180 Eugen-Tudor Sclifos BOIERUL ALEXANDRU STURDZA ŞI

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

180 Eugen-Tudor Sclifos BOIERUL ALEXANDRU STURDZA ŞI Eugen-Tudor Sclifos BOIERUL ALEXANDRU STURDZA ŞI BASARABIA Născut la Iaşi în 1791, Alexandru Sturdza era moldovean dupa tată şi grec fanariot după mamă1. Tată său Scarlat Sturdza (1750-1816) provenea dintr-o familie aristocratică2, cu studii la Leipzig, şi-a început ascensiunea politică prin exercitarea funcţiilor de vornic, hatman în timpul ocupaţiei ruseşti din perioada 1788-1791, cel care va deveni guvernator civil al Basarabiei în 18123. Mama sa Sultana Moruzzi (1762-1839), descendea dintr-o veche familie fanariotă, care primise în urma căsătoriei cu Scarlat ca dotă târgul Soroca şi teritoriile din împrejurimile acestu- ia. Ea era fiica fostului domnitor al Moldovei Constantin Moruzi care a domnit între anii 1777- 1782. De asemenea era verişor cu viitorul domn regulamentar al Moldovei, Mihail Sturdza. În 1792, după încheierea păcii de la Iaşi şi retragerea trupelor ruseşti de ocupaţie, Scarlat Sturdza a decis să se mute cu familia în Imperiul Rus4. Acest fapt nu era o excepţie la acea vreme ţinând cont de faptul că emigrarea nobilimii române spre Rusia s-a accentuat datorită războialeor ruso- turce desfăşurate pe teritoriul principatelor române. Fără îndoială el a fost convins de reprezen- tanţi ai Rusiei, oferindui-se titlul de consilier de stat5. După câţiva ani petrecuţi la Sankt-Peters- burg familia Sturdza a primit pământ în apropiere de Moghilev (azi în Belarus)6. În 1812, odată cu anexarea Basarabiei7, Scarlat Sturdza, graţie atitutinei filoruse, dar şi pentru serviciile aduse curţii imperiale ruse, a fost numit guvernator civil al Basarabiei. Între timp, în anul 1809, fiul său, Alexandru, a intrat în serviciul diplomatic rus. El a fost angajat în cadrul Biroului de Afaceri Externe (post cerut de tatăl său) la întoarcearea contelui Rumeanţev din Finlanda. Alexandru Sturdza s-a specializat pe afacerile asiatice8, devenind în următorii trei ani o persoană importan- tă în corpul diplomatic rusesc. Amiralul Ciceagov i-a făcut următoarea caracterizate: „un jeune homme d'un grand talent, qui, à une éducation distinguée, ajoutait le rare mérite de parler et d'érire parfaitement cinq langues avec une élégante facilité”9. S-a format în mediul familial, ofe- rindui-se o educaţie „occidentală”10. Tatăl său om instruit cum îl caracteriza N. Iorga, a studiat la Leipzig în perioada 1771-177311. Vorbind despre tinereţea sa, Alexandru Sturdza scrie: „fiu al prinţilor-emigranţi, eu nu cu- nosc deloc patria mea. Rusia este ţara mea; totul mă leagă de ea: religia, datoria, obişnuinţa ini- mii mele”12. „În emigrarea noastră predomina o oarecare poezie tristă – zice Alexandru Scarlat Sturdza; era greu de a te obişnui cu poporul, moravurile şi limba străină. Scarlat Sturdza trebuia să lucreze mult pentru restabilirea stării materiale: căci despărţindu-se de bună voie de vatra pă- rintească şi averea strămoşilor, nu e uşor emigrantului de a aprinde iarăşi, în străinătate, focul în azilul nou şi de a strânge – aşa zicând – sfărmăturile din naufragiul petrecut”13. 1 Stela Ghervas, Alexandre Stourdza (1791-1854). Un intellectuel orthodoxe face à l'Occident, Paris, 1999, p. 15. 2 Există o genealogie a familiei Sturdza realizată din ordinul domnitorului moldovean Mihail Sturdza,care a instituit o comisei în 1842 având ca finalitate lucrarea: Genealogia familiei Sturdza, cu arborele spiţei şi cu stema ei, Iaşi, Insti- tutul Albinei, 1842. 3 Cristian Popişteanu, Dorin Matei, Sturdzeştii. Din cronica unei familii istorice, Bucureşti, Fundaţia Culturală Ma- gazin Istoric, 1995, p. 53. 4 Matei Cazacu, Familles de la noblesse roumaine au service de la Russie, XV-XIX siècles // Cahiers du monde russe et soviétique, nr.1-2, 1993, p. 219. 5 Alexandru Boldur, Istoria Basarabiei, Bucureşti, 1992, p. 319. 6 Ion Nistor, Istoria Basarabiei, Bucureşti, 1991, p. 188. 7 George F. Jesbury, The Russian Anexation of Bessarabia, 1774-1828. A Study of Imperial Expansion, 1976, p. 57. 