Dossier-Complet.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Dossier-Complet.Pdf : Martin Rindlisbacher Photo Courtemelon Février 2020 Liste des chevaux à vendre : Franches-Montagnes et demi-sang. Le cheval de ma vie je l’achète dans lee Fédération jurassienne d’élevage chevalin CH-2800 Delémont M +41 79 376 77 57 [email protected] www.cheval-jura.ch Table des matières Pages 1. Introduction 3-6 2. Concours 2019 / Statistiques 2.1. Approbation des étalons franches-montagnes 7-8 2.2. Concours cantonaux 8-11 2.3. Tests en terrain 11-12 2.4. Juments sélectionnées CH 12 2.5. Prix Graeub 12 2.6. Concours d’automne 12-14 2.7. Finales Promotion suisse 14-15 2.8. Jeunes juments d’élite franches-montagnes 15 2.9. Approbation ordinaire des étalons de la FECH 15 2.10. Swiss Breed Classic 16 2.11. Appréciation de l'extérieur des étalons de Cheval Suisse 16 3. Listes de chevaux, résultats 3.1 Concours cantonaux 17-19 3.2 Juments franches-montagnes suitées 20-37 3.3 Juments demi-sang suitées (FECH) 38 3.4 Juments demi-sang suitées (Cheval Suisse) 39 3.5 Test en terrain attelage/équitation : chevaux franches-montagnes 40-45 3.6 Test en terrain équitation : chevaux demi-sang 46 3.7 Finales Promotion suisse 47-56 3.8 Approbation des étalons franches-montagnes 57 3.9 Juments sélectionnées CH 58 3.10 Jeunes juments d'élite franches-montagnes 59 3.11 Approbation ordinaire des étalons de la FECH 60 3.12 Appréciation de l'extérieur des étalons de Cheval Suisse 61 3.13 Swiss Breed Classic 62 3.14 Prix Graeub 63 Page de couverture : Nordica de la Burgis, 2016, par Never BW-Don Fenaco-Cajoleur 1er rang au test en station 2019 à Avenches Naisseurs : Odiet Dominique et Ackermann Christophe, Bourrignon Propriétaires lors du test : Juillard-Pape Chantal et Guy, Damvant Dernière page : Rimha des Hauts-Monts, 2016, par Toulon-Reichsgraf-Larzac II Meilleure jument sélectionnée de 3 ans en propriété d'un éleveur jurassien Naisseur : Maitre Bertrand, Montfaucon Propriétaire : Maitre Bertrand, Montfaucon Abréviations Organisations : ECR Service de l’économie rurale FECH Fédération d'élevage du cheval de Sport CH FJEC Fédération jurassienne d'élevage chevalin FRI Fondation rurale interjurassienne FSFM Fédération suisse du franches-montagnes IENA Institut équestre national d'Avenches OFAG Office fédéral de l’agriculture Autres : FMAT FM Autres FM Franches-Montagnes DS Demi-Sang All. Allures Conf. Conformation Eq. Equitation HG Hauteur au garrot Saut lib. Saut en liberté SB Stud-book Sexe M Mâle F Femelle Notes d'extérieur / FECH et FSFM : 6/7/8 : 6 = type / 7 = conformation / 8 = allures pointage Cheval Suisse : 5/6/7/4/8/9/3 : 5 = type / 6 = ligne supérieure / 7 = avant - main / 4 = arrière-main / 8 = pas / 9 = trot / 3 = galop Afin de faciliter la lecture du rapport, la forme masculine est employée pour toutes les désignations de personnes. Nous remercions nos lectrices de leur compréhension. 1. Introduction En guise d'introduction, nous publions, ci-après, l'allocution que M. Jacques Gerber, ministre du Département de l'économie et de la santé, a prononcée lors de la sélection nationale des étalons à Glovelier, le 11 janvier 2020. Allocution de M. Jacques Gerber, ministre de l'économie et de la santé Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les invité-e-s, Mesdames et Messieurs les éleveurs, Mesdames et Messieurs, C’est toujours un grand plaisir de vous transmettre les cordiales salutations des autorités cantonales jurassiennes et de vous apporter ses meilleurs vœux pour la nouvelle année 2020, notamment plein succès dans vos activités. La Sélection des étalons à Glovelier s’inscrit dans l’organisation de l’élevage comme le premier évènement phare de l’année pour tous les éleveurs de chevaux Franches- Montagnes. Cette manifestation semble