1 Bonolini Randolf Giovanni Via Casut 12 7126 Castrisch 1965 2 Bruder Christian Via Vitg 32 7126 Castrisch 1955 3 Buchli Beat De

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

1 Bonolini Randolf Giovanni Via Casut 12 7126 Castrisch 1965 2 Bruder Christian Via Vitg 32 7126 Castrisch 1955 3 Buchli Beat De A-Mitglieder 1 Bonolini Randolf Giovanni Via Casut 12 7126 Castrisch 1965 2 Bruder Christian Via Vitg 32 7126 Castrisch 1955 3 Buchli Beat Dem Vitg 11 7141 Luven 1992 4 Buchli Claudio Promenada 21 7111 Pitasch 1985 5 Buchli Martin Dem Vitg 37 7111 Pitasch 1956 6 Buchli Peter Dem Vitg 37 7111 Pitasch 1960 7 Buchli Robert Schwarztorstras. 120 3097 Liebefeld 1979 8 Buchli Roman Dem Vitg 37 7111 Pitasch 1989 9 Buchli Werner Dem Vitg 11 7141 Luven 1967 10 Burger Max Schmiedgass 15 9230Flawil 1972 11 Cabalzar Jakob Via Pardi 6 7126 Castrisch 1933 12 Cadalbert Adrian Via Nova 32 7127 Sevgein 1975 13 Cadalbert Alfons Curtgin Grond 191 7127 Sevgein 1940 14 Cadalbert Corinne Curschetta 211 7127 Sevgein 1977 15 Cadalbert Eugen Vitg 18 7127 Sevgein 1945 16 Cadalbert Isidor Cresta 35 7127 Sevgein 1984 17 Cadalbert Robert Curschetta 210 7127 Sevgein 1949 18 Cadetg Martin Bahnhofstrasse 40 7000 Chur 1937 19 Cadosch Bruno Via Principala 57 7151 Schluein 1948 20 Cadosch Giusep Via Staziun 33 7126 Castrisch 1960 21 Cadosch Peter Via Principala 38 7151 Schluein 1944 22 Cadosch Werner Via Casut 18 7126 Castrisch 1956 23 Cadruvi Josef Via Principala 55 7151 Schluein 1953 24 Caduff Balzer Via Vitg 4 7126 Castrisch 1958 25 Cajochen Jakobina Via Staziun 34 7126 Castrisch 1943 26 Camenisch Barni Quadra 23C 7128 Riein 1930 27 Camenisch Christian Curschetta 181 7127 Sevgein 1944 28 Camenisch Cleto Sum Vitg 35 7112 Duvin 1946 29 Camenisch Duri Postfach 15 7130 Glion 1942 30 Camenisch Emil Piaz 21 7127 Sevgein 1943 31 Camenisch Hugo Via Mulin 1 7126 Castrisch 1969 32 Camenisch Markus Grotta 7111 Pitasch 1963 33 Camenisch Rino Via Mulin 1 7126 Castrisch 1994 34 Camenisch Sereina Via Casanova 3 7151 Schluein 1993 35 Camenisch Thomas Miezvitg 85 7111 Pitasch 1992 36 Candrian Christian Casu 6 7112 Duvin 1939 37 Candrian Johann Strada 45 7130 Glion 1953 38 Candrian Reto Casut 15 7112 Duvin 1969 39 Capeder Giachen Sum Vitg 11 7112 Duvin 1953 40 Capeder Laura Caltgera 119 a 7148 Lumbrein 1993 41 Capeder Walter Sum Vitg 8 7112 Duvin 1957 42 Casaulta Gion Via Padrus 4 7126 Castrisch 1980 43 Caspescha Erwin Giudem Vitg 29B 7128 Riein 1950 44 Christoffel Christian Miez Vitg 97 7111 Pitasch 1961 45 