<<

Food to , Taste from World 链接全球 . 美味中国

进口食品

FOOD TO CHINA2016 年 5 月 May 2016

FOOD FROM GOURMET ITALY 来自美食国度的意大利食品 UnionAlimentari 意大利中小食品制造商联合会 2016 年全球食品和饮料十大趋势 Preface 卷首语

民以食为天。中国饮食文化绵延 1700 年,多姿多彩的宴席和百家争鸣的风味流派,共同打响了“烹饪王国”的 美誉。2012 年,《舌尖上的中国》在央视首播,引起了广泛的关注。中华美食,给国人带来舌尖上的享受,也向 世界传递源远流长的中华饮食文化。 农业部部长韩长赋指出,我国国民一天要吃 40 多万吨粮食、10 多万吨肉、50 多万吨蔬菜和 20 多万吨水果,数 量十分庞大。在吃货盛行的年代,除了中华美食,吃遍全球,也是我们孜孜不倦的追求。由广东省进口食品协会主 办的行业杂志《FOOD TO CHINA》,任性地坚持“链接全球,美味中国”的情怀,如饥似渴地为国人分享各国的优 质食品及采购资源,我们喜闻乐见其创刊与成长。 作为协会的常务副会长单位,广东省食品进出口集团有限公司,肩负着打造高端国际绿色食品供应链的社会责 任,定将联合各方资源,让“高质、优价、安全”的食品走进千家万户。 进口食品行业已进入快速发展的“黄金十年”,活在当下,唯美食与爱不可辜负,我们已在路上!

“Food, the engine of life.” China has been renowned as the Kingdom of Cooking , where diversified styles of banquets and schools of have been flourishing in its 1700 year history of food culture.” 2012 saw the first-run of A Bite of China, a CCTV () program that soon became a nationwide hit.” It fired up the taste buds of Chinese and told the world a long history of Chinese food culture.”

According to Han Changfu, Minister of Agriculture of the People s Republic China, Chinese citizens consume a mountain of food on a daily basis 400,000+ tons of cereal, 100,000+ tons of meat, 500,000+ tons of vegetables and 200,000+ tons of fruit.” Like every foodie in the globe, eating around the world, including China, is our ever-burning dream.” FOOD TO CHINA is a magazine issued by (China) Imported Food Association (IFA).” Sticking to the romantic ambition of Food to China, Taste from world , this magazine is committed to sharing worldwide quality foods and ingredients with people in China.” We are delighted to see its inauguration and growth.”

As the Executive Vice Chairman of IFA (Guangdong) which shoulders the social responsibility to build an international supply chain of high-end green food, Guangdong Food stuffs Imp.” & Exp.” Group Co.”, Ltd.”will, by pooling all its resources, strive to offer safe food with high quality and reasonable prices to Chinese residents.”

In this golden 10-year of fast development of imported food industry, our magazine has breathed every moment with the love for good food.” We are on the way!

杜绪 Michael Du

广东省进口食品协会常务副会长 广东省食品进出口集团公司副总经理 Vice Chairman, Guangdong (China) Imported Food Association Vice president, Guangdong Foodstuffs Inport/Export (Group) Corporation

FOOD TO CHINA 1 进口食品

FOOD TO CHINA2016 年 5 月 May 2016

Sponsor: Food2China Network Technology Co.”, Ltd.” 主办:广州福图喜纳网络科技有限公司 Supported & guided by: Guangdong (China) Imported Food Association 支持 & 指导单位:广东省进口食品协会

Board of Consultants: 顾问委员会: Michael Du 杜绪 Vice President, Guangdong Foodstuffs Import/Export (Group) Corporation 广东省食品进出口集团公司副总经理 Chen Wenrui 陈文锐 Director/Professor , Food Testing Lab of Guangdong Inspection & Quarantine Technology 中国人民共和国广东出入境检验检疫局检验检疫技术中心 Center, Guangdong CIQ of P.”R.”China 食品实验室主任 / 研究员 Wu Yu 吴钰 CEO, Internet+ Consultant Service Center, “互联网 +”专家诊断服务中心运营官, Co-founder, E+Fairs “E+Fairs”互联网 + 技术应用服务展联合创办人

Professional Board 专业委员会: Guangdong Chamber of E-commerce 广东省电子商务商会 Guangdong Cross-Border E-commerce Industry Association 广东省跨境电子商务行业协会 Guangzhou Cross-Border E-commerce Industry Association 广州市跨境电商行业协会 Guangdong Cold Chain Association 广东省冷链协会

Strategy Partners: 战略合作: FHW China 广州国际特色食品饮料展览会 UnionAlimentari 意大利中小食品制造商联合会 TUTTOFOOD 意大利米兰国际食品展 HOST Milano 米兰国际酒店用品展

Publisher: Wolfgang Qi 发行人:綦宜龙 Chief Editor: Catherine Yang 主编:杨涛 Editor: Xiaoping Ye 编辑:叶晓萍 Art Editor: Queenie Huang 美术编辑:黄景琨 Marketing: Yan Li 市场部:李晓燕

Direct Mailing: 直邮发行渠道:

China 国内 Chinese Importers; 国内进口商; Chinese Wholesaler Distributers; 国内渠道商; Supermarkets/Hotels/Catering; 商超酒店; Overseas Trading Companies; 海外贸易公司; E-commerce/Multinational Cooperation / Associations; 电商及跨国公司、协会组织; Third Party Service Suppliers; 第三方服务商; Foreign Consulate in China 各国驻华领事馆; Foreign Trading Office/Chamber of Commerce/Associations in China; 各国驻华贸易机构 / 商会 / 行业协会;

Overseas 海外 Producer Associations; 海外生产商 / 协会; Concerning Associations & Organizations; 相关协会及组织机构;

Contact: 订阅及合作,请联系: Rm.”1904, DS Building, No.”538, Dezheng Bei Road, Guangzhou, Guangdong 地址:广东省广州市德政北路 538 号达信大厦 1904 室 Tel: +86 20 8382 3011 电话:+86 20 8382 3011 Email media@food2china.”com 邮箱:[email protected]

版权及免责声明: Copyright Disclaimer: 本杂志中所有文字及图片资料的版权属于原作者,任何单位及个人未经许可,不得转载。 本杂志除原创外的部分编译内容及图片,如有涉及到版权问题,请原作者与我们联系。 The copyrights of all texts and photos in this magazine belong to the original author, all rights reserved.” Any other edited contents, If involved in any copyright issues, please contact us.” Cover Story 封面故事

2011-2015 年中国进口泰国食品(百万美金)

Thai Food: Attractive Both 2015 泰国 5 大出口食品: in Quality and Price 大米 木薯产品 海鲜罐头 物美价优的最佳阐释 糖 大米 水果罐头 水果 饮料 泰国食品 调味品

东南亚向来以农产品丰饶见称,位于东盟中心的 is consistent with today's Agreement in 2003, trade between both tHailand 泰国更是其中翘楚。作为传统农业国家,泰国以传 healthy trend.” Food countries has increased dramatically.” 统方式种植农作物,所得的食物原材料也以天然美 industry in Thailand now is In addition, China has in recent years 味、营养健康著称,这与现代健康饮食潮流不谋而 gradually shifting towards become the biggest importer of Thai 合。如今的泰国食品业,更逐渐向食品包装和加工 food packaging and products.” Thai foods, such as rice, fruit, food 生产国转变,不断扩大其农产品附加值和市场影响 processing, increasingly beverage and snack, have been enjoying expanding the market a rising export volume to China.” In terms 力。泰国食品业中使用的 80% 的原料成分,均来自 influence and added value of transportation, transport and logistics 当地丰富的自然资源。因此,泰国的食品拥有极具 of its agricultural produce.” network in Thailand have been improving.” 竞争力的价格水平。而且,泰国自古与世界各国通商, 80% raw materials of Thai The Pan-Asia Railway network will 饮食文化具有高度包容度和转化能力,延续到加工 food come from natural connect Thailand's neighboring countries 食品业,无论口味还是包装仍天生“国际范”。 resources within the including China, forging an efficient and 泰国自 2003 年与中国签署《自由贸易协议》后, country, which offers Thai rapid transportation system.” It can be 两国贸易大幅上升,中国近几年更成为泰国产品的 food a very competitive imagined that supported by 'One Belt and 最大进口国。在食品方面,泰国的大米、水果、饮料、 price.” In addition, thanks One Road' initiative, China and Thailand 零食等,在中国进口食品类一直呈增长态势。加上近 to its trade relations with will witness more positive exchanges with 年泰国的交通和物流网络不断完善,泛亚高速铁路 other countries since Thai food featured with high quality and 网将连接包括中国在内的周边国家,形成高效快速 ancient times, its food competitive prices as a bridge.” 的运输系统。不难想象,未来在“一带一路”政策下, culture is very inclusive and flexible.” As a result, 以物美价优的泰国食品为媒介,中泰两国将发生更 its food processing 多的有益关联。 industry also inherits this Southeast Asia is renowned for its abundant agricultural international feature both products.” Thailand, located in the center of ASEAN in tastes and packages.” countries, is one of the best agricultural producers.” It is traditionally an agricultural country that grows crops in Since the signing of Sino- conventional ways.” Its agricultural produce is well known Thailand Free Trade for being naturally delicious, nutritious and healthy, which

4 FOOD TO CHINA FOOD TO CHINA 5 Cover Story 封面故事

泰国政府还设立了一系列认证标准,让食品行业 Nowadays, Thailand plays an important role as a food exporter around the 在各方面的发展更有规可循。在过去十年里,泰国食 world.” Due to the similar environment, the variety and taste of the food 品行业以代工加工、OEM 为主的情况已然改变,并逐 in Thailand and that in other ASEAN countries and regions are much 渐形成自己的品牌,整个行业有了显著的优化和发展。 alike.” Nevertheless, the food industry in Thailand is even more competitive “泰国:世界厨房”政策的出台也值得注意,政府希 because of its technical and market operational advantages.” 望通过此举把泰国食品推向世界,并打造国家名片。 Thailand is a major agricultural country with abundant resources.” The solid agricultural production foundation provides strong support for the 通过各种渠道推广泰国食品 development of its food industry.” The effective approaches employed by 目前,泰国商务国际贸易促进厅在中国设有七个领 the Thai agriculture to increase added value include adopting advanced food 事馆商务处,分布在成都、广州、上海、昆明、南宁、 production technologies and market operation modes, conducting in-depth 厦门、青岛。在一线城市,我们致力于促进进口商和 studies on the food industry, and maintaining relatively high technical level.” 出口商对接,比如到各城市参加食品展会,同时也邀 Besides, located in the center of Asian and ASEAN regions, Thailand boasts 请中国进口商、相关企业到泰国参观食品展,让他们 the geographical advantage that enables itself to give full play to the central 更深入了解泰国食品。在出口商层面,我们促成出口 area role.” On the premise of ensuring the food industry level, Thailand also 商生产厂家跟中国进口商对接,每年会跟不同商超举 possesses the advantage of lower labor cost.” All these are the favorable tHailand 办推广活动,包括“泰国:世界厨房”政策下的主题 factors for the development of the food industry in Thailand.” Pannakarn Jiamsuchon, Commercial Consul 活动,并根据中国市场趋势和政策,不断调整产品和 Office of Commercial Affairs, Royal Thai Consulate-General 市场策略。在二线城市,我们侧重对消费者的培养, 泰王国驻广州总领事馆商务处商务领事詹秀雅 比如在商超举行泰国食品嘉年华和美食节等,在消费 者层面做推广。由此,我们直接接触到消费群体,通 过政府层面让他们关注并喜欢上泰国食品,以后可以 food 通过各种渠道购买。 Thai Food Enjoys Bright 我们还希望通过不同的渠道让泰国食品被消费者熟 知和购买。随着互联网盛行,越来越多中国消费者对 外国产品(包括食品)产生浓厚兴趣,他们的网购意 Market Prospects in 愿很强,这对泰国食品而言无疑是渠道的拓展,所以 电子商务(包括跨境电商)也是泰国食品行业未来要 China 重视的板块。 我们相信电子商务是顺应未来趋势、富于效率的市 泰国食品在中国市场前景广阔 场推广方式,也是泰国产品进入中国市场更有利的方 式。但线上和线下渠道是密不可分的,食品有其体验 属性,消费者初次品尝有赖于线下推广,而线上适合 作为后续销售驱动力。 如今放眼全球,泰国是举足轻重的食品出口商。而与其他东盟国家和地区相比, 尽管环境相近,食品的品类和味道都相仿,但泰国食品行业的市场竞争力很强, 此外,电视购物频道也是让消费者更好了解泰国 这源于其工艺和市场运作优势。 食品的方式,我们也会邀请他们到泰国与食品生产商 进行深度沟通,并对接洽谈,引进产品。另外,如今 泰国是资源丰富的农业大国,农业生产基础非常稳固,从原料上对食品工业发 APP 平台在中国非常流行,我们也在计划也用此方式 Enhancing the food product strengths 展形成有力支持。先进的食品生产工艺和市场运作方式,以及对食品行业的不断 直接推广泰国餐饮业。 深入研究,技术水平相对比较高,也向来是泰国农业提升附加值的有效方式。此外, In recent years, the organic food of Thailand has maintained a good 泰国处于亚洲和东盟地区的中心位置,地理优势使它能更好发挥中心区域作用, 除了渠道,物流方式也很重要,所以我们很关注中 momentum of growth.” The industry strives to make Thailand an organic 在保证食品工业水平的前提下,工人薪水也相对具有优势,这些是泰国食品工业 国的“一带一路”政策,这对泰国产品进入中国有很 food production base in the ASEAN region.” To this end, the source of 发展的有利因素。 大意义。目前,我们已经开始促成两国的物流行业配 production needs to be strictly controlled.” For instance, the selection 对洽谈,希望在物流层面加强合作、提高效率。海运 of products and soil improvement need to be authenticated.” The Thai 方面,我们在中国重要港口比如广州、深圳、上海、 government imposes a strict division on producing areas of agricultural 加强本国食品出品优势 青岛、厦门等都有合作。陆路方面,从曼谷到清迈再 products, such as rice and fruit, and promotes the clean way for planting 近年泰国有机食品发展势头良好,力争把泰国打造成东盟地区的有机生产基 到昆明,再抵达西部市场。近年比较多用的路线是从 and irrigation among farmers, to improve the quality and value of 地,这主要是生产源头得到严格把控,比如品种挑选、土壤改进等方面都要经过 泰国东北部到老挝越南,再从广西进入中国。在空运 agricultural products.” The Thai Ministry of Commerce is focusing on 相关认证。泰国政府对农产品比如大米、水果的产地有严格划分,并推动农民用 方面,我们在中国各大城市都有相关航空线路的合作。 imparting knowledge of organic food to farmers, continuously collecting 清洁干净的方式种植、灌溉,提高农产品的品质和价值。泰国商务部着力于向泰 中国人口众多,拥有庞大的食品消费市场,我们注 information about 'organic food' within the internal database, promoting the 国农民培训有机知识;在内部资料库不断增加“有机”资料的搜集;在泰国和海 意到中国近年消费水平不断提升,中国消费者对产品 Thai organic food at home and abroad, pushing forward the development 外推广泰国有机产品;致力于推广有机品类发展,增加它在市场的竞争力。现在 质量、安全、产地、生产程序等信息越来越关注,所 of organic products and improving its market competitiveness.” Currently, 泰国的有机产品主要出口欧洲,中国市场只占一小部分。 以在中国市场的竞争不仅是价格竞争,更是品质标准 the Thai organic products are mainly exported to Europe and the Chinese 泰国政府重视扶持中小企业出口,在他们出口产品前安排相关培训,待其准备 的竞争。在此趋势下,泰国食品在中国市场前景广阔, market only takes up a small proportion of the share.” 充分,再带领他们前往出口国了解消费者习惯、渠道、真实销售等情况。通过这 尤其把健康、高品质的泰国食品出口到中国,是未来 The Thai Government attaches great importance to supporting the export of 种考察、配对洽谈,这些中小企业既能获得合作伙伴,也有助于提升及改进产品, 的趋势。另外,随着中国二胎政策的放开,我们也开 small and medium-sized enterprises.” The Government will arrange relevant 使之更符合市场需求。有部分企业有一定生产规模,在生产技术、产量能达到出 始关注婴幼儿零食、饮料市场,希望向中国消费者提 training for the enterprises before they export their products, and lead them 口标准,但还没有单独出口能力或足够市场触觉,我们也有相关政策进行扶持, 供有营养、质量好的泰国婴幼儿食品。 to the destination country to learn more about customer habits, channels, 比如将这些企业联合起来,共同走出国门,打开海外市场。

4 FOOD TO CHINA FOOD TO CHINA 5 Cover Story 封面故事

the real sales situation and other conditions when to carry out promotion on the consumer level.” from Bangkok to Chiang Mai, to they are ready.” Through this kind of investigation Thus, we have direct contacts with consumers , and to the western part and matching negotiation, these small and medium- and draw their attention to Thai food, in the of China.” In the past few years, we Kitchen of the WorLd sized enterprises can not only get connections with hope that consumers would take interest in mainly transported products through their partners, but also improve their products Thai food and buy it through all channels.” the route from the northeast part of “世界厨房”计划 to meet the market requirements.” Some of the Thailand to Laos and Vietnam, and We also hope that through different channels, enterprises have certain productive scale, and are entered China via Province.” Thai food could become familiar and accessible able to reach the export standards in terms of In air transportation, we have to consumers.” With the prevalence of the production technology and output.” However, they cooperation on airline flights with all internet, an increasing number of Chinese are not capable enough to export on their own or to the major cities in China.” consumers take a keen interest in foreign obtain acute market sensitivity.” Therefore, we also products (including food), and they have a With an enormous population, launched related policies to support them, including strong will to shop online, which is undoubtedly China has a huge food consumption tHailand joining up these enterprises to go abroad and explore an expansion of channels for Thai food.” market.” We notice that the Chinese the overseas market together.” Therefore, e-commerce (including cross-border citizen consumption level is The Thai Government also set up a series of e-commerce) is also an important sector that increasing constantly in recent years, certification standards, in order to regularize the requires due attention of the Thai food industry and Chinese consumers are more development of the food industry in all aspects.” In in the future.” concerned about the quality, safety, the past decade, the situation wherein the Thai food producing area and production food We believe that e-commerce is an effective industry was dominated by the original equipment procedures of the products.” Along marketing promotion method that accords with manufacturer (OEM) has been changed and the with this trend, Thai food enjoys the trend in the future, and also a convenient industry has gradually formed its own brands, which broad prospects in China.” It is a trend approach for Thai products to enter China brought significant improvement and progress to to export healthy and quality Thai market.” However, online and offline channels 近年来,泰国政府正在大力推广“世界厨房”计划,集成该国 the whole industry.” It is also worth noting that the food to China.” In addition, along with are inseparable because food as products needs 农业、金融、餐饮服务等多个行业的力量将泰餐推向全球,并给 policy of 'Thailand: Kitchen of the World' has been the implementation of the two-child to be tasted.” Consumers' first taste of the food 本国农产品生产、加工及出口带来新的机会。 introduced, through which the Government hopes policy in China, we also start to pay relies on the offline promotion, while online to promote Thai food to the world and to build a attention to the infant finger foods 据了解,泰国自 1979 年就实施了食品安全条例,根据食品类 promotion could propel the follow-up sales.” national brand.” and beverage market, hoping that we 别的不同制定了相应的安全标准,从产品的生产、加工、包装、 注册、运输、销售、广告等多个层面进行逐一检验。对于违反相 What's more, TV shopping channels also provide can provide Chinese consumers with 关措施的厂家和企业,泰国政府将对其查封罚款、吊销营业执照 Promoting Thai food through another way for consumers to learn more about nutritious and quality Thai infant 甚至起诉。同时,泰国食品药品监管局还开设了 24 小时热线, various channels Thai food.” We will invite them to Thailand to food.” 一旦消费者发现食品质量有问题,就可以随时拨打电话维权。 Currently, the Department of International Trade have an in-depth exchange of views with the 政府对食品安全的重视也促使泰国的农产品厂商对于自己生 Promotion, Ministry of Commerce, Royal Thai food manufacturers, to carry out matching 产的产品实行严格的把关。以泰国最著名的食品生产厂商正大食 Government, has established seven sections in and negotiation, and to introduce products.” 品公司为例,它采用封闭式的生产系统,每一种原料都通过检验, Chengdu, Guangzhou, , Kunming, Nanning, Nowadays, app platforms are very popular in 各个环节都是在生产控制室操控。每一辆运送饲料的车都安装了 Xiamen and Qingdao.” In the first-tier cities, we China, and we are planning to directly promote GPS 定位,进出都进行喷洒消毒,避免车辆流动的污染。整个生 are working to promote the matching between the catering industry of Thailand through this 产过程都由正大集团进行控制和管理,确保产品的优质安全和可 importers and exporters, such as participating in kind of platform.” 回溯追查。 the food exhibitions of all cities, inviting Chinese Apart from the channels, the logistics method 在农产品产业链中,除了生产领域的全程管理控制和不断提 importers and relevant enterprises to Thailand to is also an important factor.” So we pay 高的科技含量,泰国近年来还加大食品开发和深加工能力,力争 visit the food exhibition, enabling them to have a close attention to China's 'One Belt and One 打造“世界的厨房”,把种养的农产品快速配送到超市、社区商店, better understanding of Thai food.” For exporters, Road'initiative, which is of great significance 销售到全世界,丰富人们的餐桌。 we have facilitated the matching between exporter to Thai products' entering China market.” manufacturers and Chinese importers.” Moreover, At present, we have started to promote the 泰国政府多年来都很重视同中国开展农产品合作,两国计划建立 we hold promotion activities with different matching negotiation between the logistics 农产品直销渠道,使顾客能在第一时间吃到新鲜放心的食材。 supermarkets, including theme events under the sectors of the two countries, aiming at policy of 'Thailand: Kitchen of the World', and strengthening cooperation and enhancing also constantly adjust our product and marketing efficiency on the logistics level.” In shipping, strategies according to China market trends and we have cooperation projects in many major policies.” In the second-tier cities, we lay more ports in China, including Guangzhou, Shenzhen, emphasis on the customer work, such as holding Thai Shanghai, Qingdao and Xiamen.” In road Food Carnival and Food Festival in supermarkets transportation, we have the route starting

4 FOOD TO CHINA FOOD TO CHINA 5 Cover Story 封面故事

In recent years, Thailand government has been vigorously Thailand government's emphasis on In addition to the from-start-to-end promoting 'Kitchen of the World' plan.” Drawing on the food safety has also prompted its control over and the increasing S&T strengths of a bunch of industries like agriculture, finance agricultural producers to strictly monitor content within agricultural production, and catering, Thailand government aims to globalize the quality of their products.” Take the recent years have also witnessed Thai cuisines and bring about new opportunities for its Chia Tai Group, the most famous food Thailand doubling its efforts on food agricultural production, processing and export.” enterprise in Thailand, for example, R&D and improving its deep processing it adopts a fully enclosed production capacity.” Thailand is also trying to turn As early as in 1979, Thailand has introduced Regulations system, conducts inspections on each itself into the 'Kitchen of the World' and on Food Safety Production and, based on different food type of food ingredients and makes every provide more choices on dining table categories, formulated corresponding safety standards production process controllable via the by quickly distributing agricultural which request inspections on different processes, including production control room.” Each truck for products to supermarkets, community food production, processing, packaging, registration, ingredient delivery is equipped with GPS stores and even the whole world.” logistics, selling and advertising.” Thailand government shall and disinfected at its arrival or before close down and impose fines on any manufacturers and For many years, Thailand government its departure to prevent pollution from enterprises that violate relevant regulations, and revoke has attached a great importance to vehicle flow.” Chia Tai Group manages their licenses, even sue them if necessary.” Meanwhile, the agricultural cooperation with China.” and controlsthe whole production so as to tHailand Thailand Food and Drug Administration also set up a hotline The two countries plan to set up a direct guarantee the safety and traceability of for any immediate reports onfood safety problems so as to selling channel for agricultural products their products.” safeguard consumers' rights.” and let consumers enjoy fresh and safe food foods as soon as possible.” Registered signs with the Ministry of Commerce 食品及药品安全标志 泰国商业部注册标志 Food and Drug Safety 认证产品质量(食品,药品和化妆品)及安全性。 泰精选标志 出具部门:泰国食品和药品管理局。 Thai SELECT To certify the quality and safety of products (food, drugs and cosmetics).” 旨在促进和鼓励泰国食品食材消费。泰精选标志除了颁发给泰国政府认证的泰菜餐厅外, Issuing department: Thailand Food and Drug Administration 还颁发给泰国食品和熟食生产商。目的是以此提高水平和食品,餐饮质量,增加大众对 泰国食品的认知度和认可度。并鼓励餐馆和食品生产商往外国发展泰国餐饮和保持其在 泰国一致的业务的质量标准。泰精选标志有两种 : 高级泰精选以及泰精选。 食品及农产品标准认证 It is expected to promote the consumption of Thai food.” Thai SELECT is granted to not only Thai food Standard Certification for Agricultural Product and Food restaurants approved by the Thai government, but also the manufacturers of Thai food and prepared food in 认证农产品和食品质量。通过安全和公认的国际标准 GAP(良好农业规范或 the hope of enhancing the standard and quality of Thai food as well as the public recognition of and confidence 农业实践)及标准 COC(经营的农场或种植园到对环境的影响及行为准则) in Thai food.” Also, Thai restaurant operators and food manufacturers are encouraged to expand their business 和质量保证体系 GMP​​(良好生产规范的准则)。 overseas where the same quality standards as those in Thailand shall be adopted.”Two types:Prime Thai SELECT and Thai SELECT.” 出具部门:泰国农业部农业和粮食局。 To certify the quality of agricultural products and food.” Products bearing this sign conform to the 泰国茉莉香米原产地地理标志 safe and recognized international standard GAP(Good Agricultural Practices),standard COC(Code of Conduct) and quality assurance system GMP (Good Manufacturing Practices).” Geographical Identification of Thai Hom Mali Rice Issuing department: National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards (ACFS), 泰国茉莉香米原产地地理标志是颁发给原产地为泰国的原包装泰国茉莉香米,其香米纯 Ministry of Agriculture and Cooperatives(Thailand) 度必须达到百分之 92 以上。 Geographical Identification of Thai Hom Mali Rice is issued for all Hom Mali Rice cultivated and packed in Thailand, whose purity must be well over 92%.” 清真标志 Halal 泰国信任标志 清真认证。加工食品按照宗教戒律制作,符合穆斯林对食品加工工序要求。 Thailand Trusted Quality 出具部门:泰国中央伊斯兰清真食品标准委员会 促进在泰国生产的商品和服务的价值。 Halal certification.” Halal Products shall be processed in a way which doesn't move beyond Islamic taboos and conforms to the Muslim's requirements for food processing.” To increase the value of service provided and products manufactured in Thailand.” Issuing department: The Halal Standard Institute of the Islamic Committee Office of Thailand

泰国有机标志 杰出出口商奖 Organic Thailand Prime Minister’s Export (PM Award) 农业生产的认证系统中,有机生产,以保持生态平衡。保护环境和生物多样性。 产品与服务等出口企业的最高荣誉奖项。奖项颁发给产品设计和商业发展均得到世界认 并避免使用可能污染环境的化学剂。出具部门:农业部 可的企业 , 以支持和促进产品和服务出口,提升泰国产品的世界形象。 Organic production, part of the certification system for agricultural production, aims to maintain This is the top honor award for export enterprises of products and services.”To support and promote product ecological balance and bio-diversity and avoid using any chemical agents that may cause and service export and raise the profile of Thai products in the world market, this award is granted to the Thai environmental damage.” enterprises whose product designs and business growth are well recognized in the world market.” Issuing department: Ministry of Agriculture and Cooperatives (Thailand)