immuable et nous rappelle que le métier d’éleveur est un éternel recommencement. Je suis fasciné par l’engouement qui perdure au sein de votre monde de l’élevage. Pas de place à la lassitude, mais uniquement à la passion qui vous anime. Cette passion est juste remarquable et contribue largement au maintien de ce savoir-faire ancestral qu’est le métier d’éleveur. Le Gouvernement jurassien est conscient de l’importance que cet élevage revêt pour vous et pour la population. C’est pour cette raison qu’il continue de soutenir très activement les éleveurs et leur association. Dans le Jura, on sait donc produire des chevaux; cependant, il faut aussi réussir à les vendre si on veut maintenir cette race dans notre pays. Dans ce but, plusieurs initiatives de commercialisation sont soutenues par les cantons et la Confédération, deux d’entre elles me semblent importantes et méritent d’être signalées. La première est le nouvel outil «e-FM : à la recherche du cheval de ma vie» développé par Agroscope et la Fédération suisse du cheval franches-montagnes (FSFM). Une véritable plateforme de rencontre, cavalier- cheval, a été créée au niveau national; elle a bien fonctionné durant cette première année de lancement. Le bon fonctionnement rencontré doit pouvoir se confirmer pour lui permettre un bel avenir. Le recours à des photos et vidéos très professionnelles mises en ligne sur internet mettent en valeur les chevaux de la meilleure des façons. A l’heure du numérique, de tels supports sont indispensables pour la commercialisation des chevaux. Je me réjouis de cette initiative et espère que les éleveurs seront nombreux à y recourir. Mais le numérique, à lui seul, ne suffit pas. En effet, c’est souvent le coup de cœur, provoqué la plupart du temps par un contact direct avec le cheval, qui déclenche une 3 vente. Et quoi de mieux que les expositions comme lieu de rencontre cavalier - cheval ! Lors de ces manifestations, les clients ont la possibilité de comparer et surtout de faire connaissance avec des races parfois encore inconnues dans une région donnée. Ces expositions, comme la manifestation de ce jour, permettent de faire découvrir la race FM et son potentiel. A nos yeux, il est donc important d’être présent régulièrement sur des foires en Suisse et à l’étranger à l’occasion desquelles le client est ouvert et réceptif, et pourquoi pas prêt à opter pour un Franches-Montagnes, notre cheval de loisirs par excellence ! Malgré les difficultés rencontrées pour exporter, en raison notamment du franc fort et de l’importance des taxes prélevées à la frontière, le franches-montagnes doit être présent dans les expositions importantes à l’étranger et ceci de manière régulière. Vous le savez, Mesdames et Messieurs, à l’heure où la publicité est partout, un produit quel qu’il soit risque d’être oublié dès que sa promotion s’arrête. Chaque acteur doit être conscient de cela et contribuer à ce que le FM soit présenté dans et dehors de nos frontières chaque fois que cela est possible. J’ai entendu que la Confédération s’interroge sur l’utilité des soutiens accordés à la fédération pour assurer une présence régulière à l’étranger. Je profite de cette tribune pour réaffirmer nos besoins de soutien dans ce domaine et je prie la Confédération de continuer à favoriser la présence de la race FM dans les salons dédiés au cheval, au moins dans les pays qui nous entourent. Il en va de la notoriété de notre belle race des Franches-Montagnes et de son avenir. En résumé : je dirai oui au numérique, mais ce n’est pas l’ordinateur qui monte à cheval. Le développement des contacts directs entre les acheteurs potentiels et nos chevaux doit continuer à être soutenu. J’aimerais terminer en félicitant très sincèrement les éleveurs pour le travail remarquable qu’ils réalisent, année