Saint-Ursanne

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Saint-Ursanne Boucle La Caquerelle - Saint-Ursanne Une randonnée proposée par ePhilippe Belle balade dans le canton du Jura depuis la Caquerelle à la jonction entre la vallée de Delémont, l’Ajoie et le Clos du Doubs. Le chemin domine d'abord, depuis le Mont Russelin, la vallée de la Sorne avant de plonger dans le Clos du Doubs. Vous longerez le Doubs paisible jusqu'à la cité médiévale de Saint-Ursanne avant de remonter dans les pâturages vers La Caquerelle. C'est une balade très agréable entre forêts, pâturages, cours d'eau et collines offrant de beaux points de vue. Randonnée n°1070315 Durée : 6h40 Difficulté : Moyenne Distance : 16.55km Retour point de départ : Oui Dénivelé positif : 665m Activité : A pied Dénivelé négatif : 669m Région : Massif du Jura Point haut : 928m Commune : Montmelon Point bas : 435m Description À La Caquerelle, vous pouvez stationner sur l'aire de parking en face de Points de passages l'hôtel de La Caquerelle. Le départ de la balade se fait à partir de la petite chapelle (Musée du Mont Repais) à côté de l'hôtel. D/A Musée du Mont Repais N 47.378169° / E 7.211541° - alt. 828m - km 0 (D/A) Suivre la route en aval sur 160m jusqu'à la fourche visible un peu plus bas. 1 Fourche de l'Ordon N 47.369217° / E 7.213473° - alt. 916m - km 1.03 À la fourche, prendre à droite, direction Saignelégier (panneau routier) sur 100m puis bifurquer à droite, balisage Losange Jaune (LJ) sur le chemin qui 2 Bifurcation Mont Russelin monte vers le terrain de golf. Rester sur ce chemin qui monte N 47.362052° / E 7.200019° - alt. 928m - km 2.41 progressivement en forêt jusqu'à la prochaine fourche. 3 Sentier tunnel Mont Russelin N 47.356282° / E 7.196478° - alt. 870m - km 3.11 (1) Prendre à droite le chemin qui monte (LJ sur arbre un peu plus haut). Poursuivre sur ce chemin et atteindre le pré du Haut de l'Ordon sur la 4 Sentier vers Montmelon gauche (aire d'envol des parapentistes). Descendre à droite vers le portail N 47.353214° / E 7.192466° - alt. 870m - km 3.66 qui donne sur le pâturage visible en contre-bas. Poursuivre dans le pâturage 5 Route vers ferme Chez Danville et passer le portail. N 47.359697° / E 7.190427° - alt. 903m - km 4.47 (2) Après 60m sur la petite route, qui mène à la ferme "Chez Basuel", 6 Chemin vers Montmelon bifurquer sur la gauche (PD) sur un petit sentier qui descend dans les N 47.360017° / E 7.182187° - alt. 816m - km 5.16 pâtures en longeant la clôture le long d'un rideau d'arbres (LJ sur les arbres 7 Carrefour Montmelon Dessus tout le long). N 47.354697° / E 7.181844° - alt. 601m - km 6.21 (3) Après 400m, le sentier se sépare du rideau d'arbres et se dirige à droite 8 Chemin Montmelon Dessous vers un abreuvoir en pierre sous les arbres (LJ). Poursuivre à travers prés N 47.352967° / E 7.174162° - alt. 486m - km 7.24 tout en montant pour atteindre le haut du pâturage au bout du rideau 9 Route vers Ravines d'arbres (LJ sur poteau électrique). À cet endroit précis le Tunnel du Mont N 47.355569° / E 7.172295° - alt. 451m - km 7.57 Russelin, qui relie Saint-Ursanne à Gloveliers (3,5km), passe 400m sous vos 10 Chemin vers Sainte-Ursanne pieds. Plonger au creux du vallon jusqu'au PD en vue et suivre à gauche le N 47.365338° / E 7.164957° - alt. 451m - km 9.41 chemin. Longer la clôture jusqu'à atteindre la route qui mène à la ferme 11 Fourche rue de la Gare "Chez Basuel" visible plus haut. N 47.366398° / E 7.156309° - alt. 450m - km 10.73 Arriver sur la route, remonter à droite sur 30m et prendre le chemin sur la 12 Sentier Centre Mont Terri gauche sur 60m jusqu'au panneau indicateur (PI). N 47.367749° / E 7.169377° - alt. 498m - km 11.8 (4) Au PI, descendre à