Clos Du Doubs PLAN DE COLLECTE DES DÉCHETS 2012

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Clos Du Doubs PLAN DE COLLECTE DES DÉCHETS 2012 Clos du Doubs PLAN DE COLLECTE DES DÉCHETS 2012 GÉNÉRALITÉS DÉCHÈTERIES POSTES DE COLLECTE CONTACT, RENSEIGNEMENTS La pratique en vigueur dans chacune des STEP - Saint-Ursanne Epauvillers, Epiquerez, Montenol, Administration communale localités est maintenue. Route de la Cernie 6 / 032 461 31 28 Clos du Doubs Les postes de collecte des différentes Montmelon, Ocourt, Seleute, St-Ursanne Rue du 23 Juin 35 localités sont à disposition de tous les Papier-carton séparés 2882 Saint-Ursanne citoyens de la commune de Clos du Doubs. Déchets inertes, sagex L'accès aux places de tri est libre les jours Compost 032 / 461 31 28 ouvrables, de 08.00 h à 20.00 h. Dates et horaires, voir ci-dessous St-Ursanne : Combe Gobée / Epauvillers : [email protected] Nouveautés 2012 benne www.closdudoubs.ch Verre trié sur l'ensemble de la commune Le compost des entreprises Papier-carton séparés à Saint-Ursanne : FONDATION AJD point de collecte ouvert à tous les citoyens professionnelles et de l'agriculture est à Compost criblé à disposition de la déposer au SEOD-Boécourt Pour de plus amples informations population, renseignements au Secrétariat Lu-Ve 7h30-11h30 concernant les collectes, le tri des déchets, communal. la taxe au sac, etc... Se référer au règlement en vigueur. Hotline : 0842 012 012 aux heures de bureau ou au secrétariat du SIDP : 032 466 88 81 COLLECTES Ordures ménagères Matières inertes - Sagex Déchets encombrants combustibles Jour(s) de collecte: mercredi Collecte périodique Collecte périodique Début de la collecte: 07h00 Collecte à la STEP - St-Ursanne, samedi matin de 09h00 à St-Ursanne : aux dates ci-dessous 11h00, Tous les déchets ménagers, pour lesquels aucun système Matériel déposé avant 07h00 - déchets provenant des de collecte spécifique n'existe, sont à déposer dès 07h00 le Dates de collecte: ménages privés, poids max. 40 kg/objet - plastique matin aux endroits convenus et dans des sacs officiels balles-rondes exclu régionaux SIDP. 04.02.12 31.03.12 02.06.12 04.08.12 Prix : Rouleau de 10 pces : 06.10.12 01.12.12 Dates de collecte: 17L : Fr. 11.00 / 35L : Fr. 21.50 / 60L : Fr. 38.50 16.02.12 19.04.12 21.06.12 23.08.12 Rouleau de 5 pces : 110L : Fr. 36.50 Info sur les centres de tri Loca et Ramseyer 18.10.12 20.12.12 Tournées supprimées Remplacées par 04.01.12 (2 janvier) 05.01.12 Information centre de collectes Caritas 11.04.12 (Pâques) 12.04.12 Moyennant paiement : 02.05.12 (Fête Travail) 03.05.12 LOCA, Les Grandes Vies, Porrentruy / Tél. 032.466.76.66 Route de Coeuve 41 - Porrentruy Tél. 032.467.35.20 30.05.12 (Pentecôte) 31.05.12 Mars à septembre : lu au ve : 07h30-11h30 & 13h30-16h30 Lundi au vendredi : 08h00-11h30 et 13h00-16h30 01.08.12 (Fête Nationale) 02.08.12 Octobre à février: lu au ve : 08h00-11h30 & 13h30-16h30 Aviser préalablement en cas de grande quantité 15.08.12 (Assomption) 16.08.12 Toute l'année : premier samedi du mois : 