Gennem Paradis- Og Helvedsbakkerne

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gennem Paradis- Og Helvedsbakkerne "«. *.',"^ • "'." '`" 'Nir tin idrrr+r 1,4 mell adår%fd,'1,,, "ir .mr ilwehinti:eg:Annoneetldende Atutrarfoltnvende Udgiver: for Allinge-Sandvig, 011e Gornittika. • Telefon 74. Gudhjem. Onterturs. Ilagte — Trykt I Allinge Hugtrykkeri Oinker, Rut/ker, Ho og Klenteniv. Oplag Ca. 9:5111 Alm.Annoncer 10 øre pr. mm, efterf. Gange 8 ø. Annoncer og lokalt Stof være indleveret N r. 84 Forretningsann. 8 - - 6 Ø. Fredag den 9. August senest 2 Dage for Hladet udgiar. 1929 14+4~9@tiii~44~ vandre ud i Højlyngen og finde, Navn. Navnet Paradisbakkerne er Villie og en sejg Udholdenhed. Gaar man fra Gamleborg mod hvor Slyngestenen ligger den Dag opstaaet langt senere, efter Kri- Dog — det meste af Højlyngen Nord, kommer man til den yn- i Dag. Tager han sin Stav i Haand stendommens indførelse og efter ligger uberørt hen, ogsaa ret uæn- dige Majdal, der fortsætter sig i 9oa Ven! den dystre Ravnedal, hvis stejle _ 0 _ og vandrer en varm Sommerdag at man forlængst havde glemt Be- set af den store Turiststrøm, der ad de smalle og besværlige Stier, tydningen af Helluesbakkerne. I sværmer hen over Bornholms Klippesider er furet af Istidens Sunget ved Festen for de jydske flusmand i Rutsker Forsam- ned igennem Kodalen i Helveds- gamle Dage laa disse Bakkedrag mere lettilgængelige Seværdighe- Bræer. Saa kan man gaa mod øst lingshus den 30. Juli. bakkerne, forbi Skottedalen og ikke slet saa udnyttede hen, som der. Men den, der har Sans for forbi Gaasemyre til Dynnedal el- aser sig op over Skotteklint og Tilfældet er nu. Blot for 60-70 at fordybe sig i et Stykke oprin- ler mod Vest til et ejendommeligt tjans jå gjikj å tænjte paa, videre gennem Stendalen, da vil Aar siden drev Bønderne om Som- delig Natur, bør ikke gaa Højlyn- Klippeparti Troldstuerne, ja, man a Håns ska livel Brev nu faa, hans Sind indfanges af den dan- meren deres Kvæg og Heste herud, gen forbi. — Indtil for faa Aar kan vandre, hvad Retning man de hår ju æmmer gad i Fordrå. ske Sommerdags Stemning. Her og Bøndernes Daglejere maatte siden var Højlyngen endnu be- vil, nye og skønne Indtryk mø- Ja håred æjlla majed brå. sværligere at færdes i end nu. der øjet, hvor man vender sig. Gaar man atter Syd paa, kommer Så pent et Jern, som nånj vil se, Da fandtes der , bogstavelig talt en net å liæjllu Konna me; • hverken Vej eller Sti. Nu er der man forbi en meget smuk Fjeldsø • men nåd te duers vi kanjkje få, • anlagt en Del Fodstier; men den, Storegryde ned til Rokkestenen, • de kanj så æwent rabba å. • der vover sig herud,, maa paa der, trods sin anseelige Vægt af • • Forhaancl være klar over, han let 25000 kg, er temmelig let at rokke. Vår Horra nu enj Knob ju e, • forvilder sig. Det hører ligefrem Nær Rokkestenen ligger den lang- hanj kanj snart stagra lid ime, • • med til at opleve Paradisbakkerne, strakte Kodal, der adskiller Para- å fira Tænner hans alt hår, • å ajle saja, hanj linar Får. • at man farer vild et Par Gange disbakkerne og Helvedsbakkerne. • — hver Drejning af Stien og hver Har man vandret