IN FOCUS: GERMANY@DIFF 2011 DIFF 2011 German Focus in Cooperation with Goethe-Institut Gulf Region
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Nuclear Discourse and Its Discontents, Or Apocalypse Now Or Never Jean Bethke Elshtain
Vietnam Generation Volume 1 Number 3 Gender and the War: Men, Women and Article 21 Vietnam 10-1989 Nuclear Discourse and its Discontents, or Apocalypse Now or Never Jean Bethke Elshtain Follow this and additional works at: http://digitalcommons.lasalle.edu/vietnamgeneration Part of the American Studies Commons Recommended Citation Elshtain, Jean Bethke (1989) "Nuclear Discourse and its Discontents, or Apocalypse Now or Never," Vietnam Generation: Vol. 1 : No. 3 , Article 21. Available at: http://digitalcommons.lasalle.edu/vietnamgeneration/vol1/iss3/21 This Article is brought to you for free and open access by La Salle University Digital Commons. It has been accepted for inclusion in Vietnam Generation by an authorized editor of La Salle University Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. NucLear D iscourse ancI Its D iscontents, or, ApocAlypsE Now or Never Jean BEThkE ElskrAiN Human beings think most often in images; a terrible or delightful picture comes into our minds and then we seek to find words to express it, to capture it, to make it somehow manageable. Thus it is with the possibility of nuclear war. Our images are fixed. The scenes of utter destruction at Hiroshima and Nagasaki; two cities laid waste; people disappeared, remaining as shadows on cement or persisting in a terrible and painful twilight zone of lingering death from radiation. Or, even years later, moving through the world carrying within them a perceived taint, a threat to themselves and others: “I am one who has been touched in the most frightening way by the most horrible sort of weapon.” I taught a class at the University of Massachusetts/Amherst for five years called “Issues of War and Peace in a Nuclear Age.” Inevitably, we would arrive at the section of the course that required a discussion of the dropping of the atomic bombs in World War 2. -
Administration of Barack Obama, 2015 Remarks at a State Dinner Hosted
Administration of Barack Obama, 2015 Remarks at a State Dinner Hosted by President Uhuru Kenyatta of Kenya in Nairobi, Kenya July 25, 2015 President Kenyatta. Thank you very much, Amina. And I appreciate your sentiments. President Barack Obama, President Mwai Kibaki, our distinguished visitors, distinguished guests: Let me begin once again, as I have said severally since the start of this visit, on behalf of the people of the Republic of Kenya, that we are once again delighted to welcome you to this country and to this city. And I know and strongly believe that you have felt the warmth of our people and, indeed, especially you, President Obama, the tremendous joy at your presence here with us in Nairobi and in Kenya. Welcome and welcome again. Mr. President, this is not your first trip to Kenya. And indeed, we have heard severally, Amina has just mentioned, and you yourself have told us that you have been here. But yesterday you returned riding on the wings of history as a President of historic consequence for America, for Africa, and most importantly, for Kenya. As a world leader who has grappled with great challenges of this age and as a builder of bridges, and to you once again, we say, karibu na sana Kenya. The people of Kenya and the United States share such an abiding love of freedom that we have made grim sacrifices to secure it for our children. We then chose to weave our diverse cultures into a national tapestry of harmonious coexistence. Our paths have not been easy. -
Translation Studies As a Transforming Model for the Humanities
