Islam in Modern Tunisian Literature

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Islam in Modern Tunisian Literature ISLAM IN MODERN TUNISIAN LITERATURE by Robin Ostle 19831No. 10 Africa [RO-1-'831 Tunisia has long benefitted from at all times, along with the principle of the cultural crosscurrents that de- maslaha; this would then lead to rive from its situation at the meet- change and innovation which would ing point of the Eastern and West- benefit the whole community and ern basins of the Mediterranean complement rather than contradict the ~hari'a.~ and its proximity to Europe. Islam- Khayr al-Din Tunisi's vision was ic tradition has been a rich source a glowing and optimistic version of for Tunisian writers, but fanati- what might be achieved in an Islamic cism, whether secular or religi- society that gives full scope to its own ous, is bad news for creative lit- dynamic potential, but the vision was erature. overtaken by history. In 1881 the French Protectorate was established in Tunisia, and this introduced a colo- nial period for this country in the The Ottoman statesman Khayr course of which theTunisian national- al-Din al-Tunisi, who was Prime Minis- ists chose increasingly to fight the ter of Tunisia from 1873 to 1877, had colonizers through educational sys- written with urgency and enthusiasm tems and political methods and phil- in the 1860s about the modernization osophies that had less and less to do of the state and society strictly within with the indigenous Islamic tradition an Islamic context.' The shari'a was as time went on. the cradle of justice and security for all There is a clear parallel here with ages, and a perfectly adequate fabric the case of Egypt, particularly in that for a modern and progressive society, period between the two World Wars. provided that it was not interpreted in In Tunisia official Islam was both rep- a narrow, xenophobic fashion. Ac- resented and symbolized by the cording to Khayr al-Din, all manner of Zaitouna Mosque and its ulama, but eclectic adaptation from Europe could these circles became increasingly dis- and should take place, provided that credited as they seemed quite incapa- the basic principles of the shari'a were ble of offering any alternative or effec- not contravened. Tyrannical despo- tive opposition to the French Protec- tism was the harbinger of the destruc- torate. Rightly or wrongly they were tion of society, and this had to be also stigmatized as those who had curbed by the development of institu- presided over the invasion of their tions of government and public ser- country. vice that would outlive individual rul- Initially the reactions to the inef- ers. In this respect Khayr al-Din also fectiveness of the Zaitouna were slow saw an important role for a free press to appear, but they were significant: in which would allow the expression of 1896 the Khalduniya Institute was opinion and provide a vital channel of founded in order to supplement the communication between the ruler and increasingly irrelevant education of his subjects. In any event the wise ruler the Zaitouna Mosque, and this hap- would always take care to consult his pened in the teeth of the opposition of subjects through some modern ver- many of the ulama. In 1905 the found- sion of the traditional shura. Above all, ing of the Sadiqiya Association says Khayr al-Din, the genuine bases brought together former students of of the shari'a, Justice, and Knowledge Sadiqi College under the leadership of or Enlightenment, must be re-asserted Ali Bach Hamba, and this Association was to have a tremendous impact on of lslam as it was proclaimed by his of heresy and unbelief, and lo, the the formation of the future political alma mater. Both of them had been air is full of sin. elite of the ~ountry.~ dismayed and revolted by the nature of Awake! For the night of sleep is far As the nationalist movement in the instruction presented to them and advanced, and signs of the rays of Tunisia gathered impetus in the early their contemporaries. Muhammad morning have appeared.' decades of the twentieth century, offi- Ferid Ghazi describes how this was a It would not be accurate to think cial Zaitounan lslam seemed to be- "soulless education, a pale reflexion of this poem as anti-Islamic. Certainly come more and more compromised by of what lslamic education had been at it castigates the so-called "Defenders its coexistence policies with the the height of its creative activity."' Al- of the Faith," those who should be in French Protectorate authorities. Here Shabbi and his generation were trau- the vanguard of the defense of the real it may be instructive to consider the matized by the sheer irrelevance of interests of lslam and its tradition, but issue over which the Neo-Destour their Zaitounan formations to the eco- who are in fact presiding over its deg- Party split away from the original Des- nomic, social, and political problems radation: tour Party in 1934: the immediate in which the majority of their