gennem Pa- • • Bakkekam, man naar op over, radisbakkerne, er man et skønt I Ståuarna Konn jøssar op, • de går for hænje som et Snop, • og stærkt Indtryk rigere. En Be- • betyder en Aabenbaring af et nyt å nyt Paper på hå vi fåd, • Syn. — Men den, der er kommet skrivelse kan maaske give et vist • for Trina e lid nikker påd. • til Bornholm for at dase, han maa Begreb om, hvor torslaaet og • • helst holde sig fra Paradisbakkerne. ejendommelig denne Natur er, Termin i Går ja fikj betalt, En Dag i Højlyngen betyder Træt- men den uudsigelige Stemning, de e en Stunj sin, hon fortalt, • å Prokkeratarna enj ska hed og Udmattelse, Men Resultatet der hviler over denne Egn, ube- om månlit hojla frå Dorana. er vel Møjen værd rørt fra Tidernes Morgen, lader Gaar man fra Troldkællingens sig ikke fæste i Ord. Fem pena Kjor jå hår i Lån, Ved:Gamleborg. Slyngesten niod Øst, kommer man Der gælder kun eet Raad Korn som nok kanj molka op til Gamleborg — Højlyngens selv og se! ed vassens Gran Jobs. Pedersen. to Kjøbba ja hår næt på Vaj; forhistoriske Mindesmærke. Ikke men Svineried hår krådad saj. en Murrest er tilbage af den for- er saa ensomt, alt er her saa ube Sommertiden ofte bo herude i dums Borg, kun et Voldsted min- Mini Klæwerhøst e nu frambi, rørt. Her er saa tyst — men sæt- mange Uger i Hytter, de selv byg- der om, hvor den har ligget: højt Laks og Laksefiske. men de va mæst nåd Plokkeri, ter han sig til Hvile et øjeblik gede sig af Lyng og Græstørv. til Vejrs paa en Granitkulle, hvor- å Råuenj e seddan hal om hal paa en Granitblok, da vil han De skulde rive Lyng til Brændsel. fra Beboerne kunde holde Øje Den udmærkede, norske Fiske- lisom Pær Jensa Kjyrakal, fornemme det myldrende Liv. Nu til Dags behøver Bønderne med Kysten, naar de vendiske biolog, Professer K. Dahl, der i Guldsmeden summer over Dam- Å Roarna de e nåd Sjit, ikke denne fattige Sommergræs- Sørøvere nærmede sig. Drabelige 1913 udgav sin bekendte Bog: for Møjed våuser fæzelit; menes stille Vand, Sommerfuglen ning, og Lyngens Betydning som Slag har der vel nok staact, naar „Laks og øret", har nu omarbej- men livel kanj di nok ble brå, flagrer fra Blomst til Blomst, Græs- Brændsel er en Saga blot. Men Venderne gik i Land for at røve det denne noget, paa Grundlag di våusa ju te Mårtensdå. hoppen skratter, her er en Duft helt i Fred faar Højlyngen dog Kvæg og Gods — og Kvinder med. af de Iagttagelser og Undersøgel- af varm Gran og varm Lyng og ikke Lov til at ligge. Langs dens At det ikke altid er Venderne; ser, der af Professoren selv og Mit Korn ded e jå [ærmer å, opvarmede Sten. Det er Sommerl mange andre Videnskabsmænd er de hår ju stolads, dærnmeså. Og kommer han saa endelig til Hawranj e krabbuer å stor, gjort i de senere Aar. Slyngestenen, da forstaar han sa jå får gaddelit me For. Den nye Udgave vil fremkomme Eventyret. Hvordan skulde ellers i tre særskilte Bøger — en om Husmanjsfezan i Fjor va brå, denne mægtige Sten være kommet Laks, en om Ørred samt en min- te næsta A ska Konn astå. til at ligge her saa tilfældigt hen- dre Bog om Fiskeudklækning og Ves din tor wåua saj aner Haw, kastet? Her maa Troldkræfter