Christoffel Clemens Curtgin Grond 201 7127 Sevgein 1973 46 Christoffel Roman Addacher 9 8772 Nidfurn 1976 47 Deplazes Arno Buortga 2 7112 Duvin 1960 48 Derungs Alfred Gässlistrasse 10 8856 Tuggen 1946 49 Derungs Gion Demvitg49 7111 Pitasch 1951 50 Derungs Mattias Hof Darschaleuns 69 7127 Sevgein 1975 51 Derungs Otto Via Pardi 4 7126 Castrisch 1964 52 Derungs Peter Signina 71128 Riein 1951 53 Derungs Urban Curschetta 210 B 7127 Sevgein 1981 54 Gartmann Leonhard Ringstrasse 168 7000 Chur 1932 55 Gredig Arthur Via Fueina 14 7126 Castrisch 1965 56 Guntli Stefan Via Sutcurtgins 19 7141 Luven 1976 57 Hauswirth Bettina Tischinas 12 7154 Ruschein 1981 58 Hossmann Michel Via Fistez 1 7126 Castrisch 1965 59 Hunger Hans Ober Dutjen 358 7122 Valendas 1937 60 Hunger Werner Ober Dutjen 358 7122 Valendas 1944 61 Jemmi Hermann Via Mulin 11 7126 Castrisch 1928 62 Jemmi Manni Via Casura 1 7126 Castrisch 1966 63 Jemmi Peter Via Fistez 35 7126 Castrisch 1956 64 Jenal Johann Via Mulin 18 7126 Castrisch 1937 65 Knöpfel Adrian Via Fueina 18 7126 Castrisch 1982 66 Koch Gieri Prätschliweg 12 7000 Chur 1929 67 Koch-Joos Richard Camona 123 7111 Pitasch 1932 68 Mark Martin Davos Caplan 108-B 7144 Vella 1985 69 Müller Robert Station 7158 Vuorz 1981 70 Nay Giusep Via Santeri 45 7130 Glion 1950 71 Nold Christian Camona 120 7111 Pitasch 1955 72 Riedi Jakob Via Casura 4 7126 Castrisch 1937 73 Rüegg Johann Via Isla 39 7151 Schluein 1974 74 Saxer Christian Via Mulin 9 7126 Castrisch 1958 75 Saxer Paul Via Staziun 27 7126 Castrisch 1936 76 Schneider Martina Matellstrasse 40 7325 Schwendi 1986 77 Solèr David Grotta 7111 Pitasch 1995 78 Solèr Manuel Grotta 7111 Pitasch 1991 79 Stucki Andreas Sumvitg 50 7128 Riein 1977 80 Truog Peter Via Casanova 3 7151 Schluein 1988 81 Vincenz Alfred Via Schlifras 72 7130 Glion 1965 82 Vogel Heidi Via Mulin 9 7126 Castrisch 1960 83 Walder Armin Via da Scola 14 7127 Sevgein 1978 84 Ward Lennox Via Glogn 31 7126 Castrisch 1964 B-Mitglieder 1 Cadalbert Damian Curschetta 211 7127 Sevgein 1970 2 Cadetg Hans Camona 112 7111 Pitasch 1949 3 Derungs Gieri Postfach 166 7130 Glion 1966 4 Maissen Mario Platté 12 A 7128 Riein 1962 5 Prinz Gerd Via Santeri 11 7130 Glion 1986 6 Solèr Gieri Casa Grotta 7111 Pitasch 1962 7 Vincenz Pius Via Fistez 11 7126 Castrich 1967 8 Walser Georg Hauptstrasse 147 7075 Churwalden 1959 9 Würmli Fadri Burgstrasse 30 7012 Felsberg 1979 C-Mitglieder 1 Bernhard Jan Andrea Via Fistez 21 7126 Castrisch 1971 2 Montalta Martin Riedstrasse 11 7015 Tamins 1943.
