A TRIP THROUGH the Sweet Mugello Territory

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A TRIP THROUGH the Sweet Mugello Territory A TRIP THROUGH the sweet Mugello Territory Local confectionary traditions and delectable places: pastry stores and bakeries, revisited recipes by Chef Luigi Incrocci. Qui, GLOSSARY Bombolone: fried donut-like sweet fi lled with custard or jam. Cantuccini or biscotti di Prato: dry biscuits with whole almonds. Cenci: fried puff pastry sprinkled with icing sugar. Colomba: typical dove-shaped Easter cake covered in almonds. Frittelle: various types of fried dumplings (apple, rice, chestnut fl our…). Pane di ramerino: leavened buns with rosemary and raisins. Panettone: typical Christmas cake of Lombardic origin. Raviole: half-moon shaped biscuit with apricot jam fi lling. Schiacciata: fl at, light cake sprinkled with icing sugar. Spumini: meringue biscuits made with egg whites and sugar. Zeppole: fried dumplings with custard fi lling. 3 A trip through the sweet Mugello Territory 5 A cuisine that has been infl uenced by both history and geography: traditional sweets 9 The sweetest Mugello sweets 11 Sweets for sale in Mugello 18 The “sweet” taste of Upper Mugello 20 Sweets for sale in Upper Mugello 23 Recipes: the chef Luigi Incrocci revises traditional sweets 28 “Sweet” events index 1 IMOLA FAENZA BOLOGNA IMOLA BOLOGNA 610 306 65 Palazzuolo FAENZA Firenzuola sul Senio 503 302 A1 503 306 Popolano 65 Marradi Biforco Scarperia Crespino Barberino di Mugello Ronta BARBERINO San Piero exit a Sieve Vicchio 551 65 Borgo San Lorenzo Vaglia 302 FORLI' ROME FLORENCE motorway state road railway For information: COMUNITÁ MONTANA MUGELLO Mugello Tourist Offi ce Via Palmiro Togliatti, 45 50032 Borgo San Lorenzo (FI) Tel. +39 055 84527186 Fax +39 055 8456288 turismo@cm-mugello.fi .it www.mugellotoscana.it Mugello is not only renowned to tourists for its artistic and natu- ral beauty, but also for its tradition of foods and wines. This mini-guide means to examine a particular feature, the pro- duction of sweet foods. The area, in fact, is rich in bakeries and pastry shops that produce exceptionally fi ne sweet foods. What was once merely a family tradition has been passed down and professionalized. The charming pastry shops and the sweet smelling bakeries offer baked goods that follow “age-old” recipes using traditional ingre- dients or new and elaborate creatively produced sweet foods that do not so much stray from tradition as successfully enhance it. This booklet, prepared by the Comunità Montana Mugello, means to tempt the palate of those tourists who are visiting Mugello, whether for a long stay, a weekend, or just a day trip to one of the numerous local fairs and events that take place all through the territory. With this booklet we intend to promote a speciality that is particularly close to the hearts of anyone with a sweet tooth. Numerous local sweet foods will be made available to the traveller who wishes to visit Mugello: typical mountain cakes made with chestnuts and the marrone (the typical Mugello chest- a trip through the sweet Mugello Territory 3 nut), as well as crostate (pies), cantucci (dry biscuits made with almonds), biscotti (biscuits), frittelle (fried pastry), dolci al cucchi- aio (custards and puddings), millefoglie (creamy layer cake) or the original torte rinascimentali (Renaissance cakes). This handy pocket guide includes, along with a brief history of local sweet foods, a list of all the producers in Mugello - pastry shops, bars and bakeries - their addresses and the specialties they pro- duce to provide customers with all the information they need. A famous international cook, Luigi Incrocci, whose origins lie in Mugello, has contributed greatly to the making of the guide by reviewing traditional recipes and giving them his own per- sonal touch. It is, after all, tempting literature for people with a sweet tooth and... an interesting way for gluttons to mix “business and pleas- ure”, so to speak, as they visit the homes of the Medici, parish churches, convents, the Art Nouveau itinerary, small museums, or simply take a walk or bike ride through the territory. Not only can they stop to enjoy a “sweet” snack, but they can also take a taste of the local cuisine home with them. 4 A cuisine that has been infl uenced by both history and geography: traditional sweets Although Mugello stands isolated by mountains and woods, and has been, for centuries, a mere rural extension of Florence, it is a land that has borne numerous infl uences. On one hand we fi nd Florence with its history and seigniories, and on the other the nearby Romagna and its lords, not to mention the Medici court, and its profound Christian fervour. All these things have infl uenced not only the history and character of Mugello, but also the cuisine. There are obvious traces of these infl uences in the abundant use of meat, much of which