droite vers la forêt en direction de Montmelon / Saint- 13 Chemin Ferme Le Malrang Ursanne. Après un court passage en forêt, le chemin débouche sur un N 47.372269° / E 7.187852° - alt. 639m - km 14.57 pâturage. Suivre le sentier qui le traverse tout du long jusqu'à croiser une D/A Musée du Mont Repais petite route juste après l’abreuvoir. Marquer une pause pour admirer le N 47.378169° / E 7.211499° - alt. 828m - km 16.55 magnifique paysage qui s'offre à vous (Clos du Doubs). Apercevoir le village de Montmelon en contrebas, le Doubs dans le creux, en face le hameau de Ravines et plus haut celui de Montenol. Copie, vente et diffusion interdites - 4jigoM3m 1 Boucle La Caquerelle - Saint-Ursanne (5) Prendre à gauche la route qui va à la ferme "Chez Danville". Atteindre la ferme, la contourner par la droite (PD). Passer la clôture, longer la ferme et poursuivre sur le chemin qui descend à droite dans la forêt. Il débouche sur un pâturage. Rejoindre le PI plus bas. (6) Prendre à gauche le chemin qui descend en direction de Montmelon (PI). Il descend en forêt puis traverse un pâturage avant d'arriver aux premières maisons de Montmelon Dessus. (7) Au premier carrefour, traverser la route et descendre en face. Rester sur la petite route qui vous mène à Montmelon Dessous en passant sous la voie ferrée. (8) Après la première maison de Montmelon Dessous, au calvaire, prendre à droite en direction de Saint-Ursanne (PI), le petit chemin qui descend dans le pâturage (il longe un petit terrain de camping). Atteindre la route en contrebas. (9) Sur la route, remonter à gauche sur 100m et à la fourche descendre à droite, direction Ravines (panneau routier). Traverser le Doubs (pont couvert) et atteindre le chemin qui rejoint à droite la rive gauche du Doubs. Rester sur ce chemin qui longe le Doubs Jusqu'à Saint-Ursanne. (10) Arriver sur la route, à l'entrée de Saint-Ursanne (pont), prendre en face le chemin qui descend dans le pâturage et longe le Doubs. Entrer dans Saint-Ursanne par la Rue du Clos de la Gindrée (charmantes petites maisons le long du Doubs) puis poursuivre jusqu'au Pont Saint-Jean. Traverser le pont (statue de Saint-Jean-Népomucène) qui donne accès à la porte Saint-Jean. Emprunter tout droit la Rue du 23 Février jusqu'à la collégiale Saint-Ursanne et l'Hôtel de Ville. Poursuivre à droite dans la Rue du 23 Juin, passer la porte Saint-Pierre et continuer sur 40m jusqu'à la prochaine fourche. (11) Emprunter à gauche la rue pavée qui monte en direction de la gare. Arriver à la gare, suivre la direction La Caquerelle (CC + PI), passer devant le Centre du Mont Terri et après le bâtiment suivant, prendre la petite route qui monte à gauche jusqu'au virage (PD). (12) Dans le virage, monter à droite dans la forêt par les escaliers jusqu'à atteindre la route un peu plus loin. Prendre tout de suite à droite le chemin qui monte en forêt (PD). Au bout du chemin, atteindre la route qui vient de la ferme "Brunefarine" et l'emprunter en descente jusqu'au carrefour avec la route Saint-Ursanne / Col des Rangiers. Traverser la route pour monter en face en direction de La Caquerelle (PI) et la ferme Le Malrang. Rester sur cette petite route jusqu'au prochain croisement à l'orée de la forêt. (13) Au croisement, prendre le chemin qui monte à gauche dans les pâturages en direction de La Caquerelle / Les Rangiers (PI). Poursuivre sur ce chemin. Prendre le temps à mi-chemin de se poser sur le banc perché sur une estrade et admirer le panorama splendide que vous offre les Monts de l'Ajoie. Continuer ensuite jusqu'au Musée du Mont Repais (D/A). Informations pratiques Avertissement : cette randonnée se déroule en Suisse (penser à emporter vos papiers si vous n'êtes pas citoyen helvétique). Le