Recommended publications
  • Marktfahrer Die Activ Beim Ilanzer Wochenmarkt Mitmachen
    Marktfahrer die activ beim Ilanzer Wochenmarkt mitmachen: Marktfahrer Produkte Buchli Sonja + Georg Brot, Birnbrot, Zöpfe Brün Beeren, Gran Alpin – Teigwaren 7122 Valendas Tiefgefrorenes Frischfleisch, Salsiz Tel: 081 921 50 54 Verschiedene Sirupe E-Mail: [email protected] Sac Barbara + Erwin Gemüse ,Obst, Blumen 7111 Pitasch Setzlinge, Eier Tel: 081 931 32 67 Trockenfleisch E-Mail: [email protected] Duff Anna Maria + Marcus Gemüse , Blumen Laus Wurstwaren, Käse 7176 Cumpadials Eier, Konfitüre Tel: 081 943 23 40 Alpbutter E-Mail: [email protected] Wieland Marianne + Hanspeter Holzofenbrot , Gebäck, Zöpfe 7122 Valendas Obst, Dörrfrüchte, Konfitüre Tel: 081 921 68 45 Kartoffeln E-Mail: [email protected] Würste, Trockenfleisch Kobler Barla + Josef Brigelser – Käsesorten Sennerei Formagini, Fondue 7165 Brigels Ziegenfrischkäse, Zieger Tel: 081 041 15 15 Butter Bienenfreunde Ilanz Bienenhonig und Umbebung Verschiedene Bienenprodukte Präsident: Marius Hublard E. + W. Koch – Schätti Käse, Honig, Kräuter Hof Salens Gemüse, Obst 7130 Ilanz Tel: 081 925 45 96 E-Mail: [email protected] Spescha Gabriela Konfitüre,Gebäck , Sirup, Essige 7156 Pigniu Laventada, Früchtebrot Tel: 081 941 24 06 Kuchen , Nussschnäcken E-Mail: [email protected] Verschiedene Strickwaren Arpagaus Corinne und Aldo Alpkäse, Alpbutter Sut Rieven Würste, Trockenfleisch 7142 Cumbel Frischfleisch Tel: 081 931 37 85 Lamm und Gizi E-Mail: [email protected] Vrenis Nusstorte, Linus Ziegenkäse Sigisbert Cagienard Bienenhonig Pustget 7166 Trun Tel: 081 943 10 41 Ursula
    [Show full text]
  • Kanton Graubünden Gemeinde Ilanz/Glion Zusammenführung Und
    Kanton Graubünden Gemeinde Ilanz/Glion Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Anpassungen aufgrund der 1. Öffentlichen Auflage Gäuggelistrasse 7 Tel: 081 254 38 20 7000 Chur Fax: 081 254 38 21 [email protected] www.stw.ch Impressum Projekt Ilanz/Glion, Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Projektnummer: 24072 Dokument: Planungs- und Mitwirkungsbericht Auftraggeber Gemeinde Ilanz/Glion Bearbeitungsstand Stand: 2. Öffentliche Auflage Bearbeitungsdatum: August 2018 Bearbeitung STW AG für Raumplanung, Chur (Christoph Zindel, Jonas Grubenmann, Silke Altena) z:\gemeinde\ilanz\24072_projektmanagementzusammenführung_op\05_dokumente\berichte\mitwirkungsauflage_änderungen\mitwirkungsauflage_aenderungen_20180823.docx Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung 5 2. Zonenplan 5 2.1 Allgemeine Änderungen 5 2.2 Ilanz/Glion Nord 6 2.3 Castrisch 6 2.4 Ilanz 7 2.5 Luven 8 2.6 Pitasch 9 2.7 Riein 10 2.8 Duvin 10 2.9 Rueun 11 2.10 Ruschein 12 2.11 Schnaus 13 2.12 Siat 13 3. Genereller Gestaltungsplan 13 3.1 Allgemeine Änderungen 13 3.2 Castrisch 14 3.3 Ilanz 15 3.4 Luven 16 3.5 Riein 16 3.6 Duvin 17 3.7 Ruschein 18 3.8 Schnaus 18 3.9 Sevgein 19 3.10 Siat 19 4. Genereller Erschliessungsplan 20 4.1 Allgemeine Änderungen 20 4.2 Castrisch 20 4.3 Ilanz 20 4.4 Luven 23 4.5 Ladir 25 4.6 Schnaus 25 Ilanz/Glion: Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Anpassungen aufgrund der 3 1. Öffentlichen Auflage 5. Baugesetz 27 5.1 Allgemeine Änderungen 27 5.2 Zonenschema 27 5.3 Freihaltezone 28 5.4 Entwicklungsbereich Bahnhof 28 5.5 Ästhetisch ungenügend eingepasste Bauten, Bauteile und Anlagen 29 5.6 Einfriedungen und Pflanzen 30 5.7 Übergangsbestimmungen 30 Ilanz/Glion: Zusammenführung und Revision der Ortsplanung Anpassungen aufgrund der 4 1.