4 FOOD TO CHINA FOOD TO CHINA 5 Cover Story 封面故事

Thai Jasmine Rice Tropical Fruits 泰国茉莉香米 热带水果

水果是泰国最重要的农业作物之一,每年大量出 口到中国、日本、美国、欧洲等地。随着东盟自由贸 泰国有 5000 多年的种植水稻历史,泰 易区的建立,泰国在东盟中率先与中国签订水果蔬菜 国香米是原产于泰国的一种长粒型大米, 零关税的协议,对中国的水果出口值一直呈上升趋势。 因其香糯的口感和独特的露兜树香味享 中国是进口泰国水果的第一大国,而泰国也是中国进 誉世界。 口水果最重要的输出国之一。而泰国水果向中国出口 的优势,主要在品种繁多、风味独特,以及物流系统 1945 年在泰国东部春武里府(Chon 发达。 Buri)发现了 KDML 香稻品种,KDML 泰语 意为白色茉莉花。 随后泰国农业部门在 泰国的地理位置和气候条件适合各种热带水果的 泰国中部地区的华富里府(Lop Buri)采 生长。北部山区主要种植有龙眼、芒果、荔枝。东部 用单穗选育法开始对 KDML 进行纯系选 海岸平原和南部种植榴莲、竹果、红毛丹等果树。中 As one of the most important agricultural crops of Thailand, fruit is 育,筛选出了优秀品系并在泰国的北部、 部地形是河谷平原,主要种植芭乐、荔枝、杨桃。泰 tHailand exported in considerable quantity to China, Japan, the US, European 东北部和中部地区试种。1959 年 5 月 25 国水果分为季节性与全年性:季节性水果,有四月上 Union and other places every year. With the establishment of China- 日,正式定名为泰国茉莉香米(Thai Hom 市的芒果、莲雾,五月上市的榴连、山竹,雨季上市 的红毛丹、荔枝、龙眼等,随后还有葡萄、柚子、兰 ASEAN Free Trade Area (CAFTA), Thailand took the lead among Mali Rice 或 KDML105),现在成为泰国 Thailand has 5000 years agricultural history, Thai jasmine rice is the long grain 塞、菠萝蜜、柑橙和枇杷。全年性的水果,则有香蕉、 ASEAN countries in signing a bilateral free-trade agreement on vegetables 主要的应用品种之一。目前香米的品种 rice which is well known for its fragrance and taste all around the world. and fruit with China. Its value of fruit export to China has also been on 有 KDML105 和 RD15。 木瓜、西瓜、凤梨和椰子等。 In 1945, KDML was discovered in Chonburi province. KDML is also known the rise. China is the largest Thai fruit importer, while Thailand is the most food 最好的泰国香米主要出产于泰国东北 泰国主要出产的水果有 50 多种,目前政策允许输 significant fruit exporter to China. The advantages of Thai fruit export as 'White Jasmine' in Thai language. Ministry of Agriculture started to 入中国的有 22 种:罗望子、桔、番荔枝、橙、柚、木瓜、 部,尤其以黎逸府、乌汶府、武里南府、 to China are its wide variety and unique flavors, as well as the advanced select and carry out experiments with this species of KDML rice in Lopburi 杨桃、番石榴、红毛丹、莲雾、菠萝蜜、椰色果、菠 四色菊、苏宁府、益梭通府等地为多。 logistic system in Thailand. province, and try to grow the selected rice in the northern and north eastern 萝、人参果、香蕉、西番莲、椰子、龙眼、榴莲、芒 泰国香稻只有在原产地才能表现出最好 part of Thailand. On 25th May 1959, it was officially announced that this 果、荔枝、山竹。其中最受中国消费者欢迎的是榴莲、 Thailand’s geographical location and climate make it favorable to the 的品质。这是因为那里具有特殊的生长 species of rice would be named 'Thai Hom Mali Rice' (or KDML 105), 龙眼、山竹、香蕉、红毛丹、荔枝。2015 年泰国向中 growth of various tropical fruits. Its mountainous areas in the north are 条件,尤其是香稻扬花期间,那里凉爽 which also one of the most important consuming products in Thailand. Until 国出口榴莲 298,793 吨,龙眼 145,018 吨,山竹及山 mainly planted with longan, mango and lychee trees. In its eastern coastal 的气候,明媚的日光,及水稻灌浆期间 recent day, there are KDML 105 and RD 15 in Thailand. 土壤中渐渐降低的湿度,对香味的产生 竹干 97,185 吨,香蕉及香蕉干 26,114 吨,这四种水 plains and southern regions, there are durians, fruits, rambutan, 及积累,起到非常重要的作用。 The best quality Thai Jasmine Rice are grown mainly in the north eastern 果也是近三年泰国向中国出口量最多的品项。此外, etc. The central valley plains are mainly planted with guava, lychee provinces such as Roi Et, Ubon Ratchathani, Burirum, Sisaket, Surin and 2015 年泰国还向中国出口了荔枝、莲雾、芒果及芒果 and carambola trees. Thai fruits are categorized into seasonal ones and 泰国稻米加工业十分发达,已由过去 Yasothon. Due to the most suitable environment factors, such as the ample 干、红毛丹和菠萝等水果。 perennial ones. The former includes mangos and wax apples that are on 的小企业向中大型加工企业方向发展。 amount sunlight throughout the year, amount of rainfall, the best taste of Thai sale in April, durians and mangosteens in May, rambutans, lychees, and 稻谷收购入厂时,要对稻谷进行抽样和 来自中国的水果贸易商越来越多地直接与泰国 Fragrance Rice can only be grown in these provinces. longans in the rainy season, and also grapes, pomelos, langsat, jackfruits, 小型加工试碾,测定水分、出糙率、精 的水果农民打交道,然后直接进口到中国,特别是 Chumphon, Chanthaburi, Rayong 和 Trat provinces 省 oranges, and loquat after the rainy season. The latter consists of , 米率、整精米率、外观品质、食味品质 The additional processes in rice industry is very advance in Thailand. When 份。一名水果贸易商说,中国商人现在控制了大部分 papayas, , pineapples, coconuts and so on. 等,依质定价,然后再送贮存库进行清 rice arrives at the factory, the humidity is measured, as well as its roughness, 的水果出货量,大约有1000 名中国商人在泰国做生意。 洁、干燥、分贮。加工生产过程全自动 milled rate and nutritional values. These factors will determine the price of Thailand mainly produces over 50 kinds of fruits, 22 of which are allowed 针对这一趋势,政府将加强对水果交易的管制。商务 化程度较高,包括粗选→精选→剥壳→ the rice. The rice then will be going through cleaning and drying process, and to enter China. They are tamarindus, tangerines, apples, oranges, 部有计划要求中国商人进行注册并使用标准化的采购 去皮→筛选→色选→ 抛光→去杂→分级 store under suitable condition. The automatic processes which are widely pomelos, papayas, carambolas, guavas, rambutans, wax apples, jackfruits, →包装,泰国大米抛光的技术含量较高, used include selecting, peeling, milling, filtering, color choosing, polishing, 合同。 Duku-Langsa, pineapples, ginseng fruits, bananas, passionflowers, 主要是水分和湿度控制技术十分严格, removing debris, classifying and packaging. The polishing process is very coconuts, longans, durians, mangoes, lychees and mangosteens. The 确保了大米质量上档次。 advanced in Thailand and the controlling of the moisture, as well as humidity, most popular ones among Chinese consumers are durians, longans, are very strict in Thailand. mangosteens, bananas, rambutans and lychees. In 2015, Thailand exported to China 298,793 tons of durians, 145,018 tons of longans, 97,185 tons of fresh and dried mangosteens, and 26,114 tons of fresh and dried bananas. These four types of fruits are the biggest Thai export to China in the past How to identify authentic Thai jasmine rice? three years. Besides, in 2015, Thailand exported to China such fruits as 正宗原包装泰国香米五要素: lychees, wax apples, fresh mangoes and dried mangoes, mangosteens and pineapples. 1 必须标明泰国原产,写有 product of Thailand. 2 必须有 885 条形码,表明是泰国原包装。 Chinese fruit traders tend to deal with Thai fruit farmers, especially in 3 必须有 92% 以上纯度标识。 Chumphon, Chanthaburi, Rayong and Trat provinces, and import fruits 4 原包装必须有原产地绿色标记。 into China directly. A fruit trader said that currently Chinese merchants 5 泰国原包装上印有五洲检验(泰国)有限公司 CCIC (thailand)co.,ltd. have controlled most of the fruit shipments and that approximately 1000 1 It must be indicated the origin of the rice, written as 'product of Thailand' 2 It must contain 885 barcodes, which indicate that it is packaged in Thailand.” Chinese traders are doing business in Thailand. Faced with this trend, the 3 It must indicate 92% purity.” Thai government will strengthen management and control on fruit trading. 4 The original package printed the source of origin in green.” The Ministry of Commerce plans to require Chinese merchants to register 5 Thai originated packages must be printed CCIC (Thailand) Co.”, Ltd and adopt standardized purchase contracts. 资料来源 Source:www.ccicthai.com Cover Story 封面故事

Halal foods Processed Foods 清真食品 加工食品

cent annually. The Department of 泰国是世界十大生产商和加工食品出口国之一,食品加工也 Industrial Promotion’s National 为泰国农产品提高了附加值,在泰国超过 50% 的食品加工集中于 Food Institute (NFI) plans to pursue 外向型的出口销售。 export opportunities for halal foods 过去十年里,泰国的食品加工业发展迅速,在东南亚各国中 tHailand in accordance with a five-year (2016- 处于领先地位。泰国自然资源丰富,全年都是生长期,劳动力成 2020) strategic plan. 本相对较低且受过良好教育、技能娴熟,使其在食品加工领域很 For fiscal 2016, the Industry Ministry 有竞争优势。泰国食品工业所需的原材料超过百分之八十都产自 has budgeted Bt180 million to 本国。 清真食品拥有将近 20 亿消费者,有着巨大的出口机遇。 promote exports of halal products, 泰国的主要加工食品有冷冻虾、食糖、禽类、金枪鱼罐头、糖果、 The industry grew rapidly in the 1980s with 前几年清真食品需求显著增长。去年,清真食品贸易额占 expansion plans focus on the 点心、菠萝罐头和木薯淀粉等。 food increased market demand and the importation of 世界食品贸易总额的 20%,约合 1.1 万亿美元。2018 年, development of Thailand’s five 二十世纪六十年代,在泰国政府鼓励技术转让的背景下,该 new and advanced technologies from the United 清真食品贸易额有望增至 1.6 万亿美元。 southernmost provinces (Pattani, Yala, 国食品加工业开始起步。从日本和台湾引进的炼乳、水果和蔬菜 States and Europe. During the following decade, Narathiwat, Satun and Songkhla) 泰国国家食品管理局数据显示,2014 年泰国清真食品 罐头及植物油加工技术使泰国食品工业迈入现代化,泰国加工食 exports of frozen and chilled commodities surged. 出口总额 58 亿美元,排名全球前十,泰国得以成为东南 as major production bases for halal 品的出口也有了显著增长。 products in Asia. The department will The 1990s through the present time have seen a 亚国家中清真食品出口的领头羊。过去五年,泰国清真食 二十世纪八十年代,随着市场需求的增长以及美国和欧洲新 also expedite development plans for greater emphasis on quality, hygiene, sanitation food 品出口年增长率高达 8%。泰国国家食品管理局工业促进厅 型先进技术的引进,泰国食品加工业迅速发展。在接下来的十年 halal products of small and medium- safety, wholesomeness, lowered production costs, 拟依照五年(2016-2020)战略计划,继续寻求清真食品出 里,其冷冻和冰鲜产品出口量激增。 口机遇。 sized enterprises and Otop (One value-addition, and adherence to environmental Tambon, One Product) to propel 二十世纪九十年代至今,泰国食品加工业越来越注重质量、 regulations in Thailand, in response to international 2016 财政年度,泰国工业部为促进清真食品出口作出1.8 Thailand towards being among the top 卫生、食品卫生安全以及健康,逐渐降低成本、增加附加值并遵 competition and demand. 亿泰铢的预算,并以泰国最南端 5 个省份(北大年府、也 five halal exporters by 2020. 守泰国相关环境法规,积极应对国际竞争和需求。 拉府、那拉提瓦府、沙敦府以及宋卡府)发展为重点,打 Thai and international authorized food safety 泰国政府和国际授权的食品安全机构以及第三方组织一道为 造亚洲清真食品的重要生产基地。此外,工业部还将推进 Halal food is produced in accordance agencies, as well as third-party organizations certify 出口的食品和农产品制定相关标准。泰国遵循国际食品法典标准、 中小型企业及“一区一产品”生产模式的发展,力图使泰 with Islamic dietary guidelines. standards applied to agriculture commodities and 世界动物卫生组织标准、《国际植物保护公约》和危害分析和关 国在 2020 年成为排名前五的清真食品出口大国。 In Thailand, the Central Islamic food for foreign consumption. Thai standards 键环节控制点(HACCP)等相关标准,同时也要求强制实行罐头 Committee sets high standards for the adhere to such international standards as Codex, 清真食品需严格按照伊斯兰教膳食指南制作。泰国中央 和其他加工食品质量保证体系。 伊斯兰委员会为清真食品企业制定严格的认证标准,规定 accreditation of halal food companies OIE Standards, and the International Plant 清真食品加工需符合委员会认证准则。越来越多消费者接 and their products are processed in Protection Convention, and Hazard Analysis 受并认可泰式清真食品。 accordance with the committee’s Thailand is one ofthe top 10 producers and exporters of processed foods and Critical Control Point (HACCP). Quality Standard regulations. worldwide.Food processing increases the added value of Thail agricultural assurance systems are also mandatory for products 泰式清真食品的主要出口市场包括:印度尼西亚、马来 produce. Thailand’s food processing sector is heavily export-oriented such as canned and some processed foods. 西亚、尼日利亚、伊拉克、沙特阿拉伯、阿联酋和埃及。 The major export markets include with more than 50 percent of production sold outside the country. 而拥有 3000 万穆斯林人口的中国,也正成为泰式清真食品 Indonesia, , Nigeria, Iraq, 的潜在目标市场。 Saudi Arabia, the UAE, and Egypt. Thailand’s food processing industry has developed rapidly throughout While China, with a Muslim the past decade and is one of the most developed in South East Asia. The With nearly 2 billion Muslim consumers, the current market for population of 30 million, is growing as country’s natural resources, year-round growing season, relatively low halal food products offers huge export opportunities. Demand for a potentially tempting market for Thai labor costs, and skilled, well-educated workforce provide Thailand with halal food has increased tremendously during the last few years. halal food products. competitive advantages in the food processing arena. Thailand produces Last year, halal products accounted for about $1.1 trillion, or 20%, more than 80 percent of the raw materials its food industry uses. of the world’s foods-trading value. This figure is projected to rise Its main products are frozen shrimp, sugar, poultry, canned tuna, to $1.6 trillion in 2018. confectionery and snacks, canned pineapple and tapioca. According to Thailand’s National Food Institute, The value Thailand’s food processing sector began to develop in the 1960s as of halal food exports in 2014 was US$5.8 billion, ranked in the Royal Thai government encouraged technology transfer. Importing the world’s top 10, making Thailand the leader for halal technology from Japan and Taiwan to process sweetened condensed exports among all Southeast Asian countries.In the past five milk, canned fruits and vegetables, and vegetable oil, modernized the food years, the country’s halal-food exports have grown by 8 per industry, and exports of Thai processed foods increased significantly. Cover Story 封面故事

Interview 访谈 从开花到落地周期大约为漫长的 125 天(一般为 90 天催 线上线下不断拓展市场 熟)。在 9 到 9.5 成熟时,空运到达中国,由专业公司 近两年,大大小小的跨境电商平台在国内冒起。 代理快速通关,早上采摘的榴莲,消费者晚上就能在卜 泰国正大集团与日本伊藤忠商社、中信集团、中 蜂莲花店面买到,保证地道原味和新鲜。 国移动已达成合作意向,共同合作跨境电子商务 业务。作为正大集团旗下的零售品牌,未来卜蜂 积极推进市场教育 莲花也将在正大集团跨境电商战略总体框架下开 大米是泰国出口量最大的农产品,泰国香米也是超 展跨境电商业务。

广州易初莲花连锁超市有限公司 市重点推广的品类。泰国香米进入中国市场时间很长, 目前卜蜂莲花针对年轻消费者,开发了线上购 Guangzhou Lotus Supermarket Chain Store Co.”, Ltd 消费者接受程度也越来越高,每年在各大渠道也呈双位 物渠道“莲花购”,有 1000 多个产品,涵盖生鲜、 1 数增长,泰国香米在华南五省的销量就占到全国份额 包装食品和家庭用品、进口食品等,消费者可以 73%。 选择店里自提或者配送服务。而在线下实体店, 针对国内消费者对食品安全的痛点,卜蜂莲花目前 也进一步作出细分,根据当地市场情况,开设不 Introduce the 泰米推广的重点,是向消费者传达其原产地概念,结合 同商业模式的实体店,以满足不同顾客群体。 885 条码、泰国商务部认证等知识,向消费者提供信心 “origin and 保证。此外,他们也会不断通过推广活动,让顾客以实 LOTUS - the retail supermarket giant of Chia Tai Group 惠价格尝试到原装进口泰米。比如泰国香米一般在 11、 was established in 1921 by Chinese Thai industrialists health” concept 12 月份收成,经过清关报关程序,大约在次年 1-3 月到 brothers Chia Ek Chor and Chia Siew Whooy.” Starting 达中国市场,正好赶上年节促销活动,是向消费者推广 from selling crop seed, Lotus built up a large and 的良机。 complete modern industry chain in agriculture and to China animal husbandry.” Lotus has a strong hold to supply 实现差异化优势 chain and chain hypermarkets in distribution, especially 向中国消费者灌输产地 in terms of Thai food imports.” This year marks the 卜蜂莲花的优势之一,是从农场到餐桌,从养殖到 19th anniversary of its entry into China and Lotus has 加工售卖,都背靠正大集团、拥有完善的肉类和海鲜冻 和健康理念 adapted itself to the China market.” 品供应链,所以在卖场内设有“正大食品”的店中店形 卜蜂莲花是泰国正大集团(在海外称卜蜂集团)旗下的零 式,以更好地向消费者推广。而在包装的泰国食品方面, 售超市巨头,它背靠实力雄厚的正大集团,后者由泰籍华裔 是泰国水果中的最主流品类,去年进口总价值为 5000 多万。 它凭借丰富经验也不断寻找突破点,比如针对近年泰国 Strictly control the supply 实业家谢易初、谢少飞兄弟创建于 1921 年,从农作物种子销 接下来还会加大泰国水果的其他品类采购力度,包括椰子、 水果干热销的情况,除了最主流的芒果干、榴莲干,还 chain 售开始,构建起庞大完整的现代农牧产业链。尤其在泰国进 山竹等。 会继续引进山竹干等不同口味。此外, 由于目前国产方 Thai fruit is always reputed for its rich variety and 口食品方面,卜蜂莲花既对上游供应链有强大把控,又拥有 品质是消费者对水果最关注的方面。为此,卜蜂莲花安 便面口味相对单一,而消费者的尝新意愿很高,所以卜 quality.” In Lotus, fruit accounts for 80% - 90% of its 大型连锁超市,在进入中国市场的第 19 年,他们积累了丰富 排专员在产地从种植到采摘、运输等进行监控。此外,直 蜂莲花也引进了以东南亚为主要产地的方便面,其中泰 Thai food and in its overall fruit import, the proportion 的经验。 接进口也是他们的一大优势,这比在批发市场拿货可以缩 国则以冬阴功和咖喱口味为主打。泰国的零食一直很受 of the Thai fruit is as high as 70%.” Lotus imported 短 2-3 天。一般泰国水果从采摘到出现终端卖场只需 6 天 欢迎,比如小老板海苔,大哥花生豆和各种饼干,都是 from Thailand more than 170 containers of Thai 严格把控供应链 周期,保证顾客买到最佳品质的水果。 常年畅销品种。 fruit last year, among which, according to a manager, 泰国水果向来以品种丰富、品质上佳见称,在卜蜂莲花的 泰国最主流的水果品类榴莲,卜蜂莲花拥有自营品牌, 不过他们也有尚待攻克的市场难点,比如泰国饮 durian, coconut, mangosteen and are the most 泰国食品中,水果占其总体的 80%-90%,而在其整体进口水果 比如 CP fruit 和高端品牌 CP,其中后者属“高级定制”, 料品牌比较单一,而原料成本较高,去年业绩下跌了 popular ones to Chinese customers.” The most popular 中,泰国水果的比例也高达 70%。去年卜蜂莲花从泰国进口水 源头监控十分严格:在最好的榴莲产地尖竹汶府选地承包, 10%,这跟去年市场集中关注 1L 装纯果汁和来自其它国 Thai fruit is durian, the total import value of which 果达 170 多条集装箱货柜。负责人表示,泰国水果如榴莲、椰 集团派员 5-6 人负责环境监控和田间管理;将榴莲树疏果 家的产品冲击都有关系,而且南方消费者更倾向于吃新 reached 50 million yuan last year.” So Lotus will increase 子、山竹、香蕉等,在店面非常受消费者欢迎。其中,榴莲 到 50 个 / 树(一般为100 个),搭防虫网,不打农药和化肥; 鲜水果。所以卜蜂莲花将主推健康概念,强调一年四季 the procurement of Thai fruit including coconut, 都能喝到维生素丰富的果汁,以高品质和合理价格,循 mangosteen etc.” in the days later.” 序渐进改变中国消费者的观念和习惯。

14 FOOD TO CHINA FOOD TO CHINA 15 Cover Story 封面故事

Quality ranks the top in customers' concern list, which is also the reason why Lotus arranges specific personnel to monitor the process from planting, harvest to transportation in the origin.” Moreover, direct import from the origin, one of Lotus' cutting-edge strategies, has shortened the process by two or three days when compared with purchasing from wholesale market.” Generally, after picking, there will be only six days before Thai fruit appears in terminal stores, so the fruit quality is well guaranteed.”

Referring to the most popular Thai fruit, durian, Lotus owns its proprietary brands: CP fruit and the high-end one: CP.” The latter is specially customized for buyers with a very strict source Establish Differentiation Advantages monitoring.” In the best durian origin Chanthaburi From Farm to table, from breeding to processing and sales, one of Province, Lotus contracted for a plot of land Lotus' advantages is the perfect supply chain of frozen meat and and appointed five to six workers responsible seafood of Chia Tai Group.” Therefore, Lotus sets up a Store-in- for environmental monitoring and field Store sales counter in the supermarket for better promotion.” With management; fruit thinning reached 50 per tree its rich experience, Lotus has been searching for breakthroughs (100 per tree in general) with insect proof nets in terms of packed Thai food.” In recent years, Thailand dried and no pesticide and fertilizer; from flowering fruit has been sold very well.” Except for dried mango and durian, to mature, each durian enjoys a long growth Lotus will continue to introduce different tastes such as dried periodicity of about 125 days (generally, the fruit mangosteen.” Besides, due to the relatively plain flavor of Chinese Interview 访谈 ripens within 90 days).” When the durians are instant noodles and a high enthusiasm for new taste among nearly ripe, they will be transported directly to Chinese customers, Lotus also introduced instant noodles from China by air and a quick customs clearance will Southeast Asia, with Tom Yum Kung and being the major be offered by professional company agents.” So flavors.” Thai snacks such as Tao Kae Noi Crispy Seaweed, Koh- in the evening of the day, Chinese customers can Kae Peanuts and a variety of cookies have always been popular buy the durians picked in the morning in Lotus among Chinese customers.” stores, and the fresh taste and flavor of the fruit 许培强 Veerayut Kosirinond are all retained.” However, there are still difficulties for Lotus to overcome.” Due to 洛识利(广州)贸易有限公司副总经理 poor variety and high cost, Thai drinks saw a fall of 10% in sales Deputy General Manager Advocate Marketing last year because of the impact of pure fruit (1000 ml) and 2 Loxley International (Guangzhou) Co., Ltd. Education products from other countries.” Besides, customers in South China are apt to eat fresh fruits.” So Lotus will, with high quality and With Thai rice ranking top of Thai's export in reasonable price, focus on the concept that healthy and - volume, Thai jasmine rice is now among the rich juice can be available all year round, trying to gradually key commercial varieties in Lotus.” It has been a Promotion of change the ideas and habits of Chinese consumers.” long time since Thai jasmine rice entered China market, and its sales volume gained a double Continuously Expand Online and Thai Jasmine Rice digit growth every year.” Thai jasmine rice Offline Market sales in the five provinces in South China only The past two years have witnessed an upsurge of cross-border Throughout accounts for 73% of the total export volume of e-business platforms of different sizes.” Chia Tai Group has China market.” reached an agreement of cooperation with Itochu Corporation, China At present, for Chinese customers' concern of CITIC Group Corporation and China Mobile Limited on jointly food safety, the promotion of Thai rice focuses developing their cross-border e-business.” As a retail brand of 将原装泰国香米推广到 on conveying the concept of origin, using both Charoen Pokphand, Lotus will follow the step under the strategic the 885 bar-code and the certifications of the framework of cross-border e-business.” 中国各地 Ministry of Commerce of Thailand to boost For young customers, Lotus has developed an online shopping confidence in consumers.” Besides, Lotus will channel 'cplotus.”com' providing more than 1,000 products ranging continuously hold promotion activities to enable 泰国洛识利集团创立于 1939 年,至今已有 70 多年历史,一直以来 from fresh food, packed food, household articles, imported food, customers to buy Thai rice imported with 以经营大米和农产品出口贸易为主营业务,如今已成为泰国国内综 etc.” Consumers can pick up goods by themselves or ask for logistic original packaging at an affordable price.” For 合贸易前三强企业,是泰国知名的上市公司。2012 年,泰国洛识利 distribution services.” Further segmentation has been made in example, Thai rice harvested in November and 集团在中国境内成立了第一家子公司“洛识利(广州)贸易有限公 offline stores according to the conditions of local markets, and December, after customs declaration, will arrive 司”,直接从泰国进口原装香米和休闲食品等,向中国市场进行推 physical stores of different business models are opened, catering to in China market in the first three months of the 广和销售。 different customer groups.” next year, during which the Chinese celebrate the Spring Festival, the best time for promotion.” Cover Story 封面故事