TRANSLATION STUDIES AS A TRANSFORMING MODEL FOR THE HUMANITIES Lynn Hoggard Dennis M. Kratz Midwestern State University (U.S.A.) The University of Texas at Dallas (U.S.A.) [email protected] [email protected] Rainer Schulte The University of Texas at Dallas (U.S.A.) [email protected] Abstract: The digital revolution that began in the twentieth century and continues today has profound and surprising implications for the role of the humanities in higher education. Three prominent characteristics of the twenty-first century — ubiquitous technology, global interaction, and relentless change — require a new approach to the education that fosters technological expertise, communication across boundaries of language and culture, and creative response to new challenges and opportunities. This situation creates new opportunities for a revitalized role of the humanities in education that combines critical with creative thought and emphasizes communication in a world connected by interactive technology. Literary translation can be a key contributor to the development and implementation of a humanities curriculum for the modern world designed to educate technologically sophisticated, innovative “citizens of the world.” This paper has two sections. The first section sets a conceptual framework; the second suggests ways to apply translation to achieve this 1 goal: both employing translation in a traditional manner and attempting to expand its meaning and implications. Key Words: translation; interpretation; creativity; humanities; education 1. PART ONE: EDUCATION IN THE DIGITAL WORLD The digital revolution that began in the twentieth century and continues today has profound and perhaps surprising implications for the role of the humanities in higher education. Despite superficial differences, from a wide range of sources — among them educators, economists, psychologists, and futurists — there has emerged a consensus of three essential characteristics of our brave new world. -
Andrzej Kopacki Laudatory Speech for Martin Pollack Good Evening
Andrzej Kopacki Laudatory Speech for Martin Pollack Good evening, Martin. Good evening, ladies and gentlemen. Just what does it mean to be a translator? That’s a tricky question and one that has become suspiciously relevant these days. I say “suspiciously relevant” because passing fads and short-lived cultural trends are dodgy by definition. Literary translation has become fashionable. It’s a staple focus of conferences and seminars, symposiums and workshops nowadays. The good old translator, once the wallflower in the ballroom of literature, has suddenly been asked to dance. But the music is not very pleasant because the orchestra seems to be playing—literally—out of tune. It does not seem to know the score, but only abstract concepts hatched in the theory of translation, cultural studies and linguistics. These abstract concepts are apparently needed for the “transcultural” world to reflect on its own globality. Passing fads should not be overestimated; between one ballroom and another, the translator puts on the overalls of a pipefitter of literary works. Things are supposed to be fast and neat. The payment will be made according to the rate set by the works dealer. The name of the man or woman in the overalls, with a black case full of nuts and bolts, seems unimportant. There is no space for it on the website. The face? Who remembers the face of a pipefitter? Yet translators have always been with us. Let’s face it: the vast majority of literary works would have never been known to us had it not been for translators. -
INFORMATION to USERS the Most Advanced Technology Has Been Used to Photo Graph and Reproduce This Manuscript from the Microfilm Master
INFORMATION TO USERS The most advanced technology has been used to photo graph and reproduce this manuscript from the microfilm master. UMI films the original text directly from the copy submitted. Thus, some dissertation copies are in typewriter face, while others may be from a computer printer. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyrighted material had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, charts) are re produced by sectioning the original, beginning at the upper left-hand corner and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each oversize page is available as one exposure on a standard 35 mm slide or as a 17" x 23" black and white photographic print for an additional charge. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in this copy. 35 mm slides or 6" x 9" black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations appearing in this copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. AccessingiiUM-I the World's Information since 1938 300 North Zeeb Road, Ann Arbor, Ml 48106-1346 USA Order Number 8812304 Comrades, friends and companions: Utopian projections and social action in German literature for young people, 1926-1934 Springman, Luke, Ph.D. The Ohio State University, 1988 Copyright ©1988 by Springman, Luke. All rights reserved. UMI 300 N. Zeeb Rd. Ann Arbor, MI 48106 COMRADES, FRIENDS AND COMPANIONS: UTOPIAN PROJECTIONS AND SOCIAL ACTION IN GERMAN LITERATURE FOR YOUNG PEOPLE 1926-1934 DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of the Ohio State University By Luke Springman, B.A., M.A. -
