Rechenschaftsbericht Und Jahresrechnung 2006

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rechenschaftsbericht Und Jahresrechnung 2006 REGIUNSURSELVA RECHENSCHAFTSBERICHT und JAHRESRECHNUNG 2006 JAHRESRECHNUNG 06 INHALTVERZEICHNIS Vorwort 2 Tätigkeit der Verbandsorgane 5 Aus den Tätigkeiten in den einzelnen Bereichen a) Regionale Richtplanung 6 b) Anlaufstelle Wirtschaftsförderung 9 c) Regionalentwicklung 13 d) Controlling 18 e) Abfallbewirtschaftung 21 f) Musikschule 23 g) Logopädischer Dienst Surselva 26 1 h) SPITEX-Koordinationsstelle 28 i) Verkehr 33 j) Verschiedene Aktivitäten 34 Finanzen 36 Schlusswort 36 Allgemeine Verwaltungsrechnung 2006 37 Bilanz per 31. Dezember 2006 38 Bericht der Geschäftsprüfungskommission 39 Verbandsorgane sowie Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter 40 Vertretung der Region 41 Vorstand, Geschäftsstelle, Kommissionen, Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter 41 Preziadas dunnas, stimai signurs Sehr geehrte Damen und Herren Sebasond sin artechel 31 dils statuts dalla corpora- Gestützt auf Artikel 31 der Verbandsstatuten unter- ziun suttamettein nus a Vus il rapport da gestiun da- breiten wir Ihnen den Rechenschaftsbericht über die vart l’activitad dalla corporaziun ed il quen annual Verbandstätigkeit und die Jahresrechnung 2006 zur 2006 per l’examinaziun ed approbaziun. Prüfung und Genehmigung. PREFAZIUN VORWORT La situaziun da partenza Ausgangslage Ils davos 15 onns ei il svilup dall’economia en Sursel- Die Wirtschaft in der Surselva entwickelte sich im va staus sut la media en cumparegliaziun cun autras Verlaufe der letzten 15 Jahre im Vergleich zu ande- regiuns da nossa tiara. El sectur turistic ei il diem- ren Regionen unseres Landes unterdurchschnittlich. ber da pernottaziuns sesminuius ed egl entir sectur Im Bereiche Tourismus gingen die Übernachtungs- economic ei il product naziunal brut real sereducius. zahlen zurück und im gesamten Wirtschaftsbereich En cumparegliaziun cun las autras regiuns da nies sank das reale Bruttoinlandprodukt. Obwohl die Sur- cantun ei la Surselva sin in dils emprems plazs. Mo selva im Vergleich mit den Regionen unseres Kan- en cumparegliaziun cun l’entira Svizra sto quei plaz tons auf einem der vorderen Plätze steht, muss die- vegnir relativaus. Il trend general el territori rural en se Platzierung im gesamtschweizerischen Vergleich 2 Svizra seconferma era per la Surselva sin funda- relativiert werden. Der allgemeine schweizerische ment dils suandonts svilups: Trend im ländlichen Raum bestätigt sich auch für die ina gronda carschientscha ellas aglomeraziuns Regiun Surselva durch folgende Entwicklungen: ella Bassa. Starker Wachstum in den Agglomerationen des in svilup regressiv pli ferm en territoris rurals ed Mittellandes. en regiuns perifericas. Verstärkte rückläufige Entwicklung im ländlichen ina midada fundamentala dallas relaziuns econo- Raum und peripheren Gebiet. micas e socialas denter ils centers economics Grundlegender Wandel der Wirtschafts- und So- ed il territori rural. zialbeziehungen zwischen den Wirtschaftszentren und dem ländlichen Raum. La globalisaziun dallas fieras, igl augment dalla con- currenza ed il squetsch da spargnar general meinan Die Globalisierung der Märkte, die