compa- Practices which bring forth disasters cause of the quarrel was over the right triots lived. It was this that made them in the country cut down the pillars of Muslims who had accepted French a generation of militants, in literature of Religion, while Religion looks citizenship to be buried in a Muslim and in life. on! cemetery." Habib Bourguiba and his In 1927, in the Khalduniya Insti- But the poem is not negative. It followers argued strongly against this tute, al-Shabbi delivered an extreme seeks to bring about a rebirth and a right. They had sought and obtained a and bitter attack on traditional Arab- new beginning; it is not seeking to turn fatwa from the Mufti of Bizerta to sup- lslamic culture in the form of a long away from religion but to revitalize it port their point of view. However, the lecture entitled "Poetic Imagination and rejuvenate it. Essentially al- leaders of the old Destour Party de- and the Arabs": Shabbi's is the same voice as that of fended the right to Muslim burial even Arabic literature no longer suits Khayr al-Din al-Tunisi or Tahir al- of those who had accepted French our present spirit, temperament, incli- Haddad. It rails against that peculiarly citizenship, and they persuaded the nations or aspirations in life. It was lslamic form of ignorance that sees the Rector of the Zaitouna to issue a fatwa not created for us, children of these shari'a and the tradition as a means for contrary to that of the Mufti of Bizerta. times, but for hearts that are now si- restriction and regressive coercion, ThustheZaitounawasseen to be iden- lenced by death.. We must never rather than the basis for genuine tifying itself with the French point of look upon Arabic litterature as an ideal creativity and progress. view on the most sensitive of issues, which we have to follow or whose "Defenders of the Faith" is by no and this was to lead to the formation of spirit, style, and ideas we have to im- means a particularly unfortunate a much more vigorous, uncompromis- itate, but we must consider it simply as example of modern Arabic verse, but it ing nationalist movement which dis- one of those ancient literatures which must besaid that it is far removed from tanced itself from the ulama. we admire and respect, and no the best that al-Shabbi wrote. He re- One of the problems one faces more. We have now come to desire volted against the sterility of the when discussing Islam, or even a life. But we must first realize that we Zaitounan worldview by embracing specific lslamic institution such as the are hungry and naked and that that the soaring aspirations and the limit- Azhar in Egypt or the Zaitouna in huge and abundant wealth be- less horizons of Arab romanticism, Tunisia, is that it is quite impossible to queathed to us by the Arabs cannot and while much of his poetry is im- characterize them in sweeping mono- satisfy or fulfill our need and hunger..' bued with the language and lmagery lithic terms and retain any vestige of Al-Shabbi's lecture is extreme in of spiritual adoration and spiritual an- accuracy. For all its time-serving col- itsviewsand for much ofthetime quite guish, this is not a type of poetic devo- laboration the Zaitouna produced its unscholarly. To extract any value at all tion which is practiced within the fair share of radicals: the group of re- from it, we must see it as an emotional limits of any specific religious system. formers who were at the center of the reaction of extreme frustration, a loud Al-Shabbi chants his own deeply per- Sadiqiya Association during the first rhetorical protest against the traves- sonal and moving liturgies, not of Is- decade of this century became known ties of lslamic ideals and values as they lam, but of the pantheistic religiosity of as the "Young Tunisians" (after the existed in the sorry state of his own the true romantic: Young Turks), and one of their most society. Posterity can be grateful for In the vastness of my heart is a temple important members was Shaikh Abd the fact that his poetry is relatively free to Beauty al-Aziz Taalbi, a graduate not of the of such polemical material, but at least Built by life of visions and dreams. Sadiqi College but of the Zaitouna.' one poem is a revealing summary of And I recited prayers in its humble None of the Zaitounan radicals the impatience felt by al-Shabbi and shadows, was more impressive or more contro- his friends in the face of the ossifica- I burned incense and lighted can- versial than the young mujtahid Tahir tion of vital parts of the lslamic tradi- dles.1° al-Haddad (1899-1935),who produced tion in their life and times: In the original Arabic, lines such an analysis of Tunisian society which The learned clerics have been in a as these are part of the best of his in socio-economic terms is recogniz- deep and powerful sleep, and poetic achievement, and it is by no ably Marxist and who espoused the closed their ears to what the world means unreasonable to suggest that a unpopular cause of female emancipa- repeated.
