgado Salazar Julián Estrada Ochoa Ximena Hernández Sánchez Carlos Humberto Illera Montoya Lácydes Moreno Blanco Esther Sánchez Botero María Josefina Yances Carrera 8 8-43 Línea gratuita 01 8000 913079 (571) 342 4100 Bogotá, Colombia www.mincultura.gov.co Contenido Prólogo 7 Prefacio 19 Introducción 23 Nota del editor 27 I Costa Pacífica 31 Bebidas 32 Sopas 34 Aperitivos y principios 42 Platos 52 Postres 70 II Antioquia y Viejo Caldas 73 Bebidas 74 Amasijos 76 Sopas 78 Aperitivos y principios 83 Platos 94 Postres 110 III Llanos y Amazonia 117 Bebidas 118 Amasijos 122 Sopas 124 Aperitivos y principios 127 Platos 130 Postres 139 IV Valle, Cauca y Nariño 141 Bebidas 142 Amasijos 146 Sopas 152 Aperitivos y principios 158 [5] Platos 260 Postres 272 V Santanderes 277 Bebidas 278 Sopas 280 Aperitivos y principios 285 Platos 292 Postres 299 VI Costa Atlántica 301 Bebidas 302 Sopas 304 Aperitivos y principios 310 Platos 325 Postres 341 VII Tolima y Huila 345 Bebidas 346 Amasijos 348 Sopas 351 Aperitivos y principios 354 Platos 359 Postres 367 VIII Boyacá y Cundinamarca 369 Bebidas 370 Amasijos 372 Sopas 377 Aperitivos y principios 382 Platos 393 Postres 407 Glosario 413 Colaboradores 423 Recetas 427 [6] Prólogo La cocina de una región… es su paisaje en la olla.
    [Show full text]