Ausweitung der sfurzadamein ad ina sminuziun dalla solidaritad. La Konkurrenz und der allgemeine Spardruck führen nova politica regiunala dalla Confederaziun, ch’entra zwangsweise zu einer Abnahme der Solidarität. Die en vigur l’entschatta digl onn 2008, ha survegniu ina anfangs Jahr 2008 in Kraft tretende Neue Regional- nova direcziun, buc il davos era sin fundament da politik des Bundes hat nicht zuletzt auch auf Grund quels svilups, e metta perquei accents sill’utilisaziun dieser Entwicklungen eine neue Ausrichtung erhalten dils agens potenzials, sill’innovaziun, sils interprendi- und setzt darum die Schwerpunkte auf Nutzung der ders, e silla cumpetitivitad. La nova politica regiunala eigenen Potenziale, Innovation, Unternehmertum und gida pia mo indirectamein a mantener ina las regiuns Wettbewerbskraft. Die Neue Regionalpolitik trägt so- decentralas da nossa tiara ed a sminuir las dispari- mit nur mittelbar dazu bei, eine dezentrale Besied- tads regiunalas. Promovidas vegnan cunzun regiuns lung unseres Landes zu erhalten und die regionalen innovativas ed activas ch’ein hablas da prender mesi- Disparitäten abzubauen. Gefordert werden innovative ras efficacias e da trer a nez lur agens potenzials. und aktive Regionen, welche selber im Stande sind, Quellas novas sfidas pretendan dallas regiuns denter wirksame Massnahmen zu ergreifen und in diesem auter era d’examinar l’efficacitad dallas atgnas struc- Sinne die eigenen Potenziale zu nutzen. Diese neuen turas d’organisaziun. Herausforderungen verlangen von den Regionen un- ter anderem auch die Überprüfung der Wirksamkeit Novas structuras regiunalas der eigenen Organisationsstrukturen. La nova Constituziun cantunala e la nova politica regiu- nala dalla Confederaziun attribueschan novas incum- Neue regionale Strukturen bensas e novas cumpetenzas allas organisaziuns re- Die neue Kantonsverfassung und die Neue Regio- giunalas. Las incumbensas che ston vegnir sligiadas nalpolitik des Bundes weisen den Regionalorganisa- regiunalmein e l’integraziun pli ferma dallas regiuns el tionen neue Aufgaben und neue Zuständigkeiten zu. svilup economic pretendan pli e pli in patertgar regiu- Die regional zu lösenden Aufgaben und der verstärkte nal e la collaboraziun da tut ils cumpigliai. Per far frunt Miteinbezug der Regionen in die Wirtschaftsentwick- a moda efficacia a quella sfida eis ei urgentamein ne- lung bedingen ein verstärktes regionales Denken und cessari d’adattar las structuras d’organisaziun da nos- die Mitwirkung aller Beteiligten. Um dieser Heraus- sa corporaziun regiunala. Ina gruppa da lavur incari- forderung effizient begegnen zu können, ist die An- cada dalla Regiun Surselva ei sefatschentada el de- passung der Organisationsstrukturen unseres Regio- cuors dils davos meins cun quella incumbensa; in nalverbandes eine dringende Grundvoraussetzung. sboz per la revisiun totala dils statuts dalla regiun ei Eine durch die Regiun Surselva bestellte Arbeitsgrup- actualmein en consultaziun tier las vischnauncas. La pe hat im Verlaufe der vergangenen Monate diese revisiun dils statuts scaffescha las premissas per las Aufgabe wahrgenommen. Ein Entwurf für die Total- adattaziuns structuralas necessarias per augmentar revision der Regionsstatuten befindet sich