Recommended publications
  • Is There Tunisian Literature? Emergent Writing and Fractal Proliferation of Minor Voices
    COLLOQUIA HUMANISTICA Faculty of “Artes Liberales” UniversityEwa Łukaszyk of Warsaw Is There Tunisian Literature? Emergent Writing and Fractal Proliferation of Minor Voices 1. or the last thirty years or so, “minor” has been one of the key terms Fin the literary studies. Its special meaning is due, in first instance, to Gilles Deleuze (1975), who put the quality of being minor as a condition of questioning, innovation and thus creativity. Also Harold Bloom (1973), with his complex vision of the literary process seen as an eternal fight of a minor poet against his great predecessors, contributed to this consideration for minority, regarded as the golden gate leading to true originality in literature. In this double limelight, being minor is fundamentally nothing else than becoming major. Nonetheless, it remains current in the literary studies to use the term “minor” without explicit reference to these creative and innovative dynamics. Such terms as “minor poet” or “minor literature” may also refer to a marginal reality, of secondary importance and lesser value. The usage of this term presupposes a comparison and explicit or implicit reference to such terms as “centre”, “dominant symbolic system” and finally, a great or “major” literature and its language. The minor may or may not struggle to displace that centre and to invert that hierarchy in order to become a new major. It may also happen that minor literatures and minor writers accept pacifically their peripheral position, contenting themselves with filling the space on the margin without engaging in the Bloomian agon or wrestling for influence and greatness. The usage of the term “minor literature” presupposes a comparative, globalizing vision.
    [Show full text]
  • The Colonial Dialectic
    Clement Henry Moore, Politics in North Africa, Boston: Little, Brown 1970 CHAPTER II THE COLONIAL DIALECTIC The French presence did indeed transform North African segmentary society, subject it to new and more efficient centralized administrations, and create an alien political space, territorially defined, which indigenous elements could subsequently capture. In North Africa, as in much of the Third World, colonizers planted the seeds of their own destruction by restratifying indigenous society, educating new elites, creating discontented urban and rural proletariats and lumpen proletariats, and undermining political structures without being able to replace them with new ones subservient to the colonial order. But no colonial dialectic - only conflict was inevitable. THE DIALECTICS OF EMANCIPATION Dialectic in the Hegelian sense assumes a constructive confrontation, one of "identity in opposition," between master and slave (or colonizer and colonized). Unfortunately colonial situations have rarely justified Hegel's faith in the "vast power of negation," his assumption about world history that conflict ultimately leads to higher synthesis. In North Africa anti-colonialism, through which indigenous elements reappropriated the political space defined by the colonizer, generated a new political foundation only in Tunisia, not in Algeria where the conflict was most intense and the French presence most overwhelming. As Frantz Fanon might have agreed, violence alone was not enough to restructure Algeria.1 In North Africa, as more generally in the Third World, the critical intervening variable was the nationalist elite, the leaders of the confrontation with the colonial power. Depending partly on the colonial situation, partly on their own sense of purpose, they could be the motor of "dialectic," of "positive" confrontation - or the perpetrators of unreasoning violence or the passive inheritors of the colonial order.
    [Show full text]
  • The Translation of an Exchange Between Taha Husayn and Mahmud Al-Mas`Adi Regarding the Latter's Play Al-Sudd (The Dam)
    The Translation of an Exchange Between Taha Husayn and Mahmud al-Mas`adi Regarding the Latter's Play al-Sudd (The Dam) Mohamed-Salah Omri (Comparative Literature) May 1995 (Paper presented in fulfillment of the 3rd Comprehensive Examination) Reading Committee: Dr. Peter Heath, Chair Dr. William Matheson Dr. Randolph Pope A. Introduction 1.The Writers Taha Husayn (1889-1973) was at the peak of a prolific career in writing and public service in Egypt when he reviewed al-Sudd (The Dam) by the Tunisian writer Mahmud al- Mas`adi (1911-) in 1957.1 At the time, Husayn was perhaps the most influential Arab intellectual with world fame that brought him a nomination for the Nobel Prize in Literature in 1949.2 His voluminous work includes novels and short stories, critical studies and translations from ancient Greek and modern French literatures, and numerous contributions to journals and newspapers. His three-volume autobiography, al-Ayyam, has enjoyed both wide popular appeal and intensive critical attention. Husayn played a critical role in the secularization of Egypt and the establishment of a new type of scholarship. His daring views on Egyptian culture voiced in his book Mustaqbal al-Thaqafa fi Masr (The Future of Culture in Egypt) had raised considerable debate. His study Fi al-shi`r al-Jahili (On Pre-Islamic Poetry) in which he casts doubt on the authenticity of pre-Islamic poetry and claims that some Koranic stories are myths is a landmark in scholarship on the subject. During this century, the author had moved from being a "bitterly controversial figure" to "virtual secular sainthood" to the position of "an Egyptian classic" (Malti-Douglas, 9-10).