balisage des chemins pédestres est signalé de manière précise et très simple par une signalétique Jaune telle que des: - Losanges Jaunes (LJ) avec, en noir, un marcheur ou le sigle du canton, - Panneaux Directionnels (PD) qui donnent la direction à suivre, - Panneaux Indicateurs (PI) qui indiquent les lieux et le temps pour y parvenir, - Cartes Cadastrales (CC) sur lesquelles figurent votre positionnement et les sentiers pédestres. Bonne paire de chaussures + bâtons de marche. J'ai effectué cette randonnée en 5h00 de marche effective. A proximité - La Chapelle Saint-Joseph, construite en 1893, abrite actuellement le Musée du Mont-Repais. De 1935 à 1957, elle a hébergé une école classe unique. Au pied du Mont-Repais, des mineurs exploitaient le minerai de fer qui était nettoyé dans le ruisseau des Lavoirs en direction de Bassecourt. - Le Roc de l'Autel, 750m avant d'arriver à la Caquerelle. C'est un grand rocher rectangulaire d’environ 6m de haut. Il s’agit d‘une petite écaille de calcaires du Rauracien (formation des calcaires du Vorbourg) déposée sur les marnes à Natica qui forment le soubassement du site et des prairies plus à l’ouest. Il s’agirait d’un menhir ayant servi de lieu de culte aux druides de l’époque, où auraient eu lieu des sacrifices au dieu celte Teutatès (Toutatis chez les Gaulois) ; selon les dires, des femmes moitié chrétiennes moitié païennes, venaient y effectuer des sacrifices druidiques et des danses profanes jusqu´à la fin du XVIème siècle. - Sainte-Ursanne, à visiter : - la collégiale romano-gothique du XIIème et son portail Sud, - le cloître attenant à la collégiale et son musée lapidaire, Copie, vente et diffusion interdites - 4jigoM3m 2 Boucle La Caquerelle - Saint-Ursanne - l'ermitage de Saint-Ursicinus (XVIIème) accessible par un escalier escarpé de 190 marches (accès par la Porte Saint-Paul puis Rue de la Cousterie), - les portes de la ville (Saint-Paul, Saint-Jean et Saint-Pierre), - le Pont Saint-Jean (belle vue sur le Doubs et la ville).
Recommended publications
  • Epauvillers Montmelon-Dessous Epiquerez Ocourt Montenol Seleute
    Epauvillers Montmelon-Dessous Bennes permanentes Bennes permanentes Alu et fer blanc, verre trié, papier-carton, Alu et fer blanc, verre trié, papier-carton, huile huile, textiles, compost Ramassage ponctuel en présence du Ramassage ponctuel en présence du transporteur transporteur ferraille et encombrants ferraille et encombrants 07.03. et 12.09.2016 14.03. et 19.09.2016, de 09h15 à 10h30 Ravines, de 13h30 à 14h00 Montmelon-dessus, de 14h30 à 15h00 Epiquerez Ocourt Bennes permanentes Bennes permanentes Alu et fer blanc, verre trié, papier-carton, Alu et fer blanc, verre trié, papier-carton huile Ramassage ponctuel en présence du Ramassage ponctuel en présence du transporteur transporteur ferraille et encombrants ferraille et encombrants 07.03. et 12.09.2016, de 09h45 à 10h45 14.03. et 19.09.2016, de 08h00 à 09h00 Montenol Seleute Bennes permanentes Bennes permanentes Alu et fer blanc, verre trié, huile Alu et fer blanc, verre trié, papier-carton, huile Ramassage ponctuel en présence du transporteur Ramassage ponctuel en présence du ferraille et encombrants transporteur 07.03. et 12.09.2016, de 08h15 à 09h15 ferraille et encombrants Papier – carton séparé, dépôt avant 07h00 14.03. et 19.09.2016, de 10h45 à 11h45 02.03. – 31.05. – 06.09. – 06.12.2016 Saint-Ursanne Ecopoint – route du Moulin des Lavoirs Ouvert à tous les usagers de la commune Encombrants conditionnés, ferraille, sagex, déchets inertes (max 50 lit), huile végétale, papier, carton, bois non traité destiné au recyclage (bois naturel, emballages en bois, déchets de chantier, bois usagé) samedi, de 15h00 à 17h00, du 09.01.