08h00-11h00 14.11.12 (St-Martin) 15.11.12 26.12.12 (Noël & St-Etienne) 28.12.12 RAMSEYER, Zone artisanale, Courgenay / Tél. 032.471.15.52 Ferraille-encombrants - horaire des Lundi au vendredi : 07h00-11h45 & 13h15-17h15 collectes dans les villages Objets métalliques (ferraille) Plastique balles-rondes exclu - Dates : 12.03.2012-17.09.2012 Papier et carton Montenol 09h15 à 10h15 Collecte périodique Seleute 10h30 à 11h30 St-Ursanne : aux dates ci-dessous Ocourt 13h30 à 14h30 Matériel déposé avant 07h00 - Déchets provenant des Epauvillers-Epiquerez-Montenol-Montmelon-Ocourt : Ravines 15h00 à 15h30 ménages privés, poids max. 40 kg/objet Dépôts dans les bennes, places de tri Montmelon-dessus 16h00 à 16h30 Dépôt préalable interdit Dates de collecte: Seleute : papier-carton séparés, en paquets ficelés, 14.02.12 14.04.12 19.06.12 21.08.12 collectes aux dates suivantes 16.10.12 18.12.12 06.03.2012 - 05.06.2012 - 04.09.2012 - 04.12.2012 Matériel déposé à la place de tri, avant 07h00 Papier et carton séparés Ferraille - encombrants - horaire des collectes dans les villages Saint-Ursanne : dépôt du papier-carton séparés dans les Plastique des balles-rondes exclu bennes Dates : 19.03.2012 - 24.09.2012 Place de parc de la STEP, route de la Cernie Samedi, de 15h00 à 17h00, de janvier à décembre Epiquerez 08h30 à 09h30 Mercredi, de 18h30 à 19h30, de mai à octobre Epauvillers 09h45 à 11h00 Dépôt préalable interdit Voir calendrier au verso OÙ SONT REPRIS CES DÉCHETS? Batteries d'auto PET (bouteilles à boissons) Verre -par les points de vente -par les points de vente -verre trié, places de tri -Centre de tri (voir ci-dessus) Capsules Nespresso Plastiques agricoles Appareils électriques et électroniques -place de tri Saint-Ursanne -renseignements au secrétariat communal -reprise gratuite : aux points de vente et centres de tri -centres de collecte SENS/SWICO (Infos auprès de Déchets encombrants combustibles Plastiques agricoles la fondation SENS: 024/424 20 44) -meuble et lustrerie encore en bon état possibilité -renseignements au secrétariat communal Déchets spéciaux des ménages d'être récupérés par -SEPE, Chemin de la Bonne-Fontaine 8, -Caritas Jura : tél. 032.423.65.11 (08h00-11h30) et Porrentruy, N°tél. 032.466.33.66 / ouverture Emmaüs Jura : tél. 032.475.54.55 Pneus restreinte Déchets inertes (petites quantités) -par les points de vente -pour plus de précision : www.jura.ch/env ou bureau -STEP St-Ursanne, max. 50 lit. -chez Ramseyer ou Loca (voir infos ci-dessus) communal -chez Ramseyer ou Loca (voir infos ci-dessus) Dépouilles d'animaux Sagex -centre régional de ramassage des déchets carnés Fenêtres -Caritas - Rte de Coeuve 41 - Porrentruy (Tél. La Rochette 51 - 2900 Porrentruy (079.816.33.67) -par les entreprises de tri 032.467.35.20) ou si urgence police (032.465.77.22) -dépôt payant excepté pour les habitants de Médicaments Porrentruy Horaire 08h00-12h00 et 13h30-16h45 -par les points de vente Huiles minérales et végétales -STEP St-Ursanne, selon calendrier -aux postes de collecte Textiles -lors