have -kultur. Første Del „Laks og Lak- så kunje di ju lægja Law. været paa Spil! sefiske" er i disse Dage udsendt Men nu hår jante mera Staar man ved Slyngestenen, paa J. W. Cappelens Forlag - for jå ska ud å syzla lid. da er man omtrent midt imellem Oslo (for Danmark — Det Schou- Ni hælsas ajle på sønra Len Paradisbakkerne og Helvedesbak- bergske Forlag). frå Jens å Trina i Roskersen. kerne, der tilsammen udgør Ibsker Den indeholder ligesom Profes- 0. L. Højlyng. Man befinder sig her i sorens første Bog, en .interessant et Stykke uberørt dansk Natur, Beskrivelse af Laksens hele Van- et vildt Højland af en betagende dreliv, og det er ikke lidt,', man og for Danmark ganske enestaa- faar at vide om alt det, som flit- ende Skønhed. Høje Granitkuller tige Videnskabsmænd og Fiske- Gennem Paradis- og veksler med dybe Dale begrænset interesserede har faaet oplyst. Kun af bratte Klippevægge, Lyngstræk- paa et Punkt maa Professoren Helvedsbakkerne. ninger veksler med Fyr og Gran; Ma3dalen i ParadisbalMerne. give op og erklære, at vi i Grun- —0— i Dalene vokser et Væld af Breg- den intet ved, nemlig om Laksens Et Stykke uberørt dansk Natur. ner, og Birk og Asp lyser op Liv ude i Havet, Men det vil sik- den mørke Naaleskov. Snart er Kanter rykker dristige og energi- der har lidt Nederlaget, derom kert ikke vare mange Aar, før Der sad engang en Troldkælling Udsynet stænget til alle Sider at ske Nybyggere frem for at fra- vidner de udpræget vendiske An- dette Problem ogsaa er løst. Mange oppe paa Kristians° og saa paa, mørke og skurede Klippevægge, vriste den karrige Jord, hvad der sigter, man den Dag i Dag ofte af de omtalte Iagttagelser, der i at de byggede Bodils Kirke. Hun snart har man det frie Syn af er nødvendigt til Livets Ophold. træffer blandt Befolkningen paa første Øjeblik synes negative, kan blev saa rasende over dette Kir- mægtige Lyngvidder og Udsigt Spredt ligger deres Gaarde og Bornholms Sydland. --- Men fra alligevel sammenholdt med andre kebyggeri, at hun tog en mægtig over hele Sydlandet med Neksø Huse, elendige er Vejene, der fø- Borgens Volde har sikkert ogsaa Erfaringer give vigtige Fingerpeg. Sten og slyngede den mod Kirken og Dueodde og den blaa østersol rer ud til dem. Kartoflerne staar de bornholmske Vikinger spejdet F. Eks. oplyses det, at det al- drig er hændt, at en Laks, mær- af al sin Kraft. Men her slog Trold- -- Den vestlige Del af Højlyn- lidt tyndt i Rækkerne, og der er ud efter en Chance til et raskt lille ket i England, har været fanget kræfterne ikke til -- Stenen lan- gen, Helvedsbakkerne hed sikkert langt mellem Rugens Straa. Det Sørøvertogt; thi den var ikke blot et dede midt i Ibsker Hajlyng. oprindelig Helluesbakkerne, hvil- er et haardt Slid at give sig i Tilflugtssted for Beboerne i trange i Norge eller omvendt. Dette kan sikkert for Undersøgelsen af vore Den, som tvivler om dette gamle ket ligefrem betyder Klippebak- Kast med Højlyngen; det er et Tider, men en Vik inge- og Sørøver- egne Laksestammer og deres Van- EVentyrs Sandhed, han kan selv kerne og er et højst betegnende Piunerarhejde, der kræver en stærk borg, det var Gamleborg.