    [Show full text]
  • Carte D'arrondissements
    Boncourt Beurnevésin Lugnez Montignez Répartition des arrondissements Bonfol Buix Damphreux dès le 1er mai 2021 Courtemaîche Coeuve Vendlincourt Courchavon 1 Alle Bure Miécourt Charmoille Fahy Ederswiler Porrentruy 2 Pleigne Courtedoux Pleujouse Fregiécourt Movelier Courgenay Cornol 4 Soyhières Grandfontaine Mettembert Chevenez Asuel Rocour Bourrignon t Bressaucourt Fontenais Montmelon Delémont Réclère Damvant Seleute Roche-d'Or St-Ursanne Develier Courroux Boécourt Montmelon Vicques Montsevelier Ocourt Montmelon 5 Corban Seleute Montenol Courchapoix St-Ursanne Rossemaison Mervelier Epauvillers St-Ursanne Bassecourt Courrendlin Courtételle 5 Epiquerez Glovelier Courfaivre Châtillon Rebeuvelier Vermes 6 Vellerat Soubey Saint-Brais Montfavergier Saulcy Undervelier Soulce Les Enfers Goumois Lajoux Montfaucon Les Pommerats Le Bémont 1 Kunz Sylvère 078 791 18 03 Les Genevez Saignelégier 6 2 Braichet Gilles 079 443 48 17 Muriaux La Chaux Le Noirmont Les Breuleux 4 Chappuis David 076 378 57 97 Le Peuchapatte Les Bois Muriaux 5 Charmillot Jean-Luc 032 435 59 45 6 Charmillot Gwenaël 032 435 52 52 Arrondissement 1 : Kunz Sylvère, La Côte 866 B, 2902 Fontenais. 078 791 18 03 Maître ramoneur : Boncourt, Bressaucourt, Buix, Bure, Chevenez, Coeuve, Cornol, [email protected] Courchavon, Courgenay, Courtedoux, Courtemaîche, Damphreux, Localités : Damvant, Fahy, Fontenais, Grandfontaine, Lugnez, Montignez, Réclère, Roche-d’Or, Rocourt. Arrondissement 2 : Braichet Gilles, Morimont 9, 2900 Porrentruy. 079 443 48 17 Maître ramoneur : Alle, Asuel, Beurnevésin,
    [Show full text]
  • Numéro 90 Mars 2019 C Omité De Rédaction CP 71 2882
    Numéro 90 Mars 2019 C omité de rédaction CP 71 2882 Dans ce numéro Le coup d’Pitch... 2 Marché de Noël 3 Sculpteurs situation de handicap. d'évoluer au mieux dans leur L'hôtel - restaurant de la Demi travail. Nous commencerons Pub 4 - Lune avait exactement tous avec une petite équipe Des nouvelles du front 5 ces critères. d'employés différents qui Première étape : obtenir les augmentera au fil du temps. Médaille - Anniversaire 6 fonds nécessaires à l'achat Et dernière étape, la cerise du bâtiment. Ce fut chose sur le gâteau : la Ursinia 7 faite en mai 2018 grâce au réouverture complète de soutien de la population, de l'Hôtel - Restaurant la Demi - Cuire un œuf 8 communes, des autorités Lune à Saint - Ursanne, début La pêche 9 jurassiennes, de plusieurs avril. fondations, et grâce au Nous avons voulu que le Le secret des œufs 10 travail inlassable du comité restaurant soit proche de la L'Association Décrochez la et des membres de population régionale et Carême 11 Lune a mis en place son l'association. accueille également le premier projet : un hôtel - tourisme. Nous vous Sudoku du Klodüdu 12 restaurant employant des Nous tenons à remercier proposerons donc à la carte Patin couffin personnes en situation de toutes les personnes qui des produits de la région : Mots croisés 13 handicap coachées de nous ont aidés pour cette Filet de truites, fromages de Joies et peines manière spécifique par du première étape. Saint - Ursanne, saucisse du personnel de la restauration Produits locaux 14 Jura, hamburger de la Demi - formé et supervisé pour le Deuxième étape : rénover le Lune, tartare maison, Produits locaux 15 monde du handicap.