des collectes de textiles Néons - lampes fluorescentes -dans les conteneurs à textiles -par les points de vente ou les centres de tris Peintures -aux centres de collecte SENS (Infos auprès de la -par les points de vente Vaisselle (porcelaine) fondation SENS: 024/424 20 44) -déchets inertes, STEP St-Ursanne Piles et accumulateurs -par les points de vente Internet: www.ajd.ch Téléphone: 0842 012 012 2012 Janvier Février Mars Avril Mai Juin lun mar 1 Fête du Travail mer 1 2 St-Ursanne jeu 2 1 3 ven 3 2 4 1 sam 4 St-Ursanne 3 St-Ursanne 5 St-Ursanne 2 St-Ursanne dim 1 Nouvel an 5 4 1 6 3 lun 2 6 5 2 7 4 mar 3 7 6 Seleute 3 8 5 Seleute mer 4 8 7 4 9 St-Ursanne 6 St-Ursanne jeu 5 9 8 5 10 7 Fête-Dieu ven 6 10 9 6 Vendredi-Saint 11 8 sam 7 11 St-Ursanne 10 St-Ursanne 7 St-Ursanne 12 St-Ursanne 9 St-Ursanne dim 8 12 11 8 Pâques 13 10 9 13 12 Montmelon-Montenol 9 14 11 lun Ocourt-Seleute Lundi de Pâques mar 10 14 St-Ursanne 13 10 15 12 mer 11 15 14 11 16 St-Ursanne 13 St-Ursanne jeu 12 16 St-Ursanne 15 12 17 Ascension 14 ven 13 17 16 13 18 15 sam 14 18 St-Ursanne 17 St-Ursanne 14 St-Ursanne 19 St-Ursanne 16 St-Ursanne dim 15 19 18 15 20 17 16 20 19 Epauvillers- 16 21 18 lun Epiquerez mar 17 21 20 17 St-Ursanne 22 19 St-Ursanne mer 18 22 21 18 23 St-Ursanne 20 St-Ursanne jeu 19 23 22 19 St-Ursanne 24 21 St-Ursanne ven 20 24 23 20 25 22 sam 21 St-Ursanne 25 St-Ursanne 24 St-Ursanne 21 St-Ursanne 26 St-Ursanne 23 23-juin dim 22 26 25 22 27 Pentecôte 24 lun 23 27 26 23 28 Lundi de Pentecôte 25 mar 24 28 27 24 29 26 mer 25 29 28 25 30 St-Ursanne 27 St-Ursanne jeu 26 29 26 31 28 ven 27 30 27 29 sam 28 St-Ursanne 31 St-Ursanne 28 St-Ursanne 30 St-Ursanne dim 29 29 lun 30 30 mar 31 Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre lun 1 mar 2 mer 1 1er août 3 St-Ursanne jeu 2 4 1 Toussaint ven 3 5 2 sam 4 St-Ursanne 1 St-Ursanne 6 St-Ursanne 3 St-Ursanne 1 St-Ursanne dim 1 5 2 7 4 2 lun 2 6 3 8 5 3 mar 3 7 4 Seleute 9 6 4 Seleute mer 4 St-Ursanne 8 St-Ursanne 5 St-Ursanne 10 St-Ursanne 7 5 jeu 5 9 6 11 8 6 ven 6 10 7 12 9 7 sam 7 St-Ursanne 11 St-Ursanne 8 St-Ursanne 13 St-Ursanne 10 St-Ursanne 8 St-Ursanne dim 8 12 9 14 11 St-Martin 9 lun 9 13 10 15 12 Lu de St-Martin 10 mar 10 14 11 16 St-Ursanne 13 11 mer 11 St-Ursanne 15 Assomption 12 St-Ursanne 17 St-Ursanne 14 12 jeu 12 16 13 18 St-Ursanne 15 13 ven 13 17 14 19 16 14 sam 14 St-Ursanne 18 St-Ursanne 15 St-Ursanne 20 St-Ursanne 17 St-Ursanne 15 St-Ursanne dim 15 19 16 21 18 16 16 20 17 Montmelon-Montenol 22 19 17 lun Ocourt-Seleute mar 17 21 St-Ursanne 18 23 20 18 St-Ursanne mer 18 St-Ursanne 22 St-Ursanne 19 St-Ursanne 24 St-Ursanne 21 19 jeu 19 23 St-Ursanne 20 25 22 20 St-Ursanne ven 20 24 21 26 23 21 sam 21 St-Ursanne 25 St-Ursanne 22 St-Ursanne 27 St-Ursanne 24 St-Ursanne 22 dim 22 26 23 28 25 23 23 27 24 Epauvillers- 29 26 24 lun Epiquerez mar 24 28 25 30 27 25 Noël mer 25 St-Ursanne 29 St-Ursanne 26 St-Ursanne 31 St-Ursanne 28 26 jeu 26 30 27 29 27 ven 27 31 28 30 28 sam 28 St-Ursanne 29 St-Ursanne 29 dim 29 30 30 lun 30 31 mar 31.