因应中国市场不断优化产品 洛识利(广州)贸易有限公司在中国已成立四年, 大米和农产品贸易不断取得突破,除了向中国市场引 进原产泰国香米,还引进了泰国糙米、红香米、糯米 等“健康米”,并代理了泰国主流休闲食品,如泰逗 牌泰国青豆、金果屋罗望子软糖等。许培强表示,随 着中泰商贸与旅游的往来,越来越多的泰国产品(如 泰国香米、水果干、果汁饮品和饼干类)被中国消费 者广为认识。目前中国消费者对泰国产品需求高,但 市场上真正的泰国产品还不丰富,公司注意到这一点, 正有计划地引进一系列泰国食品,比如榴莲果干、糖果、 奶片等到中国市场。 许培强透露,他们在进口贸易中也遇到过难题。 2014 年,由于一批泰国香米包装的印刷文字出现小纰 漏,不完全符合规定,结果几万袋大米返回产地重新 包装,给公司带来一定损失。此外,市面上一些非法 渠道进口的泰国食品,也给他们的正常销售带来冲击。 许培强认为,作为进口贸易商应该积极配合中国进口 检验,同时也希望泰国政府继续支持本国食品推广, 建立完善的泰国香米产业链 让更多中国消费者接触到优质的泰国食品。 许培强介绍,公司拥有数十年的泰国香米出口经验, 如今已建立起“大米一条龙”的产业链。首先从源头入手, Established in 1939, Loxley Public Company Limited is a 精选泰国纯正 105 优质茉莉香米种,提供给农民种植, prestigious listed enterprise based in Thailand specialized 从源头开始保证大米的纯度。其次,在泰国最负盛名、 in export trade in farm produce, especially rice.” With over 土地肥沃且无污染的香米产地、位于泰国东北部的乌汶 70 years of experience, Loxley has been ranked third in 府建立香米生长基地,采用泰国传统耕细作的种植方式, comprehensive trading in Thailand.” In 2012, Loxley set up its Loxley Guangzhou has developed a nationwide sales network China market, however, are far from 保证出产的香米无污染,非转基因。并且采用先进的收 first subsidiary company, Loxley International (Guangzhou) covering a great number of wholesale markets, shopping malls, meeting the consumers' demand.” 割机、辗米机、抛光机等国际先进工艺设备进行加工, Co.”, Ltd.” in China to promote and sell rice and snacks supermarkets, convenience stores and restaurants.” It has also Given the situation, his company is 全程电脑化监控,提高米粒的纯净度、白度和光度。最后, imported from Thailand.” maintained a long-term partnership with those first-rate stores introducing a series of Thai food 遵循严格的出口标准,即经过泰国商业部茉莉香米原产 including Vanguard's Ole, Aeon, Grandbuy and Guangzhou such as dried durian, candy and milk 地认证,以及中国派驻泰国检验机构检验合格后,才能 Well-established Industrial Chain Friendship Store in Guangdong, Lotus, Lotte Mart, Jingkelong tablets to China under plan.” in , Hong Qi, Wangfujing Shopping Center, Yi Teng in 进口。 of Thai Jasmine Rice The company, however, ran into some , as well as Rainbow and Aeon in .” According to Veerayut Kosirinond, Loxley's decades of difficulties with import trade as Mr.” 联手中石化拓展泰米销售渠道 experience of exporting Thai jasmine rice has led to a well- Kosirinond pointed out.” In 2014, it 2013 年,在“一带一路”、中泰“高铁换大米”政 established 'one-stop' industrial chain.” Loxley gives its Marketing Campaigns Featured by Thai suffered a lot from a shipment of 策背景下,洛识利与中石化就引进泰国香米在易捷便利 products a best start by providing farmers with KDML105 to Culture withdrawn Thai jasmine rice which 店销售达成共识,签署了商品采购合同框架,构建起强 plant.” Those superior seeds are grown in Ubon Ratchathani, The professional marketing team of Loxley Guangzhou excels were required to be repackaged 大的国内中石化销售网络,并为中石化建立自营品牌“易 a northeast province in Thailand, best known for its fertile in the marketing campaigns with Thai characteristics in since the printed words on the 捷金利莲牌泰国茉莉香米” ,在浙江、广东、广西、福 and free-of-contaminant land where traditionally intensive collaboration with well-known shopping malls in China.” For original packages failed to meet 建石油分公司试点销售。此外,洛识利与中石化就引进 farming is adopted to prevent that non-GMO rice from example, on Night of Grandbuy held in March every year, Loxley the regulation.” Worse still, its sales 泰国名优特产等内容进行协商,未来会以开设“泰国特 industrial pollution.” Such advanced equipment as harvesters, Guangzhou promotes its Golden Lotus Thai Jasmine Rice by have been affected by the illegally- 产展示柜”的形式在易捷便利店进行产品试销。 rice milling machines and polishers are also used for presenting Thai culture in Thai-style houses and palaces where imported Thai food.” Mr.” Kosirinond 洛识利现已在全国各地建立销售渠道,比如批发 processing with the whole process monitored by computers, customers are invited to take a lucky draw, and experience folk called for importers' active assistance 市场、商场、超市、便利店、餐饮等,并与国内一流商 leading to a higher level of purity, whiteness and glossiness dance and Muay Thai.” In this way, Thai jasmine rice is brought with Chinese government's import 场、超市、便利店保持着长期合作关系,比如广东的华 of rice.” At last, the products can only be exported to China closer to Chinese consumers along with Thai culture.” Loxley inspection and Thai government's 润 OLE 系统、永旺吉之岛、广百百货、友谊商场;北京 after they gain the certification issued by Ministry of Guangzhou also takes an active part in supporting such campaigns further support in the promotion of 的易初莲花、乐天玛特、京客隆、以及四川的红旗、王 Commerce of Thailand and pass the examination by relevant as Thai Culture Festival and Thailand Trade Fair organized Thai food to make them available to 府井、伊腾商超;江苏的天虹百货、永旺吉之岛等。 Chinese inspection authorities in Thailand.” by Department of International Trade Promotion, Ministry of more Chinese consumers.” Commerce, Royal Thai Government.” 通过泰国文化做市场推广 Channel Development in 洛识利发挥旗下专业销售团队优势,以中泰文化结 Collaboration with Sinopec Optimization of Products for China Market 合模式做市场推广,比如通过与国内知名商超系统合作, Encouraged by the Belt and Road Initiative and MOU on Since its establishment four years ago, Loxley Guangzhou has 进行一系列富于泰国特色的促销活动和市场推广。每年 China-Thailand Railway Project, Loxley and Sinopec have made dozens of breakthroughs in farm produce especially rice 3 月,在广百百货的“广百之夜”促销活动,洛识利公 reached an agreement on the sale of imported jasmine rice trade.” It is not only a distributor of imported jasmine rice and 司都会进行“金利莲泰香米”的推广,通过泰屋、泰皇 at Easy Joy convenience stores in 2013.” After signing a such 'healthy rice' varieties as brown rice, red cargo rice and sticky 宫展示,以及现场品尝、鉴别、抽奖游戏,再结合曼妙 procurement contract, the two sides have joined hands to rice from Thailand to China, but also an agent for such Thai 的泰国民族舞、阳刚十足的泰拳,营造泰国嘉年华气氛, establish an influential sales network in China.” An exclusive popular snacks as Greennut Crispy Green Peas and Tamarind 让消费者一边体验泰国风情,一边零距离接触泰国香米。 product 'Easy Joy Golden Lotus Thai Jasmine Rice' is now House Soft Candy.” According to Mr.” Kosirinond, more Thai 同时,洛识利还积极配合泰国商务处的各种促销活动, available at the pilot stores in , Guangdong, Guangxi products like jasmine rice, , juice and biscuits are being 如泰国风情节、泰国展销会等。 and Province.” Besides, showcase counters will be set widely known to Chinese consumers due to Sino-Thai prosperous up in Easy Joy to present and sell more local products from trade and tourism.” The varieties of Thai products available in Thailand to Chinese customers.” Cover Story 封面故事

Coming from Thailand, Santichai has been working in the catering industry for fifteen years.” He has served successively as the chef in Thai restaurants in Shanghai, , Hongkong, Shenzhen and Guangzhou.” As Santichai reveals, Thai dishes include fourth different cuisines, namely, central Thai, North Thai, South Thai, and East Thai cuisines.” However, the mix of the four different cuisines is what we usually find on the market.” People from Thailand go for sour 泰国主厨推荐: Interview 访谈 and spicy or simply spicy dishes as Thai dishes are generally strong in taste.” Most Thai dishes are fried food served with Standing ingredients in Thai kitchen: fresh coconut beverages.” Therefore, Thai dishes are usually 泰国厨房常备配料 tailored to cater to Chinese eating habits once they are introduced into China market.” 1,香兰叶 东南亚常用香料之一,能让食物增添清新、香甜的味道。可 Thai grows However, Santichai also notes that Chinese customers' eating 以榨汁制作甜点,或用于炖煮、包裹食物油炸,又或与白饭 同煮以增添香味。新鲜香兰叶汁,还能做食物的天然染色剂。 Santichai habits are changing.” On the one hand, most of the customers more popular they serve at Thai restaurants are young Chinese people who 2,椰浆 泰满冠餐厅主厨亚森 find spicy Thai dishes tasty.” On the other hand, the rush 带有椰子的清新香甜味,常用作加入汤、小炒烹调。市面售 卖的椰浆,一般分为液体和粉状两种。而超市售卖的加工品 Chef in Tai Man Guan Thai Cuisine among Chinese for outbound tourism also has a positive impact on Chinese 椰浆,通常由椰浆粉和一定比例的水混合制成。主厨推荐巧 customers' attitude towards foreign cuisines.” Tai Man Guan 果椰浆 (Chaokoh coconut milk)。 3 泰国菜越来越被中国人 Thai Cuisine has never stopped creating new dishes.” Santichai 3,鱼露 goes back to Thailand twice or three times each year so as 鲜鱼和盐按比例调配,经过腌制、过滤或蒸制制成,食法与 接受 to learn about the source of fine food ingredients and keep 酱油类似,是一种提鲜方式,在中餐的潮汕菜、闽菜里也很 abreast with the trend of Thai domestic catering industry.” 常见。主厨推荐味露牌鱼露 ( Tiparos fish sauce)。

4,辣椒膏 chili paste: 亚森来自泰国,在中国拥有十五年餐饮工作经验,先后在上海、 Food Authenticity and Freshness 制作冬阴功的重要调料,由干红辣椒、虾仁、大蒜片、小洋 杭州、香港、深圳、广州担任泰国餐厅厨师。亚森介绍,泰国菜分 Top all 葱片、柠檬汁等制成。主厨推荐蔡合盛牌辣椒膏 Chua Hah Seng Chili Paste 为泰中、泰北、泰南、泰东北四大菜系,但市面上的泰国菜通常是 Thai Man Guan Thai Cuisine has been stationed in China 四大菜系的综合。泰国人喜好酸辣、香辣口味,泰国菜口味整体偏 for more than ten years, during which it has opened three 重,当地食物多以煎炸形式烹调,再以味道清新的椰青饮料进行搭 1.” Pandan leaves branches in the CBD in Guangzhou and Shenzhen.” Drawing 配。所以,泰国菜进入中国市场后,往往需要作出适当改良,以顺 Pandan leaves, one of the common used spices in southeast Asia, can on the different styles from Central Thai, North Thai and add freshness and sweetness to food.” Squeezed pandan juice is used 应中国消费者的习惯。 South Thai cuisines, their Thai chefs respectfully carry on in desserts, stewed and fried food, or simply added in rice to make it 不过,他感觉近年中国消费者的口味也在发生变化。一来,餐 the traditional cuisine-making skills passed from generation sweeter.” The fresh pandan leaf juice is the natural product for food coloring.” 厅里的中国消费者以年轻人居多,他们对辣味的接受程度高。二来, to generation.” They carefully ponder on their food ingredients 由于近年兴起出国旅游热潮,这也给中国消费者接受外国餐饮文化 and present us a new concept of delicious dishes, making 2.” Coconut milk 带来积极影响。如今泰满冠仍不断研发新菜式,亚森每年返回泰国 Thai Man Guan Thai Cuisine one of the most authentic, With the freshness and sweetness of coconut, the coconut milk 本土考察 2-3 次,以便了解餐饮行业最新动向、优质食材来源等, is usually added in and fried dishes.” There are two kinds representative Thai cuisine restaurants in the southern China.” of coconut milk, fluid or powder, available on the market, while 与泰国本地餐饮潮流保持同步。 To guarantee the authentic Thai flavor, they import, two processed coconut milk on the market shelves is a rationed mix of times a week, most of their food ingredients from Thailand coconut milk and water.” Recommendation of chef: Chaokoh coconut 食材的正宗和新鲜很重要 with the strong support of its supply chain.” Typical Thai milk.” 泰满冠餐厅进驻中国十多年,在广州、深圳商业中心拥有三家 food ingredients include the chewy, tasty kuruma shrimp, 3.” Fish sauce 店面,菜式混合了泰中、泰北、泰南不同饮食文化,泰籍厨师带着 white shrimp, and Basa usually fried or made for salad, A certain mix of fresh fish and salt, after pickling, filtration and 对当地世代传承手艺的敬意和对食品原材料的研究,全新演绎美食 and of course, the unique Thai Hom Mali Rice.” According steaming processing, brings you the fish sauce.” Consuming it as a way to increase food taste like soy sauce, you may easily find fish 新概念,是目前华南地区最地道、最正宗、最具代表性的泰国菜之 to Santichai, the best Thai Hom Mali Rice planted in the sauce in Chinese dishes like Cuisine and Fujian Cuisine.” 一。为保证地道泰式风味,大部分食材均从泰国进口,凭借强大供 northeast of Thailand, while the jasmine rice planted in Surin Recommendation of Chief: Tiparos fish sauce 应链,一周两次从泰国原产地发货。其中有不少典型泰国食材:口 is low in output but high in value.” 4.” Chili paste 感好、富于弹性的九节虾和白对虾,适合煎煮或做成沙拉的巴沙鱼。 A crucial ingredient for making Tom yum, chili paste is made 最少不了的,当然是泰国特有的茉莉香米。亚森介绍,最好的茉莉 of red peppers, shrimps, garlics, onion rings and lemon juice, etc.” 香米产于泰国东北部,而苏林府 Surin 产的香米,更是量少价高。 Recommendation of Chef: Chua Hah Seng Chili Paste Global Trends 环球趋势

前期多采取以低价换市场份额策略,随着行 业格局集中及消费升级,近年已加快向高端 China to become 市场进军步伐,但在酿造历史、工艺、文化、 口味上,进口啤酒却拥有巨大的先天优势。

品牌、品质和文化是核心竞争力 largest beer 中国食品土畜进出口商会酒类进出口商分 会,在今年初的报告指出,2015 年啤酒进口 来源地和品类都持续着多样化的趋势,其中 德国啤酒以 35% 的市场占有率位居榜首,韩 market by 2017 国啤酒的进口总额和进口均价也有不同程度 进口量连续四年增长近 6 成 增长,已超越了意大利。此外,荷兰啤酒从 在 3 月 23 日的成都春季糖酒会上发布的 2014 年开始,就在中国市场以近 600% 的惊人 2017 年中国将成为最大啤酒市场 一份行业报告指出,2015年中国进口啤酒 增长率,奠定了不可撼动的亚军位置。无论 增长速度惊人,达到 53.83 万千升,同比增 如何,进口啤酒的来源地之间、进口商之间 加 59.4%,进口金额为 5.7 亿美元,同比增加 在未来的竞争将愈演愈烈。 42.5%。此外,2015 年中国进口啤酒总量是 事实上,国家品牌是进口啤酒的第一竞争 2010 年的 11.5 倍,连续四年以 59%+ 的速度 力,德国啤酒以其严谨的酿造原料及工艺被 增长。 奉为纯正啤酒的代名词,这也是德国啤酒长 与此同时,2015 年国内啤酒行业产量同比 期占据进口啤酒最大市场份额的原因。正如 下降 5.06%,产量创近五年最低。有业内人士 法国波尔多成了正宗葡萄酒的代名词。 预测,未来国内啤酒 80% 的市场将由雪花、 此外,品质也是进口啤酒与国产啤酒竞争 青岛、百威、燕京这前四名品牌垄断,10% 的核心优势。1516 年德国巴伐利亚公国的威 由其他企业占领,10% 由进口啤酒占领,因 廉四世大公颁布了《纯酿法》,一直被奉为 此进口啤酒未来可能形成 500 万千升的巨大 德国啤酒酿造工艺的圣典而严格执行,至今 市场。行内人士表示,进口啤酒本身比国产 刚好 500 年。它规定德国啤酒酿造只能以大 啤酒更有竞争力,销售渠道的利润也跟高。 根据欧睿信息咨询公司报告显示, 麦芽、啤酒花、水和酵母四种原料制作,对 到 2017 年,中国必将取代美国成为世 进口啤酒迎来井喷,背后是中国市场的消 啤酒品质有严格控制,这很容易触及中国消 费转型。首先,国内城镇化率逐年提升,城 费者在食品安全和品质方面的痛点。另外, 界市值最大的啤酒市场。 镇消费群体不断扩大。其次,中产阶级崛起, 比如中国消费者大多数习惯了黄啤(淡拉格 China is set to overtake the U.”S.” as the world's 瑞士信贷银行《全球财富报告 2015》显示, 啤酒),99% 的消费者不知道啤酒有近 100 种 2015 年中国中产阶级超过 1 亿人,掌握全国 细分。进口啤酒带来的啤酒文化,也是对中 largest beer market in value by 2017, according to 32% 的财富,他们对进口啤酒的价格敏感度 国消费者的一次重要市场教育。 a EuroMonitor International report.” 不高,是其核心消费群。再次,啤酒的核心 消费群体偏年轻化,消费过程偏向趣味性, 未来两三年将迎高速增长 作为世界第二大经济体,中国已在数量上成为全球最大的啤酒市 消费还伴随着主体的个性化,而进口啤酒能 进口啤酒在国内市场看似风生水起,不过, 场,去年供应的啤酒总数就已是美国的两倍之多。而如今中国啤酒 迎合核心消费群体这些需求。 业内人士仍然持谨慎态度。 市场也正朝着市值第一的宝座大步迈进。 营销专家吕咸逊表示,进口啤酒要跨过供 去年,中国的啤酒市场价值按美元固定汇率计算是美国市场 进口高级啤酒潜力巨大 应链、招商这两道坎。与白酒、葡萄酒不同, 的 79%。欧睿信息咨询公司预测,到 2017 年,这个数字将会提升 欧睿信息咨询公司指出,2013 年,经济型 啤酒受 3-6 个月保质期限制,但一般从订单、 45%,届时中国将成为销售额世界领先的啤酒市场。在今年成都春 拉格啤酒占了中国啤酒销售总量的 82%,而 信用证、船期、清关至少需要几个月,新鲜 季糖酒会上,中粮集团公布将发力进口啤酒市场,这是不容忽视的 在美国市场却只占了 25%,这突出显示了高 度管理成了必须解决的问题。因此,“大供 一个行业风向标。那么,进口啤酒真是下一个风口吗? 级啤酒在中国拥有着巨大潜力。 应链平台,聚焦产品品牌,联合集中采购, 欧睿信息咨询公司特别强调了跨国啤酒公 到港快速分销”将是最佳方案。此外,进口 The world's No.”2 economy is already the largest beer market globally in 司 SABMiller 和嘉士伯(Carlsberg)在不断增 啤酒建立知晓度、美誉度、忠诚度,实现消 volume terms, serving up more than double the pints compared with the U.”S.” 长的高级啤酒领域有着很好的定位并能对该 费的集中化,与大品牌、大运营商合作必不 last year.” But now China is heading toward the No.”1 crown in value terms 市场加以利用。但欧睿也指出,啤酒公司不 可少。 as well.” 应忽视经济型拉格啤酒持续发展的潜力。 品利(上海)食品有限公司总裁王牧表示, 随着城市中心内外人们支付能力不断增 Last year, the Chinese beer market's value was 79 percent the size of the 在跟风效应下,目前众多供应商涌入,造成 强,各种零售渠道不断增多,全球啤酒公司 U.”S.”'s in fixed U.”S.” dollar exchange rate terms.” Euromonitor forecasts that 了行业增速快的现象。然而,很多产品并未 都能在中国找到以前无法触及的消费群。 this figure will grow by 45 percent by 2017, making China the world leader 真正在市场上流通销售,社会库存较大,导 in terms of value sales.” In China Food & Drink Fair of Chengdu (FDF) this 目前进口啤酒主打中高端市场,消费者多 致一些经销商不得不低价销售回笼资金,而 year, COFCO Corporation announced that it would march into imported 为追求时尚、有品味的年轻人,他们愿意把 这种增幅是不可持续的。他预测,进口啤酒 beer market, which is a noticeable industry vane.” So, will the imported beer 钱花在品牌上,旅行回国内后也想继续品尝 在国内高速增长还将保持 2-3 年时间,未来 business arrive at the middle of the whirlwind? 外国风味的啤酒。与之相比,中国啤酒市场 进口啤酒也会面临洗牌。 Global Trends 环球趋势 while Korean beer witnessed varied rates of growth in realize centralized consumption, it is essential for total import volume and import prices, surpassing that imported beer to cooperate with big brands and of Italy.” Besides, since 2014, Dutch beer has risen at an operators.” amazing speed of 600% in China market, occupying the President of Pinlive Shanghai Wang Mu stated that unshakable position of runner-up.” Anyhow, the future as a result of the follow-suit effect, now many competitions among the export sources of beer and suppliers swarm into the market, leading to fast importers will become increasingly fierce.” industry growth.” However, only a small amount In fact, national brand is the first competitiveness of products really appear on the market, so social of imported beer.” Just as Bordeaux of France that is stock remains large and some dealers have to sell considered as the synonym of authentic wine, German their products at low prices to recoup costs.” This beer is regarded as the synonym of pure beer due to kind of growth is not sustainable.” He also predicted its rigorous requirements for brewing materials and that imported beer will maintain high-speed techniques, which is also the reason of German beer's increase in domestic market for 2-3 years, but it long-term occupation of the most market share of may face shuffle after that in the future.” imported beer in China.”

Moreover, high quality is also the core advantage of imported beer in competing with domestic beer.” Reinheitsgebot (German Beer Purity Law) enacted by Archduke William IV of Duchy of Bavaria of Germany 啤酒种类(按制作方法分类) in 1516, has been regarded as the canon of German beer Types of beer (Categorized According to Brewing Methods) brewing techniques and strictly implemented for 500 years.” The law provides that the only ingredients that could be used in the production of beer were barley malt, hops, water, and yeast.” It also imposes strict Lager ( 窖藏啤酒,拉格啤酒 ) controls on beer quality, which caters to Chinese 源于德国,“lager”这个词是从德语的“lagern” Import Volume Increases 60% in Four potential in economy lager.” consumers' concern about food safety and quality.” (贮藏)演变而来,用沉淀在液体下面发酵的 Furthermore, most Chinese consumers are accustomed 酵母酿造。大部分工业啤酒均为 Lager 啤酒, Successive Years With ever increasing affordability both within and beyond to lager beer, 99% of whom do not know that beer 代表品牌如荷兰喜力(Heneiken)、美国百威 According to an industrial report issued in China Food & Drink Fair of urban centers, and with the increasing penetration of retailing can be divided into nearly 100 categories.” Thus, the (Budweiser),国内的青岛啤酒也属此类。 Chengdu (FDF) on March 23, 2016, China's imported beer increased at a channels, global brewers can capture a consumer base in Originated in Germany, the word 'lager' evolves from beer culture brought by imported beer can extend an dramatic speed in 2015, reaching 538,300 kiloliters, an increase of 59.”4%, provincial China that was previously beyond their reach.” the German word 'lagern' (storage).” Most industrial important market education to Chinese consumers.” beer is Lager beer with Heneiken from Netherlands, and its import value was US$570 million, an increase of 42.”5%.” Besides, Currently, imported beer features middle and high-end market.” Budweiser from the US, and Tsingtao from China as China's total imported beer volume of 2015 is 11.”5 times of that of 2010, Most of its consumers are young people who pursue fashion its representatives.” increasing at the speed of over 59% in four successive years.” The Next Two to Three Years and have a fine taste.” They are willing to spend money on will Witness High-Speed Ale ( 爱尔啤酒 ) Meanwhile, the output of domestic beer industry declined by 5.”06% brands and continue to enjoy exotic beer after they come back Growth 源于英国,一般使用上发酵酵母,发酵速度比 in 2015, reaching its bottom compared to those in recent five years.” home from travels.” Compared to that, China's beer market 下发酵酵母酿造法更快。其典型发酵温度在 Some insiders predict that 80% of the future domestic beer market will adopted the strategy of capturing market share with low It seems that imported beer is thriving in domestic 15-24 摄氏度,一些情况下会生产出有苹果、 be monopolized by the top four brands of Snow Breweries, Tsingtao, market, whereas insiders should take a cautious attitude.” 梨、凤梨、香蕉、梅子、李子味等水果味的啤酒。 英国的 Newcastle 与 Bass 为此类啤酒代表品 Budweiser and Yanjing Beer, while 10% will be taken up by other A marketing specialist Lv Xianxun held that imported 牌。 domestic enterprises and the rest by imported beer.” Therefore, there beer should cross two thresholds of supply chain Originated in the UK, it is usually brewed with may be a huge potential market of 5 million kiloliters of imported beer.” and investment.” Unlike spirits and wine, beer has the top-fermenting method, which is faster than using bottom-fermenting one, and with its typical Insiders also express that imported beer itself is more competitive than expiration date of 3-6 months, but it takes at least domestic beer, and its channel margin is also higher.” fermenting temperature of 15-24 Celsius degrees.” In several months to complete the whole process of some cases, this method can produce beer with fruit The blowout of imported beer is driven by the consumption transition of orders, letter of credit, sail schedule, customs clearance, flavors such as apple, , pineapple, banana, and plum.” Its representative brands are Newcastle and China market.” First, domestic urbanization rate grows year by year and so freshness management becomes the most urgent Bass from the UK.” urban consumer groups keep on expanding.” Second, middle class rises.” problem.” Hence, the best solution is 'to enlarge supply According to Global Wealth Report 2015 issued by Credit Suisse, China's chain platform, focus on production brands, unite middle class exceeded 100 million in 2015, holding 32% of the wealth of buyers together for centralized procurements, and the country.” With low sensitivity to imported beer prices, they are the organize rapid distribution upon arrival'.” Besides, to core consumer group of imported beer.” Third, beer tends to be most establish popularity, reputation, and loyalty and to 2015 进口啤酒国家排行榜: attractive to younger consumer groups as beer consumption is becoming Top 10 Countries of Imported beer to China on 2015: fun and more personalized.” Imported beer can cater to the above needs of prices in the earlier phase.” With the concentration of industry the core consumer group.” pattern and the upgrade of consumption, it has accelerated its 德国 Germany 35% march into high-end market in recent years, whereas imported 荷兰 Netherlands 24.”6% beer has considerable innate advantages in terms of brewing Imported Premium Beer Has Enormous 西班牙 Spain 6.”6% history, techniques, culture and taste.” Potential 比利时 Belgium 6.”3% In 2013, economy lager in China accounted for 82 percent of the overall 法国 France 4.”7% beer volume sales, compared with 25 percent in the U.”S, highlighting the Brand, Quality and Culture are 墨西哥 Mexico 4.”4% significant potential for the premium beer segment in this country, said Core Competitiveness 韩国 South Korea 3.”5% Euromonitor.” According to the report issued at the beginning of this year 意大利 Italy 3.”3% by Liquor Import and Export Branch of China Chamber of 葡萄牙 Portugal 2.”7% Euromonitor highlighted multinational brewers SABMiller and Carlsberg Commerce of Foodstuffs and Native Produce, the sources 希腊 Greece 1.”8% as being well-positioned to capitalize on the growth of the premium beer and categories of imported beer maintained diverse in 2015.” segment, but they added that brewers shouldn't dismiss the continued German beer ranked the first with the market share of 35%, 1.Bud Light Mixxtail 6. Blue Moon 百威英博集团出品,以 Bud Light 比利时风格白啤,搭配一片甜橙 为基酒的风味鸡尾酒。 饮用更佳。 Produced by ABInBev, it is a flavor A Belgian style Weissbier, which cocktail with Bud Light as its base tastes better with a slice of sweet liquor.” orange.”

2.Gose beer 7. Abita Purple Haze 产自德国的上发酵啤酒,基本没 Abita 1986 年成立于新奥尔良, 有酒花的气息和苦味,倒是有显 这款啤酒在过滤工序之后加入了 著的酸味。 树莓,酒液呈紫色,成为了啤酒 Originated from Germany, it is a top- 界的“果粒莓”。 fermented beer which barely has the Abita was founded in 1986 in New smell and bitter taste of hops but Orleans.” The beer is added raspberry prominent sour taste.” after the filtration process, so it becomes a berry flesh beer with purple liquid.”

3. Grapefruit beer 8. Wild Blue beer 来自德国,是世界上第一款将小 产自于美国密苏里的一款拉格啤 麦啤酒和西柚汁混合起来的啤酒。 酒,但是加入了蓝莓汁,酒精度 Originated from Germany, it is the 不低(8%)。 first beer that blends wheat beer with Originated from Missouri, the US, it grapefruit juice.” is a lager beer added blueberry juice with relatively high alcoholic strength (8%).”

各国知名啤酒品牌 4. 805 beer 9. Skol 美国加州出产的金色艾尔啤酒, 属于百威英博旗下,在巴西非常 中和了酒花的苦味和麦芽的甜味, 火,是拉美最具价值的品牌之一。 回味清爽。 As a subsidiary of ABInBev, it is a Produced in California, the US, it super popular brand in Brazil and one is a blonde ale whose subtle malt of the most valuable ones in Latin sweetness is balanced by a touch of America.” bitter hops, creating a versatile beer with a clean finish.”