Lange Nacht Der Museen JUNGE WILDE & ALTE MEISTER
31 AUG 13 | 18—2 UHR Lange Nacht der Museen JUNGE WILDE & ALTE MEISTER Museumsinformation Berlin (030) 24 74 98 88 www.lange-nacht-der- M u s e e n . d e präsentiert von OLD MASTERS & YOUNG REBELS Age has occupied man since the beginning of time Cranach’s »Fountain of Youth«. Many other loca- – even if now, with Europe facing an ageing popula- tions display different expression of youth culture tion and youth unemployment, it is more relevant or young artist’s protests: Mail Art in the Akademie than ever. As far back as antiquity we find unsparing der Künste, street art in the Kreuzberg Museum, depictions of old age alongside ideal figures of breakdance in the Deutsches Historisches Museum young athletes. Painters and sculptors in every and graffiti at Lustgarten. epoch have tackled this theme, demonstrating their The new additions to the Long Night programme – virtuosity in the characterisation of the stages of the Skateboard Museum, the Generation 13 muse- life. In history, each new generation has attempted um and the Ramones Museum, dedicated to the to reform society; on a smaller scale, the conflict New York punk band – especially convey the atti- between young and old has always shaped the fami- tude of a generation. There has also been a genera- ly unit – no differently amongst the ruling classes tion change in our team: Wolf Kühnelt, who came up than the common people. with the idea of the Long Night of Museums and The participating museums have creatively picked who kept it vibrant over many years, has passed on up the Long Night theme – in exhibitions, guided the management of the project.We all want to thank tours, films, talks and music. -
Filme 09 Final.Indd
DIE FILME nordmedia-geförderte Produktionen funded by nordmedia – completed 2009 DIE FILME nordmedia-geförderte Produktionen funded by nordmedia – completed 2009 1 Impressum: Herausgeber/publisher: nordmedia Fonds GmbH Expo Plaza 1 30539 Hannover Tel. +49 (0)511/123 456-0 Fax +49 (0)511/123 456-29 E-Mail: [email protected] www.nordmedia.de Geschäftsführer/chief executive: Thomas Schäffer Geschäftsbereichsleiter Förderung und Standort/ head of funding and development: Jochen Coldewey Redaktion/editor: Susanne Lange Gestaltung/design: Designbüro John Form Übersetzung/translations: Dr. Ian Westwood Redaktionelle Mitarbeit/editorial contributor: Cornelia Groterjahn Druck/printers: Leinebergland Druck GmbH und Co.KG, Alfeld Aufl age/circulation: 2.000 Titel/cover: SOUL KITCHEN © corazón international GmbH & Co KG/Gordon Timpen Die Informationen zu den einzelnen Filmen sind auch im Internet unter www.nordmedia.de abrufbar. Sie beruhen auf den Angaben der Produzenten und Produzentinnen. Information on individual fi lms may be found in the internet under www.nordmedia.de. The fi lm descriptions are based on information provided by the producers. Februar 2010/February 2010 2 Vorwort/foreword Thomas Schäffer Jochen Coldewey Geschäftsführer/ Geschäftsbereichsleiter chief executive Förderung und Standort/ head of funding and development Auf der Zielgeraden zum 10-jährigen nordmedia-Jubiläum Ende 2010 On the home stretch to the nordmedia ten-year anniversary at the end of dokumentiert der vorliegende Katalog detailliert die Produktionsförde- 2010, this year’s catalogue gives a detailed account of the sponsored rungen, die in 2009 fertiggestellt wurden. Vorgestellt werden 51 Produkti- productions completed in 2009. A total of 51 productions are presented – onen – davon viele, die erst ganz frisch zum Jahreswechsel auf den Markt many of which have just appeared on the market in all freshness at the turn gekommen sind beziehungsweise in 2010 noch Premiere haben werden. -
Download Detailseite