zur Zeit l’efficacitad e per percepir meglier las incumbensas bei den Gemeinden in Vernehmlassung. Die Statu- regiunalas futuras. Las novaziuns essenzialas vulan tenrevision schafft die Voraussetzungen für die not- ins contonscher cun: wendigen strukturellen Anpassungen zur Steige- scaffir in parlament regiunal rung der Effizienz und zur besseren Wahrnehmung amplificar igl artechel d’intent cun distribuir no- der zukünftigen regionalen Aufgaben. Die wesent- vas incumbensas lichen Neuerungen sind in den folgenden Regelun- introducir l’elecziun dalla suprastonza dalla Re- gen enthalten: giun entras il pievel Schaffung eines Regionalparlamentes adattar las disposiziuns finanzialas Erweiterung des Zweckartikels mit der Zuteilung determinar las incumbensas dil secretariat els neuer Aufgaben statuts Einführung der Volkswahl des Regionalvorstandes Anpassung der finanziellen Bestimmungen Verankerung der Geschäftsstelle in den Statuten Der zeitliche Ablauf der vorgesehenen Statutenrevi- sion ist relativ gedrängt und sieht die Genehmigung der Vorlage durch die Volksabstimmung Mitte 2007 3 vor. Somit könnten die neuen Strukturen auf den Zeitpunkt der in Kraftsetzung der Neuen Regional- politik umgesetzt werden und die nächsten Regional- wahlen vom Herbst 2007 gemäss dem neuen Mo- dus durchgeführt werden. Neue Tourismusstrukturen In Graubünden und speziell in der Surselva ist der Tourismus durch eine grosse Heterogenität und Klein- strukturen geprägt. Diese aus der Pionierphase des alpinen Tourismus stammenden Strukturen genügen den globalen Märkten und den neuen Kundenbedürf- nissen nicht mehr. Bezugnehmend auf die regierungs- La revisiun dils status duei succeder relativamein rätliche Strategie mit der Zielsetzung zur Bildung von spert. Il sboz dils statuts duei vegnir approbaus en regionalen Destination Marketing Organisationen ina votaziun dil pievel la mesadad digl onn 2007. (DMO) beschäftigt sich die Regiun Surselva und eine Aschia savessen las novas structuras vegnir realisa- speziell dafür eingesetzte Projektgruppe seit bald ei- das sil termin dall’entrada en vigur dalla nova politica nem Jahr mit der Planung zur Umsetzung der DMO- regiunala e las proximas elecziuns regiunalas digl Strategie in der Surselva. In der DMO-Strategie wer- atun 2007 savessen vegnir realisadas tenor il niev den folgende Schwerpunkte und Ziele gesetzt: modus. Mehr neue Gäste und Steigerung der Logiernäch- te Novas structuras turisticas Wertschöpfung aus dem Tourismus vergrössern El Grischun e specialmein ella Surselva ei il turissem Arbeitsplätze erhalten und neue schaffen fetg heterogens ed organisaus en structuras pin- tgas. Quellas structuras che derivan dalla fasa piu- Die neuen Strukturen müssen die Basis bilden für niera dil turissem alpin corrispundan buca pli allas die Entwicklung von schlagkräftigen und innovativen fieras globalas ed allas novas necessitads dalla clien- Produkten, für eine effiziente Aufgabenteilung, für tella. Sebasond silla strategia dalla regenza culla fi- die Bündelung der Marketingmittel und für einen namira da crear organisaziuns per il management starken und geschlossenen Marktauftritt. Als obers- d’ina destinaziun (DMO) s’occupeschan la Regiun te Maxime gilt nach wie vor die Kundenorientierung.