Recommended publications
  • Recensement Des Arbres Fruitiers À Haute Tige Sur Le Territoire De La République Et Canton Du Jura
    Recensement des arbres fruitiers à haute tige sur le territoire de la République et Canton du Jura 2005 - 2006 Fondation Rurale Interjurassienne, Station d'arboriculture, juin 2007 Préambule Le présent document présente les principaux résultats du recensement des arbres fruitiers haute tige effectué sur le territoire de la République et Canton du Jura, durant la période 2005-06, par la Fondation Rurale Interjurassienne (FRI), dans le cadre des activités de la Station d'arboriculture. Ce travail offre un outil exhaustif à disposition des domaines d'activités que la conservation des vergers intéresse, à savoir notamment l'agriculture, l'aménagement du territoire et l'environnement. Il peut également servir les collectivités publiques, notamment les Communes, dans l'élaboration ou la révision de leur "plan d'aménagement local". Ce recensement servira d'état de départ pour la mise en place du projet VERGERS+, projet piloté par la FRI. VERGERS+ a comme objectifs de maintenir, mettre en valeur, renouveler et développer les vergers haute tige dans le patrimoine rural jurassien. Les informations recensées permettent d'avoir une vue d'ensemble du verger jurassien, selon les quatre dimensions suivantes: - la répartition spatiale sur le territoire; - le nombre et la répartition par espèces; - la pyramide des âges des arbres; - la qualité environnementale des vergers. Ce travail, mené par la FRI, a bénéficié de l'appui logistique et a été co-financé par le Département de l'Environnement et de l'équipement (Service de l'Aménagement du territoire), ainsi que le Département Economie, coopération et communes (Service de l'Economie rurale) et la Fondation Rurale Interjurassienne.
    [Show full text]
  • Epauvillers Montmelon-Dessous Epiquerez Ocourt Montenol Seleute
    Epauvillers Montmelon-Dessous Bennes permanentes Bennes permanentes Alu et fer blanc, verre trié, papier-carton, Alu et fer blanc, verre trié, papier-carton, huile huile, textiles, compost Ramassage ponctuel en présence du Ramassage ponctuel en présence du transporteur transporteur ferraille et encombrants ferraille et encombrants 07.03. et 12.09.2016 14.03. et 19.09.2016, de 09h15 à 10h30 Ravines, de 13h30 à 14h00 Montmelon-dessus, de 14h30 à 15h00 Epiquerez Ocourt Bennes permanentes Bennes permanentes Alu et fer blanc, verre trié, papier-carton, Alu et fer blanc, verre trié, papier-carton huile Ramassage ponctuel en présence du Ramassage ponctuel en présence du transporteur transporteur ferraille et encombrants ferraille et encombrants 07.03. et 12.09.2016, de 09h45 à 10h45 14.03. et 19.09.2016, de 08h00 à 09h00 Montenol Seleute Bennes permanentes Bennes permanentes Alu et fer blanc, verre trié, huile Alu et fer blanc, verre trié, papier-carton, huile Ramassage ponctuel en présence du transporteur Ramassage ponctuel en présence du ferraille et encombrants transporteur 07.03. et 12.09.2016, de 08h15 à 09h15 ferraille et encombrants Papier – carton séparé, dépôt avant 07h00 14.03. et 19.09.2016, de 10h45 à 11h45 02.03. – 31.05. – 06.09. – 06.12.2016 Saint-Ursanne Ecopoint – route du Moulin des Lavoirs Ouvert à tous les usagers de la commune Encombrants conditionnés, ferraille, sagex, déchets inertes (max 50 lit), huile végétale, papier, carton, bois non traité destiné au recyclage (bois naturel, emballages en bois, déchets de chantier, bois usagé) samedi, de 15h00 à 17h00, du 09.01.