après année, pour présenter leurs sujets, soigneusement sélectionnés, sous leur meilleur jour ici à Glovelier. Un très grand merci aux organisateurs et une très belle suite de journée ici à Glovelier. Jacques Gerber Ministre de l'économie et de la santé 4 Informations du Service de l’économie rurale Cheval de loisirs La Fédération jurassienne d’élevage chevalin (FJEC) a œuvré, comme chaque année, pour la promotion et la commercialisation des chevaux jurassiens. Une des principales actions de la FJEC est la tenue de la Liste des chevaux à vendre. En 2019, une septantaine de chevaux y ont transité et une quarantaine ont été vendus au travers de ce service. Le prix moyen s’est élevé à Fr. 7'750.- environ (Fr. 7'500 en 2017). La Suisse reste le plus grand marché avec 58% des ventes, suivie par la France (22%). Quelques chevaux ont également été vendus en Belgique, en Allemagne, en Hollande et aux USA. En ce qui concerne les principales utilisations prévues des chevaux vendus, l’équitation arrive très largement en tête avec 64% des cas, suivie par l’attelage/équitation (18%) et l’attelage (6%). Ces ventes ont été générées grâce aux actions de promotion de la FJEC, parmi lesquelles on peut citer : le projet FM en manèges : par ce biais, 22 chevaux ont été placés. Parmi ceux-ci, 14 sont arrivés en fin de contrat en 2019 et 11 ont été vendus; la participation aux expositions d’Avignon, de Lyon, de la BEA, l’organisation des ventes du Marché-Concours et de Delémont ainsi que la tenue d’un stand à la Sélection nationale des étalons à Glovelier; la gestion du site internet www.cheval-jura.ch et de la page Facebook «Jura Cheval Franches-Montagnes»; la publicité dans les journaux internationaux, nationaux et locaux; l’organisation de visites d’élevage pour les clients; le maintien d’un réseau d’ambassadeurs aux Pays-Bas et en France; le partenariat avec Jérôme Voutaz. A noter que le Canton soutient financièrement les activités déployées par la FJEC.
Recommended publications
  • Recensement Des Arbres Fruitiers À Haute Tige Sur Le Territoire De La République Et Canton Du Jura
    Recensement des arbres fruitiers à haute tige sur le territoire de la République et Canton du Jura 2005 - 2006 Fondation Rurale Interjurassienne, Station d'arboriculture, juin 2007 Préambule Le présent document présente les principaux résultats du recensement des arbres fruitiers haute tige effectué sur le territoire de la République et Canton du Jura, durant la période 2005-06, par la Fondation Rurale Interjurassienne (FRI), dans le cadre des activités de la Station d'arboriculture. Ce travail offre un outil exhaustif à disposition des domaines d'activités que la conservation des vergers intéresse, à savoir notamment l'agriculture, l'aménagement du territoire et l'environnement. Il peut également servir les collectivités publiques, notamment les Communes, dans l'élaboration ou la révision de leur "plan d'aménagement local". Ce recensement servira d'état de départ pour la mise en place du projet VERGERS+, projet piloté par la FRI. VERGERS+ a comme objectifs de maintenir, mettre en valeur, renouveler et développer les vergers haute tige dans le patrimoine rural jurassien. Les informations recensées permettent d'avoir une vue d'ensemble du verger jurassien, selon les quatre dimensions suivantes: - la répartition spatiale sur le territoire; - le nombre et la répartition par espèces; - la pyramide des âges des arbres; - la qualité environnementale des vergers. Ce travail, mené par la FRI, a bénéficié de l'appui logistique et a été co-financé par le Département de l'Environnement et de l'équipement (Service de l'Aménagement du territoire), ainsi que le Département Economie, coopération et communes (Service de l'Economie rurale) et la Fondation Rurale Interjurassienne.