Recommended publications
  • Island Living on Bornholm
    To change the color of the coloured box, right-click here and select Format Background, change the color as shown in the picture on the right. Island living on Bornholm © Semko Balcerski To change the color of the coloured box, right-click here and select Format Background, change the color as shown in the picture on the right. Land of many islands In Denmark, we look for a touch of magic in the ordinary, and we know that travel is more than ticking sights off a list. It’s about finding the wonder in the things you see and the places you go. One of the wonders, that we at VisitDenmark are particularly proud of, is our nature. Denmark has hundreds of islands, each with their own unique appeal. The island of Bornholm in the Baltic sea is known for its soft adventures, sustainability, gastronomy and impressive nature. s. 2 © Stefan Asp To change the color of the coloured box, right-click here and select Format Background, change the color as shown in the picture on the right. Denmark and its regions Geography Travel distances Aalborg • The smallest of the Scandinavian • Copenhagen to Odense: Bornholm countries Under 2 hours by car • The southernmost of the • Odense to Aarhus: Under 2 Scandinavian countries hours by car • Only has a physical border with • Aarhus to Aalborg: Under 2 Germany hours by car • Denmark’s regions are: North, Mid, Jutland West and South Jutland, Funen, Aarhus Zealand, and North Zealand and Copenhagen Billund Facts Copenhagen • Video Introduction • Denmark’s currency is the Danish Kroner Odense • Tipping is not required Zealand • Most Danes speak fluent English Funen • Denmark is of the happiest countries in the world and Copenhagen is one of the world’s most liveable cities • Denmark is home of ‘Hygge’, New Nordic Cuisine, and LEGO® • Denmark is easily combined with other Nordic countries • Denmark is a safe country • Denmark is perfect for all types of travelers (family, romantic, nature, bicyclist dream, history/Vikings/Royalty) • Denmark has a population of 5.7 million people s.
    [Show full text]
  • Paradisbakkerne Regler for Offentlighedens Adgang: PARADISBAKKERNE Paradisbakkerne Er Et Stærkt Kuperet Klippeland­ Paradisbakkerne Er Privatejet
    Om Paradisbakkerne Regler for offentlighedens adgang: PARADISBAKKERNE Paradisbakkerne er et stærkt kuperet klippeland­ Paradisbakkerne er privatejet. Færdsel til fods skab med et tæt mønster af sprækkedale. Mange ad stier og anlagte veje. Færdsel på af sprækkedalene er smalle med næsten lodrette kun ad befæstede stier og anlagte veje. klippesider. Der er adgang fra kl. 6.00 fil solnedgang, og Paradisbakkerne var tidligere, ligesom Almindin­ ophold må ikke finde sted inden for 150 m fra gen og Hammeren, dækket af lyng, krat og anden beboelses- og driftsbygninger. lav bevoksning, men i dag er størsteparten dæk­ Det er tilladt fra veje og stier at samle bær, ket af skov. svampe, mos, blomster mv. til eget brug. I dag forsøger Bornholms Regionskommune at Å holde dele af områderne åbne ved forskellige ple­ jeforanstaltninger som f.eks. afgræsning med får. I 1890'erne blev Rokkestenen med omgivende arealer, granitblokken Slingestenen samt voldste­ r>; det Gamleborg fredet. i I 1930'erne fredede man yderligere nogle områ­ der, bla. Kodal og Klint med dele af Helvedesbak­ &A "Vi: kerne, for at bevare det karakteristiske højlyngs­ område. 1 "* $ -r’ Hele Paradisbakkeområdet er privatejet. Vil man besøge området, kan det anbefales at følge en af de tre afmærkede ruter. Afmærknin­ * gen består af en rød cirkel, en blå firkant og en gul trekant. På udvalgte steder findes oversigts­ kort så man kan orientere sig undervejs. Vd? . Alle tre vandreture udgår fra Klintebygård, men der kan også tages udgangspunkt fra P-pladserne Denne folder er udgivet af: ved Gamleborg og Oksemyrevej Bornholms Regionskommune Turene byder på mange enestående naturop­ s ■ -v' .•< - 1 ’ s■ Teknik og Miljø v? -y i ; levelser.