    [Show full text]
  • Cover Pages and Abstract May 2014
    The Contentious Classroom: Education in Postcolonial Literature from Morocco, Algeria and Tunisia Erin Twohig Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2014 © 2014 Erin Twohig All Rights Reserved ABSTRACT The Contentious Classroom: Education in Postcolonial Literature from Morocco, Algeria and Tunisia Erin Twohig ! My dissertation examines literary portraits of education in French- and Arabic-language literature from the Maghreb. The texts that I study recount their protagonists’ experience, as students or teachers, in the school system following independence in Morocco, Algeria and Tunisia. I focus, in particular, on debates relating to the “Arabization” of education. Arabizing education in the Maghreb was considered a fundamental act of decolonization, yet its promotion of a single national language provoked much criticism. I examine how authors use literary depictions of the classroom to treat critical topics surrounding language policy, national identity projects, the legacy of the colonial past, and the future of the education system. The chapters of this work explore four critical issues in discussions of education: the relationship between “colonial” and “postcolonial” education systems, the place of Amazigh (Berber) minorities in an Arabized education system, the effect of education on gender dynamics, and the “economics of education” which exclude many students from social mobility. This work examines thirteen literary texts, seven written in French and six in Arabic: ‘Abd al-Ghani Abu al-‘Azm’s Al ḍarīḥ and Al ḍarīḥ al akhar, Leila Abouzeid’s Rujūʻ ilā al-ṭufūlah and Al-Faṣl al-akhīr, Wahmed Ben Younes’s Yemma, Karima Berger’s L’enfant des deux mondes, Maissa Bey’s Bleu blanc vert, Wahiba Khiari’s Nos silences, Fouad Laroui’s “L’Etrange affaire du cahier bounni,” Mohamed Nedali’s Grâce à Jean de la Fontaine!, Brick Oussaïd’s Les coquelicots de l’oriental, Habib Selmi’s Jabal al-‘anz, and Zohr Wanissi’s Min Yawmīyāt Mudarrisah Ḥurrah.
    [Show full text]
  • Guide Publications De Beït Al-Hikma
    Guide publications de Beït al-Hikma Tunisian Academy of Sciences, Letters and Arts, Beït al-Hikma 1 Guide to Publications of Beit al-Hikma / Tunisian Academy of Sciences, Letters and Arts Beit al-Hikma: 2010 (Tunis: SOTEP graphic printing) 268 p. 21 cm - Hardcover. ISBN: 978-9973-49-113-8 Books available at the Academy, may also be purchased online and in several bookstores. It was drawn from 2000 copies of this book in its first edition © All rights reserved the Tunisian Academy of Sciences, Literature and Art - Beit al-Hikma 2 Tunisian Academy of Sciences, Letters and Arts, Beït al-Hikma Established in 1983, the Beit Al-Hikma Foundation became in 1992 in conformity with the 116-92 act issued on 20 November 1992- “a public enterprise with industrial and commercial attributes, granted with civilian status and financially independent” and called« Tunisian Academy of Sciences, Letters and Arts, Beït Al-Hikma ». Historical background The present-day seat of the Tunisian Academy is symbolic on more than one account. During the Husseinite era, it was called “Zarrouk Palace” because it was founded by the General Ahmed Zarrouk whose name was closely associated with the ruthless crushing of the Ali Ben Ghedhahem revolt in 1864, in the Sahel and Aradh regions. From 1943 to 1957, this Palace was the official residence of Mohammed Lamine, the last Bey of Tunisia. It was in that prestigious architectural building that a reception was given for Jules Ferry, who was to impose the French protectorate on the Regency of Tunis. It was also in that same building that a major event in the history of modern Tunisia took place : the solemn proclamation, by the French President Pierre Mendès France, of Tunisia‟s home rule After independence, the Palace became the property of the state.