arrived in Florence from Mugello, or fi rst courses, which resemble those prepared in Romagna, and in the work of Pellegrino Artusi, who like this very valley, lived between Florence and Emilia-Romagna. And let us not forget the impor- tant Medici dishes, which were elaborated by cooks from all over the world who, especially during the times of Caterina, created specialities to be served in banquets in Cafaggiolo Castle. These specialities were then, thanks to the local kitchen help, adopted by the local population, who prepared them with the only ingredi- ents they had at hand. These ingredients were fresh and abundant and always seasonal and offered, along with an exquisite fl avour, healthy and nutritional meals that were perfect for the hard work in the fi elds. Numerous special events, many religious, also of- fered dishes to enhance the feast during these holidays, and to celebrate the patron saint or the end of fasting. ( Sandro Botticelli, “Banchetto con le nozze di Nastagio degli Onesti” 5 The same can be said for the creation of sweets. Eggs, fl our, milk, butter, mar- roni chestnuts, honey and grapes have always been part of the local cuisine, and sweets meant feasts, and therefore an alternative to the daily meals that were essentially the same week after week. Almost every farm house had its own wood-fi red oven where, once the bread had been baked and the oven cooled slightly, excellent cakes could be made to be used for breakfast or breaks in the long work day. Until the post-war years, town holidays, religious holidays, the Carnival season and harvest feasts were a time in which housewives applied themselves the most and competed to make the best, most tasty cakes. Sweets were offered after Mass, often an occasion for young single men to court single women. Seasons were extremely relevant: with the grape harvest came a grape pie (gra- pes baked on fl attened bread dough) called schiacciata con l’uva, which was a nutritional food at harvest time, and also propitiating. With the cold winters came ( Above: pies and biscuits the easily preserved marroni chestnuts, especially in the Apennines, which can be eaten fresh - they are, in fact sweet by nature, and therefore no sugar is added - or, once dried, can be used as fl our for the preparation of various foods. Spring brought with it numerous different types of fruit and aromas, and was therefore perfect for making pies, biscuits, and swe- ets made with rice. In summer milk and eggs were abundant and, thanks to the 6 creativeness of certain cooks, a perfect ( Below: alchermes biscuits and sweets made with marroni 7 time to prepare fresh and nutritional cu- stards and mousses. In the production of sweets, notwithstan- ding the difference in quantity and com- position, the distinction between rich and poor, lords and farmers seemed less pro- nounced because tastes and likes were similar. The Torta in Balconata (literally, the balcony cake), for example, which has only recently been rediscovered, is a strictly local recipe made with numerous spices, dried and candied fruit and nuts, and although it was created for the Medi- ci court, was widespread among the po- orer families in a less elaborate, less spicy yet equally appetizing version. A taste for sweets has been passed on through the ages along with an apprecia- tion for fi rst quality, delicious ingredients that make the production of sweet fo- ods in Mugello reason for a stopover, if not a long stay, in which to appreciate the numerous bakeries and pastry shops in the territory. ( Above: torta in balconata ( Right: castagnaccio 8 The sweetest Mugello sweets In the recent past a number of devoted restaurant owners in cooperation with the Tourist Offi ce of the Comunità Montana Mugello have picked out a number of recipes from the traditio- nal recipes rediscovered by Tebaldo Lorini, an expert in local customs. The purpose was to propose a typical Mugello menu that would bring out the importance of traditional foods and local products. Among the various recipes of traditional sweets we fi nd the par- ticular zuccherini biscuits, which were placed in the Befana stocking and hung on the fi replace on the Epiphany, and which helped strengthen the teeth of small children, the berlingozzi, a Renaissance biscuit, which is, strangely enough, boiled and then baked, and also the bocche di dama, made with eggs, chopped almonds and grated lemon rind. Of the many desserts, one of the most famous was the latte alla portoghese, which was prepared in every household and suited to every meal. It is prepared by boiling milk and sugar, lemon rind and vanilla. Once the milk cools, well beaten eggs are added and the mixture is then baked in the oven in a bain-marie. A trip through the sweet Mugelloil territorio Territory 9 Given the richness of its chestnut forests, the area obviously made good use of its marroni chestnuts when preparing sweets.