    [Show full text]
  • Einleitung Vogelschutzzonen Ruinaulta Moore Und Auen Waldreservate Pflanzenschutzgebiet – Jede Blume Ist Am Schönsten Dort, W
    Ausflug- und Bergrestaurants Einleitung Lebensräume und Schutzzonen Rheinschlucht Gletschermühlen Alp Mora 6 Glacier Mills on the Alp Mora Tourist and Mountain Restaurants FLIMS ist geprägt durch eine der grossartigsten und vielfäl- Die Ruinaulta wurde 1977 als eines der ersten Gebiete der Die Gletschermühlen auf der Alp Mora tigsten Landschaften der Alpen. Verschiedene Lebensräume Schweiz ins «Bundesinventar der Landschaften und Natur- Telefon +41 (0)81 911 11 45 1 Information Dirt Jumps 1:25000 www.laax.com Berghaus Bargis oberhalb von Trin sind im Laufe von Winterwanderwege inkl. beherbergen eine reiche Tier- und Pflanzenwelt, darunter denkmäler von nationaler Bedeutung» aufgenommen. Sie Parkplatz Hallenbad hunderten von Jahren entstanden. Der Telefon +41 (0)81 927 99 20 2 Piz Segnes, 3098 m Piz Sardona, 3056 m Berghaus Nagens auch zahlreiche gefährdete Arten. Eine wilde Schlucht mit Parkhaus Badesee beherbergt gefährdete Lebensräume für eine Vielzahl seltener Ringelspitz, 3247 m Maliensbach dreht dabei grosse Steine, weiten Wäldern, ein einzigartiges Seensystem und die Bündner Vorab, 3028 m Tschingelhörner, 2846 m Tier- und Pflanzenarten. Telefon +41 (0)76 540 54 90 3 Busstation Riverrafting /Kajak /Einbootstelle Besenbeizli Station Valendas େ Sand und Kies immer am gleichen Ort imposante Berglandschaft machen die Region einzigartig. Der Rhätische Bahn, Bahnhof Autobahn Ofen, 2818 m Direkt am Vorderrhein wächst Auenwald mit Weisserlen. Er ist Segnes-Pass, 2627 m Piz da Sterls, 3114 m Laaxer Stöckli, 2898 m um die eigene Achse. Diese dauernde Telefon +41 (0)81 927 73 34 Standseilbahn Öffentliche Feuerstelle Piz Dolf, 3028 m Capalari, Crap Sogn Gion 4 Caumasee füllt sich wie von Geisterhand jedes Jahr von 73 typisch für das Ufer von Gebirgsflüssen und stets bedroht Martinsmad Reibung des Gesteins im Fels hat dabei neuem, in den Auenwäldern der Ruinaulta brüten seltene 4er-Sesselbahn Sportzentrum Vorab Gletscher Segnesgletscher Piz Sax, 2795 m durch zerstörerische Hochwasser.