5. SweetWater 420 10. Miller High Life 来自美国亚特兰大的单色艾尔啤 产自于美国威斯康新州,始于 酒,因酿造于1997年4月20日 1903 年的金色皮尔森啤酒,他们 而得名。 把自己定义成啤酒界的“香槟”。 Produced in Atlanta, the US, it is a Produced in Wisconsin, the US, it pale ale that got the name because it is originated from golden pilsner was first produced on April 20, 1997.” of 1903.” It defines itself as the 'champagne' in the world of beer.”

2015 Google 热搜啤酒 2015 Hot Google Search Beer TOP 10 Global Trends 环球趋势

巧克力类:M&M'S 脆皮巧克力糖 2015 年,在万千爱好者的请求下,M&M’S 脆皮巧克力糖十年来第一次回到商场 的货架上。这种巧克力糖的特点是美味,脆皮,中间含有奶油味的巧克力,外壳颜 色鲜艳。这款糖果每包只有 180 卡路里的热量。 Chocolate: M&M'S Crispy Chocolate Candies 4 In 2015, M&M'S Crispy Chocolate Candies returned to shelves for the first time in a decade, after countless pleas from fans.” They feature a delectable, crispy center covered in rich, Products of USA 2016 creamy milk chocolate, enclosed in a colorful candy shell.” This delicious treat contains only 180 calories per pack and delivers the crispy, crunchy texture that consumers seek in a snack! 2016 全美最畅销食品 出品:Mars, Inc.” 零售价 Retail Price: $1.”09 由消费者针对产品的创新性投票产生的“全美年度产品”公布了 2016 年度获胜者。这 项评选是基于消费者研究公司 TNS 的调查,由上一年度推出的新产品参加评比,在超过 咖啡饮品:Skinny Cow 奶油冰咖啡 40000 名消费者的投票中产生。年度最佳产品的评比始于 29 年前,涉及 42 个国家,目的 Skinny Cow 奶油冰咖啡饮料将深度烘焙的咖啡配上搅打出沫的牛奶,美味至极。 Skinny Cow 成功进军软饮界 , 三种饮品风味各异,口感顺滑。每瓶饮料含 120 卡路 在于引导消费者购买货架上最好的产品,同时也奖励产品质量好,且具有创新性的生产商。 里,可口又独特 ! Product of the Year USA, the largest consumer-voted award for product Coffee beverage: SKINNY COW CREAMY ICED COFFEE 5 Skinny Cow Creamy Iced Coffee drinks are a decadent blend of rich roasted coffee whipped innovations, has announced its 2016 award winners.” Each year -- based on a survey with creamy milk.” The Skinny Cow brand expands into the beverage aisle with three conducted by consumer research firm TNS -- Product of the Year through the votes indulgent, smooth co ee beverages.” At 120 calories per bottle, it;s delicious and sensible too! of more than 40,000 consumers.” Product of the Year was established 29 years ago 出品:美国雀巢公司 Nestle USA 零售价 Retail Price: $1.”99 and operates in 42 countries with the goal of guiding consumers to the best products on the shelf, while also rewarding manufacturers for quality and innovation.”

冰淇淋类:Skinny Cow 巧克力雪糕 Skinny Cow 的最新产品将富含奶香味的雪糕包裹在香醇的巧克力中,让女人独享 零食:Gold Emblem Abound 混合无盐开心果 & 杏仁 雪糕时拥有极致体验。尝过香草杏仁脆皮、双层焦糖和三层巧克力三种口味后,简 开心果和杏仁是大自然赐予我们的两个美味食品,当这两种食品搭配在一起的 直不敢相信如此美味的雪糕仅含 190 卡路里! 时候,就更好了。Gold Emblem Abound 混合无盐开心果 & 杏仁是一款纯天然 : SKINNY COW DIPPED ICE CREAM BARS 的美味零食,吃起来非常方便,不用处理那些讨厌的壳。 6 The delicious ice cream treats that you can feel good about.” Women can now take their 'me- Snacks: Gold Emblem Abound Unsalted Pistachio & Almond time' to new heights with Skinny Cow's latest fully dipped bars: creamy ice cream bars dipped 1 Blend in rich, chocolatey coating.” These luscious bars are only 190 calories, which maybe hard to believe after trying any of the three delicious flavors: Vanilla Almond Crunch, Double Pistachios and almonds are two of nature's tastiest gifts, but even better when paired Caramel Swirl and Triple Chocolate Ripple.” together.” Gold Emblem Abound Unsalted Pistachio & Almond Blend is naturally delicious, easy to snack on without those pesky shells.” 出品:美国雀巢公司 Nestle USA 零售价 Retail Price: $5.”49 出品:CVS/pharmacy 零售价 Retail Price: $7.”99

糖果类:SweeTARTS 耐嚼软绳糖 为您打造: - Smart Ones 冰沙 作为口味创新的先驱者,SweeTARTS将美妙的甜味和略微的酸味混合。 Weight Watchers 'Smart Ones' 生产的冰沙是十分方便的小食,由水果和酸奶做成, SweeTARTS 耐嚼软绳糖推出了经典的混合味道。产品吃起来有强烈的水果风 可以随时享用。它不含防腐剂,富含蛋白质和纤维。无需搅拌或添加其他食材,只 味,还有诱人的质构,让糖果爱好者们为之疯狂。同时,该产品不含任何人工 需从冰箱中拿出解冻即可品尝。每一杯冰沙都配有吸管,从冰箱中拿出 30 分钟内 色素和风味成分。 就可享受美味。试试三种不同的味道吧! 2 Sugar Confections: SweeTARTS Soft & Chewy Ropes 7 Better for you: WEIGHT WATCHERS-SMART ONES A pioneer in taste innovation, SweeTARTS delivers the original flavor combination of delightfully sweet and delicately tart.” SweeTARTS Soft & Chewy Ropes takes the classic flavor fusion a step further - creating bendable fun that's licorice and SweeTARTS all in Weight Watchers' Smart Ones' Smoothies are convenient treats made with real fruit and one.” Chewy with a fruit-punch filling, SweeTARTS Soft & Chewy Ropes explode with a that are ready to enjoy anytime.” They are made with no preservatives and are a good mouthwatering maze of texture and taste that makes candy lovers go crazy, without the source of protein and fiber.” There's no need for a blender or additional ingredients, simply use of artificial colors and flavors.” thaw and go.” Each single serve comes with a straw and is ready to enjoy in about 30 minutes from the freezer.” Try all 3 delicious avors! 出品:美国雀巢公司 Nestle USA 零售价 Retail Price: $1.”79 出品:卡夫亨氏公司 the Kraft Heinz Company.” 零售价 Retail Price: $2.”34

冷冻食品:新奥丽达浓郁香脆炸薯条 马铃薯专家新奥丽达和炸土豆鼻祖泰特薯块为您隆重介绍新奥丽达的浓郁香脆 调料类:French’s 番茄酱 炸薯条。每一口都蕴含法国薯条传承 60 多年的精湛手艺和宝贵经验。 French's 番茄酱不含果葡糖浆,是美国农场种植的天然番茄,不含任何防腐剂、人 Frozen food: ORE-IDA BOLD & CRISPY FRIES 造香精、人工色素和谷胶蛋白。您可以在任何喜欢的食物上涂上French’s 番茄酱。 The Ore-Ida potato experts and inventor of Tater Tots' potatoes are proud to bring Condiment: FRENCH’S KETCHUP 3 you Ore-Ida Bold & Crispy fries, every bite contains over 60 years of French fry You can really feel good about FRENCH'S Tomato Ketchup - it's free from high fructose corn craftsmanship and experience.” 8 syrup! We bring you the great flavor of U.”S farm-grown tomatoes free from preservatives, 卡夫亨氏公司 the Kraft Heinz Company.” Retail Price: $3.”29 出品: 零售价 artificial flavors, colors and gluten! Enjoy the delicious taste of FRENCH'S Tomato Ketchup on all of your favorite foods.” 出品:The French's Food Company LLC 零售价 Retail Price: $2.”29 Food Detectives 食品侦探 International Food Detectives 国际食品侦探 What do the world drink for the coming summer? 这个夏天全球喝什么?

夏季即将到来,饮料成为进口食品 With the summer approaching, beverage has become 市场新一轮的焦点。这次,我们连 a new focus of the import food market.” This time, we reached many Chinese in various countries to 线了旅居各国的华人朋友,请他们 recommend some locallypopular beverages which 推荐当地热销饮料,它们或许原料、 may be distinctive in raw materials, processing or 制作、包装与众不同,又或许口味 package; or those are impressive in favors.” Most 超乎想象,但不少都以“健康”为 of the beverages take "healthy" as the selling point 卖点,天然、低热量的饮料备受青睐, because the natural and low-calorie beverages are 这对业内选品来说或许不无启发。 well received by the consumers, which is inspiring for 此外,我们还将告诉你 2016 年的 the industry to choose products.” Besides, we will also inform you of the 2016 global beverage trend.” 环球饮料趋势。

【加拿大】Canada

食品侦探:陈馨 定居北美 15 年,金融从业者,喜 欢旅游和美食,育有两娃。 Food Detective: Chen Xin Live in North America for 15 years, work in the financial sector, mother of two kids, loves traveling and good foods

推荐: 金宝汤 V8 天然蔬菜汁 档案:混合蔬菜汁在北美很常见,这款产品由胡萝卜、芹菜、西洋菜、甜根 菜、菠菜、法国香菜、生菜和西红柿共八种蔬菜汁混合而成,含丰富维生素 A 和 C。 1.89L 的售价约 3-3.5 加币。 点评:口感较稠,味道像冷西红柿汤,还有加辣口味版,适合佐餐,可补充 一天所需维生素。 Recommendation: Campbell V8 Original Vegetable Juice File: Mixed vegetable juice is very common in North America.” This product consists the juice of carrot, celery, watercress, beetroot, , French parsley, lettuce and tomato, containing rich and C.” It is sold at C$3-3.”5/1.”89L.” Comments: The dense vegetable juice tastes like cold tomato soup.” It also has the spicy flavor version.” As a good choice to accompany a , the juice can offer enough for a whole day.” Food Detectives 食品侦探 International Food Detectives 国际食品侦探

推荐:Naked 绿色机器 推荐:Sanitarium So Good 杏仁奶 档案:包含 15 种绿色蔬果,有常见的绿苹果、奇异果、西兰花等, 也有并不常见的螺旋藻、苜蓿、小麦草等,售价约为 4-5 加币。 档案:坚果奶在澳大利亚很普遍,其中杏仁奶更是本地家庭的 点评:味道综合得恰好,清甜而不涩,深受本地追求健康的人 常备饮品,常见牌子有 Sanitarium So Good 和 Australia’s Own ,售价约为 1 升 /3.9 澳币。 士欢迎。 杏仁奶口味浓郁,但相比牛奶则低脂肪低热量,此外还 Recommendation: Naked Green Machine 点评: File: It contains 15 kinds of green vegetables and fruits, such as the 能降低胆固醇,保持心血管健康,既美味又健康。 common green apple, kiwi and broccoli as well as the uncommon Recommendation: Sanitarium So Good (almond milk) spirulina, alfalfa and wheatgrass.” It is sold at C$4-5 per bottle.” File: Nut milk is very common in Australia.” The almond milk is Comments: With all the flavors well blended, the juice tastes especially favored by local families.” Sanitarium So Good and Australia s refreshing and sweet, which makes it popular among the local people in Own are two well-known almond milk brands.” The selling price is pursuit of health.” AUD3.”9/L.” Comments: This almond milk tastes very smooth, yet is low in fat and calorie compared with common milk.” Delicious and healthy, this almond milk can also help lower the cholesterol level and maintain cardi 推荐:Jones 苏打汽水 ovascular fitness.” 档案:拥有近 20年历史,包装图片来自广大消费者投稿的 15000 张个人家庭照片,这也是其最大卖点。售价为 1.5-2 加币。 点评:64 种口味大多比较质朴,但也有另类的,比如蓝色泡泡 糖味、培根味、感恩节火鸡肉汁味、牛油土豆泥味等。 Recommendation: Jones Soda 推荐:Up & Go 早餐奶 File: With a history of 20 years, the package pictures of Jones Soda 档案:有巧克力等多个口味,含有燕麦片,饱腹感很强,为一 products are selected from 15000 personal or family photos of the 天工作提供充足能量,蛋白质和维生素含量很高而脂肪少。三盒 consumers, which is also the major selling point of the company.” It is sold 包装售价为 5 澳币。 at C$1.”5-2 per bottle.” 点评:这是一款理想的液体早餐,让上班族和学生党在途中就 Comments: Most of the 64 flavors are pristine, yet some are unique, 能解决早餐问题。 such as the blue bubble gum flavor, the bacon flavor, the Thanksgiving turkey gravy flavor and the with beef tallow flavor.” Recommendation: Up & Go Liquid Breakfast (breakfast milk) File: Containing high-satiety , rich protein and vitamin yet low fat, Up & Go Liquid Breakfast products offer an energetic start for a whole day's work with its many flavors, such as chocolate flavor.” AUD5 per packet with three boxes.” 【澳洲】Australia Comments: The Up & Go Liquid Breakfast is an excellent choice for the office workers and students who have their breakfast on the way.” 食品侦探:Angela 博士留学生,曾任中澳青年联合会 纽卡斯尔分会会长,热爱运动、音 乐和美食。 Food Detective: Angela Chinese student working for the doctorate degree in Australia, used to be the president of the Newcastle Branch of the Australia-China Youth Association (ACYA), enjoys sports, 推荐: Bulletproof 黄油咖啡 music and good food.” 档案:黄油咖啡近年在澳洲风行,本地厂家 Bulletproof 将它带 到了市场。340g/ 盒售价为 25 澳币。 点评:不同于传统牛奶咖啡,黄油咖啡口感更油滑细腻,还富 推荐:Sunraysia 蔓越莓果汁 含不饱和脂肪酸和各种维他命。虽然盒装价格略贵,但也不失为 一种新奇特口味的选择。 档案:含有蔓越莓成分的饮料在澳洲很常见,主要的牌子有 Recommendation: Bulletproof Butter Coffee Ocean Spray, Berri 和 Sunraysia,大约 2.5 澳币 /250ml。 File: Butter coffee is in vogue in Australia in recent years.” The local 点评:酸酸甜甜口感不错,而且还有抗氧化、美容功效,让人 company Bulletproof brought it into the market.” The selling price is 难以抗拒。 AUD25 per box with 340g.” Recommendation: Sunraysia Cranberry Juice Comments: Different from traditional milk coffee, the butter coffee File: In Australia, beverages containing cranberry juice are very is much smoother and is abundant in unsaturated fatty acid and various common and the main brands are Ocean Spray, Berri and Sunraysia.” The kinds of vitamins.” As a premium product, the box-packed coffee is a selling price is AUD2.”5/250ml.” good choice to try novel tastes.” Comments: It's hard to resist the cranberry juice because of its sweet and sour taste as well as its anti-oxidation and skin care effect.” Food Detectives 食品侦探 International Food Detectives 国际食品侦探 【荷兰】Netherlands 【日本】Jepan

食品侦探:小萌 食品侦探:Candy Bear 先后在英国、日本留学,挚爱零食。 全职妈妈,爱玩爱吃,爱逛特色 微博:@ 小萌 MoeL 小店搜罗新鲜玩意。 Food Detective: Candy Bear Food Detective: Cutie Moel Full time mother, loves good food.” A big fan of snacks, studied in UK and Japan.”

推荐: Nutricia Chocomel 巧克力奶 推荐:午后红茶(与 POCKY 合作特别版) 档案:它在荷兰家喻户晓,用质量最佳的半脱脂牛奶和可可粉 档案:这款乳酸菌味红茶与柠檬味巧克力饼干组合,各自包装 制成,售价为 0.92 欧 /300ml。 上的 8 位男女能组合出 12 种情景,还可下载 APP 收听故事。午后 点评:味道鲜美,夏天冷饮或冬天热饮皆相宜,其美味能让人 红茶单独售价为 150 日元 / 盒。 搭配点心很适宜,可爱的包装也惹人动了收集之心。 把减肥瘦身念头抛诸脑后。 点评: Recommendation: Nutricia Chocomel (chocolate milk) Recommendation: Afternoon Black Tea (a special in cooperation File: Known to every household in Netherlands, it is made from the with POCKY ) semi-skimmed milk of the highest quality and cocoa powder.” The selling File:The Afternoon Black Tea with a special lactic acid flavor issold price is euro 0.”92/300ml.” with the lemon flavored chocolate biscuit, on the packages of which Comments: Being fresh and delicious, the chocolate milk is suitable to there are eight men and women who can be matched into 12 stories.” The drink cold in the summer or hot in the winter.” Its wonderful taste even Afternoon Black Tea is sold at JPY150 per box alone.” allures those on diet to indulge themselves for the moment.” Comments: The fresh lactic acid flavor black tea partners well with snacks and the lovely packages are wonderful choices for collection.”

推荐: Fristi 红果酸奶 档 案: 这是荷兰小朋友外出时用餐的标配饮品,含大量红果和钙。 推荐:百事可乐(樱花味) 售价为 0.85 欧 /300ml。 档案:百事在日本首次推出樱花味可乐,售价为 150 日元 / 瓶。 点评:酸酸甜甜令人开胃,比普通酸奶爽口,但相比之下糖分 点评:包装上黑底点缀着樱花,日本书道写就的“SAKURA”(樱), 却少 30 % 。 极富视觉冲击力。碳酸饮料呈淡粉色,加上清甜的樱花味,满足 Recommendation: Fristi Rood Fruit (drink yogurt) 了成年人也要“萌”的消费诉求。 File: This drink yogurt is a must for the Dutch children dining outside Recommendation: Pepsi Cola (Sakura flavor) as it contains red fruit juice and rich calcium.” Its selling price is 0.”85 File: Pepsi puts forward the sakura flavored cola in Japan, which is sold euro/300ml.” at JPY150 per bottle.” Comments: The sweet and sour taste is more tasty and appetizing Comments: On the package, the sakura blossoms as well as the word than common yogurt with yet 30% less sugar.” "SAKURA" written in Japanese calligraphyare pictured against the bold black background, which forms quite a visual impact.” The carbonated beverage is pale pink with a fresh and sweet sakura aroma and flavor, which satisfies the desire to be adorable among the adults.”

推荐:立顿气泡冰茶 档 案:冰茶饮料本已不新鲜,但lipton 推出的这款却是带气泡的, 推荐:三得利酸奶味天然水 而且只在荷兰和比利时发售,价格为 1.11 欧 /L。 档 案:天然水与酸奶的不可思议的跨界组合,一上市就广受好评。 点评:结合了茶的口感和气泡水的解渴功能,清淡爽口的感觉 售价为 124 日元 / 瓶。 棒极了。 点评:从乳清中提取乳酸菌发酵液,透明的水饮料中透着清爽的 Recommendation: Lipton Ice Tea 酸奶味,满足了不爱喝纯水人士的需求。 File: Ice tea is no longer a new product.” However, this kind of ice tea Recommendation: Suntory Minami-Alps Tennensui&Yogurina produced by Lipton is carbonated and is only available in Netherlands File: Natural water and yogurt, which are distinctly different from each and Belgium.” Its selling price is 1.”11euro/L.” other, are amazingly integrated together in this product whichbecomes Comments: The tea taste mergeswith the thirst-quenching magic of warmly welcomed as soon as it enters the market.” JPY124 per bottle.” the carbonated water.” It is an excellent choice being mildly sweet and Comments: With the fermentation lactobacillus extracted from whey, refreshing.” the product has a refreshing yogurt flavor in the water.” It meets the need of those who do not like pure water.” International Food Detectives 【韩国】South Korea 【泰国】Thailand 国际食品侦探

食品侦探:Methinne 曾就读于泰国,现任泰国驻广州 嘟嘟张 食品侦探: 总领事馆商务处助理 韩国留学生,吃货,对一切新奇 食物都饱含深情。 Food Detective: Methinne Once studied in Thailand, now is Food Detective: Dudu Zhang the operating assistance of Office Studying in South Korean, a gourmet of Commercial Affairs, Royal Thai and a big fan of novel food.” Consulate-General in Guangzhou

推荐:乐天妙之吻汽水 推荐:Mung Koot Queen 山竹果汁 档案:韩国超高人气的碳酸饮料,有原味、草莓、芒果和菠萝 档案:山竹是泰国最有名的水果皇后,但果汁制品还不多。它 四种口味,其中原味最畅销。价格约为 1000 韩元 / 瓶。 含有天然的抗氧化成分,可口又有益。 点评:香醇牛奶碰撞清爽碳酸,结合不同的果味搭配奇妙,口 点评:口感酸酸甜甜,山竹味浓郁,还有清热解毒的特性。 感润滑细腻。 Recommendation: Nature Xan Silver (mangosteen juice) Recommendation: LotteMilkis (soda water) File: Mangosteen is the famous fruit queen in Thailand, yet few beverages File:LotteMilkis enjoys high popularity in South Korea.” It has original, have been produced from it.” Containing natural antioxidants, mangosteen strawberry, mango and pineapple flavors among which the original one is is not only tasty but also beneficial to health.” the most popular.” The selling price is KRW1000 per bottle.” Comments: With a sweet and sour taste as well as an intense Comments: Blending the mellow milk with the refreshing carbonated mangosteen aroma, the juice can clear away extra heat and toxic water, and matching with various fruit flavors, LotteMilkis taste very materials in the body.” smooth and delicate.”

推荐:木瓜生姜蜜茶 档案:韩国健康饮品的代表,在便利店里往往最先销售一空。 推荐:Frezfill 茉莉香米奶 价格约 1700 韩元 / 瓶。 档案:用泰国茉莉香米原料制成,有米的清香,也有米浆绵滑 点评:呆萌的玻璃瓶配上姜黄色蜜茶,让人眼前一亮。闻着有 香糯的口感。 淡淡生姜味,喝起来酸甜温润,是暖胃的最佳选择。 点评:是一款既饱腹又养生的健康饮料。 Recommendation: papaya honey ginger tea Recommendation: Frezfill (rice milk) File: As a representative of the South Korean healthy beverages, this File: Made from the Thai Hom Mali rice, Frezfill boasts a faint rice tea sells very well in convenient stores.” The price is about KRW1700 per fragrance and tastessoft and mellow.” bottle.” Comments: It supplies a sense of satiety and is conducive to health.” Comments: The ginger yellow honey tea in the cute glass bottle is really a showstopper.” With its slight ginger aroma, the tea tastes sweet, sour, smooth and warm, which is an optimal choice to warm the stomach.”

推荐:宾格瑞香蕉牛奶 推荐:La SIS 胶原蛋白饮料 它是果汁型的胶原蛋白饮料,胶原蛋白提取自天然鲍鱼, 档案:外形酷似泡菜坛,是韩国最受欢迎的国民饮品。已有 41 档案: 该提取技术曾获 2010 年十大泰国创新行业奖。 年历史,销量逾六十亿瓶,近年更频频出现在热播韩剧中。价格 约为 1200 韩元 / 瓶。 点评:既是饮料又是保健品,是女士们的美容佳品。 点评:使用原奶而非复原乳,再配上甜腻的香蕉味,口感香浓醇厚。 Recommendation: La SIS Abalone Collagen Collection (collagen Recommendation: Binggrae Banana Flavored Milk beverage) File: With its bottle shaping like a pickle jar, the Binggrae Banana File: As a syrup collagen beverage, La SIS Abalone Collagen Collection Flavored Milk is a household beverage in South Korea.” With a history of extracts its collagen from the wild abalone.” Its extraction technique was 41 years, it has been sold in more than 6 billion bottles and has frequently granted Top 10 Thai Innovation Industry Award in 2010.” showed up in the hot South Korean TV series in recent years.” The selling Comments: La SIS Abalone Collagen Collection is not only a beverage price is KRW 1200 per bottle.” but also a health care product, which is an excellent choice for ladies to Comments: Using raw milk instead of the reconstituted milk, it is maintain beauty.” very mellow and delicious with a sweet banana flavor.” Food Detectives 食品侦探 Beverage trends will focus on health in 2016 趋势二: 关注健康是饮料行业 2016 大趋势 可饮用膳食 对食品和饮料行业来说,过去的一年无非关乎“清洁标签”和免遭索赔两件事,而 2016 年的趋势则是关注健康饮品。消费者会更看重透明度、品牌故事以及天然原料的功效。

能在产品中体现这几点,同时优化产品口味的品牌将在市场中大获全胜。下文是对今年趋 2016 年,食品与饮料食用的便捷与否将依然是影响消费者购买的关键因素。“千禧一代”和“Z 世代”的群体具有冒险精神, 崇尚便携的生活方式,会继续尝试将更多种的蔬菜、豆类和谷物纳入日常饮食中。而饮料正是一种十分理想的便携式 势的详解,您可以将之与产品组合相配合,确保在市场竞争中取得领先地位。 营养供给手段。联合国大会已经宣布2016 年为国际豆类年,因此我们预计在饮料行业中会出现豆类(即小扁豆和鹰嘴豆) This past year was all about clean labels and free from claims in the food and beverage 和一些外国粮食作物,如藜麦、苋菜和卡姆小麦等。便携营养品并不是新产物,但在 2016 年中它们仍会在营养成分 和口味品种方面继续推陈出新。 industry.” 2016 will be all about drinking for health.” Consumers will be focused on transparency, the brand story and function from natural sources.” The brands that are 市面产品 Market examples: BruBroth, Tio Gazpacho, Mucho Gazpacho, Ambronite able to deliver those attributes along with a great tasting product will triumph in the Drinkable marketplace.” Here is a breakdown of trends that you can integrate into your product mix to Convenience will continue to be a key driver of food and beverage purchases in 2016.” Millennials and Gen Z'ers, known for their adventurous attitudes and on-the-go lifestyles, will be on the lookout to incorporate more vegetables, legumes and grains into their ensure you stay ahead of the competition.” diet.” Beverages are an ideal vehicle to deliver these nutrients in a portable format.” The UN General Assembly declared 2016 the Year of the Pulse, so we expect to see pulses (namely lentils and chickpeas) in beverages, as well as some global grains including , amaranth, farro and kamut.” On-the-go is nothing new, but the nutrients offered as well as flavor varieties will continue to expand in 2016.”