    [Show full text]
  • Des Noms Propres Des Numéros Spéciaux N’A Pas Encore Été Réalisée
    1 SUJET DU DOCUMENT Cet index reprend les noms propres (de personnes, lieux, œuvres, périodes, insitutions, références, …) cités dans les revues L’L’L’HôtâL’ Hôtâ 1 à 40. Les chiffres indiqués en gras (bolt) mentionnent le numéro de la revue, les autres, le numéro de la page. Les noms propres qui figurent en gras (bolt) désignent les auteurs d’article paru dans la revue L’Hôtâ. COCOCONSULTATIONCO NSULTATION DU DOCUMENT La fonction CTL + F vous permet une navigation fluide dans ce document. REMARQUES Une indexation par thèmes existe pour les 15 premiers numéros. Réalisée par Marcellin Babey, elle a été publiée par l’ASPRUJ en 1993. L’indexation des noms propres des numéros spéciaux n’a pas encore été réalisée. Novembre 2017 A A 36/15 13 , 18 A l’Esquille 24 , 58 A l’Ouest rien de nouveau (film) 34 , 21 A la claire fontaine (chansonnier) 38 , 80, 81 A la recherche des anciennes habitations rurales jurassiennes 18 , 58-59 A Saint-Germain et à la Prévôté de Moutier-Grandval (pièce) 38 , 77 A16 Transjurane 8, 23 ; 11 , 22 ; 12 , 47 ; 13 , 6 ; 16 , 7 ; 22 , 5 ; 26 , 75 ; 36 , 21 ; 37 , 23, 72, 75 Aar 10 , 17-18, 22 Aarau 3, 13 ; 30 , 90 ; 34 , 8, 39 Aarberg 8, 24 Aarboug Anne (d’) 27 , 98-101 Aarne Antti 13 , 71 Aarwangen 21 , 45 Aba-Novak Vilmos 40 , 22 Abbaye de Bellelay 22 , 16 ; 34 , 48 Abbaye de Prémontré 8, 16 ; 25 , 41 ; 14, 39, 41 ; 21 , 6 ; 25 , 57 ; 29 , 54, 62, 65-71 Abbaye de Sainte-Marie et Saint-Germain 22 , 24 Abbaye de Saint-Maurice (Valais) 18 , 49 Abbaye Moutier-Grandval 13 , 41 ; 23 , 67-76 ; 34 , 70 Abbévillers 24 , 60 ;
    [Show full text]
  • Arrêté Concernant Le Rangement Des Communes En Vue De La Fixation De
    841.42 Arrêté concernant le rangement des communes en vue de la fixation de leur part de la subvention concernant l’amélioration du logement dans les régions de montagne pour les années 1981-1982 du 7 juillet 1981 Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, vu l'article 8, alinéa 3, de la loi fédérale du 20 mars 1970 concernant l'amélioration du logement dans les régions de montagne1), vu les articles 3 et 5 de l'arrêté du 6 décembre 1978 portant mise à disposition de moyens financiers en vue de mesures destinées à améliorer le logement dans les régions de montagne2), vu l'article 7, alinéas 1, 6 et 7, de la circulaire aux communes qui, selon le cadastre fédéral de la production agricole, sont situées totalement ou partiellement dans la région de montagne du 6 décembre 19783), arrête : Article premier Les communes situées totalement ou partiellement dans les régions de montagne selon la limite standard du cadastre fédéral de la production agricole sont rangées en sept classes d'après leur capacité contributive par tête d'habitant et leur quotité générale d'impôt. Art. 2 La formation des classes est faite selon le facteur de charge des communes (capacité contributive par tête divisée par la quotité générale d'impôt, moyenne 1977-1979). Art. 3 Suivant ces données, la répartition des communes s'établit ainsi : Classe 1 : Facteur de charge inférieur à 40 / Part communale = 25 % de la subvention cantonale. 3 communes : Epauvillers, Epiquerez, Pleujouse. Classe 2 : Facteur de charge de 40 à 47,49 / Part communale = 27,5 % de la subvention cantonale.
    [Show full text]
  • Effectifs Et Équipements Des SIS Au 01.01.2020 1 VT 3 VTH Lugnez 6
    3. Basse-Allaine 68 SP 4. Vendline REPUBLIQUE ET CANTON DU JURA 1 TP 41 SP 1 TP 2 VPI Boncourt Beurnevésin Effectifs et équipements des SIS au 01.01.2020 1 VT 3 VTH Lugnez 6. Mont-Terri 65 SP 1 VTH 1 EPA Montignez Bonfol 4 MP2 1 TP 1 ER Buix 3 MP2 12 ARAC Damphreux 1 VPI 7. Baroche CR Porrentruy 14 ARAC 21 POLY 4 1 VT 38 SP 14. Haut-Plateau 35 SP 12 POLY 3 1 ER 1 VT 67 SP 2 TP Courtemaîche 3 VPI 1 EPA Coeuve Vendlincourt 2 MP2 3 MP2 2. Haute-Ajoie Centre 1 VT 10 ARAC 6 ARAC 1 PI 46 SP 7 MP2 1 SR Courchavon 4 POLY 1 VPI Bure 12 ARAC 1 VC 2 VT Alle Miécourt 13 POLY 3 VTH 1 ER Charmoille Fahy 2 1 VB 2 MP2 Porrentruy Pleigne Ederswiler 1 VDCH 8 ARAC Courtedoux Pleujouse 1 ER 3 POLY Fregiécourt Movelier 2 MP2 1 MP4 6 Cornol Mettembert Soyhières 1. Haute-Ajoie Grandfontaine Courgenay 7 14 16+17bi ARAC Chevenez Fontenais 33 POLY 53 SP Rocourt Asuel Bourrignon 1 VPI Bressaucourt 2 MP2 1 5 Montmelon 6 ARAC Réclère Delémont Courroux Damvant Roche-d'Or Seleute Develier 4 POLY St-Ursanne Boécourt Montmelon Montsevelier Ocourt Montmelon 16 5. Calabri Vicques Corban Seleute Montenol 8. Clos-du-Doubs 34 SP 8 St-Ursanne Rossemaison Courchapoix 52 SP 1 VPI Mervelier Epauvillers St-Ursanne Bassecourt Courrendlin 17 1 TP 2 MP2 Courtételle 1 VPI 10 ARAC Epiquerez Glovelier Courfaivre 1 VT 1 VTH Châtillon 13 15 Rebeuvelier Vermes 1 ER 3 POLY Vellerat 3 MP2 Soubey Saint-Brais 15.