8 Stela Ghervas, Réinventer la tradition Alexandre Stourdza et l'Europe de la Sainte-Alliance, Paris, 2009, p. 39. 9 Mémoires de l'amiral Tchitchagov, publié par Charles Gr, lahovary, Paris-Bucharest, 1909, p. 361. 10 Gheorghe Bezviconi, Din vremea lui Alexandru Sturdza // Din trecutul nostru, vol. IV, 1936, p. 35. 11 N. Iorga, Istoria învăţământului românesc, Bucureşti, 1971, p. 49. 12 Gheorghe Bezviconi, op.cit., p.35. 13 Ibidem, p. 36. 180 În 1812, la solicitarea amiralului Ciciagov, Alexandru Sturdza a fost trimis ca expert la De- partamentul Oriental în chestiunea Principatelor Române, fiind un bun cunoscător al acestor re- giuni1. Alexandru Sturdza trebuia să meargă la Bucureşti în calitate de traducător pentru a scrie rapoarte şi memorii asupra stării de lucruri în cele două ţări româneşti. Pentru serviciile prestate Imperiului Rus şi datorită respectului de care se bucura familia Sturdza în Rusia, s-a decis numi- rea lui Scarlat Sturdza în calitate de guvernator al Basarabiei. Iată cum aprecia Alexandru Stur- dza momentul în care tatăl său a devinit guvernatorul Basarabiei: „tatăl meu primise instrucţi- uni şi puteri extinse, fixând reşedinţa sa la Chişinău, un oraş insalubru şi prost construit. Această alegere fu o necesitate, din cauza faptului că provincea oferea puţine resurse, şi niciuna din cele 5 locuri nu îndeplinea condiţiile necesare pentru a deveni reşedinţa administraţiei”2. În pofida faptului că era la o vârstă fragedă, Alexandru Sturdza a fost însărcinat cu elabora- rea unui proiect privind reorganizarea noii provincii anexate de Imperiul Rus3. Atunci când a re- dactat primul «statut de administrare provizorie a Basarabiei», el a dorit să păstreze şi să valori- fice tradiţia istorică. Limba română îşi găsea în mod firesc locul în programa de studii în noua provincie. Alexandru Sturdza se găsea ancorat între două realităţi politice, acea a originii sale ro- mâneşti şi atracţia pentru universalitatea întruchipată de Aleksandr I. Astfel, Sturdza a dorit chiar şi alipirea Basarabiei la un posibil «stat moldo-valah» independent, iar, în anii 30 ai seco- lului al XIX-lea, s-a împotrivit încercărilor, din ce în ce mai intense, de rusificare a regiunii. Pro- gramul său politic prevedea deopotrivă emanciparea românilor şi grecilor printr-o modernizare inspirată din Occident. Perioada anilor 1818-1821 a dedicat-o studierii problemei Basarabiei, a noii provincii ane- xate de Imperiul Rus, de care se simţea ataşat. Tot în această perioadă Alexandru Sturdza a legat o prietenie strânsă cu Constantin Stamati, cu care discuta despre problema Basarabiei. F.F. Vi- ghel, cel care a ajuns colaborator cu Alexandru Sturdza între anii 1819 şi 1821, vedea în noua or- ganizare a provinciei un model asemănător cu cel implimentat în Polonia sau Finlanda. Alexan- dru Sturdza a insista asupra păstrării limbii române la toate nivelurile de activitate, deşi utiliza la acea vreme sintagma „limba moldovenească. El a militat pentru menţinerea tradiţiilor şi obice- iurilor din Basarabia. Peste mulţi ani, în perioda în care a întreprins o călătorie în Italia, împre- ună cu fiica sa Maria, avea să-i facă acesteia unele mărturisiri de ce utiliza sintagma „limba moldovenească” în numeroasele rapoarte şi însemnări asupra Basarabiei şi Principatelor Româ- ne: „eu, din păcate, pomenesc uneori în lucrăile mele îmbinarea de cuvinte „limba moldovenea- scă”. Aşa cere politica, cenzura. Denumirea corectă a limbii e „română”4. Ion Negrescu ne comu- nică altă relatare a lui Alexandru Strurdza cu referire la limba română: „În afară de limbile asia- tice propriu-zise, în graniţele imperiului turcesc trăiesc viaţa lor şi domină pe un teritoriu întins spaţiu limbile slabă şi română. De-a lungul ţărmului stâng al Dunării şi mai sus spre Apus până la poalele munţilor Carpaţi este împrăştiat neamul deosebit românesc sau al valahilor şi moldo- venilor”5. Alexandru Sturdza considera că autorităţile ţariste încearcă să-i învrăjbească pe româ- nii din Basarabia împotriva confraţilor lor din principatele române şi lucrează să demonstreze că moldovenii sunt un neam diferit de români. În Memoriile sale vice-guvernatorul F.F. Vighel aprecia faptul că Alexandru Sturdza dorea realipirea Basarabiei la Moldo-Valahia: „Circula un plan, ca în Basarabia drepturile şi obiceiurile moldoveneşti nu numai să fie păstrate, dar să fie şi mai răspândite. El nu-şi ascundea dorinţa sa de a vedea Moldo-Valahia ca o împărăţie deosebită, împreună cu Basarabia, Bucovina şi Transil- vania”6. Alexandru Sturdza avea de ales între devotamentul pe care îl datora Rusiei şi dragostea faţă de Basarabia7. 