趋势一: 无处不在的香料 趋势三:

香料通常对健康裨益良多,同时还能在不增加脂肪或热量的前提下为饮品平添风味。例如辣椒素——辣椒所含有的一 功能食品热潮 种化合物,就能通过提高体温来促进新陈代谢。同时许多辣椒素丰富的辣椒属植物也富含维生素和矿物质,如锰、铁、 维生素 A 和维生素 C。除辣椒外,生姜也能在不增加热量的前提下带来极具冲击力的口感,并让人产生温热感。不仅如此, 它还能缓解胃部不适并增强免疫力。

市面产品 Market examples:“姜黄神庙”(Temple Turmeric)公司的“纯火”汤力水(Pure Fire Tonic)、可 2016 年,食品商和产品研发人员将继续为消费者的功能性需求而进行创新。例如在能量饮料方面,我们预计会有新质 维他(KeVita)公司的柠檬辣椒口味益生菌气泡饮品和金佳(Jin+Ja)公司的生姜、辣椒、绿茶及柠檬口味饮品。 构、新风味的产品出现,比如气泡咖啡或咖啡 / 茶混合饮品。另外各类产品还会添加欧米伽 -3 脂肪酸及厄瓜多尔冬青 成分,用来提振精神,补充能量。 Spice everywhere Temple Turmeric's Pure Fire Tonic, KeVita's Probiotic Sparkling Drink in Lemon Cayenne and the Fresh Ginger, Cayenne, Green 市面产品 Market examples: Loft Tea, Cannabis Energy Drink, Canna Cola, Runa Tea and Lemon from Jin+Ja.” Spices are often associated with various health benefits and add flavor without fat or calories.” For example, one compound found in Functional food high spicy peppers, capsaicin, is linked to boosting metabolism by raising body temperature.” Many capsaicin-rich peppers are also known In 2016, we will be watching for innovative ways that brand owners and product developers work to deliver the functional benefits to be high in vitamins and minerals such as , iron and Vitamins A and C.” Ginger, another spice that delivers a bold flavor that consumers are demanding.” For energy, we expect new textures and taste, such as a sparkling coffee and coffee/tea hybrids.” impact without added calories, also provides a warming sensation.” Other benefits of ginger include soothing an upset stomach and Products will incorporate omega-3s and guayusa for mental acuity and clean energy.” boosting immunity.” Food Detectives 食品侦探

趋势四: 趋势六: 第三浪潮的蛋白质 摇摇乐回归

通常而言,蛋白质对饮料配方的质地和口味都会产生影响,因而需要加入其他成分来消除异味。但在 2016 年,饮料 行业将取得长足进步,能在不影响风味的前提下提供高蛋白。除了口感更好之外,我们还将见证主流蛋白质饮料中蛋 这是一种曾于十七世纪风靡一时的饮品,由水、醋、姜、蜂蜜或枫树糖浆调配而成。用醋调制的饮料通常都具有帮助消化、 白质来源的拓展。植物蛋白,如藻蛋白、豌豆蛋白、蔓越莓蛋白,以及其他可持续的蛋白质来源将随着新产品发布而 降低血压和控制体重的功用。另外,随着消费者不断尝试新口味的饮品,饮料醋(又称果汁甜酒)也将在市场中大有可为。 日益普及。同时,我们预期在水、茶、咖啡和啤酒等非传统即饮饮料中也会出现添加蛋白质的趋势。 市面产品 Market examples: CideRoad, FireCider, Superior Switchel' The McClary Bros.” 市面产品 Market examples: Trimino, Bodiez, Starbucks Doubleshot Making the switch (back) to switchel This popular drink of the 17th century is prepared with water, vinegar, ginger and honey or maple syrup.” Benefits associated with Third wave protein vinegar-based drinks include aiding digestion, reducing blood pressure and helping with weight management.” Drinking vinegars (also Protein often presents textural and taste challenges in beverage formulation and therefore requires flavor maskers to cover the off- known as shrubs) will also gain popularity as consumers experiment with new flavor profiles.” notes.” In 2016, beverages will demonstrate a great improvement in delivering the high protein content without compromising flavor.” In addition to better tasting protein beverages, we will also see new sources of protein emerge into more mainstream products.” Protein from plants, including algae, peas, cranberries and other sources of sustainable protein will be prevalent in new product launches.” We also expect an increase in non-traditional RTD beverages fortified with protein including water, tea, coffee and beer.”

趋势七:

趋势五: 植株水或树汁 无惧脂肪 枫树汁、桦树汁、仙人掌汁、椰汁和玫瑰水在本年度仍将广受欢迎。桦树汁富含钾、锌和镁,且因其具有排除毒素的 特性而大获赞誉。那么饮料界下一个最具潜力的苗头是什么呢?答案是悬铃木树汁,它的含糖量比枫树汁低,且带有 一种奶油硬糖般的口味。此外诸如薰衣草和接骨木花等花香口味的饮用水也将很快面世。

消费者倾向于购买那些加工程度最低、尽量保持天然形态的食品,而许多对健康有益的主食如乳制品(黄油、牛奶和 市面产品 Market examples:DrinkMaple, Vertical Water, H2r0se, Sealand Birk' Caliwater 奶油)、食用油和坚果等都含有脂肪。2015 年的头三个月里,黄油销量增长了 6%,全脂牛奶同样行情大好,而且 2015 版美国膳食指南也建议美国人摄入更多的鱼类、坚果和食用油,这些食物无一不含有大量脂肪。一些小众的饮料 Plant (or tree) water 品牌甚至已经开始在咖啡中加入黄油来营造饱足感。总的来说,含坚果奶制品大卖、地中海式饮食日益流行,再加上 Maple, birch, cactus, coconut and rose waters will continue to gain fans this year.” Birch tree water is rich in potassium, and 美国膳食指南咨询委员会敦促消费者减少糖类摄入量等因素共同推动了这一趋势的发展。 magnesium and is praised for its detoxifying properties.” What's the next seedling to sprout into the beverage aisle? Sycamore sap has a lower sugar content than maple and has a butterscotch-like flavor.” Floral flavors such as lavender and elderflower are also making 市面产品 Market examples: Bulletproof, Coffeeblocks, FATWater, Malk their way into water.”

Not afraid of fat Consumers seek food that is minimally-processed and is as close its natural form as possible.” Many wholesome staples such as dairy (butter, milk, cream) oil, and nuts all contain fat.” Butter sales were up 6% in the first three months of 2015, whole milk is on-trend 作者 Ilana Orlofsky 是芝加哥 Imbide 公司的一名市场专员——该公司为知名品牌和零售商开发各种饮料。 and the 2015 US dietary guidelines advised Americans to eat more fish, nuts and oils, all of which are high in fat.” Niche beverage 她的工作是通过对食品和饮料市场的研究来总结市场趋势,发现新兴品牌以及创新性产品。 brands have even started putting butter in coffee for satiety.” The growth of the nut-based milks, the popularity of the Mediterranean Ilana Orlofsky is the Marketing Coordinator at Imbibe, a Chicago-based company that develops beverages for the top brands and retail chains.” In her role, Ilana Diet and the Dietary Guidelines Advisory Committee urging consumers to cut back on sugar are some of the factors that will drive researches the food and beverage market to identify trends, emerging brands and innovative products.” this trend.” Policy 政策解读

Interpretations on Q&A the Policy of Imported Foods of the Newly- revised Food Safety Law (part II) 新《食品安全法》关于进口 食品的政策解读(下)

进口食品的境外生产企业如何注册? 答:根据第九十六条,向我国境内出口食品的境外食品生产 企业应当经国家出入境检验检疫部门注册。 目前进口食品境外生产企业注册是实施目录管理,在目 录内食品的生产企业需完成注册后其产品才能输往中国。境 有关食品标签要求在本法第七十一条有明确规定,食品和食品添 进口食品销售记录应当包括销售流向记录、销售 外生产企业注册的具体规定,按照国家质检总局《进口食品 加剂的标签、说明书,不得含有虚假内容,不得涉及疾病预防、治 对象投诉及召回记录等内容。其中销售流向记录应当 境外生产企业注册管理规定》执行。国家质检总局中国国家 疗功能。预包装食品是指预先定量包装或者制作在包装材料和容器 包括进口食品名称、规格、数重量、生产日期、生产 认证认可监督管理委员会已在其官方网站公布了境外食品生 中的食品,包括预先定量包装以及预先定量制作在包装材料和容器 批号、销售日期、购货人(使用人)名称及联系方式、 产企业注册专栏,可查询注册食品目录、注册企业名单等。 陈文锐 主任 研究员 中并且在一定量限范围内具有统一的质量或体积标识的食品。预包 出库单号、发票流水编号、食品召回后处理方式等信息。 中国人民共和国广东出入境检验检疫 装食品首先应当预先包装,此外包装上要有统一的质量或体积的标 有关进口食品进口和销售记录的具体要求,按照国家 局检验检疫技术中心食品实验室 检验检疫部门对进口食品如何检验? 示。直接提供给消费者的预包装食品,所有事项均在标签上标示。 质检总局 2012 年第 55 号公告《进口食品进出口商备 Chen Wenrui, Director/Professor 答:根据第九十二条,进口的食品、食品添加剂应当经出入 非直接向消费者提供的预包装食品标签上必须标示食品名称、规格、 案管理规定》执行。 Food Testing Lab of Guangdong 境检验检疫机构依据进出口商品检验相关法律、行政法规的 净含量、生产日期、保质期和贮存条件,其他内容如未在标签上标注, Inspection & Quarantine Technology 规定检验合格。 则应在说明书或合同中注明。 Center, Guangdong CIQ of P.”R.”China 进口食品发生食品安全事件后我国政府会采 凡是进口的食品、食品添加剂必须由出入境检验检疫机 涉及我国预包装食品标签要求的标准包括《预包装食品标签通 取什么措施? 则》(GB 7718-2011)、《预包装食品营养标签通则》(GB 28050- 构依照我国的食品安全国家标准进行检验,只有经检验合格, 答:根据第九十五条,境外发生的食品安全事件可 出入境检验检疫机构才能允许该食品进口到我国。按照进出 2011)、《预包装特殊膳食用食品标签》(GB 13432-2013),还有 能对我国境内造成影响,或者在进口食品、食品添加 口商品检验法第 6 条规定,必须实施的进口商品检验,是指 国家卫计委公布的以上标准的使用问答。 剂、食品相关产品中发现严重食品安全问题的,国家 确定列入目录的进口商品是否符合国家技术规范的强制性要 出入境检验检疫部门应当及时采取风险预警或者控制 求的合格评定活动。合格评定程序包括:抽检、检验和检查; 进口食品的进口和销售记录有什么要求? 措施,并向国务院食品药品监督管理、卫生行政、农 评估、验证和合格保证;注册、认可和批准以及各项的组合。 :根据第九十八条,进口商应当建立食品、食品添加剂进口和销 答 业行政部门通报。接到通报的部门应当及时采取相应 根据以上规定,对于进口到我国境内的食品,检验检疫部门 售记录制度,如实记录食品、食品添加剂的名称、规格、数量、生 措施。县级以上人民政府食品药品监督管理部门对国 可以通过多种组合对产品进行检验然后进行综合合格评定, 产日期、生产或者进口批号、保质期、境外出口商和购货者名称、 内市场上销售的进口食品、食品添加剂实施监督管理。 评定合格的签发《入境货物检验检疫证明》,不合格的作退 地址及联系方式、交货日期等内容,并保存相关凭证。记录和凭证 发现存在严重食品安全问题的,国务院食品药品监督 运或销毁处理。虽然评定合格的产品是经过出入境检验检疫 保存期限应当符合本法第五十条第二款的规定。 管理部门应当及时向国家出入境检验检疫部门通报。 机构的检验,但这并不能保证每件产品都是完全符合标准和 为保证食品、食品添加剂的可追溯,保障消费者、生产经营者的 国家出入境检验检疫部门应当及时采取相应措施。 法律法规要求的,毕竟检验检疫部门不可能对每一件产品进 合法权益,本法第五十三条要求食品经营企业应当建立食品进口货 行全项目检验。进口商是进口食品质量安全的第一责任人, 当境外发生食品安全事件或口岸在进口食品中发 查验记录制度,从事食品批发业务的食品经营企业还应当建立食品 进口食品的质量安全还需要进口商与境外出口商和生产企业 现严重食品安全问题时,国家出入境检验检疫部门会 销售记录制度。进口商从事的从境外购进食品、食品添加剂的活动 共同保证。 向部门内或者行业内发布警示公告,目的是为了采取 也属于食品经营活动,所以进口商应当对进口食品、食品添加剂建 控制措施。控制措施包括有条件地限制进口、禁止进口、 立购销记录制度。 进口预包装食品标签有什么要求? 启动进口食品安全应急处置预案等。同时出入境检验 食品进口记录是指记载食品及其相关进口信息的纸质或者电子 检疫部门要把相关情况通报国家其他食品监管部门, :根据第九十七条,进口的预包装食品、食品添加剂应当 董洁 副主任 答 文件。食品进口记录应当包括以下内容:进口食品的名称、品牌、规格、 接到通报的部门要及时采取相应措施。当国内食药部 中国人民共和国广东出入境检验检疫 有中文标签;依法应当有说明书的,还应当有中文说明书。 数重量、货值、生产批号、生产日期、保质期、原产地、输出国家 门通过抽样检查等途径发现国内市场上销售的进口食 局检验检疫技术中心食品实验室 标签、说明书应当符合本法以及我国其他有关法律、行政法 或地区、生产企业名称及在华注册号、出口商或代理商备案编号、 品存在严重食品安全问题时,国家食药部门也要及时 Dongjie, Vice Director 规的规定和食品安全国家标准的要求,并载明食品的原产地 名称及联系方式、贸易合同号、进口口岸、目的地、根据需要出具 向国家出入境检验检疫部门通报,出入境检验检疫部 Food Testing Lab of Guangdong 以及境内代理商的名称、地址、联系方式。预包装食品没有 的国(境)外官方或者官方授权机构出具的证书编号、报检单号、 门应及时采取相应措施。 Inspection & Quarantine Technology 中文标签、中文说明书或者标签、说明书不符合本条规定的, 入境时间、存放地点、联系人及电话等内容。 Center, Guangdong CIQ of P.”R.”China 不得进口。 Policy 政策解读

Q: What is required for the labeling of Relevant standards include General Standard for the Labeling of number, sales date of the imported food, the name imported prepackaged food? Prepackaged Foods (GB 7718-2011), General Standard for the Nutrition and contact of the purchaser (user), delivery order A: According to Article 97, the imported prepackaged food Labeling of Prepackaged Foods (GB 28050-2011), General Standard for number, invoice flow number, the treatment of and food additives shall include a label in Chinese, and, for the Labeling of Prepackaged Foods for Special Dietary Uses (GB 13432- recalled food, etc.” those required by law, an instruction in Chinese.” The labels 2013), and Q&As about the standards above published by the National Specific requirements concerning the above- and instructions shall be in line with China's Food Safety Health and Family Planning Commission of the People's Republic of mentioned records shall be implemented in line Law and other relevant laws, administrative regulations, China.” and the national standard for food safety.” They shall also with the Imported Food Importers and Exporters indicate the place of origin, name, address and contact of Filing Regulations, the 55th announcement issued by Q: What are the requirements for the import AQSIQ in 2012.” agent.” Products without a label and an instruction in Chinese, and sales record of imported food? or with disqualified ones, are not allowed to be imported.” A: According to Article 98, the importer shall establish an import and sales record system of food and food additives.” Items such as the name, Q: What measures will the

Requirements on the label are explicitly stipulated in Article specification, quantity, production date, production or import batch Chinese government take if 71: the labels and instructions of food and food additives number, and expiration date of imported food and additives, the name, imported food safety incidents shall not include false content or involve functions of address, and contact of the exporter and purchaser, and delivery date shall happen? diseases prevention and treatment.” The prepackaged food is be included, and relevant certificates shall be preserved.” The time limit of A: According to Article 95, if food safety incidents outside China may affect China, or if severe food Q: How should an international food production quantitatively packed or produced in advance in the package keeping the record and certificates shall be in line with the provisions in safety problems arise in imported food, additives enterprise register if it wants to export to China? or container, and has a uniform sign of mass or volume in Paragraph 2, Article 50 of this law.” A: According to Article 96 of the new Food Safety Law of the People's a certain range.” The prepackaged food which is directly and relevant products, CIQ shall immediately take Republic of China, foreign food production enterprises which export offered to customers shall indicate all items on the label measures to perform risk early-warning or control commodities to China shall register in China Entry-Exit Inspection and while those indirectly-offered ones shall mark the name, the situation, and report to China Food and Drug Quarantine Bureau (CIQ).” specification, net content, production date, expiration date Administration (CFDA), the Health Administrative Department as well as the Agricultural At present, the registration of foreign enterprises producing imported food and storage condition, and give clear indication of other Administrative Department.” The department which is managed with a catalog, the food companies in which shall register before items in the instructions or contract.” receives this message shall react immediately.” The selling their products to China.” The implementation of specific registration Relevant standards include General Standard for the Food and Drug Administration above county level provisions is in line with Provisions on the Administration of Registration of Labeling of Prepackaged Foods (GB 7718-2011), General shall supervise and regulate the imported food and Foreign Enterprises Producing Imported Food.” The General Administration Standard for the Nutrition Labeling of Prepackaged Foods food additives on the market.” If serious food safety of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People's Republic (GB 28050-2011), General Standard for the Labeling of problems occur, CFDA shall report to CIQ in a of China (AQSIQ) and the Certification and Accreditation Administration Prepackaged Foods for Special Dietary Uses (GB 13432- timely manner and corresponding measures shall be of the People's Republic of China (CNCA) have issued on their official 2013), and Q&As about the standards above published by taken by the latter.” website special columns for the registration of international enterprises the National Health and Family Planning Commission of the outside China, which offer services for the inquiry of the registered food People's Republic of China.” When severe food safety incidents happen outside catalog, the registered enterprises list, etc.” China or when food safety issues are found at Q: What is required for the labeling of the port, CIQ will make a warning announcement imported prepackaged food? In order to gurantee the traceability of food and food additives and inside the department or to the industry in order How does AQSIQ inspect imported food? ensure the legal rights and interests of consumers, manufacturers to take control measures, including conditional Q: According to Article 97, the imported prepackaged food According to Article 92, imported food and food additives shall A: A: and food additives shall include a label in Chinese, and, for and sellers, Article 53 of this law stipulates that food enterprises shall import control, import prohibition, emergency be inspected by CIQ in accordance with the laws and administrative those required by law, an instruction in Chinese.” The labels establish their food import verification and inspection record systems, plan activation, etc.” Meanwhile, CIQ shall report regulations related to imported and exported commodity inspection.” and instructions shall be in line with China's Food Safety besides which food wholesalers shall also establish their food sales record the situation to other national food supervision All imported food and food additives shall be inspected by CIQ according Law and other relevant laws, administrative regulations, systems.” Overseas purchase of food and food additives belongs to food administrations, and those that receive the message to China's national food safety standard.” Only after passing the inspection, and the national standard for food safety.” They shall also business activity.” Hence, it is necessary for the importers to establish shall take corresponding measures in a timely can they be granted to enter the China market.” According to Article indicate the place of origin, name, address and contact of a purchase and sales record system regarding imported food and food manner.” When CFDA finds severe food safety 6 of Law of the People's Republic of China on Import and Export agent.” Products without a label and an instruction in Chinese, additives.” problems of the imported food on the market through sampling or other ways, it shall immediately Commodity Inspection, the necessary inspection refers to evaluating if or with disqualified ones, are not allowed to be imported.” Food import record refers to a paper or electronic document report to CIQ, and timely measures shall be taken by the listed imported products are in line with China's national technological containing relevant information on food and its import, including the the latter.” standards.” An adequate inspection includes such processes as sampling Requirements on the label are explicitly stipulated in Article name, brand, specification, quantity, weight, value, production batch / test / examination, evaluation / verification / assurance of conformity, 71: the labels and instructions of food and food additives number, production date, expiration date, place of origin, exporting registration / ratification / approval and combinations of several of those shall not include false content or involve functions of country or region of the food, the name of the manufacturer and its processes.” Based on the above provisions, CIQ can inspect and evaluate diseases prevention and treatment.” The prepackaged food is registration number in China, the record number, name and contact of products through various combinations of processes before it issues quantitatively packed or produced in advance in the package the exporter or agent, trade contract number, import port, destination, Certification of Inspection and Quarantine of Entry Goods to qualified or container, and has a uniform sign of mass or volume in number of certificate issued by foreign official or officially authorized products and return or destroy unqualified ones.” Although the qualified a certain range.” The prepackaged food which is directly organization(s), inspection number, entry time, storage place, person in goods pass the inspection of CIQ, it can not be guaranteed that every offered to customers shall indicate all items on the label charge and his/her contact, etc.” item comforms exactly to relevant standards, laws and regulations as it is while those indirectly-offered ones shall mark the name, impossible for CIQ to inspect all items in an all-round way.” The importer specification, net content, production date, expiration date The sales record of imported food shall include sales flow, complaints, serves as the first person in charge who, along with the foreign exporter and and storage condition, and give clear indication of other product recalls, etc.” The record of sales flow shall include the name, the manufacturer, is responsible for the quality and safety of the food they items in the instructions or contract.” specification, quantity, weight, production date, production batch import.” Cross-border E-commerce 跨境电商

岭南海淘副总经理欧阳州勇 Ouyang Zhouyong, Vice General Manager of Ling Nan Hai Tao

o2o of Cross-Border E-Commence extend Ling Nan Hai Tao: to inland cities “O2O+CBD” Model is Going Out 跨境电商 O2O 向内地城市延伸 岭南海淘:对外复制“O2O+CBD”模式

跨境电商从 2014 年中进入政策红利 广州跨境通今年初在南宁百货举办的年货节上, 期,在 2015 迎来井喷 , 目前国内跨境平 80% 的进店消费者都购买了进口食品。而岭南海淘 跨境商城O2O体验区的货架上,有50%都是进口食品。 台企业已超过 5000 家。今年 4 月的跨境 岭南海淘首席战略官刘小平说:“用进口食品打头 电商税制改革落地,业内人士认为红利期 阵,把国内消费者的消费意愿引爆,从而把更广泛 的商品放在消费者面前。” 即将结束,今年下半年将进入跨境电商整 合期。 Still, O2O experience stores have been constantly emerging during the recent two years as an extension Cross-border e-commence entered a dividend of the online battle of cross-border e-commence.” Last period of the government's policy in 2014, and year, no less than 30 experience stores opened within six months.” These stores attracted customers by online then sprung up in 2015.” Today, there are more payment and brought enormous flow supplementary to than 5,000 cross-border e-commerce enterprises the online trade.” in China.” However, with the implementation of Though its profit is not the highest in these stores, tax reform in April this year, the dividend period imported food still plays a very important role in attracting customers because of the high frequency and is coming to an end, and the industry will enter rigid demand of food consumption as well as Chinese into a consolidation period in the second half of consumers' pain point of food safety.” Therefore, the cross-border e-suppliers of food with O2O model may 今年初开业的岭南海淘,是岭南电商产业园 (Ling Nan 搭建起“线上零售平台 + 移动 APP 平台 + 线下商城平台”的零售平 this year.” have a breakthrough during the industry consolidation in Electronic Commerce) 进军跨境电商的一大举措。岭南海 台体系,完成 PC 端、移动端、门店端三端合一的全渠道零售布局。 light of their large scale, service and scenario experience 淘不仅是跨境电商平台,而且由于背靠华南地区规模最 此外,岭南海淘还借助产业园在广东地区的影响,吸引大量商家, advantages.” 大的电商园,打造 O2O 线下体验区,以及电商 CBD 区的 商家分别入驻至三端平台,实现全平台商家的全渠道化运作。 不过,作为跨境电商线上争夺战的延伸,近两年 O2O At the beginning of this year, Guangzhou Cross-Border 配套支持,这一切为跨境电商商家提供了理想的经营环 体验店的确不断涌现,去年,广州在半年内就有不下 30 “我们希望成为所有超市的货源地,在这里进行 B 端的交易,用 E-Commercial Co.”, Ltd.” held a spring festival shopping 境。这种“O2O+CBD”模型由岭南电商产业园和岭南海 家跨境电商体验店开业。这些 O2O 体验店以在线支付方 电商产业化打通传统流通领域里的信息冗余,在我们的线上系统里, event at Nanning Department Store, where 80% incoming 淘首创,目前正在向内陆二三线城市复制。 式,带来巨大流量反哺线上。 有各种比价资源的推荐。中国改革开放三十年做的是‘信息对称’ customers bought imported food.” Also, 50% of the 生意,但接下来将要做‘信用对称’的生意。”岭南海淘首席战略 而且,目前在跨境电商 O2O 体验店中,虽然进口食品 products found on shelves at the O2O experience zone of O2O 全渠道零售平台 官刘小平说。 利润并非最高,但基于食品消费的高频、刚需特点,以 Ling Nan Hai Tao Cross-Border Mall are imported food.” 位于跨境电商服务试点城市广州市区,岭南海淘把握 及中国消费者的食品安全痛点,进口食品往往能起到非 Liu Xiaoping, Chief Strategy Officer of Ling Nan Hai Tao, 机遇建立“线上平台 + 线下体验”的 O2O 立体商业模式, 打造电商园 CBD 常重要的吸引客流作用。所以,拥有O2O 模式的跨境电商, said that imported food should be given the top priority 把跨境购物体验店开在消费者的“家门口”。此外,“规模” 岭南海淘所背靠的岭南电商园,是华南地区规模最大的现代化国 凭借后者的规模、服务和情景体验优势,在行业整合期 if we want to provide domestic consumers with a wider 是岭南海淘的先天优势,第一期一万平方米的体验中心, 际电商园区,办公面积 25 万平方米,集办公、仓储、物流、信息 未尝没有突破的可能。 range of goods and ignite their desire for shopping.” 囊括母婴、生鲜、进口零食,保健品、红酒洋酒等上万 流为一体。它通过产业集群的方式,激发电子商务商家的潜能,大 种完税或保税的海外优质商品。体验区内还划分有美国 力推进电子商务行业和各行业经济产业的升级,最大程度上降低了 馆、澳洲馆、韩国馆、日本馆、德国馆等各国产品区域, 商家的运作成本,解决商家货源、培训、推广、招聘、采购、创业、 以及音乐美食区、儿童游乐区等,精心打造消费者体验 摄影、设计、仓储、金融、市场咨询等问题,打造一条龙网商产业链, 的每一个细节。 形成电子商务企业的综合性服务平台。 在今年 1 月举行的“年货节”上,岭南海淘通过现场 岭南海淘副总经理欧阳州勇介绍,目前在园区内除了岭南海淘跨 扫码注册方式,三天内获得 5000 名线上用户,线下体验 境商城,乐活贝塔咖啡、乐活青年公寓等创业孵化器项目也相继落 的客流引入作用可见一斑。岭南海淘此前与又一城合作, 成。乐活青年公寓已在京东完成众筹并落地,A 轮成功融资 1500 万。 Cross-border E-commerce 跨境电商