    [Show full text]
  • NR. 155 NOVEMBER 2014, VERBANDSZEITSCHRIFT DES SFV Le Franches-Montagnes Der Freiberger
    13e ANNÉE N° 155 NOVEMBRE 2014, JOURNAL OFFICIEL DE LA FSFM 13. JAHRGANG NR. 155 NOVEMBER 2014, VERBANDSZEITSCHRIFT DES SFV Le Franches-Montagnes Der Freiberger PORTRAIT PORTRÄT La grande aventure de Noémie 04 Noémies grosses Abenteuer 05 Sommaire / Inhalt portrait porträt 04 Jura : A pied et à cheval jusqu’en Provence 05 Jura : Zu Fuss und zu Pferd bis in die Provence régions regionen 08 Eggiwil (BE) : Concours du SEC de l’Oberemmental 09 Eggiwil (BE) : Freiberger-Schau der PZG Oberemmental 10 Oberriet (SG) : 40 poulains FM et 6 poulains originels 10 Oberriet (SG) : 40 Freiberger und sechs Urfreiberger au concours du SEC Rheintal Fohlen an der Schau des PZV Rheintal 11 Corminboeuf (FR) : Concours annuel de l’association 11 Corminboeuf (FR) : Jährliche Schau des éleveurs de la Sarine der Züchtervereinigung der Sarine 22 Les concours de poulains 2014 dans la région 23 Die Fohlenschauen von 2014 in der Juraregion jurassienne 30 Worben (BE) : Pferdezuchttage 30 Worben (BE) : 7e journées d’élevage du cheval 35 Sempach (LU) : Freiberger Pferdeschau 34 Sempach (LU) : Concours du SEC de Sursee / Hochdorf der PZV Amt Sursee / Hochdorf 36 Sumiswald BE : Concours du SEC de l’Unteremmental 37 Sumiswald BE : Freiberger Pferdeschau 38 Rothenfluh (BL) : Bons résultats au test en terrain der PZV Unteremmental 39 Rothenfluh (BL) : Gute Resultate am Feldtest Utilisation 12 Zauggenried (BE) : Championnat suisse d’attelage einsatz 29 Jura : 8e Route de la Tête de Moine de Bellelay 14 Zauggenried (BE) : Schweizer Meisterschaft Gespannfahren à Saignelégier 29 Jura : 8. Route de la Tête de Moine von Bellelay 32 Willisau (LU) : 22e course de patrouilles nach Saignelégier 33 Willisau (LU) : 22.
    [Show full text]
  • ! En Route Pour La 42Ème Année !