1 Alexandre Stourdza, Souvenirs du règne de l'empereur Alexandre // Oeuvres posthumes, Paris, 1859, p. 113. 2 Ibidem, p. 122. 3 Acest regulament a fost editat de Egunov în Zapiski Komiteta statistiki Bessarabscoi oblasti, Chişinău, 1868, t. III, pp. 108-110. 4 Emil Vrabie, Soarta unui emigrant Alexandru S. Sturdza, Chişinău, Editura Pontos, 2009, p. 229. 5 Ion Negrescu, Alexandru Sturdza // Viaţa Basarabiei, nr.4, 1932, pp. 31-32. 6 F.F. Vighel, Zapiski, t. II, Moscva, p. 196. 7 Stela Ghervas, Reiventer la tradition, op.cit., p. 62. 181 Alexandru Sturdza vorbea cu patos despre provincia Basarabia, rezervându-i un loc aparte în scrierile sale. Iată cum descrie evenimentul din 1812, an tragic pentru istoria Moldovei: „În 1812 în urma tratatului de la Bucureşti, Rusia a preluat teritoriul dintre Marea Neagră, Nistru, Prut şi Bucovina – teritoriul ocupat de austrieci mai demult. Imediat ţarul Alexandru dădu locu- itorilor ţării o proclamaţie, prin intermediul amiralului Ciciagov, că legile, obiceiurile şi preroga- tivele ţării vor fi menţinute. În Basarabia vor fi introduse legile penale şi finaciare ale Imperiu- lui, dar se vor păstra legile civile bazate pe dreptul roman şi cutumiar. Poporul moldovenesc îşi păstra libertatea, iar fiecare clasă de locuitori – privilegiile de care dispunea. Conform clauzelor tratatului încheiat la Bucureşti, contribuabilii, până în anul 1817, n-au plătit statului nici un im- pozit direct. Preoţimea îşi păstra proprietăţile. Totuşi, de ceva timp, guvernul pare să regrete toate aceste concesiuni făcute Basarabiei, acum se doreşte rusificarea acestei porţiuni a Moldo- vei, prin măsuri legislative. Este o greşeală, o nerăbdare politică, care demonstrează faptul că este o putere cuceritoare şi tutelară.
Recommended publications
  • Maria Berényi Personalităţi Marcante În Istoria Şi Cultura Românilor Din Ungaria (Secolul XIX)
    Maria Berényi Personalităţi marcante în istoria şi cultura românilor din Ungaria (Secolul XIX) 1 Publicaţia Institutului de Cercetări al Românilor din Ungaria Coperta Emilia Nagy Editor responsabil Maria Berényi Apariţia volumului a fost sprijinită de către: Ministerul Resurselor Umane © Maria Berényi ISBN 978-615-5369-02-5 2 Maria Berényi Personalităţi marcante în istoria şi cultura românilor din Ungaria (Secolul XIX) Studii Giula, 2013 3 4 Părinţilor mei, Ioan şi Maria 5 6 CUPRINS Argument . 9 Petru Maior censor la Tipografia Universităţii din Buda . 11 Familia Grabovsky din Pesta . 21 150 de ani de la inaugurarea podului cu lanţuri – Rolul familiei Sina în spaţiul cultural şi financiar ungar – . 37 Artistul şi mecenatul Ioan Naco – Nákó János (1814–1889) . 49 Moise Nicoară (1784–1861) . 65 Dascălul Moise Bota (1789–1873) . 81 Eftimie Murgu (1805–1870) . 87 Gheorghe Pomuţ (1818–1882) . 109 Andrei Şaguna (1808–1873) . 112 Emanuil Gojdu: Originea şi familia . 132 Membri distinşi ai Reprezentanţei „Fundaţiei Gojdu” (1870–1918) . 145 Activitatea unor femei celebre pentru întărirea ortodoxiei româneşti din Transilvania şi Ungaria secolului al XIX-lea . 178 Vincenţiu Babeş (1821–1907) . 200 Alexandru Mocioni (1841–1909) . 213 Gheorghe Ioanovici, secretar de stat şi colaborator al lui Andrei Şaguna . 229 Rolul filantropilor şi mecenaţilor în formarea vieţii naţional-culturale a românilor din Ungaria în secolul al XIX-lea . 236 Medici şi farmacişti români din Budapesta în secolul al XIX-lea . 261 Iuliu Todorescu – un bibliofil român din Budapesta . 290 Ion Luca Caragiale şi Budapesta . 294 Memorandistul Aurel Suciu (1853–1898), originar din Chitighaz . 309 Doine despre personalităţi istorice . 322 Activitatea folcloristică şi etnografică a lui Atanasie Marian Marienescu (1830–1915) .