Recommended publications
  • Cdt 275 COVER DEFINITIVA Acca 25/09/1512:54Pagina1
    CdT_275_COVER_DEFINITIVA_Acca 25/09/1512:54Pagina1 CIVILTÀ DELLA TAVOLA N. 275 G OTTOBRE 2015 C ACCADEMIA ITALIANA DELLA ACCADEMIA CUCINA ITALIANA IVILTÀ ACCADEMIA ITALIANA DELLA ACCADEMIA CUCINA ITALIANA ISTITUZIONE CULTURALE DELLA ISTITUZIONE REPUBBLICA CULTURALE ITALIANA FONDATA NEL 1953FONDATA DA ORIO VERGANI www.accademia1953.it DELLA T AVOLA N. 275, OTTOBRE 2015/ MENSILE, POSTE ITALIANE SPA SPEDIZIONE IN ABBONAMENTO POSTALE 70% ROMA AUT MP-AT/C/RM/ ISSN 1974-2681 SOMMARIOSOMMARIO FOCUS EXPO MILANO 2015 3 il caso dell’olio di palma (Paolo Petroni) 20 l’accademia per expo CULTURA & RICERCA I NOSTRI CONVEGNI L’ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA è stata fondata nel 1953 da orio Vergani 18 selvaggina e cacciagione 4 un Food Act e da luigi Bertett, dino Buzzati traVerso, per la cucina italiana Cesare Chiodi, giannino Citterio, ernesto donà tra tutela e valorizzazione dalle rose, MiChele guido franCi, gianni MazzoCChi (Gigi Padovani) (Giovanni Spartà Bastoni, arnoldo Mondadori, attilio naVa, arturo orVieto, seVerino Pagani, aldo Passante, e Roberto Tanzi) 6 la soppressata di rivello gian luigi Ponti, giò Ponti, dino Villani, (Ettore Bove) edoardo VisConti di Modrone, Con MassiMo alBerini e VinCenzo Buonassisi. SICUREZZA & QUALITÀ 8 il pizzutello di tivoli (Mauro Gaudino) 25 il falso Made in italy (Gabriele Gasparro) 10 in difesa dell’immenso 23 leopardi a tavola patrimonio della nella bella napoli cucina italiana (Maria Attilia Fabbri LE RUBRICHE (Vittorio Marzi) Dall’Oglio) 9 Calendario accademico 12 silenzio, parla il naso! 26 dove sono finite le osterie? 19 accademici in primo piano (Pier Giovanni Bracchi) (Pierangelo Raffini) 27 dalle delegazioni 42 Vita dell’accademia 14 il cinghiale calidonio (Danila Carlucci 63 Carnet degli accademici e Simone Iovino) 70 international summary 16 il ragù napoletano (Lucio Fino) In copertina: Elaborazione grafica dell’opera “Na- tura morta con frutta” di Jan van Huysum esposta al Mauritshuis Royal Picture Gallery.
    [Show full text]
  • JANUARY MIXED SALE Wednesday, January 16, 2019 - 12:00 Noon Fairplex - Pomona, CA © Mesaros Calif
    JANUARY MIXED SALE Wednesday, January 16, 2019 - 12:00 Noon Fairplex - Pomona, CA © Mesaros Calif. Incentive Program_Cat 18_Page 1 CALIFORNIA’S INCENTIVE PROGRAM IT PAYS TO BREED AND OWN A CALIFORNIA-BRED In 2017, the breeders and owners of California-bred Thoroughbreds and the owners of California-based stallions received over $12M in premiums through the California Incentive Program. In addition, special racing opportunities afforded California-breds in 2017, provided more than $20M in purses for races restricted to California-breds. As a result of legislation recently amended in 2009, total monies available for incentive awards are distributed as follows: 10% to the California-bred race fund; 15% to the Maiden Bonus program: 20% bonus on the winner’s share to the owner of a California-bred Thoroughbred horse conceived by a registered eligible Thoroughbred stallion that finishes first in an open qualifying race, and a 10% bonus on the winner’s share to the owner of a California-bred Thoroughbred horse that finishes first in an open qualifying race that was not conceived by a registered eligible Thoroughbred stallion. The tracks are adding an additional 10% for Cal-bred winners of allowance races making the bonus 30%. A qualifying race is all non-claiming races excluding stakes with a purse of at least $15,000, as are open non maiden claiming races with a claiming price of $40,000 or greater in Southern California and $20,000 or greater in Northern California. After these deductions, 75% of the remainder to be paid as breeder awards, and 25% of the fund to be paid as stallion awards.