Recommended publications
  • Marktfahrer Die Activ Beim Ilanzer Wochenmarkt Mitmachen
    Marktfahrer die activ beim Ilanzer Wochenmarkt mitmachen: Marktfahrer Produkte Buchli Sonja + Georg Brot, Birnbrot, Zöpfe Brün Beeren, Gran Alpin – Teigwaren 7122 Valendas Tiefgefrorenes Frischfleisch, Salsiz Tel: 081 921 50 54 Verschiedene Sirupe E-Mail: [email protected] Sac Barbara + Erwin Gemüse ,Obst, Blumen 7111 Pitasch Setzlinge, Eier Tel: 081 931 32 67 Trockenfleisch E-Mail: [email protected] Duff Anna Maria + Marcus Gemüse , Blumen Laus Wurstwaren, Käse 7176 Cumpadials Eier, Konfitüre Tel: 081 943 23 40 Alpbutter E-Mail: [email protected] Wieland Marianne + Hanspeter Holzofenbrot , Gebäck, Zöpfe 7122 Valendas Obst, Dörrfrüchte, Konfitüre Tel: 081 921 68 45 Kartoffeln E-Mail: [email protected] Würste, Trockenfleisch Kobler Barla + Josef Brigelser – Käsesorten Sennerei Formagini, Fondue 7165 Brigels Ziegenfrischkäse, Zieger Tel: 081 041 15 15 Butter Bienenfreunde Ilanz Bienenhonig und Umbebung Verschiedene Bienenprodukte Präsident: Marius Hublard E. + W. Koch – Schätti Käse, Honig, Kräuter Hof Salens Gemüse, Obst 7130 Ilanz Tel: 081 925 45 96 E-Mail: [email protected] Spescha Gabriela Konfitüre,Gebäck , Sirup, Essige 7156 Pigniu Laventada, Früchtebrot Tel: 081 941 24 06 Kuchen , Nussschnäcken E-Mail: [email protected] Verschiedene Strickwaren Arpagaus Corinne und Aldo Alpkäse, Alpbutter Sut Rieven Würste, Trockenfleisch 7142 Cumbel Frischfleisch Tel: 081 931 37 85 Lamm und Gizi E-Mail: [email protected] Vrenis Nusstorte, Linus Ziegenkäse Sigisbert Cagienard Bienenhonig Pustget 7166 Trun Tel: 081 943 10 41 Ursula
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • Contrasting Sediment Flux in Val Lumnezia
    1661-8726/09/020211-12 Swiss J. Geosci. 102 (2009) 211–222 DOI 10.1007/s00015-009-1320-6 Birkhäuser Verlag, Basel, 2009 Contrasting sediment flux in Val Lumnezia (Graubünden, Eastern Swiss Alps), and implications for landscape development MARCO SCHWAB 1, 2, FRITZ SCHLUNEGGER 1, HEINZ SCHNEIDER 1, GREGOR STÖCKLI 1, 3 & DIRK RIEKE-ZAPP 1 Key words: landslide, Alps, monitoring, geomorphology, drainage basin development ABSTRACT This paper presents qualitative estimates of sediment discharge from opposite magnitudes of sediment discharge on the eastern tributaries than on the west- valley flanks in the S–N-oriented Val Lumnezia, eastern Swiss Alps, and re- ern valley side, where landsliding has been the predominant erosional process. lates inferred differences in sediment flux to the litho-tectonic architecture of These differences are interpreted to be controlled by the dip-slope situation of bedrock. The valley flank on the western side hosts the deep-seated Lumnezia bedrock on the western side that favours down-slope slip of material. landslide where an area of ca. 30 km2 has experienced slip rates of several Morphometric investigations reveal that the western valley side is char- centimetres per year, potentially resulting in high sediment discharge to the acterized by a low topographic roughness because this valley flank has not trunk stream (i.e. the Glogn River). High slip rates have resulted in topo- been dissected by a channel network. It appears that high sediment discharge graphic changes that are detectable on aerial photographs and measurable of the Lumnezia landslide has inhibited the establishment of a stable channel with geodetic tools.