    [Show full text]
  • The Novel Cassard Le Berbère, Published in 1921 by Robert Randau
    History, Literature, and Settler Colonialism in North Africa Mohamed-Salah Omri he novel Cassard le Berbère, published in 1921 by Robert Randau T(1873–1950), a key fi gure in the Francophone culture of Algeria, tells the story of a settler named Cassard-colon who traces his ancestry to a pirate, Cassard-corsaire. The family of Cassard-corsaire settled in the mountains of Provence during the Islamic invasion of the region. Cassard-colon returns to North Africa and barricades himself in Borj Rais, formerly a Byzantine castle built on the remains of a Roman villa, which in turn stood atop a Punic necropolis. The invention and staging of a historical memory for the homecoming of Cassard-colon may be spectacular, but there is nothing fantastic about their implications. In fact, neither Cassard-colon’s ancestry nor his fortress, given Mediterra- nean cultural and historical contexts, is totally implausible.1 Randau’s An earlier version of this essay was presented at the Fourth Mediterranean Social and Political Research Meeting, Florence and Montecatini Terme, Italy, March 19–23, 2003; the meeting was organized by the Mediterranean Programme of the Robert Schuman Centre for Advanced Studies at the European University Institute. I would like to thank the participants in the workshop “The Mediterranean: A Sea That Unites/A Sea That Divides” for their remarks, Florence Martin for commenting on earlier versions of the essay, and Nisrine Omri for her thoughtful editing. The essay is dedicated to Fatin from the occupied Palestinian West Bank, for her story and the story of her people run beneath and through this one.
    [Show full text]
  • Understanding the Poem of the Burdah in Sufi Commentaries
    American University in Cairo AUC Knowledge Fountain Archived Theses and Dissertations 6-1-2008 Understanding the poem of the Burdah in Sufi commentaries Rose Aslan Follow this and additional works at: https://fount.aucegypt.edu/retro_etds Recommended Citation APA Citation Aslan, R. (2008).Understanding the poem of the Burdah in Sufi commentaries [Thesis, the American University in Cairo]. AUC Knowledge Fountain. https://fount.aucegypt.edu/retro_etds/2383 MLA Citation Aslan, Rose. Understanding the poem of the Burdah in Sufi commentaries. 2008. American University in Cairo, Thesis. AUC Knowledge Fountain. https://fount.aucegypt.edu/retro_etds/2383 This Thesis is brought to you for free and open access by AUC Knowledge Fountain. It has been accepted for inclusion in Archived Theses and Dissertations by an authorized administrator of AUC Knowledge Fountain. For more information, please contact [email protected]. The American University in Cairo UNDERSTANDING THE POEM OF THE BURDAH IN SUFI COMMENTARIES A Thesis Submitted to The Department of Arab and Islamic Civilizations in partial fulfillment of the requirements for the degree of Masters of Arts by Rose Aslan (under the supervision of Dr. Abdel Rahman Salem) June 2008 The American University in Cairo UNDERSTANDING THE POEM OF THE BURDAH IN SUFI COMMENTARIES A Thesis Submitted by Rose Aslan To the Department of Arab and Islamic Civilizations June 2008 in partial fulfillment of the requirements for The degree of Masters of Arts Has been approved by Dr. Abdel Rahman Salem Thesis
    [Show full text]
  • Aspects of Education in the Maghreb Countries of Algeria, Libya. Morocco
    DOCUMENT RESUME ED 029 527 72 FL 001 283 By- Azzouz. Azzedine: And Others Selected Bibliography of Educational Materials: Algeria. Libya. Morocco. Tunisia.Volume 2. Numbers 1. 2. 3. 1968. Agence Tunisienne de Public Relations. Tunis (Tunisia). Spons Agency-National Science Foundation. Washington. D.C.: Office ofEducation (DHEW). Washington. D.C. Repor t No- TT-68-50081-1-2-3 Pub Date 68 Note-147p. EDRS Price MF-$0.75 HC-S7.45 Descriptors- Annotated Bibliographies.Arabic. Cultural Differences. *Education. Educational Philosophy. *EducationalProblems. Educational Theories. Elementary Schools.English.Foreign Countries. Foreign Relations.French,HigherEducation.InstructionalMaterials.InternationalEducation.Italian.School Administration. Secondary Schools. Teacher Education. Vocational Education Identifiers-Algeria. Libya. *Maghreb Countries. Morocco. Tunisia Three volumes comprise a 375-item bibliographywith abstracts of books and articles in English. French. Italian. and Arabic that providesinformation on various aspects of education in the Maghreb countriesof Algeria, Libya. Morocco. and Tunisia. Each entry identifies the country with which it isconcerned, and foreign language titles are translated into English. Special attention is given tothe subiect of educational organization, with listings covering primary.secondary. vocational, higher. and adult education. Along with entries dealingwith the administration of the educationalsystem.the bibliographyplacesconsiderable emphasis on items concerning educational philosophy andtheory. statistics. and cooperation. Sublects also treated are North African (1) educational structure. (2)teacher training. (3) teaching aids. (4) religious, art, and special education, and (5) specialproblem areas. For related documents see FL 001 056 and FL 001 170. (AF) ,st N. 're-63-6 6efl/ LeNt CE--7.1:2T-4 ON SELECTED BIBLIOGRAPHY OFEDUCATIONAL MATERIALa v r\I cD 11 3 cp ALGERIA U-1 LIBYA MOROCCO TUNISIA Vol.a N°11968 U.S.