    [Show full text]
  • Contro Nei Confronti Di Per L'annullamento
    Pubblicato il 07/04/2017 N. 00522/2017 REG.PROV.COLL. N. 01183/2016 REG.RIC. REPUBBLICA ITALIANA IN NOME DEL POPOLO ITALIANO Il Tribunale Amministrativo Regionale per la Toscana (Sezione Prima) ha pronunciato la presente SENTENZA sul ricorso numero di registro generale 1183 del 2016, proposto da: Busitalia - Sita Nord S.r.l., in persona del legale rappresentante pro tempore, rappresentata e difesa dagli avvocati Alberto Bianchi e Giovanni Pravisani, con domicilio eletto presso lo studio degli stessi in Firenze, via Palestro 3; contro Città Metropolitana di Firenze, in persona del Sindaco metropolitano pro tempore, rappresentata e difesa dall'avvocato Francesca Zama, con domicilio eletto presso l’Ufficio Legale della Città Metropolitana in Firenze, via De Ginori 10; nei confronti di Fratelli Alterini Autoservizi Reggello di Piero Alterini e C. S.n.c., non costituita in giudizio; per l'annullamento - del Bando di Gara pubblicato sulla GUUE del 6.07.2016 avente ad oggetto una procedura aperta (CIG 67401557DB e CUP B19G16000310009) per l'affidamento 1 in concessione di servizi di trasporto pubblico locale, a domanda debole, ai sensi del regolamento CE n. 1370/2007, nei seguenti ambiti territoriali della Città Metropolitana di Firenze: 1) Ambito 1 "Mugello - Alto Mugello": servizi da esercire nei territori dei comuni di Barberino di Mugello, Borgo San Lorenzo, Vaglia, Marradi, Palazzuolo sul Senio, Scarperia e San Piero; 2) Ambito 2 "Valdarno Valdisieve": servizi da esercire nei territori dei comuni di Figline e Incisa Valdarno, Pelago, Pontassieve, Reggello, Rignano sull'Arno, Rufina; - di tutti gli allegati al bando di gara ora citato, ivi compresi in particolare la Relazione Tecnica, il Disciplinare di Gara, il Capitolato e relativi allegati, e di tutti gli altri atti di gara e documenti pubblicati sulla pagina web; - degli atti e dei provvedimenti mediante i quali la Città Metropolitana ha stabilito di indire la Gara ora citata, ancorché' allo stato non conosciuti ed in particolare dell'avviso di preinformazione dell'8.01.2015, e della determina a contrarre n.
    [Show full text]
  • Trade Marks Journal No: 1800 , 05/06/2017 Class 30 1164438 06
    Trade Marks Journal No: 1800 , 05/06/2017 Class 30 1164438 06/01/2003 GF CO., LTD. 158 - 1, BARKDAL -DONG ANYANG CITY, KYUNGKI -DO, KOREA MANUFACTURERS AND MERCHANTS A CORPORATION ORGANISED, REGISTERED AND EXISTING UNDER THE LAWS OF REPUBLIC OF KOREA Address for service in India/Agents address: ANAND AND ANAND. B-41,NIZAMUDDIN EAST, NEW DELHI - 110 013. Proposed to be Used DELHI Dried confectionery, namely biscuits, cakes, rice cakes, chewing gum, chocolate chips, peanut butter chips, chocolate, cookies, crackers; peanut confectionery, namely peanut brittle, peanut butter cookies; sugar confectionery, namely lollipops and candy, ice cream cake; candy, namely caramels, fruit drops, jelly drops, sweetmeats, peppermint sweets; puffed rice; ice cream; crystal sugar; candy; crackling candy containing carbonated gas to make or cause to make a succession of sharp snaps; ice candy; sugar, all being goods falling in class 30. 4675 Trade Marks Journal No: 1800 , 05/06/2017 Class 30 1767134 23/12/2008 MANISHA DEVI trading as ;SUBHI FOOD PRODUCTS SARAI NAWAB ALIGARH-202001 MANUFACTURES & MERCHANTS & SUPPOIERS Address for service in India/Agents address: JAIRO TRADE MARK OFFICE. 17/186, JAIRO BUILDING, JAIGANJ MARKET CROSSING, ALIGARH-202001, U.P. Used Since :01/01/2006 DELHI JAL JEERA MASALA & CHURAN & SPICES & GAZAK & REBARI &ALOO & BIKANERI & SHAHI BHUJIA & MUNG & CHANA KI DAL, GUJRATI & MAKHANA & KAJU & KASMIRI & CORNFLEX MIXTURE, DALMOOT, TESTY, RAT LAMBI, RAJBHOG, KHATTA& MEETHA, MUMFALI & CHANA MASALA, NAVRATAN RAJMOTI, ANMOL RATAN SPECIAL SEV, BADAM LACHHA & NAMKEENS & BAKERY PRODUCTS & TEA & WAFFER & CIPS & SWEETS OF ALL KINDS GOODS. REGISTRATION OF THIS TRADE MARK SHALL GIVE NO RIGHT TO THE EXCLUSIVE USE OF THE.SANGAM.