of the high frequency and rigid demand of food consumption as well as Chinese consumers' cost has been reduced to the greatest degree.” Problems about 它的定位是“一键创业社区”,旨在让创业人士在此聚首沟通交流, pain point of food safety.” Therefore, the cross- the supplies, training, promotion, recruitment, procurement, 形成价值的碰撞和知识的沉淀,目前已承接了不少创业路演、论坛、 border e-suppliers of food with O2O model entrepreneurship, photography, design, storage, finance and 公司年会等活动。除了有会议室、餐厅等配套设施,还提供技术 may have a breakthrough during the industry marketing consultation of businesses have been resolved.” 和资源上的支持。此外,岭南电商园与广州大学、潮汕技术学院 consolidation in light of their large scale, service As a result, a one-stop industrial chain of e-business and a 等高校合作,并为商户提供行业培训、代运营和招聘等服务。 and scenario experience advantages.” comprehensive service platform for e-commercial enterprises will be established.” “O2O+CBD”模式向全国扩张 At the beginning of this year, Guangzhou Cross- Border E-Commercial Co.”, Ltd.” held a spring 欧阳州勇表示,他们首创“O2O+CBD”的运营模式,并正在有 Ouyang Zhouyong, Vice General Manager of Ling Nan Hai festival shopping event at Nanning Department 计划地向外复制。此前,首个实践的岭南电商园沙湾大桥园区率 Tao, introduced that besides Ling Nan Hai Tao Cross-Border Store, where 80% incoming customers bought 先落成,白云石井园区也进入建设升级阶段。今年 3 月 9 日,这 Mall, business incubators like Lohas Beta Coffee and Lohas imported food.” Also, 50% of the products found 种“岭南模式”首次复制至广东省外。江西南昌岭南电商园项目 Youth Apartment were completed in the business district.” on shelves at the O2O experience zone of Ling 落成,包括岭南海淘跨境商品体验中心、物流、仓储、摄影、贝 Lohas Youth Apartment has made a success in crowdfunding Nan Hai Tao Cross-Border Mall are imported 塔咖啡等多个项目在此落户,这也是岭南电商其向全国扩张的第 with 15 million yuan at the first round in Jingdong.” It aims to food.” Liu Xiaoping, Chief Strategy Officer of 一步。 become a 'one-button entrepreneurial community' providing Ling Nan Hai Tao, said that imported food entrepreneurs with chances to communicate so as to share value should be given the top priority if we want to and acquire different knowledge.” So far, the e-commerce park provide domestic consumers with a wider range Music & Gourmet Area, and the Kids Play Area, has undertaken many entrepreneurship roadshows, forums, of goods and ignite their desire for shopping.” wherein every detail is well-designed for the best company annual meetings and other activities.” In addition to the customer experience.” conference room, restaurant and other supporting facilities, it Ling Nan Hai Tao: In the spring festival shopping event in January also offers technical and resource support.” Moreover, Ling Nan “O2O+CBD” Model is this year, Ling Nan Hai Tao acquired 5,000 newly- International Electronic Commerce, cooperating with Guangzhou Going Out registered online users within three days by on-site University and Chaoshan Vocational and Technical College, QR code scanning, which showed the high efficiency provides profession training, operation and recruitment services Ling Nan Hai Tao, opened early this year, of introducing customers offline.” Previously, Ling for businesses.” is a major action of Ling Nan International Nan Hai Tao, together with You Yi Cheng, built Electronic Commerce marching into cross- a retail platform system of 'online retail platform Nationwide Expansion of the border e-commence.” Ling Nan Hai Tao is more + mobile APP platform + offline shopping mall “O2O+CBD” Mode than just a cross-border e-commerce platform.” platform' and completed an omni-channel retailing Based in the biggest e-commerce business Ouyang Zhouyong, indicated that the 'O2O+CBD' operation layout by combining PC, mobile devices and stores district in South China, it has built O2O offline model, originated from Ling Nan Hai Tao, is going out as it together.” In addition, with the influence of Ling Nan experience zones with the support from is planned.” Previously, the first practice area, Shawan Bridge International Electronic Commerce in Guangdong, e-commerce CBD, providing an ideal marketing Park of Ling Nan International Electronic Commerce, was Ling Nan Hai Tao has attracted numerous businesses environment for cross-border e-commerce completed; in the meanwhile, Baiyun Shijing Park is now under to enter the three platforms, thus realizing an omni- businesses.” The 'O2O+CBD' model, initiated by construction and upgrading.” On March 9 this year, 'Ling Nan channel operation of all-platform businesses.” Ling Nan International Electronic Commerce model' was applied in other provinces for the first time.” With and Ling Nan Hai Tao, now is going out to the the completion of Jiangxi Nanchang Ling Nan International Cross-border e-commence entered a dividend "We hope to become a sourcing destination of second-tier and third-tier inland cities of China.” Electronic Commerce and the settlement of such projects as period of the government's policy in 2014, and all supermarkets, where they can conduct B2B Ling Nan Hai Tao Cross-Border Experience Center, logistics, then sprung up in 2015.” Today, there are more transactions.” We hope to wipe off the information storage, photography and Beta Coffee in the business district, the than 5,000 cross-border e-commerce enterprises redundancy existing in traditional circulation through O2O Omni-Channel Ling Nan e-commerce model has taken its first step in expending in China.” However, with the implementation of e-commerce industrialization.” And we have various Retailing Platform its coverage over the whole nation.” tax reform in April this year, insiders were not price comparison resources in our online system Located in Guangzhou, a pilot city of cross- optimistic about the development of the trade for customers' reference.” Over the past 30 years border e-commerce service, Ling Nan Hai platforms and O2O experience stores of cross- of reform and opening up, China had engaged in a Tao seized opportunities to set a solid business border e-commerce.” They said the dividend business of 'information symmetry', but now we are model of 'online platform + offline experience' period is coming to an end, and the industry will transforming to a 'credit symmetry' business", said (O2O) and opened cross-border experience enter into a consolidation period in the second Liu Xiaoping, Chief Strategy Officer of Ling Nan Hai stores near the consumers.” In addition, it starts half of this year.” Tao.” from a very large scale.” During the first phase, Still, O2O experience stores have been thousands of overseas duty-paid or bonded constantly emerging during the recent two goods of quality, including maternity & baby To Build an E-Commerce years as an extension of the online battle of products, fresh food, snacks, health products, Central Business District cross-border e-commence.” Last year, no less wine & liquor, etc.”, were displayed in the Ling Nan International Electronic Commerce is the than 30 experience stores opened within six experience zone with a total floor space of ten largest modern and international e-commerce park in months.” These stores attracted customers by thousand square meters.” The zone was divided South China, with an office space of 250,000 square online payment and brought enormous flow into the Product Area (which can be further meters, integrating official business, storage, logistics supplementary to the online trade.” divided into national pavilions like American and information flow.” It stimulates the potential of Pavilion, Australian Pavilion, Korean Pavilion, e-commerce businesses and promotes the upgrading Though its profit is not the highest in these Japan Pavilion, and German Pavilion etc.”), the of e-commerce industry and other industries through stores, imported food still plays a very industrial cluster.” By this way, business operating important role in attracting customers because Cross-border E-commerce 跨境电商

professional teams that are familiar with the operation of commercial real estate, which enables it to choose sites and offer store designs in the shopping malls of each city.” Resource Integration + Customs 广州跨境通副总经理蔡建玲 Declaration Advantage + Cost Cai Jianling, Deputy General Manager of Guangzhou Cross- Control border E-commercial Co., Ltd. Against the background of cross-border e-business tax reform, it is predicted that the industry will endure two years' of integration.” Cai Jianling, Deputy General Manager of Guangzhou Cross-border E-commercial Co.”, Ltd.”, stated Guangzhou Cross-border that they would make best of their advantages and control E-commercial Co., Ltd.: the cost of every link to face the challenge.” In her opinion, the most significant advantage of Guangzhou Cross-border E-commercial Co.”, Ltd.” lies in its resource Setting up Experience Stores in integration, as it takes in resources from not only common trade original suppliers but also platforms such as Metro Second and Third-tier Cities AG (Germany).” Besides, its services are another advantage.” Established in April, 2014 and located in Guangzhou Though the cross-border e-business tax reform may Bonded Area, Guangzhou Cross-border E-commercial influence the present prices of commodities, Guangzhou 广州跨境通:开拓二三线城市商城体验店 Co.”, Ltd.” was formerly an import and export logistics Cross-border E-commercial Co.”, Ltd.”, following transparent company with a history of 20 years.” Based in and standard regulations, can easily get cleared by the Guangzhou Bonded Area, it is operated under two customs as it is proficient in customs clearance, commodity inspections and filing procedures.” Moreover, it is also very 成本以迎接挑战。 e-business models: B2B and B2C.” Its offline experience centers are presented in the form of exhibitions, where efficient and transparent in sales and settlement, and can 在她看来,跨境通的最大优势在于资源整 customers can place orders and pay online and then refund tenants according to the very day's exchange rate, 合,不但接入一般贸易原产地供应商资源, get the goods offline (or have goods mailed to their earning itself a high reputation and customer satisfaction.” 还有来自平台方如麦德龙(德国)等资源。 homes).” Its flag ship experience store boasts the first Lastly, Guangzhou Cross-border E-commercial Co.”, Ltd.” 其次,服务也是他们的一大优势,虽然跨境 physical cross-border e-business experience store in effectively controls the cost of businesses, sites and services, 电商税改落地后,估计对现有的价格优势形 Guangzhou Bonded Area.” which also strengthens its market competitiveness.” 成一定影响,但报关报检是他们的强项,凭 借对海关、商检、备案手续的熟悉,在阳光 Attract Offline Customers + Assist Online Operation 化规范化原则下能实现快速通关。而后期销 Bonded Area + Department Store Long Yanping, the senior purchasing manager, explains that 售和结算高效透明、能根据当天汇率回款给 commodities in Guangzhou Cross-border E-commercial Co.”, 商家,也令他们在合作商家中获取颇高的信 At present, cross-border e-business experience Ltd.” are sold both online and offline.” In offline experience 誉和满意度。再次,有效控制从商家、场地 stores are mainly located in two kinds of places: one stores, imported food enjoys a large sales volume and 到服务的成本,也增强了自身的市场竞争力。 is bonded areas, whose key advantage is that they attracts many customers.” In addition, after-sales services are large in scale, the other is downtown business and fixed-point delivery are also attractive to customers, 广州跨境通成立于 2014 年 4 月,位于广州保税区内,前身是一 吸引客流 + 辅助线上 districts, which is more convenient for customers.” which promote the online operation.” 采购高级经理龙燕萍介绍,广州跨境通的 The flagship experience store of Guangzhou Cross- 家有 20 年历史的进出口物流公司。它以广州保税区为根据地,兼具 Long says that the prices of the online imported food in 商品分为线上线下框架。线下体验店中,进 border E-commercial Co.”, Ltd.” is 24 km away B2B、B2C 两种电商模式,线下体验中心以会展式模式面向用户,线上 Guangzhou Cross-border E-commercial Co.”, Ltd.” are almost 口食品的销量所占比很高,能起到重要的吸 from downtown Guangzhou, which is relatively 下单付款,线下提货(或直邮到家)。而广州跨境通的线下旗舰体验店, the same with the similar products in China.” Imported 引客流作用。此外,跨境通体验店所提供的 far for common customers but is quite convenient 更是广州保税区内的第一家实体跨境电商体验店。 liquid milk can even be as cheap as seven yuan per liter 售后、定点提货服务等,也增加了对消费者 for businesses, as the store has a great variety of in promotions.” Furthermore, in recent years, with the 的吸引力,而这一切又能更有效地辅助线上 commodities and is very experienced in dealing with 保税区 + 百货公司 development of Chinese food culture, some imported 运营。 customs, commodity inspection and filing.” 目前跨境电商体验店的选址主要有两种,一是位于保税区,规模是 food ingredients such as frozen meat and seafood have 她透露,目前跨境通线上的进口食品价格 become common dishes on the table of Chinese customers.” 其一大优势;二是选在城市中心商圈,更符合 B2C 的便利需求。广州 To enhance offline experience, increase sales and 和国内相同品类很接近,尤其主打的进口液 Compared with similar products in China, imported beef 跨境通旗舰体验店离广州市中心 24 公里,对普通 C 端消费者而言路 make its customers go from offline to online, 态奶,在促销期间甚至能实现 7 元 /1L 的价格 steaks, abalones, king crabs and sweet prawns supplied by 途相对遥远,但商品品类高度集中,他们对海关、商检、备案的规范 Guangzhou Cross-border E-commercial Co.”, Ltd.” 优势。此外,随着近年国内餐饮文化提高, Guangzhou Cross-border E-commercial Co.”, Ltd.” are of 操作上经验丰富,对 B 端同行选品则十分便利。 focuses on exploring O2O experience stores in 一些进口食材比如肉类海鲜等冻品,如今也 high quality with reasonable prices.” Its complete cold chain 为加强线下体验、销售与引流,广州跨境通着重拓展了市区商城 downtown shopping malls.” For instance, in last 常出现在国内消费者的餐桌上。广州跨境通 distribution facilities also win customers' confidence.” O2O 体验店模式。如去年 9 月在南宁百货开设 8000 平方米的跨境电商 经营的进口牛扒、鲍鱼、帝王蟹、甜虾等, September in Nanning Department store, it started 体验区,引进不同商户、品类不重叠的进口商品。这是南宁第一家跨 对比国内相同品类,也具备物美价优的优势, a cross-border e-business experience store of 8000 To deal with the problem of scrambling for customers in 境电商体验店,给开业 25 年的南宁百货重新带来极高人气。目前,广 加上他们的全冷链配送设备,也在冻品品质 m2 and introduced many commercial tenants and the cross-border e-business O2O model, Guangzhou Cross- 州跨境通已经在佛山、南宁等二三线城市的市中心商城布点。他们拥 上给消费者带来强大的信心。 imported commodities of different brands and species.” border E-commercial Co.”, Ltd.” lays emphasis on integrating 有熟悉商业地产运营的市场团队,对每个城市的商场选点、商场商铺 As the first cross-border e-business experience store online and offline operation for further connection between 针对跨境电商 O2O 模式容易出现内部互抢 设计能进行稳健操作。 in Nanning, the experience store attracted throngs of the two links.” As for distribution, apart from the common 客流的现象,他们更注重打通线上线下,实 customers to the 25-year-old department store.” Up e-business logistics, Guangzhou Cross-border E-commercial 现互通联动。在配送环节上,除了普通电商 to now, Guangzhou Cross-border E-commercial Co.”, Co.”, Ltd.” also offers concentralized distribution to 资源整合 + 报关优势 + 成本控制 物流配送,还进行社区相对集中配送,既能 Ltd.” has set up the branch stores in second and third- communities, which not only facilitates the consumers but 由于跨境电商税改落地,业界预测跨境电商将迎来两年整合期,广 让消费者便利提货,也提高了物流效率,降 tier cities such as Foshan and Nanning.” They own also increases logistics efficiency and reduces the costs.” 州跨境通副总经理蔡建玲表示,他们将发挥自身优势、控制各环节的 低了物流成本。

Top10 榜单

Top 10 Most Popular 全球最流行十大超级食物

“超级食品”的说法最初源于美国和加拿大,作为健康饮食潮流已风靡三十年, 如今被越来越多的中国消费者接受。“超级食品”的定义各有不同,我们认为它 是比一般食品有更多维生素、矿物质、叶绿素和氨基酸等人体必需营养素的食品, Chia seed is traditionally consumed in Mexico and the Main export countries: Mexico, 主要来源于植物,具备天然有机的特点,不加工或少加工,能有效解决现代人营 southwestern United States.” Today, chia is grown commercially Argentina, Australia, USA in its native Mexico, as well as in Bolivia, Argentina, Ecuador, How to eat: Add to salad, bread, pasta, 养不良和亚健康问题。 Nicaragua, Guatemala, and Australia.” New patented varieties add it to whole grain cereals, blend into of chia have been developed in Kentucky for cultivation in smoothies and shakes, stir into yogurt, 以下,我们精选出全球十大最新和最流行的超级食品,相信它们将引领未来的中 northern latitudes of the United States.” add to sauces and .” Concerning products: chia seed biscuits, 国消费市场。 Nutrition: Omega-3 fatty acids, more than even salmon, or chia seed beverage flax seed, 5 times more calcium than milk, high amounts of The notion of "" originated from the United States and Canada.” As a , a complete protein source, essential minerals like iron, and potassium, antioxidant protection from free radical trend having been popular for 30 years, it is accepted by more and damage.” more Chinese consumers nowadays.” There are different definitions of "superfood".” We define it as a food that contains more essential nutrients of human body, such as vitamins, minerals, chlorophyll, and amino acids, than common food.” Mainly obtained from plants, it is natural and organic, non-processed or little-processed, and effective to deal with malnutrition and sub-healthy problems of modern 智利酒果 people.” In the following text, we select global top 10 newest and most popular superfoods.” Maqui Berry We believe that they are going to take the lead in China's consumer market in the future.” 原产于在南美最南端的巴塔哥尼亚,如今种植遍及智利和 Originated from Patagonia, the southernmost of South America, Maqui 阿根廷南部地区,远离工业污染,是天然有机植物。 berries are now grown across Chili and southern Argentina.” Far away from industrial pollution, it is a natural organic food.” 营养成分:智利酒果含有丰富的花青素,是具有高抗氧化 活性的紫色色素。具体地说,智利酒果含有大量叫做花翠 Nutrition:Maqui berries are very rich in anthocyanins, which are purple 素的花青素,堇菜、飞燕草和康科德紫葡萄也含有这种物质, pigments with very high antioxidant activity.” Specifically, maqui berries 但这些化合物在智利酒果中的含量十分之高。花翠素有着 contain high levels of anthocyanins called delphinidins, which is also 强力抗炎活性,所以它能降低包括炎症在内的各种退行性 found in violas, delphiniums, and Concord grapes.” But in maqui berry, 疾病的风险。这些色素还能抑制结肠癌细胞的生长。 these compounds are found in unusually high amounts.” The delphinidins demonstrate potent anti-inflammatory activity, so they help to reduce the 智利酒果中的抗氧化合物能帮助防止血液胆固醇的氧化。 risk of a variety of degenerative diseases that involve inflammation.” These 胆固醇氧化是心脏病、中风和动脉硬化等心血管疾病的一 pigments also inhibit the growth of colon cancer cells.” 大诱因。每日有规律地摄入智利酒果或果汁,将是对心血 管健康的精明投资。 The antioxidant compounds in maqui berry help to prevent the oxidation of cholesterol in the blood.” Oxidation of cholesterol is a factor in the 主要出口国:智利 , 阿根廷 development of cardiovascular disease, including heart attack, stroke and hardening of the arteries.” Regular daily intake of maqui berries or the berry 食用方式:直接食用 ; 加入燕麦片中食用 ; 制成冰沙、奶 奇亚籽 juice is a smart investment in better cardiovascular health.” Chia Seed 昔 相关加工食品:智利酒果汁,智利酒果粉末 Main export coutry: Chile,Agentina How to eat: Eat directly; add to oats; make into smoothies and shakes.” 芡欧鼠尾草俗称奇亚(chia),是一种唇形科开花植物,原产自墨西哥 主要出口国:墨西哥 , 阿根廷,澳大利亚,美国 Concerning products: maqui berry juice, maqui berry power 中部和南部以及危地马拉。 食用方式:加入沙拉、面包、意大利面;加在全谷物食物中;搅拌入冰 沙和奶昔中;混入酸奶中;加入酱料和汤中。 一般来说,奇亚籽呈直径约一毫米的小椭圆形,颜色斑驳,有棕色、灰色、 相关加工食品:奇亚籽饼干,奇亚籽饮料,奇亚籽布丁 黑色及白色。奇亚籽有亲水性,浸透时能吸收自重12 倍的液体。浸泡时, 奇亚籽还会生成粘液质表层,这也使得奇亚饮料有种特殊的凝胶口感。 传统上,只有墨西哥和美国西南部的人食用奇亚籽。而如今,除了原 Salvia hispanica, commonly known as chia, is a species of flowering plant in the 产地墨西哥,还有玻利维亚、阿根廷、厄瓜多尔、尼加拉瓜、危地马 mint family, native to central and southern Mexico and Guatemala.” 拉和澳大利亚都对奇亚进行商业化种植。肯塔基州还发明了新型专利 奇亚种类,适合在美国北部高纬度地区进行培育。 Typically, chia seeds are small ovals with a diameter of approximately 1 mm.” They are mottle-colored with brown, gray, black, and white.” The seeds are hydrophilic, 营养成分:Omega 3 的含量比三文鱼或亚麻油高,是牛奶钙含量的 5 absorbing up to 12 times their weight in liquid when soaked.” While soaking, the 倍,富含膳食纤维,完整的蛋白质来源,含有主要的矿物质比如铁和钾, seeds develop a mucilaginous coating that gives chia-based beverages a distinctive 抗氧化。它还是美国 FDA 认证的安全食品、欧盟立法确认的面包添加 gel texture.” 成分。 Top10 榜单

野米 Wild Rice

它并非稻米,而是禾本科属植物,是美国苏必利尔湖区的野生水草 种子,带有植物的独特味道,是过去印第安人的主要食品之一。美 国苏比利尔野米(也称为加拿大大米,印第安大米和茭白)产自菰 南美藜麦 Quinoa 属的四种草本植物,外壳耐嚼,米粒柔软,还有点蔬菜的味道。 美国苏比利尔野米为半水生,生长于湖泊的浅滩和流速缓慢的小河。 它的种子在水下泥土中发芽,然后茎杆慢慢生长冒出水面。传统的 南美藜麦源产于安第斯山脉地区(如秘鲁、玻利维亚、厄瓜多尔、哥伦比亚、智利 收割方式需要借助独木舟仔细搜寻湿地,使用棍子或槌子捶打米粒 等地区),在 3000 到 4000 年前,的的喀喀湖盆地就有人种植和食用。 使其落入船中。如今水田已普遍种植了美国苏比利尔野米。

南美藜麦为藜属植物属,是种子可食用的谷类作物。收割之后 , 其种子必须经过加 Wild rice is not rice but gramineous plants.” It is the seeds 营养成分:美国苏比利尔野米富含蛋白、赖氨酸、膳食纤维而且低 工去除含有苦味皂苷的麦壳。一般来说,南美藜麦种子可以和大米一样烹制,也可 of wild water plants in Superior Lake district of the United 脂。营养分析显示,美国苏比利尔野米的每 100 卡路里蛋白质含量 用于多种菜肴。 States.” With a distinctive taste of plants, it was one of the 名列第二,仅次于燕麦。它还含有某些矿物质和维生素 B。一杯煮 main food of American Indians.” 熟的美国苏比利尔野米能提供超过每日所需量 5% 的维生素 B1、维 营养成分 : 与一般谷物相比,南美藜麦的营养成分更丰富。它的种子含有人体必 Wild rice (also called Canada rice, Indian rice, and water oats) 生素 B2、铁和钾;超过每日所需量 10% 的烟酸、b6、叶酸、镁和磷; 需的氨基酸,如赖氨酸,以及适量的钙、磷和铁等元素。它富含蛋白,还能适应旱 are four species of grasses forming the genus Zizania, and the 15% 每日所需量的锌;以及超过 20% 每日所需量的锰。它还含有一 田。联合国粮食及农业组织(FAO)曾将 2013 年定为国际南美藜麦年。 grain that can be harvested from them.” Wild rice grains have 种独特的天然防氧化剂,具有排毒、滋润皮肤的功效,而且在正常 a chewy outer sheath with a tender inner grain that has a 存储条件下,几年不发霉不长虫。 主要出口国:秘鲁,厄瓜多尔,玻利维亚、哥伦比亚 slightly vegetal taste.” 食用方式 : 煮粥;蒸制,如彩藜麦饭、清炒藜麦、藜麦八宝饭;煮汤;米糊或与各 主要出口国:美国,加拿大 Wild rice is semi-aquatic and grows in the shallows of lakes 类水果混合成果汁饮品,或者做成藜麦豆浆、藜麦茶;搭配其它食材制作菜肴。 食用方式:直接煮食;煮入汤中…… and slow rivers.” The seeds germinate in the mud under water 藜麦早餐谷物,藜麦薯片 相关加工食品:野米饼干,野米汤 相关加工食品: and then the stalks eventually rise above the surface.” The traditional way of harvesting wild rice involved carefully Quinoa originated in the Andean region of Peru, Bolivia, Ecuador, Colombia and Chile, and navigating wetlands with a canoe and using sticks or knockers was domesticated 3,000 to 4,000 years ago for human consumption in the Lake Titicaca to thresh the grains into the boat.” Now cultivation in paddy basin.” fields is more common.”

Quinoa is a species of the goosefoot genus, a grain crop grown primarily for its edible seeds.” Nutrition:wild rice is high in protein, the After harvest, the seeds must be processed to remove the coating containing the bitter-tasting and dietary fiber, and low in fat.” Nutritional analysis shows saponins.” The seeds are in general cooked the same way as rice and can be used in a wide wild rice to be second only to oats in protein content per 100 range of dishes.” calories.” It is also a good source of certain minerals and B vitamins.” One cup of cooked wild rice provides 5% or more of Nutrition: The nutrient composition is favourable compared with common cereals.” Quinoa the daily value of thiamin, riboflavin, iron, and potassium; 10% seeds contain essential amino acids like lysine and acceptable quantities of calcium, or more of the daily value of niacin, b6, folate, magnesium, phosphorus, and iron.”It is high in protein, and is tolerant of dry soil.” The Food and Agriculture phosphorus; 15% of zinc; and over 20% of manganese.” Organization of the United Nations (FAO) declared 2013 to be the International Year of It also contains a distinctive natural antioxidant with the Quinoa.” function of detoxification and moisturizing skin.” In normal storage conditions, it does not mildew or have worms for Main export countries: Peru, Ecuador, Bolivia, Columbia several years.” Concerning products: quinoa cereal, quinoa chips Main export countries: USA, Canada How to eat:Boil into ; steam Quinoa rice, stir-fried Quinoa rice, Chinese rice Concerning products:wild rice biscuit, wild rice soup (Quinoa mixed with various dried fruits and nuts); make into soup; make Quinoa How to eat: cook directly; cook in soup.”.”.” paste, or make into juice mixed with various fruits, or make into Quinoa soybean milk and Quinoa tea; make into dishes with other ingredients.” Top10 榜单

牛油果

又称鳄梨、酪梨。原产于墨西哥和中美洲,后在加利福尼亚州被普遍种植,后 者如今是世界上最大的牛油果生产地。 椰子油 Coconut oil 商业用途的牛油果可以在又硬又绿的时候就采摘下来,然后保存在 3.3 到 5.6 摄 氏度的冷却器里运输到目的地。一般来说,牛油果成熟之后就可以采摘,而墨 椰子油是椰子内核提取的油分。椰子油跟椰子水和椰子肉等其它椰子产品 西哥的种植者会在其干物质超过 23% 时采摘下来,称之为哈斯牛油果。其它生 一样受欢迎;事实上,椰子油是许多东南亚和东亚地区人们的主要食用油。 产国也有类似的标准。牛油果一旦采摘下来,在室温下,一到两周内就可以变 另外,它还被广泛用作传统药物,制药行业用它作载体油。 熟(不同品种时间长短不一);若与苹果、香蕉等其它水果一起存放,则会因 乙烯气体的影响而熟得更快。 营养成分:椰子油含有超过 85% 的饱和脂肪。大部分饱和脂肪都是中 链脂肪酸(简称 MCT’s),其中月桂酸是主要的脂肪酸。也正是月桂酸 营养成分:牛油果可谓是“营养助推器”,若与食物同食,能促使人体吸收更 使得椰子油呈奶油般白色的固态。虽然椰子油含有高饱和脂肪,但它其 多脂溶性营养物质,如维生素 A、D、E 和 K。 实有着独特的健康价值。中链脂肪酸会被动吸收,且无需任何运输通道 中介就能进入内脏的血液系统。许多研究表明,这些脂肪能使人提早产 牛油果是为数不多的能提供“优质”脂肪的水果。因为超过 75% 的脂肪都是不 生饱腹感,还能提升血高密度脂蛋白 / 总胆固醇水平。 饱和脂肪(单不饱和脂肪和多不饱和脂肪),牛油果成为了饱和脂肪食品的绝 佳替代品,能够帮助控制血压。牛油果的绵软口感也使其成为婴儿可以食用的 由于月桂酸和其它中链脂肪酸是被动地吸收到血液中的,所以能减少能 主要新鲜食品。 量消耗,带来饱觉感。适当食用饱和脂肪(尤其是中链脂肪酸)一段时间, 如今它在中国市场接受程度越来越高,从 2011 年起的四年内翻了 127 倍, 可以帮助控制体重,降低动脉硬化的风险。 2014 年达到 407 万公斤。 饱和脂肪酸还有抗氧化剂作用,可用于治疗儿童佝偻病、成人骨质疏松, 主要出口国:美国,墨西哥,智利,新西兰 保护骨骼不受自由基损伤。 食用方式:直接切开作生果食用;加入沙拉中;涂抹面包,或做成牛油果三明治; 牛油果奶昔…… 主要出口国:泰国,马来西亚 加工食品:牛油果雪糕,牛油果酸奶,牛油果油 食用方式:直接食用;调配酱汁;煎炒、烤焗菜肴;做饼干、在面包、 沙拉或爆米花时,用以替代黄油…… 加工食品:食用椰子油 Avocado originated in Mexico and Central America, and was then commonly grown in California which is the world's largest avocado producing area nowadays.” used in commerce are picked hard and green and kept in coolers at 3.”3 to 5.”6 oC until they reach their final destination.” Generally, the fruit is picked once it reaches Despite its high saturated fats composition, coconut oil characteristically features maturity; Mexican growers pick 'Hass' avocados when they have more than 23% dry its own set of health benefits.” MCTs absorb passively and enter the blood system matter, and other producing countries have similar standards.” Once picked, avocados ripen inside the gut without any mediation of transport channels.” Several research in one to two weeks (depending on the cultivar) at room temperature (faster if stored with studies suggest that these fats help reach early satiety and increase blood HDL/ other fruits such as apples or bananas, because of the influence of ethylene gas).” total cholesterol levels.” Coconut oil is the oil content extracted from coconut kernel.” Its oil is equally popular just as other coconut products such Lauric acid and other MCTs absorb passively into the blood stream and thus save Nutrition:Avocados can act as a "nutrient booster" by enabling the body to absorb more energy and bring a early sense of satiety.” When consumed in moderation over a fat-soluble nutrients, such as vitamins A, D, E, and K, in foods that are eaten with the as coconut water and meat; and indeed, is the chief source of cooking oil consumed in many South-east and East Asian period of time, saturated fats, particularly medium-chain triglycerides may help fruit.” control body weight and may bring a reduction in risk of atherosclerosis.” Avocados are one of the few fruits that provide good fats.” Over 75% of the fat in regions.” Additionally, it also found wider applications in the avocados is unsaturated (monounsaturated and polyunsaturated fats), making them a great traditional medicines, and as a carrier oil in pharmaceutical industries.” Saturated fatty acid has antioxidant effect, and thus can be used to treat children substitute for foods high in saturated fat,may help you control your blood pressure.”The rickets and adults osteoporosis and protect bones from the harm of free radicals.” avocado's creamy consistency also makes it one of the first fresh foods a baby can enjoy.” Today avocados are enjoying increasingly greater acceptance in China market.” Since 2011, Nutrition:Coconut oil composes of more than 85% of saturated fats.” Majority of saturated fats are the medium Main export countries: Thailand, Malaysia there had been a 127-fold increase in its sales volume which later reached 4.”07 million kg.” Concerning products: coconut oil by 2014.” chain triglycerides (MCT's) of which lauric acid being the predominant fatty acid.” It is this lauric acid which gives How to eat: eat directly; mix in sauce; fry, sauted, roast, and braise dishes; make Main export countries: USA, Mexico, Peru, New Zealand biscuits, use in making bread, salad, or popcorn as substitute for butter.”.”.” Concerning products: avocado ice cream, avocado yoghourt, avocado oil coconut oil its white cream color in its solid state.” How to eat:Cut and eat as fresh fruit; add to salad; daub on bread, or make into avocado sandwich; make into avocado .”.”.” Top10 榜单