    [Show full text]
  • VÄLKOMMEN TILL BORNHOLM! Med Bornholm I Sikte Kan Du Känna En Speciell Bris Som Kommer Inne Från Klippan
    SEGLARGUIDE BORNHOLM VÄLKOMMEN TILL BORNHOLM! Med Bornholm i sikte kan du känna en speciell bris som kommer inne från klippan. Det är historiens vingsus och när du seglar mot Bornholm seglar du på samma vågor som vikingar, pirater, korsriddare och handelsfartyg har korsat i över 1 000 år. Bornholms strategiska läge i inseglingen till Östersjön har betytt att ön alltid har haft en framträdande och viktig roll på alla sjökort. Det är inte bara vår dags seglare som lockas av Bornholms rikedomar. Under historiens gång har Born- holm därför stått värd för många illustra och mytomspunna gäster – både välkomna och objudna. Vissa har berikat ön, medan andra har vållat död och förstörelse. Det bestående är att Bornholm kan bjuda på unika upplevelser med vittnesbörd om tidigare gästers besök. Öns invånare och bastioner var nödvändiga, för Bornholm har alltid varit ett viktigt mål för makt- havare i östersjöområdet. Seglar du in i Hammerhavn, möts du av Hammershus som tornar upp sig högt ovanför. Detta är norra Europas största borgruin, och när det begav sig och borgen var nybyggd och intakt, användes den bland annat för att samla stora härar som drog på korståg mot de hedniska baltiska staterna. När du seglar in i Gudhjem, anlöper du en hamn som även var känd av vikingarna. I dag är Gudhjem ett av Danmarks rikaste fyndområden när det gäller vikingabebyggelser. Vikingarnas skatter finns ännu kvar på ön liksom även spåren efter de tungt lastade handelsfartygen. Med jämna mellanrum hittar man fan- tastiska silverskatter eller ovärderliga mynt från fjärran länder som Arabien, England och Nederländerna.
    [Show full text]
  • Course ID: ARCH 365AY June 7–July 2, 2021
    SORTE MULD: AN EARLY VIKING SITE IN BORNHOLM, DENMARK Course ID: ARCH 365AY June 7–July 2, 2021 Note: Currently, non-residents can enter Denmark for business and education and only with proof of a negative COVID-19 test taken no more than 24 hours before entry. Upon arrival, travelers are encouraged to self-isolate for 10 days after arriving in Denmark. This period of quarantine can be shortened to five days if travelers produce a negative result for a COVID-19 test taken (at the earliest) on the fourth day after arriving in Denmark. COVID-19 related travel policies are continuously evolving to adapt to changing circumstances. We may expect these current policies in Denmark to change prior to our field programs commencing, given the recent development and distribution of vaccines. FIELD SCHOOL DIRECTORS Dr. Finn Ole Nielsen, BARC-Bornholm Museum, Denmark ([email protected]) Dr. M. Nicolás Caretta, BARC-Bornholm Museum, Denmark ([email protected]) MSc. Michael Thorsen, BARC-Bornholm Museum, Denmark ([email protected]) MSc. Ditte Kofod, BARC-Bornholm Museum, Denmark ([email protected]) Tuition covers accommodations, health insurance, instruction, and cost of credit units. Students are responsible for purchasing their own food & meals. INTRODUCTION Sorte Muld is located approximately 30 kms from Rønne, the capital of the island of Bornholm in Denmark, and approximately 2 kms from the city of Svaneke on the eastern side of the island. The literal meaning of Sorte Muld is ‘black soil’. Medieval sources mention that this place is also known as ‘the field of gold’, because of the findings made there since early periods.
    [Show full text]
  • Bornholmske Gårde
    Bornholmske gårde med oplysninger af historisk art samlet af Aage Kure marts 2002 2 Indholdsfortegnelse. Bornholms Gårdnavne med oplysninger af historisk art. 4 Østerlars sogn. ........................................................................................................................ 6 Henningæ Herred .................................................................................................................... 6 Østermarie Sogn ................................................................................................................... 19 Ibsker .................................................................................................................................... 42 Michlingæ Herred ................................................................................................................. 56 Bodilsker sogn. ..................................................................................................................... 56 Poulsker sogn ........................................................................................................................ 66 Pedersker sogn. ..................................................................................................................... 74 Åker Sogn. ............................................................................................................................ 81 Rothnæ Herred ...................................................................................................................... 99 Nylars sogn. .........................................................................................................................