    [Show full text]
  • SUMMER-WEDDING-2015-2016.Pdf
    Catering by Restaurant Associates is part of the Restaurant Associates family and tradition. Our relationship is one of unity and dynamism, crossroads and crossed utensils, perfectionism and potential. Every dish we prepare is the culmination of years of experience, carefully built infrastructure, and a tireless dedication to quality. But there are two halves to our story: we’re also a creative, independent family of our own. We’re as nimble and adventurous as the boutique firms and as disciplined as a battalion. We cut no corners to make big events feel intimate and intimate events feel magnificent. It's a bundle of contradictions with a delicious payoff. We’re more than a division. In the end, like the cuisine we craft, we are quite literally greater than the sum of our parts. Our equation is multiplicative: Taste x Consistency Experimentation x Reliability Scale x Intimacy Personal x Professional We are Catering x Restaurant Associates. We are CxRA. SUMMER WEDDING 2015-2016 Date of Proposal: 2/10/2015 150 Chinese Rotunda, Upper Egyptian Gallery 6:00PM-11:00PM BAR FOOD Please Select One Plantain Chips, Lime Cilantro Guacamole BBQ Almonds, Sesame Cashews, Salted Roasted Jumbo Peanuts Raw Summer Beans, Olive Anchovy Aioli Toybox Tomatoes, Arugula Pesto Everything Bread Sticks, Sea Salt Herb Ricotta - SMALL BITES Please Select Five Crispy Scallion & Carrot Cake, Whipped Feta Parmesan Tuile, Heirloom Tomatoes Grilled Plum, Cracked Pepper Ricotta Watermelon Soup, Mint Oil Four Cheese Flatbread, Jersey Tomato, Basil Macaroni and Cheese Bite,
    [Show full text]
  • Menu Mo Gelato A3 Verticale Luglio 21.Indd
    Pastries Cannoli regular shell 5.00 Cannoli small shell 3.50 È NON SOLO..... Cannoli chocolate shell 4.00 Cannoli toppings chocolate chips, pistachio or hazelnut 0.50 Cannoli 4 pack regular shells 19.00 Gelato Cannoli 4 pack small shells 13.00 Classic Sizes Cannoli 4 pack chocolate shells 15.00 Cup small 1 fl avor 4.75 Homemade Tiramisù 6.00 Cup medium up to 2 fl avors 6.75 Bombolone alla Nutella 4.50 Cup large up to 2 fl avors 7.75 Bombolone con Ricotta 4.50 Sugar cone 1 fl avor 4.50 Homemade Cheesecake 6.00 Truffl e Brownie 3.80 Waffl e cone 1 fl avor 6.75 Raspberry Linzer Bar 4.50 Waffl e cone up to 2 fl avors 7.75 Caramel Pecan Bar 4.50 Hand packed gelato to go 8.00 Chocolate Souffl é 6.00 Salted Caramel Chocolate Souffl é 6.00 Toppings Add scoop of gelato 1.00 Whipped Cream Chocolate Chips Waffl e 2.80 Chocolate Sauce Pistachio Bacio di Dama 5 cookies for 3.00 Caramel Sauce Hazelnut Chocolate Bacio di Dama 5 cookies for 3.00 Cherry Sauce M & Ms S-Cookies 5 cookies for 3.00 Rainbow Sprinkles Mini Peanut Butter Cups Strawberry Cookies 5 cookies for 4.00 Chocolate Sprinkles Cantucci (Italian biscotti) 5 cookies for 2.00 Flavors Limone Vaniglia Fresh Lemon Vanilla Hot Drinks Espresso 2.50 Fragola Bacio Fresh Strawberry Chocolate Hazelnut Double Espresso 3.50 Macchiato 3.50 Frutta della Passione Monella Fresh Passion Fruit Dark Cherry with Cappuccino 3.50 Almond and Hazelnut Frutti di Bosco Drip Coffee 2.50 Mixed Berry Mandorla Latte 3.50 Toasted Almond Mango Latte Macchiato 3.50 Fresh Mango Nocciola Hot Chocolate 4.50 Hazelnut Nerone Mocha 4.75
    [Show full text]
  • Allegato C Genio Civile Toscana Nord Elenco Comuni