    [Show full text]
  • Des Noms Propres Des Numéros Spéciaux N’A Pas Encore Été Réalisée
    1 SUJET DU DOCUMENT Cet index reprend les noms propres (de personnes, lieux, œuvres, périodes, insitutions, références, …) cités dans les revues L’L’L’HôtâL’ Hôtâ 1 à 40. Les chiffres indiqués en gras (bolt) mentionnent le numéro de la revue, les autres, le numéro de la page. Les noms propres qui figurent en gras (bolt) désignent les auteurs d’article paru dans la revue L’Hôtâ. COCOCONSULTATIONCO NSULTATION DU DOCUMENT La fonction CTL + F vous permet une navigation fluide dans ce document. REMARQUES Une indexation par thèmes existe pour les 15 premiers numéros. Réalisée par Marcellin Babey, elle a été publiée par l’ASPRUJ en 1993. L’indexation des noms propres des numéros spéciaux n’a pas encore été réalisée. Novembre 2017 A A 36/15 13 , 18 A l’Esquille 24 , 58 A l’Ouest rien de nouveau (film) 34 , 21 A la claire fontaine (chansonnier) 38 , 80, 81 A la recherche des anciennes habitations rurales jurassiennes 18 , 58-59 A Saint-Germain et à la Prévôté de Moutier-Grandval (pièce) 38 , 77 A16 Transjurane 8, 23 ; 11 , 22 ; 12 , 47 ; 13 , 6 ; 16 , 7 ; 22 , 5 ; 26 , 75 ; 36 , 21 ; 37 , 23, 72, 75 Aar 10 , 17-18, 22 Aarau 3, 13 ; 30 , 90 ; 34 , 8, 39 Aarberg 8, 24 Aarboug Anne (d’) 27 , 98-101 Aarne Antti 13 , 71 Aarwangen 21 , 45 Aba-Novak Vilmos 40 , 22 Abbaye de Bellelay 22 , 16 ; 34 , 48 Abbaye de Prémontré 8, 16 ; 25 , 41 ; 14, 39, 41 ; 21 , 6 ; 25 , 57 ; 29 , 54, 62, 65-71 Abbaye de Sainte-Marie et Saint-Germain 22 , 24 Abbaye de Saint-Maurice (Valais) 18 , 49 Abbaye Moutier-Grandval 13 , 41 ; 23 , 67-76 ; 34 , 70 Abbévillers 24 , 60 ;
    [Show full text]
  • A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland
    A New Challenge for Spatial Planning: Light Pollution in Switzerland Dr. Liliana Schönberger Contents Abstract .............................................................................................................................. 3 1 Introduction ............................................................................................................. 4 1.1 Light pollution ............................................................................................................. 4 1.1.1 The origins of artificial light ................................................................................ 4 1.1.2 Can light be “pollution”? ...................................................................................... 4 1.1.3 Impacts of light pollution on nature and human health .................................... 6 1.1.4 The efforts to minimize light pollution ............................................................... 7 1.2 Hypotheses .................................................................................................................. 8 2 Methods ................................................................................................................... 9 2.1 Literature review ......................................................................................................... 9 2.2 Spatial analyses ........................................................................................................ 10 3 Results ....................................................................................................................11
    [Show full text]
  • Carte D'arrondissements
    Boncourt Beurnevésin Lugnez Montignez Répartition des arrondissements Bonfol Buix Damphreux dès le 1er mai 2021 Courtemaîche Coeuve Vendlincourt Courchavon 1 Alle Bure Miécourt Charmoille Fahy Ederswiler Porrentruy 2 Pleigne Courtedoux Pleujouse Fregiécourt Movelier Courgenay Cornol 4 Soyhières Grandfontaine Mettembert Chevenez Asuel Rocour Bourrignon t Bressaucourt Fontenais Montmelon Delémont Réclère Damvant Seleute Roche-d'Or St-Ursanne Develier Courroux Boécourt Montmelon Vicques Montsevelier Ocourt Montmelon 5 Corban Seleute Montenol Courchapoix St-Ursanne Rossemaison Mervelier Epauvillers St-Ursanne Bassecourt Courrendlin Courtételle 5 Epiquerez Glovelier Courfaivre Châtillon Rebeuvelier Vermes 6 Vellerat Soubey Saint-Brais Montfavergier Saulcy Undervelier Soulce Les Enfers Goumois Lajoux Montfaucon Les Pommerats Le Bémont 1 Kunz Sylvère 078 791 18 03 Les Genevez Saignelégier 6 2 Braichet Gilles 079 443 48 17 Muriaux La Chaux Le Noirmont Les Breuleux 4 Chappuis David 076 378 57 97 Le Peuchapatte Les Bois Muriaux 5 Charmillot Jean-Luc 032 435 59 45 6 Charmillot Gwenaël 032 435 52 52 Arrondissement 1 : Kunz Sylvère, La Côte 866 B, 2902 Fontenais. 