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Switzerland 4Th Periodical Report
    Strasbourg, 15 December 2009 MIN-LANG/PR (2010) 1 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Fourth Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter SWITZERLAND Periodical report relating to the European Charter for Regional or Minority Languages Fourth report by Switzerland 4 December 2009 SUMMARY OF THE REPORT Switzerland ratified the European Charter for Regional or Minority Languages (Charter) in 1997. The Charter came into force on 1 April 1998. Article 15 of the Charter requires states to present a report to the Secretary General of the Council of Europe on the policy and measures adopted by them to implement its provisions. Switzerland‘s first report was submitted to the Secretary General of the Council of Europe in September 1999. Since then, Switzerland has submitted reports at three-yearly intervals (December 2002 and May 2006) on developments in the implementation of the Charter, with explanations relating to changes in the language situation in the country, new legal instruments and implementation of the recommendations of the Committee of Ministers and the Council of Europe committee of experts. This document is the fourth periodical report by Switzerland. The report is divided into a preliminary section and three main parts. The preliminary section presents the historical, economic, legal, political and demographic context as it affects the language situation in Switzerland. The main changes since the third report include the enactment of the federal law on national languages and understanding between linguistic communities (Languages Law) (FF 2007 6557) and the new model for teaching the national languages at school (—HarmoS“ intercantonal agreement).
    [Show full text]
  • Verwaltungsbericht Und Jahresrechnung 2020
    Verwaltungsbericht und Jahresrechnung 2020 Inhalt 3 Verzeichnis der Gemeindebehörden und Kommissionen 4 Vorwort der Gemeindepräsidentin 5 Corona 5 Legislative 7 Gemeindevorstand 9 Finanzwesen 12 Personalwesen 13 Bevölkerungsentwicklung 14 Öffentliche Ordnung und Sicherheit 14 Sozialhilfe 15 Friedhofs­ und Bestattungswesen 15 Premi Reuniun 16 Gemeindeentwicklung 17 Schule 19 Raumentwicklung 21 Hochbau 23 Gemeindeliegenschaften 26 Tiefbau 26 Gemeindewerke 28 Forst 29 Jahresrechnung 2020 Gestaltung und Druckvorstufe Atelier grafic Marius Hublard, Ilanz/Glion Druck und Ausrüstung communicaziun.ch, Ilanz/Glion 1 Duvin 2 Verzeichnis der Gemeindebehörden und Kommissionen per 31.Dezember 2020 Gemeindeparlament Schulrat Quinter Claudio, Ilanz, Präsident Cathomas Annalisa, Ilanz, Co­Präsidentin Alig Lorenz, Pigniu Hohl Michal, Castrisch, Co­Präsidentin Bearth Remo, Sevgein Bundi Hanspeter, Castrisch Bertogg Julian, Castrisch Camenisch Angela, Ilanz Brändli Capaul Ursula, Rueun Rita Duff, Schnaus (seit 28.Oktober 2020) Caderas Bruno, Ladir Heini Daniela, Siat (bis 30. September 2020) Cadruvi Gion Mathias, Ruschein Caduff Anita, Ilanz Delegierte SPITEX Foppa Cajochen Ursin, Ruschein Albin Ludivic, Siat Camenisch Marcus, Pitasch Camenisch Remo, Ilanz Camenisch Remo, Ilanz Casanova Aurelio, Ilanz Candrian Armin, Ilanz Deplazes Ivan, Ilanz Capeder Martin, Duvin Cavigelli Tarcisi, Siat Delegierte Abwasserverband Gruob Dalbert­Caviezel Jeannette, Luven Bundi Hanspeter, Castrisch Darms Gieri, Ilanz Camenisch Remo, Ilanz Derungs Mathilde, Ilanz Candrian Armin,
    [Show full text]
  • Contrasting Sediment Flux in Val Lumnezia