    ALLEGATO C GENIO CIVILE TOSCANA NORD ELENCO COMUNI Comune Provincia ABETONE - CUTIGLIANO PISTOIA AULLA MASSA BAGNI DI LUCCA LUCCA BAGNONE MASSA BARGA LUCCA BORGO A MOZZANO LUCCA CAMAIORE LUCCA CAMPORGIANO LUCCA CAREGGINE LUCCA CARRARA MASSA CASOLA IN LUNIGIANA MASSA CASTELNUOVO DI GARFAGNANA LUCCA CASTIGLIONE DI GARFAGNANA LUCCA COMANO MASSA COREGLIA ANTELMINELLI LUCCA FABBRICHE DI VERGEMOLI LUCCA FILATTIERA MASSA FIVIZZANO MASSA FORTE DEI MARMI LUCCA FOSCIANDORA LUCCA FOSDINOVO MASSA GALLICANO LUCCA LICCIANA NARDI MASSA LUCCA LUCCA MASSA MASSA MASSAROSA LUCCA MINUCCIANO LUCCA MOLAZZANA LUCCA MONTIGNOSO MASSA MULAZZO MASSA PESCAGLIA LUCCA PIAZZA AL SERCHIO LUCCA PIETRASANTA LUCCA PIEVE FOSCIANA LUCCA PODENZANA MASSA PONTREMOLI MASSA SAN GIULIANO TERME PISA SAN MARCELLO PISTOIESE - PITEGLIO PISTOIA SAN ROMANO IN GARFAGNANA LUCCA SERAVEZZA LUCCA SILLANO GIUNCUGNANO LUCCA STAZZEMA LUCCA TRESANA MASSA VAGLI DI SOTTO LUCCA VECCHIANO PISA VIAREGGIO LUCCA VILLA COLLEMANDINA LUCCA VILLAFRANCA IN LUNIGIANA MASSA ZERI MASSA ALLEGATO C GENIO CIVILE VALDARNO SUPERIORE ELENCO COMUNI Comune Provincia ANGHIARI AREZZO AREZZO AREZZO BADIA TEDALDA AREZZO BAGNO A RIPOLI FIRENZE BARBERINO DI MUGELLO FIRENZE BIBBIENA AREZZO BORGO SAN LORENZO FIRENZE BUCINE AREZZO CAPOLONA -CASTIGLION FIBOCCHI AREZZO CAPRESE MICHELANGELO AREZZO CASTEL FOCOGNANO AREZZO CASTEL SAN NICCOLO' AREZZO CASTELFRANCO - PIANDISCO' AREZZO CASTIGLION FIORENTINO AREZZO CAVRIGLIA AREZZO CHITIGNANO AREZZO CHIUSI DELLA VERNA AREZZO CIVITELLA IN VAL DI CHIANA AREZZO CORTONA AREZZO DICOMANO
    [Show full text]
  • Capalle - Via, Strada Militare Di Barberino Di Mugello
    Dizionario Geografico, Fisico e Storico della Toscana (E. Repetti) http://193.205.4.99/repetti/ Capalle - Via, Strada Militare di Barberino di Mugello ID: 864 N. scheda: 10490 Volume: 1; 5; 6S Pagina: 449; 735; 47 ______________________________________Riferimenti: 18110 Toponimo IGM: Capalle Comune: CAMPI BISENZIO Provincia: FI Quadrante IGM: 106-4 Coordinate (long., lat.) Gauss Boaga: 1671472, 4856271 WGS 1984: 11.13384, 43.84118 ______________________________________ UTM (32N): 671536, 4856446 Denominazione: Capalle - Via, Strada Militare di Barberino di Mugello Popolo: SS. Quirico e Giuditta a Capalle Piviere: S. Stefano a Campi Comunità: Campi Giurisdizione: Campi Diocesi: Firenze Compartimento: Firenze Stato: Granducato di Toscana ______________________________________ CAPALLE in Val di Bisenzio. Borgata con parrocchia (SS. Quirico e Giuditta) nel piviere Comunità Giurisdizione, e circa miglia toscane 1 e 1/2 a settentrione di Campi, Diocesi e Compartimento di Firenze, da cui resta 8 miglia toscane a maestro Risiede in mezzo a un'ubertosa e popolata pianura sullo sbocco del fosso Marinella nel Bisenzio, alla sponda sinistra di questo fiume, e poco lungi dalla strada Regia di Prato, dalla quale città è appena 3 miglia a scirocco. Ebbe nome di castello da una casa torrita di proprietà dei vescovi di Firenze, che nei primi secoli dopo il mille ebbero signoria e tennero in Capalle per loro conto un giusdicente o rettore. Quanto fosse abitata sin d'allora cotesta contrada lo dà a divedere un registro degli uomini di Capalle, allorché, nel 1231, questi giurarono di essere tributari di Arrigo Foraboschi vescovo fiorentino. (LAMI, Mon. Eccl. Flor .) Il castello di Capalle fu inutilmente battagliato nel 1266, dal Conte Guido Novello capitano dei Ghibellini, mentre si ritirava da Firenze contro lui sollevata.