    [Show full text]
  • Arrêté Concernant Le Rangement Des Communes En Vue De La Fixation De
    841.42 Arrêté concernant le rangement des communes en vue de la fixation de leur part de la subvention concernant l’amélioration du logement dans les régions de montagne pour les années 1981-1982 du 7 juillet 1981 Le Gouvernement de la République et Canton du Jura, vu l'article 8, alinéa 3, de la loi fédérale du 20 mars 1970 concernant l'amélioration du logement dans les régions de montagne1), vu les articles 3 et 5 de l'arrêté du 6 décembre 1978 portant mise à disposition de moyens financiers en vue de mesures destinées à améliorer le logement dans les régions de montagne2), vu l'article 7, alinéas 1, 6 et 7, de la circulaire aux communes qui, selon le cadastre fédéral de la production agricole, sont situées totalement ou partiellement dans la région de montagne du 6 décembre 19783), arrête : Article premier Les communes situées totalement ou partiellement dans les régions de montagne selon la limite standard du cadastre fédéral de la production agricole sont rangées en sept classes d'après leur capacité contributive par tête d'habitant et leur quotité générale d'impôt. Art. 2 La formation des classes est faite selon le facteur de charge des communes (capacité contributive par tête divisée par la quotité générale d'impôt, moyenne 1977-1979). Art. 3 Suivant ces données, la répartition des communes s'établit ainsi : Classe 1 : Facteur de charge inférieur à 40 / Part communale = 25 % de la subvention cantonale. 3 communes : Epauvillers, Epiquerez, Pleujouse. Classe 2 : Facteur de charge de 40 à 47,49 / Part communale = 27,5 % de la subvention cantonale.
    [Show full text]
  • Effectifs Et Équipements Des SIS Au 01.01.2020 1 VT 3 VTH Lugnez 6
    3. Basse-Allaine 68 SP 4. Vendline REPUBLIQUE ET CANTON DU JURA 1 TP 41 SP 1 TP 2 VPI Boncourt Beurnevésin Effectifs et équipements des SIS au 01.01.2020 1 VT 3 VTH Lugnez 6. Mont-Terri 65 SP 1 VTH 1 EPA Montignez Bonfol 4 MP2 1 TP 1 ER Buix 3 MP2 12 ARAC Damphreux 1 VPI 7. Baroche CR Porrentruy 14 ARAC 21 POLY 4 1 VT 38 SP 14. Haut-Plateau 35 SP 12 POLY 3 1 ER 1 VT 67 SP 2 TP Courtemaîche 3 VPI 1 EPA Coeuve Vendlincourt 2 MP2 3 MP2 2. Haute-Ajoie Centre 1 VT 10 ARAC 6 ARAC 1 PI 46 SP 7 MP2 1 SR Courchavon 4 POLY 1 VPI Bure 12 ARAC 1 VC 2 VT Alle Miécourt 13 POLY 3 VTH 1 ER Charmoille Fahy 2 1 VB 2 MP2 Porrentruy Pleigne Ederswiler 1 VDCH 8 ARAC Courtedoux Pleujouse 1 ER 3 POLY Fregiécourt Movelier 2 MP2 1 MP4 6 Cornol Mettembert Soyhières 1. Haute-Ajoie Grandfontaine Courgenay 7 14 16+17bi ARAC Chevenez Fontenais 33 POLY 53 SP Rocourt Asuel Bourrignon 1 VPI Bressaucourt 2 MP2 1 5 Montmelon 6 ARAC Réclère Delémont Courroux Damvant Roche-d'Or Seleute Develier 4 POLY St-Ursanne Boécourt Montmelon Montsevelier Ocourt Montmelon 16 5. Calabri Vicques Corban Seleute Montenol 8. Clos-du-Doubs 34 SP 8 St-Ursanne Rossemaison Courchapoix 52 SP 1 VPI Mervelier Epauvillers St-Ursanne Bassecourt Courrendlin 17 1 TP 2 MP2 Courtételle 1 VPI 10 ARAC Epiquerez Glovelier Courfaivre 1 VT 1 VTH Châtillon 13 15 Rebeuvelier Vermes 1 ER 3 POLY Vellerat 3 MP2 Soubey Saint-Brais 15.