    [Show full text]
  • Proquest Dissertations
    LITERATURE, MODERNITY, NATION THE CASE OF ROMANIA, 1829-1890 Alexander Drace-Francis School of Slavonic and East European Studies, University College London Thesis submitted for the degree of PhD June, 2001 ProQuest Number: U642911 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest. ProQuest U642911 Published by ProQuest LLC(2016). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 ABSTRACT The subject of this thesis is the development of a literary culture among the Romanians in the period 1829-1890; the effect of this development on the Romanians’ drive towards social modernization and political independence; and the way in which the idea of literature (as both concept and concrete manifestation) and the idea of the Romanian nation shaped each other. I concentrate on developments in the Principalities of Moldavia and Wallachia (which united in 1859, later to form the old Kingdom of Romania). I begin with an outline of general social and political change in the Principalities in the period to 1829, followed by an analysis of the image of the Romanians in European public opinion, with particular reference to the state of cultural institutions (literacy, literary activity, education, publishing, individual groups) and their evaluation for political purposes.
    [Show full text]
  • Arhive Personale Şi Familiale
    Arhive personale şi familiale Vol. 1 Repertoriu arhivistic 2 ISBN 973-8308-04-6 3 ARHIVELE NAŢIONALE ALE ROMÂNIEI Arhive personale şi familiale Vol. I Repertoriu arhivistic Autor: Filofteia Rînziş Bucureşti 2001 4 • Redactor: Ioana Alexandra Negreanu • Au colaborat: Florica Bucur, Nataşa Popovici, Anuţa Bichir • Indici de arhive, antroponimic, toponimic: Florica Bucur, Nataşa Popovici • Traducere: Margareta Mihaela Chiva • Culegere computerizată: Filofteia Rînziş • Tehnoredactare şi corectură: Nicoleta Borcea, Otilia Biton • Coperta: Filofteia Rînziş • Coperta 1: Alexandru Marghiloman, Alexandra Ghica Ion C. Brătianu, Alexandrina Gr. Cantacuzino • Coperta 4: Constantin Argetoianu, Nicolae Iorga Sinaia, iulie 1931 Cartea a apărut cu sprijinul Ministerului Culturii şi Cultelor 5 CUPRINS Introducere……………………………….7 Résumé …………………………………..24 Lista abrevierilor ……………………….29 Arhive personale şi familiale……………30 Bibliografie…………………………….298 Indice de arhive………………………...304 Indice antroponimic……………………313 Indice toponimic……………………….356 6 INTRODUCERE „…avem marea datorie să dăm şi noi arhivelor noastre întreaga atenţie ce o merită, să adunăm şi să organizăm pentru posteritate toate categoriile de material arhivistic, care pot să lămurească generaţiilor viitoare viaţa actuală a poporului român în toată deplinătatea lui.” Constantin Moisil Prospectarea trecutului istoric al poporului român este o condiţie esenţială pentru siguranţa viitorului politic, economic şi cultural al acestuia. Evoluţia unei societăţi, familii sau persoane va putea fi conturată
    [Show full text]
  • Istoria Romanilor
    N. IORGA .01 ISTORIA ROMANILOR VOL. VIII REVOLUTIONARII BUCURE$TI 1938 CARTEA I IDEIA REVOLUTIONARA INAINTE DE REVOLUTIE SI ROMANII CAPITOLUL I Cele d'intalu manifestatii ale spiritului revolutionar in tfirile libere si in Ardeal. Cand fostul Mare Dragoman Costachi Moruzi 1 ajunse In Moldova Constantin Dimitrie Voevod 0 se ggsi Intr'un mediu pe care nu-I cunoscuse pAng atuncii pe care era gata 86-1 Infrunte cu obiceiuri ca ale lui Nicolae Mavrocordat In prima Domnie, dupg tiparul turcesc din Constantinopol, la Moldo- veni nu era numai, ca mijloc de aparare, Indninatul spirit de opositie prin emigratieitrecerea la Turcii din vecinele ser- haturi, ci qi lendinfile reoolutionare pe care le culliva francma- soneria ;i asociafiile secrete ce plecau de la demsa. Dupä abia cateva luni de stgpAnire, Constantin-Vodà se gàsi, In vara anului 1778, Inaintea unor agitatii contra cgrora porni cu cele mai aspre 0 mai crude m'asuri ale Domniei. In grupul de nemultAmiti pe cari nu-i crutg urgia domneascg se aflau oameni din toate tagmele societàtii moldovene9ti. Era incorigibilul boier de la D'arma'ne§ti, Iordachi Dark, care va face s'ai se traduck pe langg povestiri de imaginatie din Apusul frances, ca, pe MITA Telemaque, Isloria lui Allidalispi a Zelidei 2,§iTaina Francmasonilor 8deabatele de Prau (In 1757) 4. Apoi boienifmari cari se lAsaserà atra0 de miste- rioasa ispità : Iordachi Cantacuzino, Spgtarul Canta, Logordtul IIn'Enrcriets ã. fivC. anovbitiv, VII, p. 269, nota 2, Mystakides vorbe§ite de presenta Moruzilor la CurA-Ce§m6 IncA de la 1665.Cf. acela0 Msei Sovemizasaps tamped dolmen, Constantinopol 1888.