麦卢卡蜂蜜 Manuka Honey

麦卢卡蜂蜜是新西兰国宝级特色蜂蜜,麦卢卡树林主要分布在 新西兰南北岛的山地和海湾。

营养成分:麦卢卡蜂蜜有独特的活性抗菌成分——UMF 独麦 素,共有 6 个等级 (5+ 10+ 15+ 20+ 25+ 30+),数值越高,则 活性成分含量越高。它对各种细菌和真菌引起的伤口感染有促 进愈合作用,能改善消化不良减轻胃溃疡、腹泻、十二指肠溃 疡等肠胃病症状,对咽喉炎有较好疗效,还能中和口腔酸性物 质,保持牙齿健康。此外,由于含有高水平抗氧化物质,麦卢 姜黄 卡蜂蜜能提高人体综合免疫力和耐力,而且含寡糖而不含蔗糖, Turmeric 食用还不易发胖。

不过,新西兰一直没有出台有关麦卢卡蜂蜜的国家标准,市场 原生于印度西南部。姜黄根茎先煮 30-45 分钟,然后在烤炉中烘干,再磨 上有多个不同的成分、纯度认证体系,甚至有以次充好的现象, 成深黄色的粉末。姜黄一般用于印度,孟加拉,巴基斯坦菜和咖喱中。其 比如新西兰每年大约只出产 1700-2000 吨的麦卢卡蜂蜜,但全 中的一个活跃成分是姜黄色素,有明显的土味,轻微的苦味,胡椒味和芥 球年以麦卢卡名义出售的蜂蜜高达 1 万吨以上。最近,新西兰 末味道。 常青树有限公司更召回一些涉嫌人为添加二羟基丙酮(DHA) 和甲基乙二醛(MGO)的麦卢卡蜂蜜。 营养成分:姜黄已与 100 多种独特的挥发成分分离,而其主要的多酚成 分是姜黄素类化合物,也就是姜黄色素(与香料、茴香无关,尽管两者都 很美味)。姜黄色素有着共轭双键的结构数组,是姜黄颜色和许多健康功 主要出口国:新西兰 效的来源。过去20 年,无数的研究表明,姜黄具备有效的抗氧化、抗病毒、 食用方式:直接吞服;调入 40℃的温水或牛奶服用;涂抹在 抗癌、抗糖尿病和保护心脏的功效(至少在体外测试和动物模型上如此)。 面包上食用。 麦卢卡蜂蜜,麦卢卡蜂蜜茶包,麦卢卡蜂蜜糖果 加工食品: 主要出口国:印度,斯里兰卡 Manuka is a distinctive kind of honey, a national treasure of New Zealand.” Manuka 食用方式 : 加在饭中做成姜黄饭;加入炒蔬菜中 ; 加在汤中 ; 用在茶饮 woods are mainly located in the hilly areas and bays in the North Island and South Island 中…… of New Zealand.” 相关加工食品:姜黄末,姜黄茶,姜黄饮料 Nutrition:Manuka possesses distinctive active antibacterial ingredients - UMF with It is native to southwest India.” When not used fresh, the rhizomes are boiled for six degrees (5+ 10+ 15+ 20+ 25+ 30+).” The higher the degree is, the more UMF Manuka about 30-45 minutes and then dried in hot ovens, after which they are ground into contains.” It can promote healing of wound infection caused by all kinds of bacteria a deep-orange-yellow powder commonly used as a spice in Bangladeshi cuisine, and fungus, improve dyspepsia, relieve gastrointestinal disease symptoms, such as Indian cuisine, Pakistani cuisine and , for dyeing, and to impart color to gastric ulcer, diarrhea and duodenal ulcer, effectively treat sphagitis, and protect teeth mustard condiments.” One active ingredient is curcumin, which has a distinctly by neutralizing acidic material in the mouth.” In addition, due to its high antioxidants, earthy, slightly bitter, slightly hot peppery flavor and a mustardy smell.” Manuka can enhance human's comprehensive immunity and endurance.” As it contains oligosaccharide rather than saccharose, it is less likely for it to cause .” Nutrition: Over 100 unique volatile components have been isolated from turmeric, but the primary polyphenolic component is a curcuminoid appropriately named However, New Zealand has not introduced a national standard of Manuka, so there are curcumin (no relation to the spice, cumin, other than both being delicious).” multiple different certification systems about ingredients and purity in the market.” Some Curcumin - with its structural array of conjugated double bonds - is responsible for shoddy goods are even disguised as quality goods for sale.” For example, New Zealand the color of turmeric and many of the published health benefits.” produces only 1700-2000 tons of Manuka every year, but the honey sold in the name Over the past 20 years, thousands of research studies have linked turmeric with of Manuka in the global market can be over 10 thousand tons.” Recently, New Zealand potent anti-oxidative, anti-viral, anti-cancer, anti-diabetic, and cardioprotective Evergreen Life Limited has recalled some Manuka suspected of containing added DHA effects (at least in vitro and in animal models).” and MGO.” Main export coutries: India, Sri lanka Main export coutry: New Zealand Concerning products:turmeric power, turmeric tea, turmeric drink Concerning products: Manuka honey, manuka honey tea bag, manuka honey candy How to eat: add it to rice, toss it with roasted vegetables, use it in soups,make tea How to eat:Swallow directly; mix in 40C water or milk; spread on bread.” Top10 榜单

巴西莓 Acai

巴西莓类似于葡萄和蓝莓的杂交品种,体型小,核果呈红紫色, 由一群种子组成,而其中只有大约 15% 可食用。巴西莓是树 身又高又细的棕榈树上结出的果实,这些棕榈树生长在南美 大麻油是由大麻类植物中提取出的油。所有大麻属植物都可以产油,但通 亚马逊河盆地。巴西莓极易腐烂,但新鲜巴西莓却有着重要 常只有工业大麻用来制大麻油。大麻油几乎不含四氢大麻酚,不会影响精 的营养价值。由于巴西莓的糖分与酸含量低,所以它的采摘、 神状态。整棵大麻植物都可以用来榨油,而大麻籽则能产最好的大麻油。 加工、高温短时杀菌及冷冻工序都需要快速地进行,以便运 未精炼的冷压大麻油呈绿色,有浓郁的坚果味道。精炼后的大麻油会变为 输到亚马逊之外的地方。 无色,其味道也变得十分清淡。

Similar to a cross between a grape and a blueberry, the acai berry is a small, 世界上的大型超市和健康食品商店都能找到巴西莓的踪影, 营养成分:大麻籽中的油 75-80% 都是多不饱和脂肪酸(优质脂肪),只 reddish-purple drupe consisting of a cluster of seeds, with only around 15 但通常不是新鲜巴西莓,而是巴西莓果汁或果茶,因为在运 有 9-11% 是相对次要的饱和脂肪酸。大麻籽油被誉为植物王国中提炼出来 percent or so being edible, harvested from tall, slender palm trees found 输过程中完整地保留巴西莓的营养是个很复杂的工艺。 的最不饱和油。比起任何维生素,我们的饮食更需要摄入大麻籽油中所含 around the Amazon River basin of South America.” These berries are also quite 的必需脂肪酸,而我们人体本身并不会产生这种必需脂肪酸。 perishable, but have significant nutritional attributes when eaten fresh.” Because 营养成分 : 这种小莓子和蔓越莓一样,有着比蓝莓和草莓高 acai berries are so low in sugar and acid, they must be picked, processed, flash- 大麻籽油被授予“自然界最完美的平衡油”的称号,因为它有着必需脂肪 pasteurized, and frozen quickly before being transported out of the Amazon.” 很多的抗氧化活性。据报道,所有水果和蔬菜中,巴西莓的果 肉 / 果皮粉在抗氧化能力方面,含有最高的氧化自由基吸收能 酸Omega 6(亚油酸/LA)和Omega 3(α-亚麻酸/LNA)3:1的完美平衡比例, 是人体保持长期营养健康的最佳必需品。此外,它还含有更微量的三种其 It's found in large supermarkets and health food stores throughout the world, 力(Oxygen Radical Absorbance Capacity,简称 ORAC), 比红葡萄的抗氧化性高出 10 倍。 它多不饱和脂肪酸:次亚麻油酸(GLA)、油酸和亚麻油酸。在所有可食用 usually as a juice or tea rather than fresh, simply because getting them out of 油籽里面,它的必需脂肪酸组合是独一无二的。 the Amazon with the nutrients still intact is a complicated process.” 大麻籽油 巴西莓含有大量的铁、钙、纤维和维生素 A,还含有花青素化 大麻籽油还能提供充足的抗氧化物(维生素E)、胡萝卜素(维生素A的前体)、 Nutrition:This little berry's list of attributes includes a high level of 合物,如白藜芦醇、氰化物和阿魏酸,这些物质不仅使水果 和蔬菜拥有独特的颜色,还能与黄酮类结合共同保护身体抵 植物固醇、磷脂质和许多矿物质如钙、镁、硫、钾、磷,以及微量的铁和锌, antioxidant activity similar to cranberries, but more than what's been found 此外大麻籽油还含有大量叶绿素。 in blueberries and strawberries.” Oxygen Radical Absorbance Capacity (ORAC) 抗有害自由基。事实上,巴西莓的花青素含量比红酒高出 10 Hemp seed oil 倍到 30 倍。巴西莓还有一个优势就是含有有益脂肪酸如油酸 values measuring the antioxidant power of acai fruit pulp/skin powder 主要出口国:澳大利亚,加拿大,印度等 reportedly have the highest ORAC value among fruits and vegetables, or 10 (橄榄油中也含有这种油),它的膳食纤维含量有益健康, 常温加入沙拉酱、通心粉、蔬菜、果汁和汤之中食用 ; 等食 times more antioxidants than red grapes.” 能保持身体系统顺利运转。 食用方式: 物烹煮完成后加入。 大麻籽食用油 Acai berries contain excellent amounts of iron, calcium, fiber, and vitamin A.” 主要出口国:巴西 相关加工食品: They also contain anthocyanin compounds such as resveratrol and cyaniding 相关加工食品:巴西莓汁,巴西莓雪糕,巴西莓绿茶 and ferulic acid, which not only give fruits and vegetables their distinct color, 食用方式:制成果汁、冰沙、冰霜、果冻和利口酒等。 Hemp oil is an oil extracted from the hemp plant.” All plants in the Cannabis genus but also team up with flavonoids to defend the body against harmful free can produce the oil, but usually only industrial hemp is used to make hemp oil.” radicals.” In fact, acai berries contain 10 to 30 times more anthocyanin power Hemp oil is typically almost free of THC, and it has no psychoactive properties.” than red wine.” Beneficial fatty acids such as oleic acid, one of the same oils Seeds tend to produce the best hemp oil, although the whole plant can be pressed for found in olive oil, is another strong point, and healthy levels of dietary fiber oil.” Cold pressed oil which has not been refined has a rich, nutty flavor and a green keep the system functioning smoothly.” tint.” After refining, hemp oil becomes colorless, and the flavor is fairly minimal.”

Main export country: Brazil Nutrition:The oil contained in the hemp seed is 75-80% polyunsaturated fatty How to eat: Make into juice, smoothies, jelly, liqueur, etc.” acids (the good fats) and only 9-11% of the less desired saturated fatty acids.” Hemp Concerning products: acai juice, acai ice cream, acai green tea seed oil is reputed to be the most unsaturated oil derived from the plant kingdom.” The essential fatty acids contained in hemp seed oil are required in our diet more than any other vitamin, yet our bodies do not naturally produce them.” Hemp seed oil has been dubbed "Nature's most perfectly balanced oil", due to the fact that it contains the perfectly balanced 3:1 ratio of Omega 6 (linolei/LA) to Omega 3 (alpha-linolenic/LNA) essential fatty acids, determined to be the optimum requirement for long-term healthy .” In addition, it also contains smaller amounts of 3 other polyunsaturated fatty acids in gamma-linolenic acid (GLA), oleic acid and stearidonic acid.” The EFA combination is unique among edible oil seeds.”

Hemp seed oil also provides an adequate supply of antioxidants (), carotene (precursor to Vitamin A), phytosterols, phospholipids and a number of minerals including calcium, magnesium, sulfur, potassium, phosphorus, along with modest amounts of iron and zinc.” Hemp seed oil also provides a good source of chlorophyll.”

Main export countries: Australia, Canada, India Method of cooking:Add to salad, macaroni, vegetables, fruits and soup at room temperature; add to food after the completion of cooking.” Concerning products: Hemp seed oil Consulate 领 *India has the largest buffalo population (112.”9 million) to increase export of Indian food products and beverages to the China accounting for approximately 56.”7% of the global buffalo market.” Towards this, we have been participating in various food- population related exhibitions and trade fairs as well as organizing visit of Indian *It is the largest mango producer in the world (18.”4 million businessmen and delegations in the food industry to China.” Chinese tonnes).” companies are also encouraged to visit food industry exhibitions held *It is the largest banana producer (29.”7 million tonnes).” in India.” The Consulate organised a two-week long Indian food festival *It ranks second in fruit (89 million tonnes) and vegetable in February-March this year in partnership with Hotel Crowne Plaza production (162.”9 million tonnes).” Guangzhou.” We will continue to seek participation of Indian food *It is the second-largest fish producer in the world (9.”6 exporters in the Chinese trade fairs and trade events.” million tonnes).”

Regrettably, export of food products from India to China What’s your expectation for Imported is very limited in quantity and value.” This is due to several Food Association and Food to China 越受欢迎。印度菜品的数量之多也许是世界首 reasons such as restricted market access (especially fruits magazine? 列的,不管素菜还是荤菜,种类都相当多。当 and vegetables), delay in phyto-sanitary approvals for import I compliment the Imported Food Association and the Food to China 然,印度驻中国大使馆和领事馆也不遗余力地 of non-basmati rice and meal from India, ban on team for the initiative of forming the Association and launching the 提高印度食品和饮料到中国市场的出口量。为 import of bovine meat, etc.” The two sides are taking steps magazine.” These can be very useful mechanisms in creating awareness 此,我们参加了各式各样的食品展会及商品交 to remove the hurdles and delays in export of food products among Chinese people and the food products importers about the vast 易会,同时还组织印度商人和代表到中国食品 from India to China through various mechanisms.” variety of Indian food products and beverages.” I am confident that the 企业进行观摩。我们也欢迎中国公司来印度参 IFA publication can play the vital role of informing all stakeholders 观。今年二月至三月,印度领事馆与广州中心 Any further strategy or action about the quality and varieties of Indian food and food products; and 皇冠假日酒店携手主办了为期两周的印度食品 plans to promote Indian food in also the geographical advantages, thus filling the information gap.” 节。我们会继续鼓励印度食品出口商参加中国 China market? Filling the information gap will help convert the potential into real 展会和商贸活动。 cooperation in the near future.” I hope the magazine will devote one of I am happy to note that there are lot of Indian restaurants its future editions to publish articles related to Indian food industry and in Chinese cities and towns and they all have large number 对广东省进口食品协会和《FOOD Indian cuisine.” The Consulate will be happy to associate with such an of Chinese clientele.” This shows that Indian food is slowly TO CHINA进口食品》杂志有何期 issue of the magazine by providing articles, pictures, etc.” gaining popularity among Chinese people.” India has probably Y.K. Sailas Thangal, Consul General of 待? the world s largest variety of cuisines, whether it is India, Guangzhou 很高兴看到广东省进口食品协会的创立 vegetarian food or non-vegetarian food.” Of course, the Indian 唐施恩,印度驻广州总领事 和《FOOD TO CHINA 进口食品》杂志的出版, Embassy and the Consulates in China are doing our utmost 我要为协会成员和杂志社团队点赞。这些机制 印度食品出口中国概况: 能够很好地帮助中国百姓和食品进口商进一步 了解各类印度食品和饮料。相信广东省进口食 作为印度经济的支柱产业,农业为 47% 的印度人口提 品协会及杂志能够在各方面发挥举足轻重的作 供了就业机会。2013-2014 财政年间,农业及其有关部门 用,告知有关各方印度食品质量和食品种类相 贡献了 13.9% 的国内生产总值,食品成为了印度主要出口 关信息,提供地缘优势信息,填补信息空白, 项目之一。印度的咖喱、芒果、小吃、香料品质卓越,享 促进两国将双边潜力转化为切实合作。希望不 誉世界。印度农产品、园艺品、加工食品已出口至全球 100 久之后,杂志版面能刊发有关印度食品业和印 多个国家和地区,主要出口地区包括中东地区、东南亚国家、 度菜肴的文章。印度领事馆也会积极联系杂志 南亚区域合作联盟国家、欧盟国家、美国等。2014-2015年, 社,提供相关文章和图片。 印度农产品和加工食品的出口总额高达 215 亿美元,主要 出口产品包括印度香米等谷物、加工肉食、新鲜洋葱、花生、 瓜尔豆胶、金格里、甜食等。印度亦是世界第一大谷物生 Overview of Indian food 产国和出口国。 exported to China 印度在许多食品领域中均为世界领先,如: Agriculture is the mainstay of the Indian economy, *印度是世界第一大牛奶生产国,年产量达1亿3770万公吨。 providing employment to 47% of the population.” 请简单介绍波兰食品出口中国概况: * 印度水牛数量世界第一,现有数量达 1 亿 1290 万头,占 In the 2013-14 financial year, agriculture and its 首先有两个基本事实:一是中国市场很重要,对优质进口食品 全球水牛总量的 56.7%。 allied sectors contributed 13.”9% of India s GDP and 的需求正在增长;二是波兰是欧洲生态最洁净的地区之一,也是巨 * 印度世界第一大芒果生产国,年产量达 1840 万公吨。 food products are one of the major export items of 大的优质食品生产国和出口国。2015 年,波兰向中国出口的产品总 * 印度是世界第一大香蕉生产国,年产量达 2970 万公吨。 India.” Indian curries, mangoes, snacks and spices are 值接近一亿三千万欧元,我们希望出口总额能在此基础上稳步上升。 * 印度是世界第二大果蔬生产国,水果年产量达 8900 万公 known for their excellent quality across the world.” 波兰有名的出口产品包括牛奶、奶制品、鸡胸肉,还有巧克力、糖 吨,蔬菜年产量达 1 亿 6290 万公吨。 Indian agricultural/horticultural and processed 果类的甜食以及啤酒、蜂蜜酒、伏特加等酒类。中国和波兰市场都 * 印度是世界第二大鱼类制品生产国,年产量达960 万公吨。 foods are exported to more than 100 countries/ 有巨大的潜力,我们期望进一步扩大出口,希望新产品,尤其是波 regions; mainly to the Middle East, Southeast Asia, 遗憾的是,印度出口中国的食品不仅出口量少,出口 兰苹果,能尽快进入中国市场。 SAARC countries, the EU and the US.” During 总额也不高。市场准入政策严格(尤其是水果和蔬菜类), 2014 15, exports of agricultural and processed 非巴斯马蒂米和印度菜籽粉进口检疫许可滞后,还有牛肉 另外,我们也密切关注发展势头迅猛的电子商务行业。 food products totaled US$ 21.”5 billion.” The major 进口禁令等,都是限制印度出口中国的原因。中印双方正 尽管中国和波兰相对遥远的地理位置,但我们一样能为客户提 export items include basmati rice and other cereals, 通过不同机制,采取相应措施,努力解决印度食品出口中 供多样而诱人的定制食品,给客户带来前所未有的味觉体验。 processed meat, fresh onions, groundnut, guar 国过程中的障碍和滞后问题。 gum, jiggery and confectionery.” India is the largest 有什么进一步推动波兰食品进入中国市场的策略或行动 producer of cereals in the world and also the largest 是否有进一步推动印度食品进入中国市场的策略 计划吗? exporter.” Y.K. Sailas Thangal, Consul General of 或行动计划? 参加中国食品展会和研讨会的波兰食品生产商逐年增多。在诸 Globally, India leads the following food segments: India, Guangzhou 多进入中国推广牛奶、苹果、面条和其他日常食品的欧洲项目中, 我注意到中国很多城镇都开设了印度餐馆,吸引了大 *India is the largest milk producer in the world (137.”7 唐施恩,印度驻广州总领事 都可以看到波兰专家的身影。这些波兰专家也来过广州,知道珠三 量中国顾客,我感到很高兴,这说明印度食品在中国越来 million tonnes) Events 活动

We attach great importance to the blooming of e-commerce sector.” Despite the geographical distance from Poland it is possible to provide clients with customized, diverse and attractive offer of the best food they ever tasted.”