    [Show full text]
  • Dix Ans D'améliorations Foncières Dans Le Canton Du Jura
    Dix ans d'améliorations foncières dans le canton du Jura Autor(en): Simonin, Pierre Objekttyp: Article Zeitschrift: Ingénieurs et architectes suisses Band (Jahr): 117 (1991) Heft 24 PDF erstellt am: 02.10.2021 Persistenter Link: http://doi.org/10.5169/seals-77684 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek ist Anbieterin der digitalisierten Zeitschriften. Sie besitzt keine Urheberrechte an den Inhalten der Zeitschriften. Die Rechte liegen in der Regel bei den Herausgebern. Die auf der Plattform e-periodica veröffentlichten Dokumente stehen für nicht-kommerzielle Zwecke in Lehre und Forschung sowie für die private Nutzung frei zur Verfügung. Einzelne Dateien oder Ausdrucke aus diesem Angebot können zusammen mit diesen Nutzungsbedingungen und den korrekten Herkunftsbezeichnungen weitergegeben werden. Das Veröffentlichen von Bildern in Print- und Online-Publikationen ist nur mit vorheriger Genehmigung der Rechteinhaber erlaubt. Die systematische Speicherung von Teilen des elektronischen Angebots auf anderen Servern bedarf ebenfalls des schriftlichen Einverständnisses der Rechteinhaber. Haftungsausschluss Alle Angaben erfolgen ohne Gewähr für Vollständigkeit oder Richtigkeit. Es wird keine Haftung übernommen für Schäden durch die Verwendung von Informationen aus diesem Online-Angebot oder durch das Fehlen von Informationen. Dies gilt auch für Inhalte Dritter, die über dieses Angebot zugänglich sind. Ein Dienst der ETH-Bibliothek ETH Zürich, Rämistrasse 101, 8092 Zürich, Schweiz, www.library.ethz.ch http://www.e-periodica.ch 75 ANS DE SECTION JURASSIENNE DE LA SIA Ingénieurs et architectes suisses N° 24 13 novembre 1991 années 1980, surtout en ce qui Dix ans d'améliorations foncières concerne les remaniements parcellaires et les constructions rurales. Nous pensons dans le canton du Jura tout particulièrement aux remaniements entrepris en relation avec la construction de la Transjurane (N16).