    [Show full text]
  • Iorga Filip.Pdf
    sincronizare durabilitate FONDUL SOCIAL EUROPEAN Investeşte în Modele culturale OAMENI EUROPENE Impactul Primului Război Mondial asupra descendenţilor boierimii române Autor: Filip-Lucian V. IORGA Lucrare realizată în cadrul proiectului "Cultura română şi modele culturale europene - cercetare, sincronizare, durabilitate", cofinanţat din FONDUL SOCIAL EUROPEAN prin Programul Operaţional Sectorial pentru Dezvoltarea Resurselor Umane 2007 – 2013, Contract nr. POSDRU/159/1.5/S/136077. Titlurile şi drepturile de proprietate intelectuală şi industrial ă asupra rezultatelor obţinute în cadrul stagiului de cercetare postdoctorală aparţinAcademiei Române. * * * Punctele de vedere exprimate în lucrare aparţin autorului şi nu angajează Comisia Europeană şi Academia Română, beneficiara proiectului. DTP, complexul editorial/ redacţional, traducerea şi corectura aparţin autorului. Descărcare gratuită pentru uz personal, în scopuri didactice sau ştiinţifice. Reproducerea publică, fie şi parţială şi pe orice suport, este posibilă numai cu acordul prealabil al Academiei Române. ISBN 978-973-167-320-2 CUPRINS Argument........................................................................................................................................6 Capitolul 1. Precizări metodologice...........................................................................................10 Proiectul „Memoria elitelor româneşti”...................................................................................10 Urmaşii boierimii române, elitele româneşti şi Primul
    [Show full text]
  • Diplomaţie Și Război Cultural: Alexandru S
    Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi Muzeul Universităţii Historia Universitatis Iassiensis VI/2015 EDITURA UNIVERSITĂŢII „ALEXANDRU IOAN CUZA” IAŞI CONSILIUL EDITORIAL: Stefan Albrecht (Römisch‐Germanisches‐Zentralmuseum, Mainz) Pieter Dhondt (University of Eastern Finland, Joensuu) Dorin Dobrincu (Institutul de Istorie „A.D. Xenopol” al Academiei Române, Iaşi) Gheorghe Iacob (Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi) Vasile Işan (Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi) Victor Karady (Central European University, Budapesta) Inge Knudsen (Coimbra Group Office, Brussels) Hans‐Christian Maner (Johannes Gutenberg‐Universität, Mainz) Andi Mihalache (Institutul de Istorie „A.D. Xenopol” al Academiei Române, Iaşi) Marina Mureşanu Ionescu (Université Jean Monnet, Saint Etienne) Lucian Nastasă (Institutul de Istorie „George Bariţ” al Academiei Române, Cluj‐Napoca) Alexander Rubel (Deutsches Kulturzentrum, Iaşi, Institutul de Arheologie, Iaşi) Cornel Sigmirean (Universitatea „Petru Maior”, Târgu Mureş) László Szögi (Universitatea Eötvös Loránd, Budapesta) Ion Toderaşcu (Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi) Nicolae Ursulescu (Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi) COLEGIUL DE REDACŢIE: Florea Ioncioaia, redactor-şef (Universitatea „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi) Leonidas Rados, redactor-şef adjunct (Institutul de Istorie „A.D. Xenopol” al Academiei Române, Iaşi) Cătălin Botoşineanu, secretar de redacţie (Arhivele Naţionale ale României, Iaşi) Ovidiu Buruiană (Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi) Vasile Cotiugă (Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi) Bogdan‐Petru Maleon (Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi) Ionuţ Nistor (Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi) Ana‐Maria Stan (Muzeul Universităţii „Babeş‐Bolyai”, Cluj‐Napoca) Coperta: Bogdan Panţîr ISSN 2285 – 9071 UNIVERSITATEA „ALEXANDRU IOAN CUZA” DIN IAŞI MUZEUL UNIVERSITĂŢII Historia Universitatis Iassiensis VI/2015 SUMAR VIAŢĂ ACADEMICĂ ŞI ISTORIE UNIVERSITARĂ/7 Florea IONCIOAIA Diplomaţie și război cultural: Alexandru S. Sturdza, critic al universităţii germane .............