    [Show full text]
  • Ms. Sollazzo's Class Recipe Book
    Ms. Sollazzo’s Class Recipe Book 2020-2021 Picture of you making Materials/Ingredients it! Ingredients Materials ● 2 eggs ● Mixing bowl ● 3/4 Lb all purpose flour ● Hands or spatula (340 g) ● Pot or pan ● 2 oz caster sugar (55 g) ● Stove ● 2 oz unsalted butter (55 g) ● Plastic wrap ● 1 organic lemon ● Paper towels ● 1 organic orange ● Serving tray or bowl ● 3 tbsp candied fruit ● 2 tbsp sugar decorations or sprinkles ● 2 drops Rum or Brandy (not necessary) ● 1 drop Anise flavor ● 1 pinch table salt ● Sesame oil How to Make Struffoli Steps 1. This is a family tradition that has been passed down from generation to generation. I hope you enjoy the treat! 2. Let the butter soften 30 minutes into the oven turned off with the light on, then cut it into pieces and stir with a fork until smooth and inflated. 3. After that, grate the lemon and orange to obtain zests. 4. Now, crack the eggs and pour them into a bowl along with the sugar, the softened butter, the lemon and orange zests, 2 drops of Rum or Brandy, 1 drop of Anise flavor, and 1 pinch of salt. 5. Finally, whisk until consistent. 6. Add the flour, a little at a time into the butter and eggs mixture. 7. Pouring the flour, pinch the dough with your fingers until the liquid will be absorbed by the flour, creating a sort of pastry crumbs. 8. Now, compact and stretch out the crumbs until obtaining a consistent dough. 9. Eventually, wrap the dough and store into the lower part of the fridge at least 2 hours.
    [Show full text]
  • 41 UMBRIAN 1:•Spends Christmas N .Covers a Treasure Tr&E.T• Recipes
    41 UMBRIAN 1:•spends Christmas n .covers a treasure tr&e.t• recipes, including Pine Nuar Brandy Tart in a Hazelnut-ein5 • ar..lco' Cookies, and Oranges with CandfeaSlivers of Orange Zest. ELEBRITY CHEFS Enjoy these holiday from our celebrity chefs. Try Mario ourless chocolate cake, Giada De Lau ,.,angel food cake with espresso „...:,91.!Rocco DiSpirito's can- ..1,10000.cro.stata, and Biba AI b• !dfh Cin hnrertil'alraisd ESstvrettfiftoalli.uffia:'...ah' L. y memories f heer goratiedinuoesStr also featuressonicm m d men in the ki h m TASTES OF ITALIA 3 «_::~~: CHRISTMAS EVE AT HOIVIE oesn't everybody have a fish go overboard with a lot of fried food, the men help out, and I feast that goes on far into the don't spend long hours at the stove with an apron tied up under night at their grandparents' my arms. house on Christmas Eve? Still, the essence of La Vigilia di Natale from my childhood That's what I thought when I lives on: a big feast, with lots of fish, where loved ones gather was a kid, growing up in New in joyful anticipation of Christmas. For more southern Italian Jersey surrounded by Italian recipes from Arthur Schwartz, see WWW.the fo o dmaven.cOm. Americans. My Nana, who'd immigrated from Molise, never used the word "tradi- tion." It was simply a given that every year on the night before Christmas shed be at the stove frying fish, with her apron tied up under her arms instead of her waist to keep the oil from splattering her dress.