    [Show full text]
  • Report on SASEG's 85Th Annual Convention, 16-18 June 2018, Chur
    Submitted to Swiss Bull. angew. Geol. 23/2 (2018) Report on SASEG’s 85th Annual Convention, 16-18 June 2018, Chur Heinz M. Bürgisser1 Participants (85): Antognini, Marco; Bachmann, Bettina; Bachmann, Martin; Baumgartner, Walter; Bichsel, Matthias & Suzanne; Boulicault, Lise; Brumbaugh, William & Michele; Bürgisser, Heinz & Trudy; Cagienard, Pius; Carmalt, Sam; Carraro, Davide [StN]; Christe, Fabien [St]; de Groot, Kees & de Groot- Boodt, Julie, with de Groot, Christopher [N]; Eckardt, Peter & Buchmann, Johanna; Eichenberger, Urs; Felder, Theodor; Fiebig, Bernd; Fleckenstein, Martin; Fraenkl, Res & Katrin; Fricker, Peter & Marie- Louise; Graf, René; Grasmück, Kurt & Madlen; Gregorczyk, Lukasz; Gunzenhauser, Bernhard & Censier, Kathrin; Häring, Markus; Heinz, Roger [Sp]; Heitzmann, Peter; Hemsted, Tim; Kalbskopf, Reinhard [N]; Keller, Franz; Leu, Werner; Matter, Albert & Dora; Meier, Beat; Meylan, Benjamin; Mohler, Hanspeter & Dorothea; Moscariello, Andrea & Mondino, Fiammetta & Camilla; Müller-Merz, Edith & Hansjakob Müller; Müller, Werner; Oesterle, Hans & Christine; Omodeo-Salé, Silvia; Pfiffner, Adrian [E, Sp] & Anne-Marie; Reichetseder, Peter; Reinhard, Benedict & Eva; Rybach, Ladislaus & Ruth; Schmid, Stefan & Jacobs, Inge; Schmidt, Thomas; Scholz, David [StN]; Schwendener, Brigitte; Schwendener, Dario [N]; Stäuble, Albert & Tilda; Stäuble, Martin; Stumm, Fred & Margrit; Suana, Michael; Teyssen, Thomas & Irmtraud; von Poschinger, Andreas [E, Sp]; Wach, Hans [Sp]; Walde, Michel [StN]; Wannier, Mario; Wyss, Roland [E] & Wyss-Böhni, Kristina; Ziegler, Martin & Rosemarie. [E] Excursion leaders 17 or 18 June; [N] Non-member (Guest); [Sp] Speakers 16 June; [St] Student member; [StN] New student member Saturday 16 June: Administrative Adoption of the Minutes of the and Scientific Sessions (Hotel Chur), General Assembly held on 17 June Partners’ Programme, Cocktails and 2017 at Ascona Dinner (Hotel Chur) Der Protokollentwurf der letztjährigen Generalversammlung, publiziert im Swiss Bulletin für angewandte Geologie (Heft 22/2, S.
    [Show full text]
  • Infos Dalla Scola
    DANUS... NEWSLETTER INFOS DALLA SCOLA Impressum Dis da viseta Rueun/Siat/Pigniu/Andiast/Vuorz Newsletter Elternbesuchstage (scoletta, primara e scalem superiur) der Schule Ilanz/Glion L‘ entschatta digl onn da scola fusiu- gliendisdis e mardis, ils 17 ed ils 18 Paradiesgärtli 9 nau ei gartegiada. Engraziel fetg per la Ruschein/Ladir (scoletta e primara) 7130 Ilanz/Glion buna collaboraziun. Bugen envidein mardis e gievgia, ils 18 ed ils 20 081 925 28 29 nus cordialmein geniturs e respons- [email protected] abels d‘educaziun ad ina viseta du- Nus supplichein d’entrar en stanza da www.ilanz-glion.ch ront ils suandonts termins. Ils dis dal- scola mintgamai all’entschatta d’ina las portas aviartas han liug per tut las lecziun e da restar en stanza tochen fracziuns el meins november 2014. alla fin dalla lecziun. Per evitar distur- Der Schulstart des ersten Fusions- bis duront l’instrucziun dueian ils te- jahres ist gelungen. Besten Dank für lefonins vegnir activai mintgamai pér die gute Zusammenarbeit. Herzlich suenter la viseta. Engraziel per la ca- laden wir Eltern und Erziehungs- pientscha e tochen gleiti! berechtigte zu den untenstehen- Wir bitten Sie, das Schulzimmer je- den Besuchstagen ein. Die Türen der weils am Anfang einer Lektion zu be- Schulen werden in allen Fraktionen treten und bis zum Ende der Lektion im November 2014 geöffnet. im Klassenzimmer zu verweilen. Um den Unterricht nicht zu stören, ersu- Castrisch/Sevgein/Riein chen wir Sie, die Mobiltelefone erst (scoletta e scola primara) nach dem Besuch wieder einzuschal- gliendisdis e mardis, ils 10 ed ils 11 ten.