    ! En route pour la 42ème année ! !!! Le programme et les manifestations pourront être adaptés selon les mesures COVID imposées !!! Merci de votre compréhension 1 COMITE 2021 Présidente Stephanie Schenk 032 466 71 03 Pont d’Able 3 079 406 48 42 2900 Porrentruy [email protected] Vice-président Romain Aubert 079 590 28 22 Groupe Compétition Rue des Traversins 22 [email protected] 2800 Delémont Secrétaire Anne-Françoise 079 617 07 00 Gallardo Christe [email protected] Colombière 127 2900 Porrentruy Caissier Michaël Maillard 079 225 25 10 Les Champs Morel [email protected] 2950 Courgenay Ecole de Cyclisme François Gatherat 032 475 60 76 Site internet Les Traversains 1 079 489 64 29 2925 Buix [email protected] VTT Karel Von Kaenel 078 868 83 89 Championnat interne La Condemenne 199 [email protected] 2944 Bonfol Programme Damien Heiniger 079 436 59 52 Championnat interne Rue d’Argile 14 [email protected] 2900 Porrentruy Site internet https://www.gsajoie.ch Secrétariat [email protected] Le comité se réjouit de vous retrouver à vélo, en vert ! 3 INFORMATIONS ENTRAINEMENTS HEBDOMADAIRES Dès le 14 mars « Les sorties pour TOUS » le dimanche matin 9h00 Dès le 20 mars Entraînements route et VTT, le samedi à 13h30 Dès le 30 mars Entraînements route et VTT, le mardi à 18h00 Dès le 1 avril Entraînements route et VTT, le jeudi à 18h00 A la case du GS Ajoie Route d’Alle 2, PORRENTRUY (Jubin Frères SA) Les vélos électriques sont les bienvenus dans leurs disciplines respectives (route ou vtt) Le port du casque
    [Show full text]
  • Titre De La Présentation
    Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication DETEC Office fédéral de l'environnement OFEV Swiss National Action Plan for the Restoration of the River Doubs 38th Standing Committee meeting of the Bern Convention Strasbourg, 27 – 30 november 2018 Photo: Aquarius Doubs jurassien Doubs français Doubs mitoyen Reminder: Geographical situation 2 Assainissement force hydraulique Seuils et(migration barrages du poisson) Übersicht Plan d’action national en faveur du Doubs | 20.9.2016 3 AÖL Swiss National Action Plan Response of the Swiss Confederation and cantons NE and JU to the 14 points of the recommandation No 169 (Bern Convention) Main Objectives - To restore the functions of the Doubs ecosystems (frontiers and Jura) and to conserve the typical biocenosis of the Doubs and its tributaries - Long term conservation of the apron Global and pragmatic approaches Measures decided at international and national levels 4 General Device One Action Plan = Two Documents http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01826/index.html?lang=fr 5 General Approach Legal context Implementation strategy Current situation Pressure on natural environments Organization 6 strategical axis: - Hydrological Regime (100) - Physico-Chemical Water Quality (200) - Ecomorphology, Connectivity of the aquatic Habitats (300) - Natural Habitats, Connectivity and Species (400) - Research and Monitoring (500) - Communication (600) 6 Catalog with a list of concrete measures for each strategical axis Catalog 2016 22 measures
    [Show full text]
  • Übereinkunft Zwischen Der Schweiz Und Frankreich Betreffend Die Gegenseitige Zulassung Der an Der Grenze Wohnenden Medizinalpersonen Zur Berufsausübung
    Übersetzung1 0.811.119.349 Übereinkunft zwischen der Schweiz und Frankreich betreffend die gegenseitige Zulassung der an der Grenze wohnenden Medizinalpersonen zur Berufsausübung Abgeschlossen am 29. Mai 1889 Von der Bundesversammlung genehmigt am 20. Juni 18892 Ratifikationsurkunden ausgetauscht am 13. Juli 1889 In Kraft getreten am 17. August 1889 Der Bundesrat der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Präsident der Französischen Republik, von dem Wunsche geleitet, die Bedingungen zu regeln, unter denen die in den Grenzgemeinden der Schweiz und Frankreichs wohnenden Ärzte, Wundärzte3, Ge- burtshelfer, Hebammen und Tierärzte in den genannten Gemeinden beider Länder zur Ausübung ihres Berufes zuzulassen sind, haben beschlossen, hierüber eine be- sondere Übereinkunft abzuschliessen, und zu dem Ende als Bevollmächtigte er- nannt: (Es folgen die Namen der Bevollmächtigten) welche, nach gegenseitiger Mitteilung und nach Richtigbefinden ihrer Vollmachten, folgende Artikel vereinbart haben: Art. 1 Die schweizerischen patentierten Ärzte, Wundärzte4, Geburtshelfer, Hebammen und Tierärzte, welche in den Frankreich zunächst gelegenen schweizerischen Gemeinden wohnen und zur Ausübung ihrer Berufstätigkeit in diesen Gemeinden berechtigt sind, werden in gleicher Weise und in gleichem Masse zu dieser Berufsausübung in den französischen Grenzgemeinden zugelassen. Hinwieder sind die französischen patentierten Ärzte, Wundärzte5, Geburtshelfer, Hebammen und Tierärzte, welche in den an die Schweiz grenzenden französischen Gemeinden wohnhaft und daselbst zur Ausübung ihrer Kunst berechtigt sind, in gleicher Weise und in gleichem Masse zur Berufsausübung in den schweizerischen Grenzgemeinden zuzulassen. BS 12 437; BBl 1889 III 333 1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung. 2 AS 11 179 3 Diese Kategorie von Medizinalpersonen besteht heute nicht mehr. 4 Diese Kategorie von Medizinalpersonen besteht heute nicht mehr.