    [Show full text]
  • Blick Ins Buch
    Einleitung Reise-Infos von A bis Z und allgemeine Informationen Tagestouren entlang der Küste Kyststi – rund um Bornholm in 7 Etappen Rundwanderungen durch Bornholms Wälder Radtouren Index Hammeren, auf dem Küstenpfad Rast auf der Schloßheide Slotslyngen mit Ausblick nach Hammershus und Hammeren Band 145 OutdoorHandbuch Reinhard Kummer Dänemark: Wander- und Radführer Bornholm Dänemark: Wander- und Copyright Conrad Stein Verlag GmbH. Alle Rechte vorbehalten. Der Nachdruck, die Übersetzung, die Entnahme von Abbildungen, Karten, Symbolen, die Wiedergabe auf fotomechanischem Wege (z. B. Fotokopie) sowie die Verwertung auf elektronischen Datenträgern, die Einspeicherung in Medien wie Internet (auch auszugsweise) sind ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig und strafbar. Alle Informationen, schriftlich und zeichnerisch, wurden nach bestem Wissen zusammengestellt und überprüft. Sie waren korrekt zum Zeitpunkt der Recherche. Eine Garantie für den Inhalt, z. B. die immerwährende Richtigkeit von Preisen, Adressen, Telefon- und Faxnummern sowie Internetadressen, Zeit- und sonstigen Angaben, kann naturgemäß von Verlag und Autor - auch im Sinne der Produkthaftung - nicht übernommen werden. Der Autor und der Verlag sind für Lesertipps undVerbesserungen (besonders per E-Mail) unter Angabe der Auflagen- und Seitennummer dankbar. Dieses OutdoorHandbuch hat 192 Seiten mit 64 farbigen Abbildungen sowie 37 farbigen Kartenskizzen im Maßstab 1:50.000 und 1:150.000 und einer farbigen, ausklappbaren Übersichtskarte. Es wurde auf chlorfrei
    [Show full text]
  • Almindingens Historie Nogle Af Udgifterne
    Almindingens historie nogle af udgifterne. Det helt afgørende var, at skoven blev indhegnet, så de græssende Staten – eller kongen – har ejet jord på Born- dyr kunne holdes ude. Det meste af det impo- holm meget længe. Allerede omkring år 1150 nerende Almindingsgærde findes stadig. Der opførte kongen Lilleborg midt i Almindingen. var stærk modstand mod at plante skov, for Borgen skulle være en modvægt mod ærkebi- bønderne mistede dermed retten til at lade spens Hammershus. dyrene græsse. Det viste sig imidlertid at skoven voksede udmærket, og Hans Rømer Store dele af Bornholm var formentlig dæk- blev ganske populær. Der blev senere rejst ket af skov i midten af 1100-tallet, men rov- en mindeobelisk for ham i den gamle plante- drift på skoven gennem århundreder medførte skole. at skoven gik tilbage. Der blev hentet træ til husbyggeri, husgeråd, skibe og ikke mindst Efter 1850 blev resten af den fælles græsning brændsel. Desuden græssede dyr fra hele i Højlyngen udskiftet. Meget blev til skov – Al- øen i skoven. Dyrene åd alle de nye planter, mindingen voksede og sogneplantagerne blev og det betød at der ikke kom nogen genvækst. anlagt. Resten blev til landbrugsejendomme. Træmangel truede, og det blev forbudt at eks- I dag er der kun spredte rester af Højlyngen portere træ fra øen. tilbage. Lyngens frø kan dog overleve længe i jorden, og der kommer ofte lyng igen, når man I lange tider var det i øvrigt jagten som betød fælder den gamle skov. mest. I 1630 blev der skudt to hundrede styk- ker kronvildt til hoffets husholdning. Almin- TERRÆN dingen leverede også kronvildt til Jægersborg Den vestlige del er kuperet og jordlaget er Dyrehave ved København, da den blev anlagt mange steder tyndt.