BERLINALE SPECIAL GALA DIPLOMATIE DIPLOMACY Volker Schlöndorff Im Sommer 1944 verfügt Hitler, dass die französische Hauptstadt dem Frankreich/Deutschland 2014 Feind „nicht oder nur als Trümmerfeld“ in die Hände fallen dürfe. Ver- 85 Min. · DCP, Cinemascope · Farbe antwortlich für die Durchführung dieses barbarischen Plans ist der Wehrmachtsbefehlshaber für Groß-Paris, General Dietrich von Choltitz, Regie Volker Schlöndorff der bereits den Eiffelturm, den Louvre, Notre-Dame und die Brücken Buch Cyril Gély, Volker Schlöndorff, nach dem gleichnamigen Theaterstück von über die Seine verminen lässt. Nichts soll mehr an die alte Pracht erin- Cyril Gély nern. Doch im Morgengrauen des 25. August schleicht sich der schwe- Kamera Michel Amathieu dische Generalkonsul Raoul Nordling durch einen unterirdischen Ge- Jim Rakete Foto: Schnitt Virginie Bruant heimgang ins deutsche Hauptquartier ein und versucht, Choltitz von Musik Jorg Lemberg Geboren 1939 in Wiesbaden, Deutschland. dem Vorhaben abzubringen … Ton Philippe Garnier, Olivier Dô Hùu Zog 1956 nach Frankreich, studierte in Nach dem gleichnamigen Bühnenstück von Cyril Gély inszeniert Volker Production Design Jacques Rouxel Paris. Regieassistent bei Louis Malle, Schlöndorff ein psychologisch ausgefeiltes Duell der Worte zwischen Kostüm Mirjam Muschel Jean-Pierre Melville und Alain Resnais. zwei völlig verschiedenen Charakteren. Während sich Choltitz hinter Maske Magali Ohlmann DER JUNGE TÖRLESS war 1965 der erste Regieassistenz Olivier Coutard internationale Erfolg des Neuen Deutschen dem unbedingten Gehorsam des Militärs verschanzt, setzt Nordling alles daran, die sinnlose Zerstörung von Paris mit einem Appell an Produktionsleitung Films. DIE BLECHTROMMEL erhielt 1979 die Jean-Christophe Cardineau Vernunft und Humanität zu verhindern. Dabei changiert das filmische Goldene Palme in Cannes und einen Oscar Produzenten Marc de Bayser, Frank Le Wita in Hollywood. -
Messe München Is Completed
02 2018 THE MESSE MÜNCHEN MAGAZINE MESSE MÜNCHEN MAGAZINE 02 2018 OUR HOMES OF TOMORROW On the future of cities� and how we can prepare for them now KEEP IT FLOWING The success of the energy transition depends not only on green electricity but also on smart grids. A small Bavarian village is setting the pace THE CONTINENT OF THE FUTURE Sociologist Auma Obama in an interview on globalization, different worlds, and common opportunities IT’S GREAT WHEN THE LOCATION ADAPTS TO THE EVENT. AND NOT THE OTHER WAY AROUND. For booking enquiries, please contact us at: messe-muenchen.de/locations-contact Messe München Locations offer tailor-made solutions for every event size and every event format. And with the opening of the Conference Center Nord and the individually divisible Hall C6, your options are even broader. Look no further for the right location at which to hold your next event. messe-muenchen.de Connecting Global Competence MM_AZ-Puppen_212x290_EN_RZ.indd 1 09.11.18 15:32 EDITORIAL DEAR READERS IT’S GREAT WHEN THE LOCATION ADAPTS TO THE EVENT. AND NOT THE OTHER WAY AROUND. » The number of exhibitors and visitors has been increasing steadily for years. « M esse München is alive and kicking. And how! Journalists are always asking why we still put on trade fairs in this Internet age. But we’ve heard it all before—20 years ago, people were saying there would soon be no need for large exhibition centers because everything is available online. Well, it’s 20 years since Messe München moved out of the construction project on the old airport site. -
Quarterly 4 · 2004
German Films Quarterly 4 · 2004 DOWNFALL by Oliver Hirschbiegel Competes for the OSCAR DIRECTORS’ PORTRAITS Dagmar Knoepfel & Oskar Roehler PRODUCERS' PORTRAIT Moneypenny Fosters New Talents SPECIAL REPORT German Films: Redefining the Role of Film Promotion Abroad german films quarterly 4/2004 focus on 4 GERMAN FILMS directors’ portraits 10 TRILOGY OF FEMININE STRENGTH A portrait of Dagmar Knoepfel 12 LEARNING TO LOVE LIFE A portrait of Oskar Roehler producers’ portrait 14 FOSTERING NEW TALENTS A portrait of Moneypenny Film actress’ portrait 16 TYPICAL GEMINI A portrait of Sibel Kekilli 18 news in production 22 CROSSING THE BRIDGE Fatih Akin 22 ERKAN & STEFAN III, FETTES MERCI FUER DIE LEICHE Michael Karen 23 GISELA Isabelle Stever 24 DIE HEXEN VOM PRENZLAUER BERG Diethard Kuester 24 ICH BIN EIN MOERDER Bernd Boehlich 25 KEIN HIMMEL UEBER AFRIKA Roland Suso Richter 26 MAX UND MORITZ Thomas