    [Show full text]
  • Le Réseau Postal 2020 Dans Le Canton De Jura État 1Er Juin 2020
    Le réseau postal 2020 État: dans le canton de Jura 1er juin 2020 Canton Formats à valeur réglementaire Points service Total JU Filiales tradition- Services à Points Points de Automates Points nelles et filiales domicile clientèle dépôt / points My Post 24 d’accès en partenariat commerciale de retrait Aujourd’hui 38 52 1 2 1 94 NPA Désignation Commune Point d’accès 2942 Alle Alle Filiale 2925 Buix Basse-Allaine Service à domicile 2923 Courtemaîche Basse-Allaine Filiale en partenariat 2924 Montignez Basse-Allaine Service à domicile 2935 Beurnevésin Beurnevésin Service à domicile 2856 Boécourt Boécourt Filiale en partenariat 2857 Montavon Boécourt Service à domicile 2926 Boncourt Boncourt Filiale 2944 Bonfol Bonfol Filiale en partenariat 2803 Bourrignon Bourrignon Service à domicile 2915 Bure Bure Filiale en partenariat 2843 Châtillon JU Châtillon (JU) Service à domicile 2885 Epauvillers Clos du Doubs Service à domicile 2886 Epiquerez Clos du Doubs Service à domicile 2884 Montenol Clos du Doubs Service à domicile 2883 Montmelon Clos du Doubs Service à domicile 2889 Ocourt Clos du Doubs Service à domicile 2888 Seleute Clos du Doubs Service à domicile 2882 St-Ursanne Clos du Doubs Filiale 2932 Coeuve Coeuve Filiale en partenariat 2952 Cornol Cornol Filiale à examiner 2825 Courchapoix Courchapoix Service à domicile 2922 Courchavon Courchavon Service à domicile 2950 Courgenay Courgenay Filiale 2830 Courrendlin Courrendlin Filiale 2832 Rebeuvelier Courrendlin Service à domicile Le réseau postal 2020 dans le canton de Jura NPA Désignation Commune
    [Show full text]
  • Quelques Noms.Pdf
    Illustration de la couverture : La Haute Joux des Ordons. Plan de 1769 conservé aux Archives de l'ancien Evêché de Bâle (Livre de reconnaissance des fiefs de la Vallée). ASPRUJ 1998 - N° SPÉCIAL Association pour la sauvegarde du patrimoine rural jurassien Elle veille à la conservation de la culture traditionnelle et populaire, dont les différentes formes comprennent: la langue, la littérature, la musique, la danse, la mythologie, les rites, l'architecture, les arts, l'artisanat, les jeux, les coutumes. (UNESCO 1989) © ASPRUJ et Pierre Henry, Porrentruy, 1998 P I E R R E HENRY Quelques NOMS DE FAMILLE et NOMS DE LIEUX jurassiens Canton du Jura et Jura bernois 0 L'HÔTÂ-N SPÉCIAL 1998 DU MÊME AUTEUR AUX ÉDITIONS DU PAYS Les rues de Porrentruy Essai de toponymie, 1986 (épuisé) Le parler jurassien et l'amour des mots, tomes 1 et 2 Chroniques linguistiques, 1990 et 1992 (épuisés) AUX ÉDITIONS DU QUOTIDIEN JURASSIEN Le parler jurassien et suisse romand Nouvelle série de chroniques linguistiques, 1996 Sommaire Avant-propos............................................................................................ 7 Explication de quelques termes spéciaux …........................................................... 9 Noms de famille........................................................................................ 11 Noms de lieux et lieux-dits ............................................................................. 31 Les ficelles du métier................................................................................... 76 L'ordinateur
    [Show full text]
  • Page 1 G E N E a L O G I E J U R a S S I E N N E No 65