    [Show full text]
  • Willkommen Auf Unserer Fahrradinsel
    Willkommen auf DE unserer Fahrradinsel Führer 21 Radtouren 3 Mountain Bike Routen Ferieninsel 1 Kindertour – alle mit Karte Täglich 8- 21 In REMA 1000 haben wir eine klare Haltung zu den Produkten, die wir verkaufen, und für unsere Umge- bung. Wir nennen dieses Discount mit Haltung! In REMA 1000 in Rønne konzen- triert sich der Kaufmann Jan Groos auf dänische und lokale Produkte. Seit 2008 nimmt REMA 1000 den Kampf gegen die Verschwendung von Lebensmitteln auf und hat mehrere Initiativen ins Leben gerufen. REMA 1000 unterstützt auch den lokalen Sport auf Bornholm und wir haben eine Zusammenarbeit mit den vielen Lebensmittelschulen, die auf Bornholm während der Sommer- ferien stattfinden. Kaufman Gartnervangen 10 • Rønne Jan Grooss 2 Inhalt Einleitung .....................................................................................................................................4 So nutzen Sie den Fahrradführer .........................................................................................5 Route 10 - 1. Etappe Rønne - Allinge ....................................................................................6 Route 10 - 2. Etappe Allinge - Svaneke ...............................................................................8 Route 10 - 3. Etappe Svaneke - Dueodde ..........................................................................10 Route 10 - 4. Etappe Dueodde - Rønne ...............................................................................12 Route 21 Rønne - Nexø ...........................................................................................................14
    [Show full text]
  • Velkommen Til Vores Cykelø
    Velkommen DK til vores cykelø Guide 21 cykelruter 3 mountainbikeområder Ferieøen 1 børnerute - Alle med kort Åbent alle ugens dage Meget mere discount! 8- 21 I REMA 1000 har vi en klar holdning til de varer vi sælger og til vores om givelser. Det kalder vi discount med holdning! Og hos REMA 1000 i Rønne har købmand Jan Grooss stor fokus på de danske og lokale råvarer. Siden 2008 har REMA 1000 taget kampen op mod madspild og har igangsat flere initiativer. REMA 1000 støtter også lokal­ sporten på Bornholm, ligesom vi har indgået et samarbejde omkring støtte af de mange mad skoler på Bornholm i sommerferien. Se mere på www.rema1000.dk Købmand Gartnervangen 10 • Rønne Jan Grooss 2 Indhold Indledning ....................................................................................................................................4 Sådan bruger du guiden ..........................................................................................................5 Rute 10 - 1. etape Rønne - Allinge .........................................................................................6 Rute 10 - 2. etape Allinge - Svaneke ....................................................................................8 Rute 10 - 3. etape Svaneke - Dueodde ...............................................................................10 Rute 10 - 4. etape Dueodde - Rønne....................................................................................12 Rute 21 Rønne - Nexø .............................................................................................................14
    [Show full text]
  • Bornholm - Die Vorschau 12
    Bornholm - Die Vorschau 12 Bornholm - Hintergründe & Infos 16 Landschaft und Geologie 18 Die Küste - Das Zentrum - Hügel und Wälder 19 Klippen und Sandstrände 18 Eiszeitliches Erbe 20 Pflanzen und Tiere ] 22 Inselflora 22 Inselfauna 23 Geschichte 25 Vor- und Frühgeschichte 25 Wirtschaft und Bornholm im Mittelalter 27 Handwerk im 18./19. Jh. 29 Der Kampf um die Ostsee 28 Bornholm im Zweiten Weltkrieg 30 Von der Nachkriegszeit bis heute 31 Kunst und Kultur 33 Felszeichnungen, Bildende Kunst 37 Bauta- und Runensteine 33 Kunsthandwerk 39 Rundkirchen 35 Literatur 41 Historische Vierseithöfe 36 Klima und Reisezeit 44 Anreise 46 Anreise über Rügen 47 Anreise mit dem Flugzeug 49 Anreise über Kopenhagen 48 Anreise mit dem eigenen Boot 50 