    [Show full text]
  • Istorie Și Genealogie Convorbiri Cu Domnul Mihai Dim
    Cercetări Istorice (serie nouă), XXXIV, IAŞI, 2015, p. 267-370 ISTORIE ȘI GENEALOGIE CONVORBIRI CU DOMNUL MIHAI DIM. STURDZA Narcis Dorin ION1 Narcis Dorin Ion: Înainte de a începe convorbirea noastră2, aș dori să prezint, domnule Mihai Dim. Sturdza, o scurtă biografie a dumneavoastră. Strănepot al domnitorului Moldovei, Mihail Sturdza (1834-1849), domnul Mihai Dim. Sturdza s-a născut la 17 septembrie 1934, la Bucureşti, ca fiu al lui Dimitrie M. Sturdza (16 martie 1909-2 iunie 1938) şi al soţiei sale, Ileana Manu (16 mai 1915-10 septembrie 2006). A făcut studiile primare la Iași (1940-1944), după care și-a continuat studiile la Liceul „Dimitrie Cantemir” din București (1944-1952). În iulie 1952 a fost arestat pentru omisiune de denunț și condamnat la trei ani de închisoare. A fost deținut politic în fortul Jilava, lagărul de la Ghencea și lagărele de muncă forțată de la Bicaz și Onești, fiind eliberat în luna mai 1954. Între 1954 și 1959 a urmat cursurile Facultății de Filologie a Universității din București, luându-și diploma de licență în 1960 (după ce fusese respins la examen, în 1959). Timp de doi ani (1960-1961) a fost învățător în satul Merenii de Jos (comuna Mereni, județul Teleorman), după care devine traducător tehnic la Iprochim 1 Muzeul Național Bran. 2 Prima variantă a acestui interviu – mult extinsă ulterior, în anii 2014 și 2015, în vederea publicării – a fost înregistrată în data de 12 decembrie 2004, în locuinţa din Bucureşti a domnului Mihai Dim. Sturdza, împreună cu doamna Carmen Săndulescu, căreia îi mulțumesc și pe această cale.
    [Show full text]
  • IN WALLACHIA and MOLDAVIA (1780S1850S)
    AT THE END OF EMPIRE: IMPERIAL GOVERNANCE, INTER-IMPERIAL RIVALRY AND “AUTONOMY” IN WALLACHIA AND MOLDAVIA (1780s-1850s) BY STEFANIA COSTACHE DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2013 Urbana, Illinois Doctoral Committee: Professor Maria Todorova, Chair and Director of Research Professor Keith Hitchins Associate Professor John Randolph Associate Professor Christine Philliou, Columbia University Abstract This dissertation recreates the biography of several power holders in Wallachia and Moldavia to explore how local, imperial and inter-imperial politics interacted on this Ottoman borderland between the 1780s and 1850s and promoted European imperialist aims in the Ottoman Empire. For this purpose, it provides an analysis of Ottoman rule on a borderland inhabited by a Christian population and located near two Christian empires, the Habsburg and the Russian, the latter of which pursued an active expansionist policy against the Ottoman Empire. It also explores the interplay between the politics of local power holders who aimed to enhance their position and the forms of political intervention that the competing European empires deployed to exert control over the Ottoman Empire in contraction. It suggests that the major turning point in the history of Ottoman imperial rule over this borderland occurred after the European powers devised formal agreements in the 1830s to formally create the notions of European protection of the Ottoman Empire, of restricted Ottoman rule in the Christian Balkan dominions and of local “autonomous” governments, which accommodated the elites on site. The study is divided in four chapters that retrace the interaction of local and imperial interests on the borderland during the Russian-Habsburg-Ottoman wars of 1787-1791/1792, the Napoleonic Wars (1803-1815), and the Russian-Ottoman war of 1828-1829.