    1661-8726/09/020211-12 Swiss J. Geosci. 102 (2009) 211–222 DOI 10.1007/s00015-009-1320-6 Birkhäuser Verlag, Basel, 2009 Contrasting sediment flux in Val Lumnezia (Graubünden, Eastern Swiss Alps), and implications for landscape development MARCO SCHWAB 1, 2, FRITZ SCHLUNEGGER 1, HEINZ SCHNEIDER 1, GREGOR STÖCKLI 1, 3 & DIRK RIEKE-ZAPP 1 Key words: landslide, Alps, monitoring, geomorphology, drainage basin development ABSTRACT This paper presents qualitative estimates of sediment discharge from opposite magnitudes of sediment discharge on the eastern tributaries than on the west- valley flanks in the S–N-oriented Val Lumnezia, eastern Swiss Alps, and re- ern valley side, where landsliding has been the predominant erosional process. lates inferred differences in sediment flux to the litho-tectonic architecture of These differences are interpreted to be controlled by the dip-slope situation of bedrock. The valley flank on the western side hosts the deep-seated Lumnezia bedrock on the western side that favours down-slope slip of material. landslide where an area of ca. 30 km2 has experienced slip rates of several Morphometric investigations reveal that the western valley side is char- centimetres per year, potentially resulting in high sediment discharge to the acterized by a low topographic roughness because this valley flank has not trunk stream (i.e. the Glogn River). High slip rates have resulted in topo- been dissected by a channel network. It appears that high sediment discharge graphic changes that are detectable on aerial photographs and measurable of the Lumnezia landslide has inhibited the establishment of a stable channel with geodetic tools.
    [Show full text]
  • Cleaving Through the Alps
    Cleaving through the Alps Autor(en): [s.n.] Objekttyp: Article Zeitschrift: The Swiss observer : the journal of the Federation of Swiss Societies in the UK Band (Jahr): - (1984) Heft 1811 PDF erstellt am: 29.09.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-687113 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch I The scattered /arms o/ the Tauetsch haue on/y gradually grotun into ui/lages. Sedrun and Rueras, pictured here, are tuio examples. Today they are connected fay a railicay 16 Surgefgg in winter astronomical observation in the Bronze Age or places of heathen sacrifice? There have been many finds from the Bronze Age and the later La Tène period in excavations carried out, for instance, in the Cleaving area around Trun.
    [Show full text]
  • La Quotidiana, 29.1.2014
    6 MESEMNA, ILS 29 DA SCHANER 2014 LEXICON ISTORIC RETIC Sevgein, Riein, Pitasch eDuvin Ilsabitadis situads sin la terrassa al sidost da Glion ■ En il temp medieval appartegnevan 14avel tschientaner) al cunfin da las an- da las persunas cun activitad da gudogn ils vitgs sin la spunda dretga dal Glogn teriuras vischnancas da Sevgein, Pitasch aPitasch en il sectur primar.Lameglie- alasortida da la ValLumnezia al si- eRiein, en possess dals baruns de Mon- raziun generala èvegnida iniziada il gnuradi da Montalt. La sedia dal signu- talt. Il chastè vegn menziunà per l’empri- 1984. Avertura dal center da Pitasch il radi sa chattava probablamain aRa- ma giada il 1227. La localisaziun dal 1988. Part da la populaziun da lingua ru- clein/Muota Casti tranter Sevgein e chastè èintscherta: en dumonda vegnan mantscha: 1880 94,2%, 1980 72,4% Riein. En il 16avel tschientaner han las las collinas Cresta eMuota Casti/Raclein (lingua materna), 2000 60,2 /89% vischnancas, cun excepziun da Sevgein, al sid respectivamain al nordvest da Riein (meglra lingua /tuttas indicaziuns). adoptà la cretta refurmada. L’access als sco era Chischlatsch al sid da Sevgein. Martin Bundi vitgs da Sevgein eRiein succeda nà da la Cunquai che la migiuria la pli impurtan- via che maina da Glion aCastrisch. Ils ta dals signurs de Montalt sa chattavaen Duvin (Duin) vitgs da Pitasch eDuvin, separads min- vischinanza da Prada Gronda, era situà il Anteriura vischnanca politica, circul tgamai tras valluns, èn accessibels sur il chastè da Montalt probablamain aMuo- Lumnezia, district Surselva(avant il stradun Glion-Val S. Pieder.Dapi il ta Casti.