    [Show full text]
  • Découvrir Le Panorama À Montgremay
    06 Balade Découvrir le panorama à Montgremay Départ de La Caquerelle par le Roc de l’Autel. Montgremay: Mais d’où vient ce nom? Si on le décompose, Nous partons de Saint-Ursanne gare ou du centre- ville (450 m) et nous nous dirigeons vers la col- nous avons Mont + gremay. En patois, gremay s’écrit gremaie légiale. Nous prenons le temps, en longeant la et veut dire « mâcher bruyamment ». route pavée, de jeter un œil sur les anciens bâ- timents, les enseignes de bistrots, les arcades… Mais par définition, Montgremay est une montagne dans la Baroche Mais stop ! Nous flânerons au retour dans cette magnifique ville baignée par le Doubs et ricHe qui sépare le Clos-du-Doubs de Cornol, Courgenay... Si l’on va d’Histoires médiévales ! Le Démocrate Nous continuons notre marcHe et nous allons vers chercher dans les journaux, écrivait qu’en 1933, la sortie, direction Ocourt, passons sous la porte le Club alpin suisse (CAS) voulait construire sur ce lieu une cabane. et aussitôt bifurquons à droite pour emprunter le cHemin pédestre. Nous suivons le cHemin blanc Comment l’atteindre me direz-vous ? Alors, suivez le guide. longeant les bâtiments du Foyer de Saint-Ursanne pour entrer, très vite, dans une forêt bercée par Texte : Odile Clémence, Jura Rando le murmure d’un ruisseau. Un peu plus loin, si nous levons le nez, nous voyons de magnifiques Photos : Daniel Luzieux, Jura Rando rochers nous annonçant qu’une bonne déclivité nous attend. Mais les alentours verdoyants de toutes sortes d’essences d’arbres et arbustes nous Publicité encouragent à poursuivre.
    [Show full text]
  • ! En Route Pour La 42Ème Année !
    ! En route pour la 42ème année ! !!! Le programme et les manifestations pourront être adaptés selon les mesures COVID imposées !!! Merci de votre compréhension 1 COMITE 2021 Présidente Stephanie Schenk 032 466 71 03 Pont d’Able 3 079 406 48 42 2900 Porrentruy [email protected] Vice-président Romain Aubert 079 590 28 22 Groupe Compétition Rue des Traversins 22 [email protected] 2800 Delémont Secrétaire Anne-Françoise 079 617 07 00 Gallardo Christe [email protected] Colombière 127 2900 Porrentruy Caissier Michaël Maillard 079 225 25 10 Les Champs Morel [email protected] 2950 Courgenay Ecole de Cyclisme François Gatherat 032 475 60 76 Site internet Les Traversains 1 079 489 64 29 2925 Buix [email protected] VTT Karel Von Kaenel 078 868 83 89 Championnat interne La Condemenne 199 [email protected] 2944 Bonfol Programme Damien Heiniger 079 436 59 52 Championnat interne Rue d’Argile 14 [email protected] 2900 Porrentruy Site internet https://www.gsajoie.ch Secrétariat [email protected] Le comité se réjouit de vous retrouver à vélo, en vert ! 3 INFORMATIONS ENTRAINEMENTS HEBDOMADAIRES Dès le 14 mars « Les sorties pour TOUS » le dimanche matin 9h00 Dès le 20 mars Entraînements route et VTT, le samedi à 13h30 Dès le 30 mars Entraînements route et VTT, le mardi à 18h00 Dès le 1 avril Entraînements route et VTT, le jeudi à 18h00 A la case du GS Ajoie Route d’Alle 2, PORRENTRUY (Jubin Frères SA) Les vélos électriques sont les bienvenus dans leurs disciplines respectives (route ou vtt) Le port du casque
    [Show full text]
  • Titre De La Présentation
    Département fédéral de l'environnement, des transports, de l'énergie et de la communication DETEC Office fédéral de l'environnement OFEV Swiss National Action Plan for the Restoration of the River Doubs 38th Standing Committee meeting of the Bern Convention Strasbourg, 27 – 30 november 2018 Photo: Aquarius Doubs jurassien Doubs français Doubs mitoyen Reminder: Geographical situation 2 Assainissement force hydraulique Seuils et(migration barrages du poisson) Übersicht Plan d’action national en faveur du Doubs | 20.9.2016 3 AÖL Swiss National Action Plan Response of the Swiss Confederation and cantons NE and JU to the 14 points