    [Show full text]
  • Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities
    ADVISORY COMMITTEE ON THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES GVT/COM/IV(2018)004 Comments of the Government of Switzerland on the Fourth Opinion of the Advisory Committee on the implementation of the Framework Convention for the Protection of National Minorities by Switzerland - received on 7 December 2018 Eidgenössisches Departement für Auswärtige Angelegenheiten EDA Département fédéral des affaires étrangères DFAE Dipartimento federale degli affari esteri DFAE Federal Department of Foreign Affairs FDFA Fourth Opinion on Switzerland of the Council of Europe Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities and Comments of the Swiss Government December 2018 2 INTRODUCTORY REMARKS The Advisory Committee on the Framework Convention for the Protection of National Minorities (“the Framework Convention”) adopted its Fourth Opinion on Switzerland at its 62nd meeting on 31 May 2018. The Opinion was forwarded to the Permanent Representative of Switzerland to the Council of Europe on 6 July 2018. Switzerland was then invited to submit written comments by 6 November 2018. The deadline was extended with the agreement of the Framework Convention Secretariat. The visit to Switzerland by an Advisory Committee delegation from 5 to 8 March 2018 enabled the Advisory Committee to obtain, in complete transparency, the various information it needed to carry out its assessment. The Swiss authorities once again stated the importance they attach to the constructive dialogue with the Advisory Committee. During the visit, the delegation held bilateral meetings with representatives of all the recognised national minorities, namely the national linguistic minorities, the Swiss Yenish and Sinti/Manush and members of Switzerland’s Jewish communities.
    [Show full text]
  • Other Spaces Spreads03.Pdf
    9 8 9 7 8 6 7 5 6 4 5 3 4 2 3 1 2 INCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SHIFTER® 14 9 1 Shifter Magazine INCH Number 21: Other Spaces ® 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SHIFTER 14 8 Editors’ Note . 5. Luis Camnitzer . *6. Sean Raspet . 7. 7 Joanne Greenbaum . .*18 Blithe Riley . 20. Tyler Coburn . 31. Sheela Gowda . 39. Blank Noise . 42. Lise Soskolne . 55. 6 Mariam Suhail . 77. Julia Fish . *89. Dan Levenson . 90. Beate Geissler / Oliver Sann . .102 Alison O’Daniel . .110 Greg Sholette / Agata Craftlove . 115. Jacolby Satterwhite . .126 5 Josh Tonsfeldt . 130. Jeremy Bolen . .138 Kitty Kraus . 140. Tehching Hsieh . .143 * Work by these artists is dispersed throughout the issue . The page number marks the first 4 occurrence of their work . Publisher . SHIFTER Editor . .Sreshta Rit Premnath 3 Editor . .Matthew Metzger Designer . Dan Levenson SHIFTER, Number 21, September, 2013 Shifter is a topical magazine that aims to illuminate and broaden our understanding of the inter- sections between contemporary art, politics and philosophy .The magazine remains malleable and 2 responsive in its form and activities, and represents a diversity of positions and backgrounds in its contributors . shifter-magazine .com shiftermail@gmail .com This issue of SHIFTER was funded by a grant from the Graham Foundation © 2013 SHIFTER 1 INCH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 SHIFTER® 14 9 Other Spaces A city square is occupied by hundreds of shouting voices, and transformed 8 by hundreds of sleeping bodies building together a polis for action as well as a home for repose .