    [Show full text]
  • Université Paris Iv Sorbonne École Doctorale De Littératures Francaises Et Comparée
    UNIVERSITÉ PARIS IV SORBONNE ÉCOLE DOCTORALE DE LITTÉRATURES FRANCAISES ET COMPARÉE THÈSE Pour obtenir le grade de DOCTEUR DE L’UNIVERSITÉ PARIS IV Discipline : Littérature et civilisation française Présentée et soutenue publiquement par Melle Linda BEJI Le 5 juin 2009 Titre : L’Orientalisme français et la littérature tunisienne francophone : relations et influences Directeur de thèse : M. Jacques NOIRAY Jury Mme Beida CHIKHI Mme Martine JOB M. Charles BONN M. Jacques NOIRAY 1 INTRODUCTION Qu’ont en commun ces deux notions de littérature francophone tunisienne et d’orientalisme français ? De quelle manière peut-on les relier ? La littérature tunisienne de langue française et l’orientalisme sont tous deux l’expression artistique d’une période de l’histoire et surtout de la relation de deux cultures, de deux civilisations. Dans cette étude, les notions de littérature francophone et d’orientalisme sont à prendre au sens large puisqu’elles regroupent les diverses expressions de l’Art. En effet, les moyens utilisés pour traduire l’intérêt mutuel de la France et de la Tunisie, leurs conflits, en bref leurs relations sont nombreux : l’écriture d’abord, et ce domaine sera l’élément essentiel de cette recherche, mais aussi l’art pictural et cinématographique. Ces trois éléments permettent aux cultures maghrébines et européennes d’exprimer leurs opinions sur l’Autre, de manifester leurs sentiments envers Autrui et leurs perceptions de leurs différences. De plus, ils sont le symbole de l’interpénétration de ces deux civilisations au fur et à mesure que leur contiguïté se renforce. La France et la Tunisie sont les exemples de deux pays liés par leur histoire et leurs cultures dont la relation, en dépit de haines passées, demeure, aujourd’hui, amicale.
    [Show full text]
  • Sufi Revival and Islamic Literacy: Tijani Writings in Twentieth-Century Nigeria Andrea Brigaglia University of Cape Town
    Sufi Revival and Islamic Literacy: Tijani Writings in Twentieth-century Nigeria Andrea Brigaglia University of Cape Town This paper provides a provisional account of Morocco, 1815) after a vision of the Prophet ongoing research on the literary production of experienced during one of his retreats (khalwa) Nigerian authors belonging to the Tijaniyya Sufi in the Algerian village of Abu Samghun (Bou order. The research is part of a wider collaborative Semghoun). Like many Sufi orders of the late project launched in 2007 by ISITA (Institute for the classical era, the Tijaniyya is established around Study of Islamic Thought in Africa)1 at Northwestern the principle of the ‘Muhammadan way’ (al-tariqa University, funded by the Ford al-muhammadiyya), a spiritual Foundation and directed by method that emphasises the The project is aimed at producing a Rüdiger Seesemann, now at practice of sending invocations full catalogue of the literature of the Bayreuth University, Germany. of blessings (salawat) on the Tijaniyya, whose ‘ulama’ have formed The project covers several Prophet as a means of spiritual one of the most prolific (in terms of African countries including— realisation.2 The Tijaniyya is literary production) Islamic religious besides Nigeria—Morocco, also distinguished by the claim networks active in the northern and Algeria, Tunisia, Egypt, Sudan, made by its founder Ahmad al- western regions of the continent Chad, Ghana, Mali, Senegal and Tijani of being the ‘Seal’ (khatim) during the last two centuries. Mauritania. The project is aimed of sainthood (wilaya). The idea at producing a full catalogue of of the existence of a spiritual the literature of the Tijaniyya, whose ‘ulama’ have station known as the 'Seal of Saints' had a prior formed one of the most prolific (in terms of literary history in Sufism.