    [Show full text]
  • Der Aachener Kongress
    I Vom Aachener Kongreß 1818 zu den Karlbader Beschlüssen Diese Datei enthält im Anhang eine Bearbeitung der Schrift: Karl Franz Meyer, Aachen, Der Monarchen-Kongreß im Jahr 1818 aus der Sammlung Peter Packbier Wenn auch der Schreibstil des Verfassers auf den heutigen Leser ─ gelinde gesagt ─ befremdlich wirkt, ist die Arbeit doch ein interessantes Zeit­ dokument. Allerdings ist mehr der äußere Ablauf des Kongresses Gegenstand dieser Schrift. Den Anhang und die Karte habe ich hier nicht aufgeführt, sie können in der oben angezeigten Quelle eingesehen werden. Zu diesem Text die Dateien Allgemeine Deutsche Biographie: Meyer, Karl Franz Wikipedia-Datei: Carl Franz Meyer Der Aachener Kongress (dazu auch eine Private Internet-Seite zum Kongress von Aachen) war erst der Beginn einer Reihe von vier Monarchenkongressen nach dem Wiener Kongress. Zu seiner Vorgeschichte gehörte natürlich zunächst der Wiener Kongress. Dort hatten nach dem endgültigen Sieg über Napoleon die Monarchen Zar Alexander I. von Rußland, Kaiser Franz II. von Österreich und König Friedrich Wilhelm III. von Preußen am 26. September 1815 die Heilige Allianz beschlossen. Vor allem Zar Alexander hoffte durch eine derartige Allianz, welche auch für weitere Staaten geöffnet werden sollte, den Frieden der Welt auf einer von den seitherigen politischen Bündnissen weit abweichenden Grundlage zu stellen. Kurz darauf, am 20. November 1815, wurde die Heilige Allianz durch die von dem englischen Staatsmann Castlereagh initiierte Große Allianz ergänzt, welche sich auf den Vertrag von Chaumont stützte. Nach Artikel VI des Allianz-Vertrages vom 20.11.1815 waren periodische „Réunions“ oder „Conferencen“ der Monarchen und Kabinette der Vierbund-Staaten vorgesehen. Die erste dieser Conferenzen wurde dann II auf Vorschlag des in diesem ganzen Geschehen wohl gewichtigsten Staatsmannes in diesem Zusammenhang, Fürst von Metternich, vom 27.
    [Show full text]
  • BIBLIOTECA NAŢIONALĂ a REPUBLICII MOLDOVA Direcţia Dezvoltarea, Conservarea Şi Comunicarea Colecţiilor Serviciul Carte Veche Şi Rară
    BIBLIOTECA NAŢIONALĂ A REPUBLICII MOLDOVA Direcţia Dezvoltarea, conservarea şi comunicarea colecţiilor Serviciul Carte veche şi rară Cărţi din biblioteca contelui Alexandru Sturdza în colecţiile BNRM Catalog Chişinău 2011 Coordonator de ediţie: Tatiana Plăcintă Alcăt.: Ştefan Lupan Veronica Cosovan Redacţie ştiinţifică: Ştefan Lupan, dr. în filosofie, conferenţiar universitar Redacţie bibliografică: Elena Sănduţă, Veronica Cosovan 2 PREFAŢĂ Unul din obiectivele prioritare ale Serviciului Carte veche şi rară este valorificarea colecţiilor prezente în fondurile sale, inclusiv a celor personale, parvenite prin donaţii de la personalităţi de vază din cultura şi istoria naţională. În acest context, colaboratorii serviciului au alcătuit Catalogul „Clara şi Pavel Balmuş” (vol. 1 şi 2), precum şi catalogul cărţilor din biblioteca personală a lui Alexandru Sturdza (1791- 1854), personalitate marcantă în istoria şi cultura naţională, diplomat, scriitor, publicist şi filozof, fiul primului şi unicului guvernator de etnie română a Basarabiei Scarlat Sturdza ( 1730?-1816). Ca punct de orientare în documentarea colecţiei „Alexandru Sturdza” a constituit cercetarea bibliografiilor elaborate de colegii de breaslă de peste hotare (România, Ucraina, Elveţia, Geneva) ale autorilor: Rodica Maiorescu. Carte veche străină sec. XVI: catalog. Bucureşti, 1996; Elena-Maria Schatz. Carte veche străină sec. XVI: catalog. - Bucureşti, 2001; Jesus Martinez de Bujanda Thesaurus de la littérature interdite au XVI siècle: auteurs, ouvrages avec Addenda et corrigenda : Index des livres interdits / .– Geneva, 1996; Шамрай Маргарита. Альдини в бібліотеках України: Каталог. Київ, 2008 etc. Prin investigarea amănunţită a volumelor din cadrul bibliotecii familiei Sturdza am putut urmări dezvoltarea tiparului în Europa deoarece arealul geografic al colecţiei reprezintă anume această parte a lumii. Multe tipărituri sunt ilustrate cu gravuri ale renumiţilor artişti, printre care Albrecht Dürer, Hans Holbein, Jean Baptiste Le Prince, Sebastien Le Clerc etc.