    [Show full text]
  • Commembers Dalla Uniun Da Catschadurs Pèz Fess
    commembers dalla uniun da catschadurs pèz fess com num prenum adressa plz liug funkziun annada entrada BKJV com. liber veteran 1 A Knöpfel Adrian Via Fueina 18 7126 Castrisch president 1982 2004 2 A Camenisch Sereina Via Casanova 3 7151 Schluein actuara / vice 1993 2013 3 A Derungs Peter Signina 7128 Riein cassier 1951 1977 veteran 4 A Cadalbert Adrian Via Nova 32 7127 Sevgein cau da tgira 1975 2002 5 A Walder Armin Via da Scola 14 7127 Sevgein subs.cau da tgira 1978 2004 6 A Bonolini Randolf Giov. Via Casut 12 7126 Castrisch 1965 2002 7 A Bruder Christian Via Vitg 32 7126 Castrisch 1955 1988 veteran 8 A Buchli Beat Dem Vitg 11 7141 Luven 1992 2013 9 A Buchli Claudio Curtgin Grond 7128 Sevgein 1985 2007 10 A Buchli Martin Dem Vitg 37 7111 Pitasch 1956 2012 veteran 11 A Buchli Peter Dem Vitg 37 7111 Pitasch 1960 1986 12 A Buchli Robert Garbenweg 22 3027 Bern 1979 2009 13 A Buchli Roman Dem Vitg 37 7111 Pitasch 1989 2013 14 A Buchli Werner Dem Vitg 11 7141 Luven 1967 1987 15 A Burger Max Schmiedgasse 15 9230 Flawil 1972 1999 16 A Cadalbert Alfons Curtgin Grond 191 7127 Sevgein 1940 1967 com.liber veteran 17 A Cadalbert Corinne Curschetta 211 7127 Sevgein 1977 2014 18 A Cadalbert Eugen Vitg 18 7127 Sevgein 1945 1977 com.liber veteran 19 A Cadalbert Isidor Cresta 35 7127 Sevgein 1984 2004 20 A Cadalbert Robert Curschetta 210 7127 Sevgein 1949 1977 veteran 21 A Cadosch Bruno Via Principala 57 7151 Schluein 1948 1969 veteran 22 A Cadosch Giusep Via Staziun 33 7126 Castrisch 1960 1980 23 A Cadosch Peter Via Principala 38 7151 Schluein 1944 1968
    [Show full text]
  • Contrasting Sediment Flux in Val Lumnezia (Graubünden, Eastern Swiss Alps), and Implications for Landscape Development
    1661-8726/09/020211-12 Swiss J. Geosci. 102 (2009) 211–222 DOI 10.1007/s00015-009-1320-6 Birkhäuser Verlag, Basel, 2009 Contrasting sediment flux in Val Lumnezia (Graubünden, Eastern Swiss Alps), and implications for landscape development MARCO SCHWAB 1, 2, FRITZ SCHLUNEGGER 1, HEINZ SCHNEIDER 1, GREGOR STÖCKLI 1, 3 & DIRK RIEKE-ZAPP 1 Key words: landslide, Alps, monitoring, geomorphology, drainage basin development ABSTRACT This paper presents qualitative estimates of sediment discharge from opposite magnitudes of sediment discharge on the eastern tributaries than on the west- valley flanks in the S–N-oriented Val Lumnezia, eastern Swiss Alps, and re- ern valley side, where landsliding has been the predominant erosional process. lates inferred differences in sediment flux to the litho-tectonic architecture of These differences are interpreted to be controlled by the dip-slope situation of bedrock. The valley flank on the western side hosts the deep-seated Lumnezia bedrock on the western side that favours down-slope slip of material. landslide where an area of ca. 30 km2 has experienced slip rates of several Morphometric investigations reveal that the western valley side is char- centimetres per year, potentially resulting in high sediment discharge to the acterized by a low topographic roughness because this valley flank has not trunk stream (i.e. the Glogn River). High slip rates have resulted in topo- been dissected by a channel network. It appears that high sediment discharge graphic changes that are detectable on aerial photographs and measurable of the Lumnezia landslide has inhibited the establishment of a stable channel with geodetic tools.