    [Show full text]
  • Contrasting Notions of History and Collective Memory
    1 2 3 4 Preface The “Transitional Justice Barometer” continues to support the process of transitional justice in Tunisia, through a research work that involves Tunisian experts from “Al-Kawakibi Democracy Transition Center”, and international experts from the “University of York” (England) and “Impunity Watch” (Netherlands). The Barometer, jointly with its partners, has chosen to focus this third study on “memorialization” and “collective memory”, being important elements in the process of transitional justice that the Tunisian experience has not addressed yet. The study is entitled “History and Collective Memory in Tunisia : Contrasted Notions. Teaching Recent History and the Figure of Bourguiba Today.” As part of this qualitative research, interviews were conducted with 45 experts and teachers of history and civic education in the Governorates of Sousse (Center-East) and Gafsa (Saouth-West). With this third study having been carried out, the six regions of the country are now covered by the Transitional Justice Barometer project. The study places special focus on Habib Bourguiba, a pivotal figure in the modern history of Tunisia. It examines the textbooks used in the teaching of history and assesses their impact on collective memory. The study ends with a number of conclusions and recommendations that seek to contribute to the reform of the teaching of history and civic education, supposed to be one of the outputs of the transitional justice process. To conclude, the “Transitional Justice Barometer” wishes to thank all the interviewed teachers and experts for having contributed to the success of this research work. On its part, “Al-Kawakibi Democracy Transition Center” wishes to thank its partners, the “University of York” and “Impunity Watch”, for the valuable expertise they have transferred to Tunisian researchers.
    [Show full text]
  • 1 Curriculum Vitae DOUJA MAMELOUK, Ph.D. Address Le
    Curriculum Vitae DOUJA MAMELOUK, Ph.D. Address Le Moyne College Department of Foreign Languages and Literatures 1419 Salt Spring Rd, Syracuse, NY 13214 Phone: (315) 445-4541 E-Mail: [email protected] EDUCATION Ph.D. Arabic Language, Literature & Linguistics 2010 Georgetown University, Washington, D.C. Dissertation: “Redirecting the Nazar: Contemporary Tunisian Women Novelists Return the Gaze” Minor: Linguistics Graduate Certificate Sustainable Development University of the Middle East 2000 M.A. Middle Eastern Studies 2000 The American University in Cairo, Egypt B.A. French and Political Science 1998 Willamette University, Salem, Oregon PROFESSIONAL EXPERIENCE Associate Professor Le Moyne College, Syracuse, NY Arabic/French, Department of Foreign Languages and Literatures 2019-Present Assistant Professor Le Moyne College, Syracuse, NY Arabic/French, Department of Foreign Languages and Literatures 2016-2019 Assistant Professor University of Tennessee, Knoxville, TN Arabic/French, Department of Modern Foreign Languages and Literatures 2011-2016 Instructor Catholic University of America, Washington D.C. Spring 2011 Taught First level intensive Arabic Instructor 2008-2010 Elliott School of International Affairs, George Washington University, D.C. Taught Advanced Arabic, Media Arabic and Arab Film and Culture courses Instructor 2009-2010 Georgetown University, Washington D.C. Taught spoken Arabic: Egyptian and First Year Intensive Arabic classes 1 Teaching Associate (Merit-Based Fellow) 2008-2010 Georgetown University, Washington D.C. First Year Intensive Arabic Visiting Professor 2005-2007 George Washington University, Washington D.C. Second and third-year Arabic language Cultures of the Middle East Adjunct Instructor George Washington University, Washington D.C. 2004-2005 Second year Arabic language Elements of Popular Arab Culture in the Middle East Instructor 2002-2004 Georgetown University, Summer School Institute, Washington, D.C.
    [Show full text]