    G E N E A L O G I E J U R A S S I E N N E No 65 Informations généalogiques Automne 2009 Bulletin du Cercle généalogique de l’ancien Evêché de Bâle L'exposition généalogique du 20e anniversaire du CGAEB : les stands des invités (Photo René Vermot-Desroches) Articles et documents Editorial Exposition du 20e anniversaire : un bilan positif «L'exposition de généalogie a vu défiler une foule de passionnés», titrait le Quotidien jurassien du 28 septembre le compte-rendu de l'exposition mise sur pied par le CGAEB pour marquer son 20e anniversaire. «De nombreux curieux, écrit la journaliste, sont venus de part et d'autres de la frontière, tant il est vrai que les histoires de familles se moquent allégrement de ce genre de contingences». En effet, le dernier week-end de septembre, notre manifestation a connu un beau succès. Durant deux jours, la halle de gymnastique du château de Delémont a été une ruche bourdonnante. Tandis que certains visiteurs s'attardaient sur les panneaux présentant les premiers pas d'une recherche généalogique et les documents à consulter, d'autres se précipitaient vers l'un des stands des sociétés invitées où ils pensaient trouver de l'aide pour leurs recherches personnelles. Les dix sociétés contactées avaient répondu favorablement à l'invitation du Cercle: la Société neuchâteloise de généalogie, les sociétés du canton de Berne et de la région de Bâle, le Centre départemental d'histoire des familles de Guebwiller, le Cercle généalogique de la région de Belfort, le Centre d'entraide généalogique de Franche-Comté, le GHETE (Groupement d'études hommes et terroirs) du Clos du Doubs, le Cercle d'études historiques de la Société jurassienne d'émulation, le Centre de recherche et de documentation du Jura bernois Mémoires d'Ici ainsi que l'Ecole de Bressaucourt.
    [Show full text]
  • Clos Du Doubs PLAN DE COLLECTE DES DÉCHETS 2012
    Clos du Doubs PLAN DE COLLECTE DES DÉCHETS 2012 GÉNÉRALITÉS DÉCHÈTERIES POSTES DE COLLECTE CONTACT, RENSEIGNEMENTS La pratique en vigueur dans chacune des STEP - Saint-Ursanne Epauvillers, Epiquerez, Montenol, Administration communale localités est maintenue. Route de la Cernie 6 / 032 461 31 28 Clos du Doubs Les postes de collecte des différentes Montmelon, Ocourt, Seleute, St-Ursanne Rue du 23 Juin 35 localités sont à disposition de tous les Papier-carton séparés 2882 Saint-Ursanne citoyens de la commune de Clos du Doubs. Déchets inertes, sagex L'accès aux places de tri est libre les jours Compost 032 / 461 31 28 ouvrables, de 08.00 h à 20.00 h. Dates et horaires, voir ci-dessous St-Ursanne : Combe Gobée / Epauvillers : [email protected] Nouveautés 2012 benne www.closdudoubs.ch Verre trié sur l'ensemble de la commune Le compost des entreprises Papier-carton séparés à Saint-Ursanne : FONDATION AJD point de collecte ouvert à tous les citoyens professionnelles et de l'agriculture est à Compost criblé à disposition de la déposer au SEOD-Boécourt Pour de plus amples informations population, renseignements au Secrétariat Lu-Ve 7h30-11h30 concernant les collectes, le tri des déchets, communal. la taxe au sac, etc... Se référer au règlement en vigueur. Hotline : 0842 012 012 aux heures de bureau ou au secrétariat du SIDP : 032 466 88 81 COLLECTES Ordures ménagères Matières inertes - Sagex Déchets encombrants combustibles Jour(s) de collecte: mercredi Collecte périodique Collecte périodique Début de la collecte: 07h00 Collecte à la STEP - St-Ursanne, samedi matin de 09h00 à St-Ursanne : aux dates ci-dessous 11h00, Tous les déchets ménagers, pour lesquels aucun système Matériel déposé avant 07h00 - déchets provenant des de collecte spécifique n'existe, sont à déposer dès 07h00 le Dates de collecte: ménages privés, poids max.
    [Show full text]