    [Show full text]
  • Skipass SURSELVA Vorverkauf Gültig Sommer 2021 Und Wintersaison 2021/22 Mit Preisvorteil Bis Zum 30
    Skipass SURSELVA Vorverkauf Gültig Sommer 2021 und Wintersaison 2021/22 mit Preisvorteil bis zum 30. Juni 2021 www.skipass-surselva.ch Verwenden Sie pro Skiabo-Bestellung jeweils ein separates Formular. Weitere Formulare erhalten Sie bei Ihrer Bergbahn. Massgebend für den Rabatt ist das Datum der Bezahlung. BESTELLUNG Erwachsene Jugendliche Kinder Familien Anzahl / Surselva BERGBAHNEN ab 18 Jahren 13 –17 Jahre 6 –12 Jahre Kinder bis 17 Jahre Betrag Gäste 993.– 789.– 456.– 2 461.– bis 30.06.2021 ab 01.07.2021 1045.– 830.– 480.– 2 590.– Einheimische: Personen mit rechtlichem Erst wohnsitz in Corona-Pandemie: Bei einer behördlich zwingend ange- der Region Surselva. ordneten Schliessung des gesamten Angebots (gesamter Einheimische 869.– 689.– 390.– 2 100.– Gültigkeitsbereich, alle Bergbahnunternehmungen der bis 30.06.2021 Gäste: Alle übrigen Personen. Surselva) infolge einer Pandemie gewähren die Bergbahn- unternehmen, bei welchen der Skipass Surselva erworben ab 01.07.2021 Rückerstattung infolge 915.– 725.– 410.– 2 210.– Berechtigung: Unlimitierter Zutritt zu allen Anlagen der wurde folgende Rückerstattung: angeschlossenen Gesellschaften für die Dauer seiner einer pandemiebedingten Totalbetrag Ihrer Bestellung Gültigkeit. Bezahlter Abonnementspreis ÷ 302 Betriebstage × Ausfall- Betriebseinstellung Ausnahme: In Laax ist die Anzahl der Tageszutritte im tage durch die zwingend angeordnete Schliessung des ge- Das Vorlegen einer Wohnsitzbescheinigung durch die Einwohnerkontrolle der Wohngemeinde ist unerlässlich. Winter auf 5 frei wählbare Tage pro Saison beschränkt. Im samten Angebots. Sommer berechtigt ein gültiger Surselva Skipass zur Be- Keycard vorhanden (bitte beilegen) neu ausstellen nützung aller Anlagen der beteiligten Bergbahnen. Voraussetzung für die Rückerstattung ist, dass der gesam- Bestellungen: Fotos beilegen (Name auf Rückseite) / Kinder-, Jugend- und Familienabos: Kopie ID oder Pass te Gültigkeitsbereich des Abonnements 2021/22 von der 2021/22 Postauto: Mit der Skiausrüstung kostenlose Nutzung der Schliessung betroffen ist.
    [Show full text]
  • Publicaziuns
    Publicaziuns Autor(en): Widmer, K. Objekttyp: Article Zeitschrift: Annalas da la Societad Retorumantscha Band (Jahr): 103 (1990) PDF erstellt am: 28.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-235521 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch Publicaziuns Tscherna bibliografica Cun la seguainta glista vuless l'Institut dal Dicziunari Rumantsch Grischun preschantar üna tscherna plü vasta da publicaziuns rumantschas cumparüdas l'on passà. La Tscherna bibliografica cumpiglia in prüma lingia cudeschs ed artichels scrits in lingua rumantscha sco eir publicaziuns sur dal rumantsch, implü tituls chi han dachefar in ün o tschel möd cul Grischun rumantsch e sia vaschinanza.
    [Show full text]