    [Show full text]
  • Cakes and Pastries Tiramisu an Italian Classic Made with Alternating Layers of Tia Maria and Espresso-Soaked Savoiardi Biscuits and Mascarpone, Egg, and Sugar Cream
    Cakes and Pastries Tiramisu An Italian classic made with alternating layers of Tia Maria and espresso-soaked Savoiardi biscuits and mascarpone, egg, and sugar cream. Piece: $4.99 • Tiramisu for Two: $7.99 Square: $19.99 (6”) • 32.99 (8”) Specialty Order: $3.99 per person Millefoglie: This delightful cake is made of several layers of flaky puff pastry filled with vanilla or chocolate pastry cream. Please specify filling when placing your order. Piece: $3.99 • Square: $19.99 (6”) • 32.99 (8”) Opera torte: Almond sponge cake soaked in coffee syrup and Tia Maria liqueur filled with ganache and coffee buttercream. Piece: $3.99 • Square: $19.99 (6”) • 32.99 (8”) • Slab: 12”x15” $65.00 • 24”x15” $130.00 Limoncello torte: Vanilla sponge cake soaked in Limoncello liqueur; layered with lemon curd and topped with buttercream icing. Piece: $4.99 • Round: $32.00 (7”) • 49.00 (10”) • Slab: 12”x15” $65.00 • 24”x15” $130.00 White chocolate buttercream torte: Vanilla sponge cake soaked in Crème de Cacao syrup and iced with a combination of white chocolate and decadent Italian buttercream; decorated with white and dark chocolate wedges. A taste sensation not to be missed! Piece: $4.99 • Round: $32.00 (7”) • 49.00 (10”) • Slab: 12”x15” $65.00 • 24”x15” $130.00 Raspberry torte: Three layers of vanilla sponge cake layered with raspberry jam and iced with buttercream icing. Piece: $4.99 • Round: $32.00 (7”) • 49.00 (10”) • Slab: 12”x15” $65.00 • 24”x15” $130.00 Hazelnut chocolate cake: This crunchy cake is baked with caramelised hazelnuts and layered with chocolate and hazelnut buttercream, glazed with chocolate ganache.
    [Show full text]
  • Global Bakery Chile Torta De Hojas Global Bakery Global Neuseeland – – – – Kuchen Aus Aller Welt – – – – Blechkuchen Mit Eischneehaube
    Die «Kuchenwelt» entdecken Dieses Buch lädt zur spannenden Einfache Blechkuchen mit saftigem Anna Weston Kuchenreise rund um den Erdball ein. Obst und Nüssen sind genauso vertreten Jede Kultur hat ihre Kuchentradition, wie rasch zubereitete Cakes auf Grieß- ganz nach dem Motto: Vorrang haben in und Biskuitbasis mit Datteln, Ananas und der Backstube weltweit Zutaten, die Kokosnuss oder aufwändig geschich - im eigenen Land einfach zu beschaffen tete Torten mit cremigem Innenleben sind. wie die Schokoladenmousse- und Karamell torte. Kuchen lieben alle. Man kann nie genug Rezepte haben. Schön, dass mit dieser Sammlung die süße Genusswelt echten, internationalen Zuwachs bekommt. USA Italien Rote samtige Torte Marronikuchen China Neujahrskuchen Anna Weston Westafrika Limettenkuchen Global Bakery Chile Torta de Hojas Global Bakery Global Neuseeland – – – – Kuchen aus aller Welt – – – – Blechkuchen mit Eischneehaube ISBN 978-3-03780-561-9 Anna Weston Global Bakery – – – – Kuchen aus aller Welt – – – – Inhalt Die englische Originalausgabe erschien unter dem Titel © 2015 für die deutsche Ausgabe Vorwort 10 Libyen «The Global Bakery – Cakes from the World’s Kitchens» im Fona Verlag AG, CH-5600 Lenzburg Safra – Grieß-Dattel-Kuchen 34 Verlag New Internationalist Publications Ltd, Oxford, www.fona.ch Marokko UK, 2014 Subsahara-Afrika Meskouta with Orange Juice – Übersetzt aus dem Englischen Jens und Antje Bommel Meskouta mit Orangensaft 36 Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Werkes darf ohne Redaktion der deutschen Ausgabe Léonie Schmid Elfenbeinküste
    [Show full text]