Frydetzki 26 NVA Leander Haussmann 27 DER ROTE KAKADU Dominik Graf 28 DER SCHATZ DER WEISSEN FALKEN Christian Zuebert 28 SEHNSUCHT Valeska Grisebach 29 DIE WILDEN KERLE 2 Joachim Masannek new german films 30 24-7-365 Roland Reber 31 AUS DER TIEFE DES RAUMES Gil Mehmert 32 BERGKRISTALL ROCK CRYSTAL Joseph Vilsmaier 33 BIBI BLOCKSBERG UND DAS GEHEIMNIS DER BLAUEN EULEN BIBI BLOCKSBERG AND THE SECRET OF THE BLUE OWLS Franziska Buch 34 COWGIRL Mark Schlichter 35 ERBSEN AUF HALB 6 PEAS ON HALF PAST FIVE Lars Buechel 36 GOODBYE Steve Hudson 37 JENA PARADIES Marco Mittelstaedt 38 KAETHCHENS TRAUM Juergen Flimm 39 KATZE IM SACK LET THE CAT OUT OF THE BAG Florian -
Film Policies and Cinema Audiences in Germany
Claudia Dillmann Film Policies and Cinema Audiences in Germany Abstract After the war German cinema was by no means free, neither during the period of military occupation nor after the foundation of the two German states in 1949. While the Soviet Union’s film policy in Eastern Germany had set the course for the monopolization of film production, the Western Allies under the leadership of the USA had insisted on the destruction of the former Nazi film monopoly structures. With the beginning of the Cold War, the Federal Republic sought to exert a direct but hidden influence on the mass media, even though the constitution of the young democracy prohibited censorship: the state brought the most important newsreel under its control, exercised censorship, intervened in the film market and tried to re-establish cartels. As in Eastern Germany, the medium was to be ideologically rearmed which led to a complex network determined by political, ideological, economic and socio-cultural factors. This overview aims at putting the individual influencing factors in relation to one another. In doing so, a context is presented and analyzed that can shed light on the much-discussed continuities between the Nazi and the West-German cinema. There was indeed a “zero hour”: in the structure of the industry and the system of financing film production, in a new aesthetic and a new attitude. But there also have been continuities: in the political view on the propagandistic effect of film and the suggestibility of the masses, and also in reception when these masses pushed through their favor for pre-1945 films, with far-reaching consequences. -
Film Architecture and the Transnational Imagination : Set Design in 1930S European Cinema 2007
Repositorium für die Medienwissenschaft Tim Bergfelder; Sue Harris; Sarah Street Film Architecture and the Transnational Imagination : Set Design in 1930s European Cinema 2007 https://doi.org/10.5117/9789053569801 Buch / book Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Bergfelder, Tim; Harris, Sue; Street, Sarah: Film Architecture and the Transnational Imagination : Set Design in 1930s European Cinema. Amsterdam University Press 2007 (Film Culture in Transition). DOI: https://doi.org/10.5117/9789053569801. Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer Creative Commons BY-NC 3.0/ This document is made available under a creative commons BY- Lizenz zur Verfügung gestellt. Nähere Auskünfte zu dieser Lizenz NC 3.0/ License. For more information see: finden Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/ https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/ * hc omslag Film Architecture 22-05-2007 17:10 Pagina 1 Film Architecture and the Transnational Imagination: Set Design in 1930s European Cinema presents for the first time a comparative study of European film set design in HARRIS AND STREET BERGFELDER, IMAGINATION FILM ARCHITECTURE AND THE TRANSNATIONAL the late 1920s and 1930s. Based on a wealth of designers' drawings, film stills and archival documents, the book FILM FILM offers a new insight into the development and signifi- cance of transnational artistic collaboration during this CULTURE CULTURE period. IN TRANSITION IN TRANSITION European cinema from the late 1920s to the late 1930s was famous for its attention to detail in terms of set design and visual effect. Focusing on developments in Britain, France, and Germany, this book provides a comprehensive analysis of the practices, styles, and function of cine- matic production design during this period, and its influence on subsequent filmmaking patterns.