Any further strategy or action An overview of British food exported to plans to promote Polish food China in China market? With a large population and increasingly sophisticated consumers, by Every year there are more Polish food producers 2018 China is expected to become the biggest importer of food and participating in food fairs and seminars in China.” drink globally.” As Chinese consumers become more affluent, they You can meet experts from Poland at the European are increasing their purchases of meat, dairy and high quality alcohol programs that promotes milk, apples, noodles as products, such as Scotch whiskey.” These are all products that UK well as general food in China.” They also come to producers are ready to export.” Guangzhou, bearing in mind that Pearl River Delta is important for both consumption and distribution In 2014 the UK exported 495 million worth of food and drink to of good food.” They need to reach importers and China.” Demand continues to rise as markets open and larger UK food distributors but also consumers.” The key to increase companies enter the market.” At the same time large e-commerce presence in China is to show people fresh, good platforms continually offer new routes to Chinese consumers.” quality, tasty food that they can easily find on shops shells and e-commerce platforms later.” That is why cooperation with supermarkets and food distribution Andrew Massey, Deputy Consul-General, 角是重要的优质食品消费市场以及分销地。他们不仅需要 chains is crucial.” The British Consulate-General 跟进口商和分销商接触,也要靠近消费者。因为想要扩展 麦思安,英国驻广州总领事馆 副总领事 在中国的销量,关键是这些新鲜、优质和美味的食品必须 We will be happy to invite local customers for tastings 让消费者很容易在商店货架上找到和在电子商务平台上购 and show cooking during the fairs.” 买到。这也是为什么与超市和食品渠道经销商的合作变得 英国食品出口中国概览 : Further opening of the market and new channels such 非常重要。 随着人口增长和消费者饮食日益精细,中国有望在 as e-commerce should lead to the greater activity 2018 年成为全球最大的食品饮料进口国。中国消费者越 我们诚邀当地顾客在展会期间前来品尝,观看我们的 of the companies, that perceive Asia, and especially 来越富裕,对肉制品、奶制品及如苏格兰威士忌之类的 现场厨艺展示。 China as a very prospective region for increase of 名品佳酿的需求量亦日益增长。这些产品从英国源源不 随着市场的进一步开放和电子商务等新渠道的出现, their export.” 断地出口到中国。 亚洲(尤其是中国)将会成为促进波兰公司出口增长的非 2014 年,英国对中国食品出口额达 4.95 亿英镑。 常有潜力的市场,他们也将扩大在中国市场的活动。 What’s your expectation for Further strategy or action plans to 随着中国市场的开放,大型英国食品公司进入市场,中 promote British food in China market Imported Food Association 国对英国食品的需求进一步扩大。与此同时,大型网上 对广东省进口食品协会和《FOOD TO CHINA and FOOD TO CHINA 交易平台也为中国消费者提供多样化的购买途径。 Last November the UK Government ran the first Food is GREAT 进口食品》杂志有何期待? magazine? campaign in Shanghai to coincide with FHC , the largest food trade 在中国市场的深层策略与行动计划 : show in China.” The campaign was launched by Liz Truss MP, the 我们希望能通过广东省进口食品协会和《FOOD TO With the help from IFA and Food to China magazine Secretary of State of DEFRA.” The campaign focused on the key CHINA 进口食品》杂志接触专业人士,向他们提供与波兰 we would like to reach professionals and to give 2015 年 11 月,为配合上海国际食品饮料及餐饮设 messages of Heritage, Quality and Creativity of British food and 合作的有关信息。他们的专业知识和敏锐直觉对合作事宜 them information about possible cooperation with 备展览会,英国政府在上海首次举办英国美食展“Food drink.” In the course of this year we will be running a new campaign 至关重要。进口商、分销商和诸如餐厅、酒店等客户需要 Poland.” Their knowledge and consciousness about the is GREAT”系列活动。该活动由国会议员兼环境、食品 which will build on the momentum created at FHC, but will look to 具体的合作计划,他们会在这里找到做出商业决策的必要 offer is a key for success.” Importers, distributors but 和乡村事务部大臣伊丽莎白·特拉斯发起,意在传递英 visit many more provincial cities across China and expose customers to 信息,包括产品的品牌和基本信息等。 also clients such hotels and restaurants that look for 国饮食文化的“继承、质量与创新”理念。今年,我们 detailed and concrete offer may find here plethora of 将趁着上海国际食品饮料及餐饮设备展览会的良好势头, the joy of British food and drink.” brands, facts and information necessary to make good 在中国更多省市开展活动,吸引更多食客前来体验英国 In addition, the British Government has designated 2016 as the Year Overview of Polish food exported to business decisions.” 饮食之妙处。 of Food and Drink .” In January, DEFRA launched the Great British China? 此外,英国政府决定打造 2016 “饮食文化年”。 Food Unit.” This is a dedicated unit which will champion the UK s food and drink offer to a global audience.” This work will be accompanied Two basic fact for the beginning: China is an important, growing 2016 年 1 月,环境、食品和乡村事务部成立“英国美食” by a Food and Drink Export Action Plan targeting British producers market for imported, high quality food.” Poland is a huge food 工作小组,专门负责在全球范围内推介英国饮食。为配 and encouraging them to look overseas for new markets.” China is the producer and exporter of high quality, diverse food from one 合工作,该小组同时制定了“食品饮料行动计划”。该 highest priority market for this food and drink export drive.” of the ecologically cleanest regions of Europe.”Export of Polish 计划拟为英国食品制造商提供指导,并鼓励制造商开拓 product to China has reached almost 130 million EUR in the year 海外市场——首要目标就是中国。 2015 and we expect a steady growth in that position.” Now you can Expectation for Imported Food find here Polish milk and dairy products as well as chicken breast.” 对进口食品协会及《FOOD TO CHINA 进口 Association and FOOD TO CHINA There are Polish sweets: chocolates and candies, along with the 食品》杂志的期望 : magazine offer of alcohol and spirits: beer, mead (honey wine) and vodka.” 我希望《FOOD TO CHINA 进口食品》杂志能够向中国读者 I hope that Food to China will be able to highlight and promote the We know that market potential on both sides is much bigger 展示推介全球顶尖美食。我相信,英国饮食品质优良, best of global food to a Chinese audience.” I know that British food and and there is a will to extend export, so hopefully new products, 风味绝佳,遍及世界各地,所以英国饮食必将在世界美 drink will feature, because I know that it is of exceptional quality and especially Polish apples, will enter China soon.” 食中独放异彩。 taste and some of the best available in the world.” Column 专栏 轻盈,清爽的,与餐食搭配更具有亲和力(当然卢瓦河也有相当 products and most of them think that AOC must be better 多具有陈年潜力的酒)。 than VDP (clearly, this is a big misunderstanding).” Maybe this is the main reason why Loire Valley wines haven t 多样性和复杂性使得卢瓦尔葡萄酒在普通消费者中的推广变得 seen much popularity in the emerging markets.” 比较艰难,再者,鲜少有大的酒庄,更别说让人振聋发聩的大品 牌,使得它更难被消费者认知。但也正是因为没有大酒庄,大品 The annual wine output from the Loire Valley stands at 牌,使得酒的价格非常理性和亲民。前英国葡萄酒与烈酒协会主 300 million liters, of which white wines take up 50% and 席、葡萄酒界的翘楚—Jancis Robinson 女士 3 月份在她自己的网 red wines 20%.” The fact that red wines are the mainstream 站上发表了一篇文章,当提到卢瓦尔河葡萄酒时,曾说:“确实, in the emerging markets including China is the reason 卢瓦尔河谷的酒对于那些寻找真正价值的人来说,是个精彩的‘狩 why Loire Valley wines have difficulty in export growth.” 猎之地’,尤其是当你并不是要寻找那种可以储存很多年的商业 To meet market preference, the Loire Valley has seen a 酒的时候。” gradual expansion of red grapes planting in recent years.” 价值被低估,适合日常饮用而不是收藏酒,并且容易配餐,这 The most known and influential red wine produced in 些卢瓦河葡萄酒的特点决定其推广的时候应该多向侍酒师和餐厅 the Loire Valley is undoubtedly Cabernet Franc, which 经理为对象进行定向推广。目前,在中国各大餐厅的酒单上并不 has many similarities in terms of fragrance with the 常见卢瓦尔葡萄酒的踪影,这实在是卢瓦尔河谷产区和消费者的 well-known Cabernet Sauvignon in that these two are 现在引入和推广卢瓦河 双重损失。 closely related.” Compared with Cabernet Sauvignon, 葡萄酒或许会获得市场 当然一款酒无论性价比有多高,配餐多么有亲和力,它也不会 Cabernet Franc contains a lower amount of tannins.” If 主动跳到酒单上去的。据笔者的了解,虽然几家大型的综合性专 vintage potential is the name card for Bordeaux, especially “先机 业葡萄酒进口商的价目册上都有一两家卢瓦尔河酒庄,但很多时 for Bordeaux wineries, comparatively speaking, wines 候它们更像是一种象征和摆设,为了表明我有一份比较完整的选 produced at the Loire Valley are fresh and cool and more 酒价目册,鲜少有进口商把卢瓦河酒作为自己的“主推酒”,而 preferable to be served with other dishes ( and the Loire 一般小型的进口商涉猎卢瓦尔河酒的更少。在华南市场上也鲜少 Valley also has many wines with vintage potential).” 见到卢瓦尔河葡萄酒的推广活动。 The diverse and complex features make promotion for ” 据了解,以 InterLoire 为代表的卢瓦尔河谷行业协会近年在美 Loire Valley wines hard among ordinary consumers and 国和日本市场投入大量资金做推广,但中国市场尚未被重视。卢 what makes it harder is that there are a lack of big Loire 瓦尔河谷行业协会或许低估了中国市场的发展速度,有意思的是 wineries to build brand confidence among consumers,let 美国和日本市场往往成为未来 3-5 年中国市场的风向标,现在引 alone prestigious ones.” Look at the bright side, lacking big The Undervalued 入和推广卢瓦河葡萄酒或许会获得市场先机。 wineries and brands make the wine price rather reasonable and affordable.” Jancis Robinson, the former president Stretching hundreds and thousands ofmilesfrom Atlantic ocean to the and Forgotten of UK Institute of Wines & Spirits and an expert in wine central land of France, the Loire, the longest river in France, is also the industry, wrote on her own webpage: In deed the Loire in most famous one.” Along the Loire, a cluster of wineries makes up the general is a wonderful hunting ground for those looking Loire Wines most complex and diverse wine-producing region the Loire Valley.” In for true value, especially as all but the most commercial terms of wine output, the Loire Valley is, after Bordeaux and the Rhone wines of all colour age particularly well.” 被低估和遗忘的 Valley, the third largest wine-producing region in France.” Being undervalued, suitable for consuming at daily Thanks to its climatic and soil diversity, the Loire boasts the most diverse 卢瓦尔葡萄酒 occasions rather than for collection, and well-paired grape varieties, making it stand out from all the other wine-producing with most of the food, all these features determine that regions.” The diversity of grape varieties maybe part of the reason that, sommeliers and restaurant managers should be the focus unlike other win-producing regions such as Bordeaux, Bourgogne where of targeted promotion for Loire Valley wines.” At present, there is a standard AOC for the whole area, the wines in Loire Valley 卢瓦尔河是法国最长的一条河流,绵延上千公里,从大西洋一直 Loire Valley wines are not common on the wine list in 谢外凤 are called VDP du Val de Loire.” For many emerging wine markets like 深入法国中部腹地,可以称得上是法国最有名的一条河了。河两岸, Chinese restaurants, which is really a loss for both the China, consumers will consider wine classification when choosing wine 星罗棋布的葡萄酒庄园构成了法国最具复杂多样性的一个产酒区 - Loire Valley and consumers.” Maggie 卢瓦尔河谷。从产量上来说,卢瓦尔河谷是法国的第三大产酒区, 仅次于波尔多和隆河谷。 No matter how cost-effective and preferable a wine is to be served with other dishes, it will not present on the 从事葡萄酒行业 8 年, 因为气候和土质都非常多样化,卢瓦尔河是法国所有产酒区里葡 wine list by itself.” To my knowledge, the one or two Loire 萄品种最多样性的。也可能正是因为其多样性,1936 年该产区建立 2011 年通过 WSET 高级认证, Valley wineries names on the price lists from some big AOC 制度后,并不像波尔多,勃艮地等产区一样有一个统一的大区 comprehensive wines importers are, for most of the time, 现 WSET Diploma 在读。 AOC,而囊括整个卢瓦尔大区的葡萄酒被称为卢瓦尔河地区餐酒。 no other than empty titles to show that these wineries 8 years in wine Industry, WSET advanced 对于很多葡萄酒新兴市场,比如中国的消费者来说,葡萄酒分级成 have a complete wine list.” Few importers make Loire certification in wines and spirits, now 为他们选择的一个重要指引,大部分人认为AOC必然比VDP品质高(当 Valley wines their promotion priority, let alone small wine studying for the WSET diploma 然,这是一个很大的误解),这大概也是卢瓦尔河葡萄酒在新兴市 importers.” Loire Valley wines promotion activities are also 场不受欢迎的一个重要原因。 hard to be found in South China s market.” 卢瓦尔葡萄酒的年产量大概在 3 亿升,其中白葡萄酒就占了 50%,红葡萄酒只占 20%。由于包括中国在内的新兴葡萄酒市场中, Loire Valley industry Association as represented by 红葡萄酒占主导地位,因此也成为阻碍卢瓦尔葡萄酒出口增长的一 Interloire, has pumped a lot money in promotion in 个因素。为了适应市场状况,近年来,卢瓦尔河红葡萄品种的种植 America and Japan, while China market has not been 呈上升趋势。 valued.” The Association may have underestimated the potential of China market.” Introducingand promoting 卢瓦尔河最被大家所熟知也是最有影响力的红葡萄酒品种无疑是 Loire Valley wines now may help them capture 品丽珠,从 DNA 上说,它与我们熟知的赤霞珠是有“血缘”关系的, opportunities in China market as America market and 所以在香味上具有很多相似的特征,相较于赤霞珠来说,通常品丽 Japan market have usually been the bell wether for China 珠酿造的酒单宁要轻,骨架没有那么强劲。如果说陈年潜力是波尔 market which follows their trend in the next 3-5 years.” 多,特别是波尔多名庄的名片,那么相对来说,卢瓦尔河谷的酒是

58 FOOD TO CHINA FOOD TO CHINA 59 Events 活动

General Manager of Shenzhen Juhang International Supply Chain Management Co.”, Ltd.”; Zhu Huayin, General Manager of Dongguan S-Mart Commerce Co.”, Ltd.”; Zhuang Zhimin, Chief Procurement Officer of Foshan Zhongnan Agricultural Science and Guangdong Imported Food Technology Co.”, Ltd.”; Wei Zhong, General Manager of Guangzhou Zfull Supply Chain Management Co.”, Association Convened the First Ltd.” ; Supervisor: Gao Biao, Vice General Manager of Guangzhou Kuanghui Trading Co.”, Ltd.” Moreover, the Conference also approved the main tasks of the council Member Conference as well as methods of the collection and management 广东省进口食品协会第一次会员大会召开 of membership fees.” At the conference, the newly appointed Chairman Qi delivered an important speech, elaborating on the service content and development plans of the 2016 年 1 月 22 日,广东省进口食品协会成立暨 协会亦开展各种活动,其中包括每月的会员沙龙以及一系列 association.” He expressed that the association adheres 第一次会员代表大会在广州越秀宾馆举行。 的国际推广活动。1 月底意大利中小食品制造商联合会买家配对 to the principle of linking the taste from the world to 活动,2 月底参加与泰国国际进出口促进司和当地食品饮料协会 本次会议在广东省民政厅社会组织管理局的督导 China ; supports food enterprises from all countries 的交流会;3月底与日本贸易振兴社会面;4-6 月将与英国、澳洲、 下,通过民主选举产生协会组织架构。会议一致通过 to promote their original products and food cultures; 韩国当地商会进行交流。丰富多彩的买家配对活动帮助本地贸易 广东省进口食品协会章程,选举广州福图喜纳网络科 provides marketing services for foreign manufacturers; 经销商大大拓展货源,获得全球最新产品资讯。 技有限公司 CEO 綦宜龙为会长;广东省食品进出口集 assists domestic food dealers to find quality food 团公司副总经理杜绪、广州世展米兰展览有限公司副 resources and expand distribution channels; conveys On January 22, 2016, the Inaugural Conference of Guangdong Imported 总经理姜文文为常务副会长;广东省中山食品水产进 the latest information of the global industrial chain; Food Association (IFA) and the First Member Conference was held in 出口集团有限公司董事长何荣洪、广州市盛世蓝创企 and serves as the information channel between foreign Yuexiu Hotel, Guangzhou.” 业管理有限公司总经理肖村为副会长;广东省电子商 food manufacturers and domestic food importers and 务商会陈境秀秘书长、广东省跨境电子商务行业协会 This session unanimously approved the IFA Charter.” Through dealers.” 崔敏执行会长、广东省冷链协会李建华创会会长、广 democratic election, the organizational structure of IFA was also IFA is carrying out a series of activities including 州炜洹贸易有限公司董事长郑伟生、广州市意亚进出 established under the supervision and guidance of Department of the monthly member salons and other international 口贸易有限公司总经理区达、广州意维贸易有限公司 Civil Affairs of Guangdong Province and Bureau of Civil Affairs of activities such as the UnionAlimentari buyer matching 总经理毛波、深圳裕华意商贸有限公司总经理唐华、 Guangdong Municipality.” The organizational structure is as follows: at the end of January, the exchange meeting between 汕头市美宝来商贸公司总经理李佳琳、深圳市巨航供 Chairman: Wolfgang Qi, CEO of Guangdong Food2China Network Thailand International Import and Export Promotion 应链管理有限公司总经理胡新添、东莞市拾美商贸有 Technology Co.”, Ltd.”;Executive Vice Chairman: Michael Du, Vice Department and the local food association at the end 限公司总经理朱华颖、中南农业科技有限公司采购总 General Manager of Guangdong Foodstuffs Import/Export (Group) of February, meeting with JETRO of Japan at the end 监庄执鸣、广州市载丰供应链管理有限公司经理魏忠 Corporation; Ruby Jiang, Vice General Manager of Worldex Fiera of March, and exchanges with chambers of commerce 为理事、广州匡汇贸易有限公司副总经理高标为监事。 Milano Exhibitions (Guangzhou) Co.”, Ltd.”; Vice Presidents: He Ronghong, of UK, Australia and South Korea from April to June.” 另外,大会还通过了本届理事会的主要任务、协会会 Chairman of Zhongshan Foodstuffs & Aquatic IMP.” & EXP.” Group Co.” Varied buyer matching activities help the importers 费收缴与管理办法。 Ltd.” , Leo Xiao, Chairman of Guand Landau Enterprise Management to expand their sources of goods and acquire the latest 席间,广东省进口食品协会新任会长綦宜龙先生 Co.”, Ltd.” ; Members of the Council: Chen Xiuchang, General Secretary information about the products of the world.” 发表重要讲话,详细介绍协会的服务内容和未来计划。 of Guangdong Chamber of E-commerce; Cui Min, Executive President 他表示,协会秉承“链接全球,美味中国”的办会理念, of Guangzhou Cross-border E-commerce Industry Association; Li for the Association and amendments of rules of the 协助各国食品生产企业在华推广原产地食品以及饮食 Jianhua, Founding President of Guangdong Cold Chain Association; association.” After its establishment, the Association 文化;为国外生产商提供市场营销服务;协助国内食 Zheng Weisheng, Chairman of Guangzhou Wakan Cold Supply Chain ought to promote all kinds of work, developing 品贸易经销商寻找优质食品资源以及拓展销售渠道; Service Co.”, Ltd.”; Ou Da, General Manager of Guangzhou Yiya Foods Co.”, itself into a home for members and a service and 传递全球全产业链的最新资讯,成为海外食品生产商 Ltd.”; Tang Hua, General Manager of Shenzhen Y&H Co.”, Ltd.”; Li Jialin, communication platform for Guangdong imported 和国内进口商、经销商之间的信息通道。 General Manager of Mebol Industrial Co.”, Ltd.”; Hu Xintian, food industry.” Events 活动 The impact of cross-border e-commerce tax on food import 跨境电商税改对食品进口的影响

“后直邮时代——跨境电商税改对食品进口的影响” Co.”, Ltd.”.” Nearly a dozen dealers engaged in e-commerce and imported 座谈会在常务副会长单位广州世展米兰展览有限公司会 food as well as experts of custom and inspection clearance attended this 议室举行,十多家从事电子商务、进口食品代理经销以 seminar, discussing the impact of the new cross-border e-commerce 及通关通检的专家出席本次活动,探讨 4 月出台的跨境 import tax policy on the industry.” 电商进口新版税收政策对业界影响。 It is widely believed among enterprises representatives that this tax 对于此次跨境电商税改,企业代表普遍认为对于食 reform of cross-border e-commerce is of positive significance on 品进口具有积极的意义,虽然取消了 50 元的免征额,但 food import.” Although the tax exemption of 50 yuan is canceled, the 2000 元的单笔上限拓宽了选品的价格范围,跨境电商税 upper limit of 2000 yuan for a single deal expands the price range of 的出台,比以往用行邮税代替电商税,对跨境电商行业 the products.” The introduction of the cross-border e-commerce tax is 的规范化管理更具有积极意义。还有部分与会代表认为, more conducive to the standardized management of the cross-border 此次税改更将促进由传统渠道进口的食品销售。 e-commerce industry than the old practice of replacing e-commerce tax “The Post Direct Mail Era Impart of Cross-Border with personal postal articles tax.” Some representatives considered that E-Commerce Tax on Food Import seminar was held in the this tax reform would also promote the food sales through the traditional meeting room of Worldex Fiera Milano Exhibitions (Guangzhou) channels.”

Expanding marketing channels of imported food 进口食品销售新渠道拓展

此次沙龙在副会长单位——广东省食品进出口集团 channels and achieve new breakthroughs in sales.” Meanwhile, IFA 有限公司的多媒体中心举行,有 30 多家会员企业参与。 will co-host the FHW China with Worldex Fiera Milano Exhibitions 由于李克强总理在政府工作报告中多次提及“互联网+”, (Guangzhou) and Guangdong Chamber of E-Commerce in September, “创新”等字眼,这预示“互联网 +”将成为本届政府 creatively introducing various internet-themed display zones, which will 重点关注对象,把握这一最新趋势,将其与进口食品销 provide the imported food dealers, agencies and retailers with a brand 售结合,拓展销售渠道,实现销量新突破,是业内人士 new platform of expanding consumer source and marketing channels 最关心的。同时,协会也将在 9 月与世展米兰及省电商 with the new type of exhibition.” 商会联合主办的 FHW 食品展,创造性地引入多个互联网 In the free discussionsession, every member corporation fervidly 主题展区,这也给进口食品 / 食品经销商、代理商、零 displayed their representative products.” In a relaxed atmosphere, 售商等利用新型展会实现客源及销售渠道拓展提供了一 member representatives gradually found out the starting point for future 个崭新平台。 cooperation and reached certain consensus, they looked forward to all 在沙龙的自由交流环节,各会员单位热情展示各自 kinds of member activities in the future.” 代表性产品。一众会员代表们在轻松的氛围中,逐渐找 到未来合作的契合点,达成了一定共识,并热切期待接 下来的各种会员活动。

The salon was held at the multimedia center of Guangdong Foodstuffs Import/Export (Group) Corporation, in which more than thirty member corporations participated.” Premier Li Keqiang repeatedly mentioned such words as E+ and “innovation in his government work reports, which indicates that the government will lay great emphasis on the “Internet Plus business.” The major concerns of the food industry are to grasp the latest trend and combine the trend with the marketing of imported food salesso as to expand marketing Exhibitions 会展

Internet Technology Application Services Exhibition Area 互联网技术应用服务展区

2016 年,FHW CHINA顺应当前产业发展趋势, 展区中参展企业的构成也是丰富多彩,可以满足不同 integration.” As omni-channel marketing has become Offline Experience Area of Cross-border 在专业进口食品展展区内,专门开辟一个互联 “触电企业”的迫切需求,包括四大类参展板块,分别是: a must for Chinese imported food selling enterprises, E-business 网技术应用服务展区,通过邀请大量从事互联 平台类,从事消费品跨境 BC 或跨境 BBC 业务的大型电 finding quality online platforms and omni-channel 网应用技术的企业参展,为展会中有志于完成 商平台、大型超市等;供应链类,智能化仓配系统及设备、 operation providers has become their urgent task.” In the pavilions of 2016 FHW China, an offline experience area of cross- 产业升级、触电转型的进口食品贸易商提供最 仓配外包、物流等服务供应商;营销类,代运营、品牌 For many traditional food import enterprises which border e-business will be set up for offline exhibition and experience 新的互联网诊断、互联网技术服务支持、互联 推广、新媒体、广告、策划、公关等;其他综合服务类, are crying out for transformation and upgrading, the activities.” 网思维咨询等服务。 软件、硬件、人力资源服务、云服务及其他。 Internet+ model seems to be the most thirst-quenching.” To attract as many consumers who shop online to attend the exhibition as 互联网 +,通过与传统的进口食品产业结合, At present, against the context of Internet+, combining possible, the host of 2016 FHW China will invite 100,000 online consumers 将促进互联网 + 传统行业这一新生态落地;打 跨境电商线下体验展区 Internet technologies and the enterprises own of imported food to try various delicacies.” Field sales will also be organized 破互联网与传统行业的隔阂,并加速互联网与 2016 FHW CHINA 在展馆中,专门开辟出跨境电商线下 characteristics has become the only way for them to to attract offline consumers, promote online shopping and increase online 传统行业的深度融合。 体验专区,为跨境电商提供线下展示与体验。 transformand upgrade.” Besides, excellent, feasible and consumers.” As a result, online sales will shoot up and the brand images of 为了最大限度地吸引有线上消费习惯的消费者到会观 comprehensive solutions are their most direct appeals.” enterprises will be popularized as expected.” 三大亮点,实现线上 / 线下精准对接 展,2016 FHW CHINA 主办方将大力邀请 10 万人次有线上 借助进口食品展区内的国外食品生产商、 消费习惯的进口食品消费者参观展会现场,通过试吃体 Various Theme Pavilions and 贸易商,寻找到海量进口食品货源。本次 2016 验、现场售卖的方式,进而实现线下拉新、引流线上、 Internet+ Exhibitors Reinforce FHW CHINA 2016 FHW CHINA 预计将有来自 30 个国家的 800 家食 线上注册,最终达到线上销量激增的目的,进而树立企 Each Other 品生产商、贸易商,40 多个大类,超过 2000 个 业品牌形象。 广州国际特色食品饮料展览会 品种优质进口食品一手货源参展。 During the exhibition, the host will stage numerous 展会时间 : 2016 年 9 月 22-24 日 国内进口食品贸易商、批发商、经销商,拓 In 2016, in order to keep pace with the development trend of forums and salons covering analysis on the latest trend 展会展馆:中国进出口商品交易会展览馆(广州 . 琶洲) 联系人:谭雯意 展线上销售渠道意向非常明确,实现线下、线 food industry, FHW China sets up the Internet Technology of Internet+ imported food industry , product release of leading Internet+ imported food technologies 电 邮:[email protected] 上的日益一体化,全渠道营销已成为国内进口 Application Services Exhibition Area in the Imported Food 官网:www.fhwchina.com and services, presentations of professional Internet+ 食品销售企业的“标配”,寻找优质的线上平 Pavilion.” By inviting numerous enterprises specialized in 电 话:020-83810602 83276990 台及全渠道运营服务供应商也成为了他们的迫 Internet application technologies, FHW China intends to service plan and experience activities, authoritative 展会官方公众微信号:FHWCHINA 切需求。 provide the latest Internet diagnosis, technical support and interpretation of Internet+ imported food policies, Date: Sept.”, 22-24, 2016 laws and regulations etc.” To better serve traditional Venue: China Import & Export Fair Complex (Guangzhou, China) C 大量进口食品行业传统企业亟待转型升级, Internet thinking consultation services to the imported food enterprises that are interested in transformation and Area 对接互联网 + 的需求迫切。在目前互联网 + 大 companies who aim to achieve industrial upgrading and Contact: Wency Tan upgrading, FHW will cooperate with IFA, the first 背景下,充分利用互联网技术,结合自身特点 transform to online businesses.” Email:fhwchina@worldexfm.”com professional imported food association in South China, Website: www.”fhwchina.”com 进行升级改造是目前传统企业实现转型升级的 Combined with traditional imported food industry, Internet+ to set up the Internet+ Expert Service Center in the Tel:020-83810602 83276990 必经之路,优秀合理的整体解决方案是他们最 promotes the emergence of a new model of Internet+ pavilion.” Senior experts from both the imported food 直接的诉求。 traditional industries , which bridges the gap between them industry and the Internet industry will feel the pulse FHW(FOOD HOSPITALITY WORLD)品牌展会源自意大利, 由全球展览行业领军者—意大利米兰展览公司策划,优化整 and accelerates their in-depth integration.” of traditional enterprises together so as to figure out 各大主题区域及互联网 + 参展企业交相 合两大行业领先展会:TUTTOFOOD(米兰国际食品展,欧 the precise needs of traditional enterprises and provide 洲三大食品展之一)及 HOST(米兰国际酒店用品展,欧洲 FHW 2016 辉映 Achieve Precise Online/offline them with solutions.” 最大酒店餐饮用品展),成为食品餐饮行业国际知名品牌展 展览举办同期,将举行各类论坛 / 沙龙区, 会 Connection with Three Highlights In the pavilion, exhibitors are diversified, including 具体包括:前沿的互联网 + 进口食品行业趋势 FHW CHINA 由意大利米兰展览公司及其中国公司—广州世 large platforms ofe-business and supermarkets 展米兰展览有限公司主办,并与广东省贸促会、广东省进口 分析、领先的互联网 + 进口食品技术及服务产 Find massive imported food resources through foreign food adoptingthe BC or BBC model; suppliers of 食品协会联合主办,至今已成功举办了数年。作为首个落户 品发布、专业互联网 + 服务供应商服务方案展 manufacturers and traders in the Imported Food Pavilion.” It intelligent warehousing and distribution systems as 华南地区的集国际化、专业化、多样化于一体的 B2B 食品及 示及体验、权威互联网 + 进口食品政策法规解 is predicted that 800 food manufacturers and traders from well as equipment, warehousing and distribution 餐饮用品展会,FHW CHINA 很好地填补了这一专业食品展 读等。为了更好地服务于有转型升级意愿的传 30 countries will participate in the 2016 FHW China.” These 会的市场空缺。 outsourcing,and logistics; marketers specialized in 统企业,展会亦与华南地区首个专业进口食品 manufacturers and traders are the primary sources of over agency operations, brand promotions, new media, Organized by world-leading exhibition organization, Fiera Milano 协会——广东省进口食品协会共同打造,在展 2000 species of quality imported food in more than 40 broad S.”p.”A.” and its China company - Worldex Fiera Milano Exhibitions, advertisements, planning and public relations; and other co-organized by the China Council for the Promotion of International 区设置 “互联网 + 专家服务中心”,进口食品 categories.” integrated service providers of software, hardware, Trade (CCPIT) Guangdong Committee and Guangdong (China) 行业及互联网行业资深专家联手,共同为传统 Many Chinese imported food traders, wholesalers and human resources service, and cloud service,all of which Imported Food Assocation, FHW CHINA is the first international 企业转型升级“号脉”,精准对接传统企业需求, distributors have a clear intention to develop the online can meet the urgent demand of transforming to online and professional B2B food and hospitality fair in South China.” 诊断 + 解决方案。 marketing channel and gradually realize the online-offline business of different enterprises.”

76 FOOD TO CHINA FOOD TO CHINA 77 Trade Leads 供求信息

Company Name 企业名称 广州周兄食品有限公司

Original 进口来源地 台湾 Brand 品牌 周妈妈 Type of Product 产品类别 酱料 Product Description 产品描述 包括干贝酱、小卷 Q 酱、辣椒酱和吻鱼酱等, 不添加防腐剂和人工色素及食品添加剂,高温杀菌真空包装,可保存 2 年。 Contact 联系方式 电话:020-39021715、020-39029832 邮箱:[email protected] SUPPLY Company Name 企业名称 Hully International 国际互利

Original Country 进口来源国 德国,荷兰 Brand 品牌 万喜(Weissensteiner)、欧华(Alfa) Type of Product 产品类别 啤酒 Product Description 产品描述 欧华由荷兰皇家比尔森啤酒厂出品, 是荷兰排第一位的啤酒,过去只供皇室饮用。 Contact 联系方式 联系人:胡温林 微信:wenlinhu777 电话:0031685328338 邮箱:[email protected]

Company Name 企业名称 联合进出口有限公司

Original 产品来源国家 东南亚国家 Southeast Asia Type 产品类别 零食 - 方便面 Snack - Instant Noodle Description 产品描述 东南亚风味 Southeast taste Marketing positioning 市场定位 中低端 Middle/Low-end

Original 产品来源国家 东南亚国家 Southeast Asia Type 产品类别 零食 - 虾片 Snack – Shrimp cracker Description 产品描述 东南亚风味,参考印尼产啪啪通虾片 Southeast taste, reference: papatonk Marketing positioning 市场定位 中低端 Middle/Low-end

Original 产品来源国家 欧美国家 Europe, America Type 产品类别 葡萄籽油 Grape Seed Oil Description 产品描述 适合中式厨房烹调,耐高温 high temperature oil for chinese cooking Marketing positioning 市场定位 中端 Middle-end DEMAND

Original 产品来源国家 欧美 Europe, America Type 产品类别 果丹皮 fruit strap Description 产品描述 100% 水果构成,无添加,参考澳洲的 fruit wise 100% made of fruit, no additive Marketing positioning 市场定位 高中端 high/middle-end

Original 产品来源国家 不限 no limit Type 产品类别 果汁 fruit juice Description 产品描述 100% 果汁,请参考 fontana 芳达乐果汁 100% fruit juice, reference: Fontana Marketing positioning 市场定位 高中端 high/middle-end

Original 产品来源国家 中东国家(如土耳其)Middle East (Turkey…) Type 产品类别 无花果干,枣干 Dried fig, date Marketing positioning 市场定位 高中低端 high/middle/Low-end

Contact 联系方式 联系人:黄瑞珠 电话:13246882337 邮箱:[email protected]

78 FOOD TO CHINA FOOD TO CHINA 79