    [Show full text]
  • Report on SASEG's 85Th Annual Convention, 16-18 June 2018, Chur
    Submitted to Swiss Bull. angew. Geol. 23/2 (2018) Report on SASEG’s 85th Annual Convention, 16-18 June 2018, Chur Heinz M. Bürgisser1 Participants (85): Antognini, Marco; Bachmann, Bettina; Bachmann, Martin; Baumgartner, Walter; Bichsel, Matthias & Suzanne; Boulicault, Lise; Brumbaugh, William & Michele; Bürgisser, Heinz & Trudy; Cagienard, Pius; Carmalt, Sam; Carraro, Davide [StN]; Christe, Fabien [St]; de Groot, Kees & de Groot- Boodt, Julie, with de Groot, Christopher [N]; Eckardt, Peter & Buchmann, Johanna; Eichenberger, Urs; Felder, Theodor; Fiebig, Bernd; Fleckenstein, Martin; Fraenkl, Res & Katrin; Fricker, Peter & Marie- Louise; Graf, René; Grasmück, Kurt & Madlen; Gregorczyk, Lukasz; Gunzenhauser, Bernhard & Censier, Kathrin; Häring, Markus; Heinz, Roger [Sp]; Heitzmann, Peter; Hemsted, Tim; Kalbskopf, Reinhard [N]; Keller, Franz; Leu, Werner; Matter, Albert & Dora; Meier, Beat; Meylan, Benjamin; Mohler, Hanspeter & Dorothea; Moscariello, Andrea & Mondino, Fiammetta & Camilla; Müller-Merz, Edith & Hansjakob Müller; Müller, Werner; Oesterle, Hans & Christine; Omodeo-Salé, Silvia; Pfiffner, Adrian [E, Sp] & Anne-Marie; Reichetseder, Peter; Reinhard, Benedict & Eva; Rybach, Ladislaus & Ruth; Schmid, Stefan & Jacobs, Inge; Schmidt, Thomas; Scholz, David [StN]; Schwendener, Brigitte; Schwendener, Dario [N]; Stäuble, Albert & Tilda; Stäuble, Martin; Stumm, Fred & Margrit; Suana, Michael; Teyssen, Thomas & Irmtraud; von Poschinger, Andreas [E, Sp]; Wach, Hans [Sp]; Walde, Michel [StN]; Wannier, Mario; Wyss, Roland [E] & Wyss-Böhni, Kristina; Ziegler, Martin & Rosemarie. [E] Excursion leaders 17 or 18 June; [N] Non-member (Guest); [Sp] Speakers 16 June; [St] Student member; [StN] New student member Saturday 16 June: Administrative Adoption of the Minutes of the and Scientific Sessions (Hotel Chur), General Assembly held on 17 June Partners’ Programme, Cocktails and 2017 at Ascona Dinner (Hotel Chur) Der Protokollentwurf der letztjährigen Generalversammlung, publiziert im Swiss Bulletin für angewandte Geologie (Heft 22/2, S.