Untenwegs auf Bomholm 52 Mit dem eigenen Auto 53 Mit dem Schiff 56 Mit dem Wohnmobil 54 Mit dem Fahrrad 56 Mit dem Bus 54 Taxis und Mietfahrzeuge 57 Übernachten 58 Ferienhäuser 59 Jugendherbergen 61 Hotels und Pensionen 60 Campingplätze 61 Essen und Trinken 62 Gutes aus dem Lebensmittelregal 63 Restaurantbesuch am Abend 66 Bornholmer Fischspezialitäten 64 Getränke 67 Frokost zum Mittagessen 65 http://d-nb.info/1028005725 Feste und Feiertage 68 Die wichtigsten Feiertage 70 Sommerevents im Überblick 69 Kultur auf einen Blick 70 Archäologisches 70 Mühlen 70 Rundkirchen 70 Museen 71 Festungen 70 Freizeitzentren & Skulpturenparks 71 Sportliche Aktivitäten 72 Angeln und Sportangeln 72 Wandern und Radfahren 74 Golf und Minigolf 73 Wassersport 74 Reiten 74 Wellness 75 Auf einen Blick ' 76 Ärztliche Versorgung 76 Post
    [Show full text]
  • G 2 3 Gadeviser G
    G 2 3 gadeviser G G, g, det 7. bogstav i det da. alfabet. Gabon [-'bo], koloni (fra 1839) i Fr. Ækva- byvej f. eks. 42 m)), stigningen bør ikke Foran fortungevokal har g forsk, lyd­ torialafr. ved Guinea-bugten; 239 000 være større end 20 %0. g består af en el. værdi i de forsk, sprog: [j] (no., sv.), km2, 383 700 indb. (1946), deraf 1700 fl. kørebaner samt fortov og i Danm. ofte [3] (fr.) osv. hvide. Hovedstad: Libreville. cyklestier. I nogle g ligger sporvejenes G, rom. taltegn = 400. 'Ga'briel (hebr: Guds mand), en af ærke­ spor i selve g, i andre i afgrænsede pat- g, fork. f. gram. englene i den jød. englelære; i NT, Lukas tier i tilknytning til g. Overfladebelæg­ G, g, mus., 5. trin i C dur. G dur har et 1. 26 f. forkynder G om Jesu fødsel for ningen af kørebanen må være slidstærk kryds, g mol har to b'er. hans moder Maria. - Også kendt fra og helst støjdæmpende, som f. eks. asfalt, y (gr. bogstav gamma), fork. f. mikrogram. islam, idet Muhammed modtog sine der er blevet den alm. g-belægning, me­ Ga, kern. tegn for gallium. åbenbaringer gnm. G. dens beton endnu mest findes på hoved­ Ga., off. fork. f. Georgia, USA. Gabri'el, Jacques-Ange (1698-1782), fr. vejene. - I mange byer er bycentrets gabar'dine (sp.-fr.), vævede stoffer, hvis arkitekt. Eremitagen i Fontainebleau, g-net af middelalderlig oprindelse og g- kædetråd på retsiden viser fine, stejlt- Place de la Concorde i Paris. bredden derfor helt utilstrækkelig til nu­ løbende linier, g fremstilles af kamgarn, Gabriel! [-'æli], to ital.
    [Show full text]
  • Hammershus Guide
    Hammershus Guide Hammershusguide.indd 1 28-02-2013 11:24:58 Hammershus Guide Hammershusguide.indd 2 28-02-2013 11:24:59 Hammershusguide.indd 3 28-02-2013 10:48:06 N Hammershus beliggenhed var velvalgt: en gode beliggenhed blev en væsentlig årsag til slottets langvarige brug. Herredømmet over Hammershus skiftede mellem ærkebiskoppen i Lund, stedet havde en fin forsvarsmæssig hansestaden Lübeck og den danske konge. 2 D 2 2 placering og lå godt både i forhold til Gennem næsten 500 år blev slottet brugt som fæstning, magasin, sæde for øens 1 administration, statsfængsel m.m. sejladsen på Østersøen og i forhold til Slottets brug ændredes gennem tiderne afhængigt af, hvem der havde herredømmet Skåne, som øen var knyttet til. over stedet. Der blev derfor ofte bygget om eller til på slottet, så det til stadighed kunne opfylde de skiftende krav. 3 Hammershus historie kan inddeles i 3 perioder: Ærkebispetiden, begyndelsen af 1200-tallet - 1525 Lybækkertiden, 1526 - 1575 2 4 Lensmandstiden, 1576 - begyndelsen af 1700-tallet Med denne guide i hånden kan en rundtur i Hammershus slotsruin begynde: Turen begynder ved 1) Slotsbroen og går ad middelaldervejen op gennem 2) forborgene, videre ind i 3) Slotsgården for til sidst at slutte i slottets centrale del, 4) Mantelgården. Undervejs udpeges bygnings- rester og andre interessante forhold, ligesom nogle af områdets mange levn med tilknytning til Hammershus kort berøres. Til sidst i hæftet fortælles om Hammershus og Bornholms begivenhedsrige andel i dan- markshistorien fra 1200-tallet og 500 år frem. God2 tur ! 3 4 3 1 DE YDRE 2 FORSVARSVÆRKER Hammershus er bygget som en kinesisk æske med det ene forsvarsværk uden på det andet.
    [Show full text]