078 791 18 03 Maître ramoneur : Boncourt, Bressaucourt, Buix, Bure, Chevenez, Coeuve, Cornol, [email protected] Courchavon, Courgenay, Courtedoux, Courtemaîche, Damphreux, Localités : Damvant, Fahy, Fontenais, Grandfontaine, Lugnez, Montignez, Réclère, Roche-d’Or, Rocourt. Arrondissement 2 : Braichet Gilles, Morimont 9, 2900 Porrentruy. 079 443 48 17 Maître ramoneur : Alle, Asuel, Beurnevésin,
    [Show full text]
  • Numéro 90 Mars 2019 C Omité De Rédaction CP 71 2882
    Numéro 90 Mars 2019 C omité de rédaction CP 71 2882 Dans ce numéro Le coup d’Pitch... 2 Marché de Noël 3 Sculpteurs situation de handicap. d'évoluer au mieux dans leur L'hôtel - restaurant de la Demi travail. Nous commencerons Pub 4 - Lune avait exactement tous avec une petite équipe Des nouvelles du front 5 ces critères. d'employés différents qui Première étape : obtenir les augmentera au fil du temps. Médaille - Anniversaire 6 fonds nécessaires à l'achat Et dernière étape, la cerise du bâtiment. Ce fut chose sur le gâteau : la Ursinia 7 faite en mai 2018 grâce au réouverture complète de soutien de la population, de l'Hôtel - Restaurant la Demi - Cuire un œuf 8 communes, des autorités Lune à Saint - Ursanne, début La pêche 9 jurassiennes, de plusieurs avril. fondations, et grâce au Nous avons voulu que le Le secret des œufs 10 travail inlassable du comité restaurant soit proche de la L'Association Décrochez la et des membres de population régionale et Carême 11 Lune a mis en place son l'association. accueille également le premier projet : un hôtel - tourisme. Nous vous Sudoku du Klodüdu 12 restaurant employant des Nous tenons à remercier proposerons donc à la carte Patin couffin personnes en situation de toutes les personnes qui des produits de la région : Mots croisés 13 handicap coachées de nous ont aidés pour cette Filet de truites, fromages de Joies et peines manière spécifique par du première étape. Saint - Ursanne, saucisse du personnel de la restauration Produits locaux 14 Jura, hamburger de la Demi - formé et supervisé pour le Deuxième étape : rénover le Lune, tartare maison, Produits locaux 15 monde du handicap.
    [Show full text]
  • 2021 Carte Avantages
    1 2 3 4 5 6 FONDATION POUR LE CHEVAL HÔTEL CRISTAL WELLNESS & SPA LOCATION DE TROTTINETTES, VÉLOS VISITE D’ÉLEVAGE FROMAGERIE DES FRANCHES-MONTAGNES LOGIS DE LA LICORNE Le Roselet | 2345 Les Breuleux Hôtel Cristal | Chemin des Sports 10 | 2350 Saignelégier ET VÉLOS ÉLECTRIQUES Sur réservation | Auf Reservation | Upon reservation Rue de l’Avenir 2 | 2340 Le Noirmont Rue des Trois Cantons 19 | 2333 La Ferrière Maison Rouge | 2336 Les Bois T +41 (0)32 951 24 74 | www.centredeloisirs.ch Gare de Saignelégier | 2350 Saignelégier Jura Tourisme | Rue de la Gruère 6 | Saignelégier T +41 (0)32 952 19 00 | www.fdfm.ch T +41 (0)32 961 15 55 | www.logis-de-la-licorne.ch T +41 (0)32 959 18 90 | www.philippos.ch T +41 (0)32 952 42 75 | www.les-cj.ch T +41 (0)32 432 41 60 | www.chevaux-jura.ch F Wellness avec 2 spas en plein air et vue panoramique sur un F Découvrez la fabrication traditionnelle de la Tête de Moine F Espace bien-être pour un moment de détente en couple et d’autres spécialités fromagères du Jura. 15 min. à pied ou entre amis. 2 min. à pied depuis la gare. F La Fondation pour le cheval est une maison de retraite pour paysage de rêve. 10 min. de marche depuis la gare. F Les Chemins de fer du Jura proposent à la location F Visite d’un élevage de chevaux Franches-Montagnes chez chevaux, poneys et ânes. des trottinettes pour la descente de la Combe Tabeillon.