    [Show full text]
  • "MIRA MUNDAUN" - Neubau Mehrfamilienhaus in Ilanz 04.11.2020
    Überbauung "MIRA MUNDAUN" - Neubau Mehrfamilienhaus in Ilanz 04.11.2020 ..... wo die Sonne länger scheint..... mit 198 m2 Photovoltaik-Anlage Architekturbüro Peter Marugg - Bahnhofstrasse 19 - 7247 Saas i.P. - Natel: 079 440 86 78 - E-Mail: [email protected] Gemeinde Ilanz - Die erste Stadt am Rhein Vor über 700 Jahren ist ILANZ/GLION erstmals als Ortschaft mit Stadtrecht erwähnt worden. Als erste Stadt am Rhein und als «einen von Mauern umschlossenen Ort, in dem viele Menschen zusammenkommen, um dort zu wohnen». Heute hat sie ihre Mauern geöffnet und ist, zusammen mit dem umliegenden Fraktionen die neue Gemeinde ILANZ/GLION, «das Tor zur Rheinschlucht». Ilanz/Glion ist einerseits die lebendige Kleinstadt Ilanz im Zentrum der Gemeinde und andererseits eine Gemeinde mit zwölf weiteren Dörfern, die von herrlich intakter Natur umgeben sind. Das regionale Zentrum, die lebendige Kleinstadt Ilanz, überrascht mit einem malerischen Altstädtchen und historischen, gut erhalte- nen und spannenden Gebäuden aus dem 16. und 17. Jahrhundert. Gleichzeitig bietet Ilanz eine breite Palette an Gastronomie- betrieben, Freizeitaktivitäten und vielseitigen Einkaufsmöglichkeiten und Dienstleistungsbetrieben - sie ist die perfekte Startort für Natur- und Kulturerlebnisse. Das pittoreske Landleben in den zugehörigen Dörfern Castrisch, Duvin, Ladir, Luven, Pigniu, Pitasch, Riein, Rueun, Ruschein, Schnaus, Sevgein und Siat bietet pure Erholung. Dank zentraler Lage und einem gut ausgebauten Angebot des öffentlichen Verkehrs ist Ilanz/Glion der optimale Ausgangspunkt in die Seitentäler. Wer’s gern wilder mag, kann in der Rheinschlucht von Angeboten wie Riverrafting profitieren. Auch zu Fuss oder auf dem Bike kann die Rheinschlucht erkundet werden. Im Winter bieten die umliegenden Skigebiete tolle Wintersport-Möglichkeiten. Winter Im Herzen der Surselva gelegen ist das Städtchen der ideale Ausgangspunkt in sechs Skigebiete mit insgesamt 600 Pistenkilometern und 70 Anlagen für Genuss-Skifahrer aber auch für sportlich Ambitionierte.
    [Show full text]
  • Infos Dalla Scola
    DANUS... NEWSLETTER INFOS DALLA SCOLA Impressum Dis da viseta Rueun/Siat/Pigniu/Andiast/Vuorz Newsletter Elternbesuchstage (scoletta, primara e scalem superiur) der Schule Ilanz/Glion L‘ entschatta digl onn da scola fusiu- gliendisdis e mardis, ils 17 ed ils 18 Paradiesgärtli 9 nau ei gartegiada. Engraziel fetg per la Ruschein/Ladir (scoletta e primara) 7130 Ilanz/Glion buna collaboraziun. Bugen envidein mardis e gievgia, ils 18 ed ils 20 081 925 28 29 nus cordialmein geniturs e respons- [email protected] abels d‘educaziun ad ina viseta du- Nus supplichein d’entrar en stanza da www.ilanz-glion.ch ront ils suandonts termins. Ils dis dal- scola mintgamai all’entschatta d’ina las portas aviartas han liug per tut las lecziun e da restar en stanza tochen fracziuns el meins november 2014. alla fin dalla lecziun. Per evitar distur- Der Schulstart des ersten Fusions- bis duront l’instrucziun dueian ils te- jahres ist gelungen. Besten Dank für lefonins vegnir activai mintgamai pér die gute Zusammenarbeit. Herzlich suenter la viseta. Engraziel per la ca- laden wir Eltern und Erziehungs- pientscha e tochen gleiti! berechtigte zu den untenstehen- Wir bitten Sie, das Schulzimmer je- den Besuchstagen ein. Die Türen der weils am Anfang einer Lektion zu be- Schulen werden in allen Fraktionen treten und bis zum Ende der Lektion im November 2014 geöffnet. im Klassenzimmer zu verweilen. Um den Unterricht nicht zu stören, ersu- Castrisch/Sevgein/Riein chen wir Sie, die Mobiltelefone erst (scoletta e scola primara) nach dem Besuch wieder einzuschal- gliendisdis e mardis, ils 10 ed ils 11 ten.
    [Show full text]