    [Show full text]
  • Bezviconi G. G. Profiluri De Ieri Și De Azi. Articole. 1943
    G. B E Z vie O N I / :p R OF· I L'· URI �.......... ......�...... ....... DE IERI SI DE AZI , ................................ ARTICOLE ! .E D 1 TUR A LI B RAR 1 E 1 UNI V ER SIT ARE 1, CARA B A Ş STR, GEN ERA L B ER T H E LOT. Nr. 3 1 943 www.dacoromanica.ro PROFILURI DE IERI $1 DE AZI www.dacoromanica.ro G. BEZVICONI PR OFILURI DE IERI SI DEAZI ARTICOLE- EDITUR A LIBRARIEI UNIVERS! TAREI. CARABA$ STR. GENERAL BERTHELOT, Nr. 3 1 9 4 3 www.dacoromanica.ro Articole aparute in: Viata Basarabiei (rev.), Viata Basarabiei (ziar), Cuvant Moldovenesc, Izbanda, Basarabia, Gazeta Basarabiei, Neamul Romanesc, Gazeta Femeii, Gazeta Cartilor, Adevarul Literar, Sanzana, Itine- rar, Arhivele Basarabiei, Bugeacul, Ins emnari Ie§ene, Cuget Moldovenesc, Cuget Clar, Estul, Parlamentul Roman, Revista Istorica, Convorbiri Literare, Cetatea Moldovei, Revista Fundatiilor Regale, Evenimentul (Iasi), Moldova (Ia§i), Cu- rentul,Actiunea,PastorulTutovei,Actiunea (Galati), Moldova (Baal* Ararat, Svetoglas (So- fia), Gazeta Ref ugiatilor, Ani, Vremea, Curentul Li- terar, Basarabia Literara, Basarabia, Arhiva Roma- neasca, Arhivele Olteniei, Curierul Ie§an, Kalende Preocupari Literare, Analele Moldovei§. a. www.dacoromanica.ro LA RASARIT DE CARPATI... In vechime, cand populafia globului nu se inmulfise, stepele erau pufin locuite, deoarece migrafiunile popoa- relor distrugeau tior incercarile timide ale unor oameni intreprinzatori, care indrazneau sail inchege tralul la ras- cruce de drumuri. Aceasta era soarta stepelor din Sud- Estul european de dincolo de Nistru §i Nipru. Pe aici au trecut primele popoare, venind din leaganul omenirii, continentul Asiei, in peninsula Europa. Pana tarziu, in se- colul al X V1II-lea, hoardele barbare hoinareau in largul stepelor, fara sa admita infiriparea unei vieti permanente, decat la marginea spaliului descoperit.
    [Show full text]
  • Relaţii Internaţionale Plus
    ISSN 1857-4440 eISSN 2587-3393 INSTITUTUL de Relaţii inteRnaţionale din Moldova Relaţii Internaţionale Plus Revistă științifico-practică Nr.2 (14) 2018 COLEGIUL DE REDACȚIE Artiom MALGHIN, doctor în științe politice, conferențiar universitar, МГИМО(У), Federaţia Rusă Stanislav CeRNEAVSCHii, doctor habilitat în istorie, profesor universitar, Centrul de Cercetări Ştiinţifice, МГИМО(У), Federaţia Rusă Stanislav KniaZev, doctor habilitat în drept, profesor universitar, Universitatea Internațională МИТСО, Republica Belarus vasilii SaCoviCi, doctor habilitat în științe politice, profesor universitar, Universitatea Națională Tehnică din Belarus, Republica Belarus vladimir GUtURov, doctor habilitat în filosofie, profesor universitar, Universitatea de Stat din Sankt-Petersburg, Federaţia Rusă iordan Gheorghe BĂRBUleSCU, doctor în științe politice, profesor universitar, SNSPA ioan HoRGa, doctor în științe politice, profesor universitar, Universitatea din Oradea, România Ion IGNAT, doctor în ştiinţe economice, profesor universitar, Universitatea „Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi, România vladislav GRoSUl, doctor habilitat în istorie, profesor universitar, Institutul Istoriei Rusiei al AŞR, Federația Rusă vladislav MaCaRCiUC, doctor habilitat în drept, profesor universitar, Institutul de Drept și Psihologie a Universității Tehnice Naționale din Livov, Ucraina alexandru SÎCi, doctor habilitat în istorie, profesor universitar, Universitatea Națională „Iurii Fedkoviciˮ din Cernăuți, Ucraina Chris GRant, doctor în ştiinţe politice, Universitatea din Mercer,
    [Show full text]