    [Show full text]
  • Arrêté Concernant Le Rangement Des Communes En Vue De La Fixation De
    841.42 Arrêté concernant le rangement des communes en vue de la fixation de leur part de la subvention concernant l’amélioration du logement dans les régions de montagne pour les années 1981-1982 du 7 juillet 1981 Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, vu l'article 8, alinéa 3, de la loi fédérale du 20 mars 1970 concernant l'amélioration du logement dans les régions de montagne1), vu les articles 3 et 5 de l'arrêté du 6 décembre 1978 portant mise à disposition de moyens financiers en vue de mesures destinées à améliorer le logement dans les régions de montagne2), vu l'article 7, alinéas 1, 6 et 7, de la circulaire aux communes qui, selon le cadastre fédéral de la production agricole, sont situées totalement ou partiellement dans la région de montagne du 6 décembre 19783), arrête : Article premier Les communes situées totalement ou partiellement dans les régions de montagne selon la limite standard du cadastre fédéral de la production agricole sont rangées en sept classes d'après leur capacité contributive par tête d'habitant et leur quotité générale d'impôt. Art. 2 La formation des classes est faite selon le facteur de charge des communes (capacité contributive par tête divisée par la quotité générale d'impôt, moyenne 1977-1979). Art. 3 Suivant ces données, la répartition des communes s'établit ainsi : Classe 1 : Facteur de charge inférieur à 40 / Part communale = 25 % de la subvention cantonale. 3 communes : Epauvillers, Epiquerez, Pleujouse. Classe 2 : Facteur de charge de 40 à 47,49 / Part communale = 27,5 % de la subvention cantonale.
    [Show full text]
  • Saint-Ursanne
    Boucle La Caquerelle - Saint-Ursanne Une randonnée proposée par ePhilippe Belle balade dans le canton du Jura depuis la Caquerelle à la jonction entre la vallée de Delémont, l’Ajoie et le Clos du Doubs. Le chemin domine d'abord, depuis le Mont Russelin, la vallée de la Sorne avant de plonger dans le Clos du Doubs. Vous longerez le Doubs paisible jusqu'à la cité médiévale de Saint-Ursanne avant de remonter dans les pâturages vers La Caquerelle. C'est une balade très agréable entre forêts, pâturages, cours d'eau et collines offrant de beaux points de vue. Randonnée n°1070315 Durée : 6h40 Difficulté : Moyenne Distance : 16.55km Retour point de départ : Oui Dénivelé positif : 665m Activité : A pied Dénivelé négatif : 669m Région : Massif du Jura Point haut : 928m Commune : Montmelon Point bas : 435m Description À La Caquerelle, vous pouvez stationner sur l'aire de parking en face de Points de passages l'hôtel de La Caquerelle. Le départ de la balade se fait à partir de la petite chapelle (Musée du Mont Repais) à côté de l'hôtel. D/A Musée du Mont Repais N 47.378169° / E 7.211541° - alt. 828m - km 0 (D/A) Suivre la route en aval sur 160m jusqu'à la fourche visible un peu plus bas. 1 Fourche de l'Ordon N 47.369217° / E 7.213473° - alt. 916m - km 1.03 À la fourche, prendre à droite, direction Saignelégier (panneau routier) sur 100m puis bifurquer à droite, balisage Losange Jaune (LJ) sur le chemin qui 2 Bifurcation Mont Russelin monte vers le terrain de golf.
    [Show full text]
  • Service Xyz – 2, Rue , 2800 Delémont
    RESTRICTION DE CIRCULATION Routes cantonales n° 6, 249 et 249.1 Communes : Clos du Doubs, Boécourt, La Baroche, Bourrignon et Develier Vu les dispositions légales fédérales et cantonales, le Service des infrastructures informe les usagers que les routes sous-mentionnées seront fermées temporairement à tout trafic, comme précisé ci-après : Motif : Course de côte internationale Saint-Ursanne – Les Rangiers Tronçon : RC 249 : Saint-Ursanne – Les Malettes y compris la jonction des Grippons (A16 à Saint-Ursanne) RC 249.1 : carrefour Les Rangiers – La Caquerelle RC 6 : Develier / Carrefour route de Montavon (secteur Bois de Robe) – La Malcôte (secteur Relais d’Ajoie) Durée : Le samedi 17 août 2019 entre 05h30 et 21h00 Le dimanche 18 août 2019 entre 05h30 et 21h00 Renseignements : M. Serge Willemin, inspecteur des routes (tél. 032/420 60 00) Une signalisation de déviation réglementaire sera mise en place. Par avance, nous remercions la population et les usagers de leur compréhension pour ces perturbations du trafic. Nous les prions de bien vouloir se conformer strictement à la signalisation routière temporaire mise en place ainsi qu’aux indications du personnel de la manifestation, affecté à la sécurité du trafic. Les oppositions à cette restriction ne peuvent être prises en considération en vertu de l’article 107, alinéa 4, de l’OSR. Delémont, le 9 juillet 2019 Service des infrastructures Ingénieur cantonal P. Mertenat 4.3_MOD_Publication_fermeture_de_route_jusqu’a_60_jours_07.01.2016.dotx www.jura.ch/sin C:\Users\pch24\AppData\Local\Microsoft\Windows\Temporary
    [Show full text]
  • Catalogue-Complet2.Pdf
    : Martin Rindlisbacher Photo Courtemelon Février 2017 Liste des chevaux à vendre : Franches-Montagnes et demi-sang. Le cheval de ma vie je l’achète dans lee Fédération jurassienne d’élevage chevalin CH-2800 Delémont M +41 79 376 77 57 [email protected] www.cheval-jura.ch Table des matières Pages 1. Introduction 3-6 2. Concours 2016 / Statistiques 2.1. Approbation des étalons franches-montagnes 7-8 2.2. Concours cantonaux 8-11 2.3. Tests en terrain 11-12 2.4. Juments sélectionnées CH 12 2.5. Prix Graeub 12 2.6. Concours d’automne 12-14 2.7. Finales Promotion suisse 14-15 2.8. Jeunes juments d’élite franches-montagnes 15 2.9. Approbation ordinaire des étalons de la FECH 16 2.10. Swiss Breed Classic 16 2.11. Appréciation de l'extérieur des étalons de Cheval Suisse 16 3. Listes de chevaux, résultats 3.1 Concours cantonaux 17-19 3.2 Juments franches-montagnes suitées 20-39 3.3 Juments demi-sang suitées (FECH) 40-41 3.4 Juments demi-sang suitées (Cheval Suisse) 42 3.5 Test en terrain attelage/équitation : chevaux franches-montagnes 43-49 3.6 Test en terrain équitation : chevaux demi-sang 50-51 3.7 Finales Promotion suisse 52-62 3.8 Approbation des étalons franches-montagnes 63 3.9 Juments sélectionnées CH 64 3.10 Jeunes juments d'élite franches-montagnes 65 3.11 Approbation ordinaire des étalons de la FECH 66 3.12 Appréciation de l'extérieur des étalons de Cheval Suisse 67 3.13 Swiss Breed Classic 68 3.14 Prix Graeub 69 Page de couverture : Nathan, 2013, par Nadal-Looping-Hendrix 2ème rang au test en station à Avenches (meilleur étalon en
    [Show full text]
  • 2926 N° 6 • Décembre 2019 Journal Du Village De Boncourt
    Communldée 2926 N° 6 • Décembre 2019 Journal du village de Boncourt ÉDITORIAL Pour rendre le village plus vivant 1 PAROLE à la maison de l’enfance Tom Pouce 2 Pour rendre le village plus vivant InformationS communales Ne vous demandez pas d’abord ce que votre village peut faire Administration et développement 3 à 6“ pour vous mais ce que vous pouvez faire pour rendre votre village plus vivant. L’action collective, ça commence par moi ! JEUX 6 „ Librement inspiré d’une pensée de JF Kennedy PORTRAIT Christiane et James Christe 7 On sent l’hiver s’installer, c’est sûr ! dans quel environnement nous vou- BOnCOURT S’AnIME 9 Pluies, froid, routes glissantes, moins lons vivre, de manière écologiquement de soleil… Cette perspective ne semble durable. C’est l’affaire de tous ! SOCIÉTÉS LOCALES pas particulièrement réjouissante. Les amis des petits animaux 10 C’est pourquoi nous aimons vous pré- Pour certaines personnes sensibles à la senter ce qui fait l’originalité de notre Les nUITS D’ÉTÉ DE MILAnDRE 11 météo et au changement des saisons, village, avec des personnalités et des cela affecte leur moral. Pour d’autres, comportements qui nous semblent tra- PORTRAIT Yves Domont buraliste postal 12 c’est le moment de se réjouir de l’ap- cer le sillon d’un modèle de sagesse que proche des fêtes et d’une année nou- 40e AnnIVERSAIRE DU CAnTOn DU JURA 13 nous voulons choisir. velle ! Un grand MERCI et tous nos vœux à VIE locale 14 Les personnes positives ont raison. Une vous qui vous engagez pour la com- En souvenir de Maurice Wicht pensée positive déclenche une émotion munauté.
    [Show full text]