of the recommandation No 169 (Bern Convention) Main Objectives - To restore the functions of the Doubs ecosystems (frontiers and Jura) and to conserve the typical biocenosis of the Doubs and its tributaries - Long term conservation of the apron Global and pragmatic approaches Measures decided at international and national levels 4 General Device One Action Plan = Two Documents http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/01826/index.html?lang=fr 5 General Approach Legal context Implementation strategy Current situation Pressure on natural environments Organization 6 strategical axis: - Hydrological Regime (100) - Physico-Chemical Water Quality (200) - Ecomorphology, Connectivity of the aquatic Habitats (300) - Natural Habitats, Connectivity and Species (400) - Research and Monitoring (500) - Communication (600) 6 Catalog with a list of concrete measures for each strategical axis Catalog 2016 22 measures
    [Show full text]
  • Jérôme Gindrat Ment Insolite
    Asuel • Charmoille • Fregiécourt • Miécourt • Pleujouse Le rendez-vous des des villages villages No 101, septembre 2009 Un pressoir tout neuf 5 Les ânes, des bêtes pas bêtes 12 Au petits soins de l’Erveratte 14 Triathlon d’Asuel 15 Stage en terre étrangère 20 L’essentiel Les aînés se souviennent 22 Les montgolfières d’Alain Cassi 6 Cigognes: un arrêt à Miécourt 16 Editorial A 1er numéro, éditorial exceptionnel. J’hésitais… La canicule et ses ef- fets sur les organismes humains? La crise économique qui prive cer- tains de leur travail, ou la grippe et ses conséquences sur notre société? J’énumérais ainsi des sujets dans ma tête quand j’ai vu passer, par ma fe- nêtre un, puis deux, puis trois grands oiseaux blancs: des cigognes. Je me suis précipité dehors. Le spec- tacle était exceptionnel. Plusieurs di- zaines de cigognes blanches, en mi- gration vers le sud, se posaient sur les toits du village pour y passer la Jérôme et Karine Gindrat et, de gauche à droite, Chloé, Sarah et Loïc. nuit. J’en ai compté une centaine. Bien vite, ces grands voiliers ont at- • Portrait tiré l’attention des habitants de Mié- court qui, spontanément, sont sortis de chez eux pour admirer l’événe- Jérôme Gindrat ment insolite. De bouche à oreille, plus de cent personnes se sont trou- Spécialiste en assurances sociales, il dirige le Service vées à les regarder. Les commentai- des cotisations à la Caisse de compensation du canton res allaient bon train… La plupart du Jura. C’est aussi l’un des cinq conseillers de La Baro- des gens déambulaient dans les che, responsable du dicastère des œuvres sociales.
    [Show full text]
  • Le Réseau Postal 2020 Dans Le Canton De Jura État 1Er Juin 2020
    Le réseau postal 2020 État: dans le canton de Jura 1er juin 2020 Canton Formats à valeur réglementaire Points service Total JU Filiales tradition- Services à Points Points de Automates Points nelles et filiales domicile clientèle dépôt / points My Post 24 d’accès en partenariat commerciale de retrait Aujourd’hui 38 52 1 2 1 94 NPA Désignation Commune Point d’accès 2942 Alle Alle Filiale 2925 Buix Basse-Allaine Service à domicile 2923 Courtemaîche Basse-Allaine Filiale en partenariat 2924 Montignez Basse-Allaine Service à domicile 2935 Beurnevésin Beurnevésin Service à domicile 2856 Boécourt Boécourt Filiale en partenariat 2857 Montavon Boécourt Service à domicile 2926 Boncourt Boncourt Filiale 2944 Bonfol Bonfol Filiale en partenariat 2803 Bourrignon Bourrignon Service à domicile 2915 Bure Bure Filiale en partenariat 2843 Châtillon JU Châtillon (JU) Service à domicile 2885 Epauvillers Clos du Doubs Service à domicile 2886 Epiquerez Clos du Doubs Service à domicile 2884 Montenol Clos du Doubs Service à domicile 2883 Montmelon Clos du Doubs Service à domicile 2889 Ocourt Clos du Doubs Service à domicile 2888 Seleute Clos du Doubs Service à domicile 2882 St-Ursanne Clos du Doubs Filiale 2932 Coeuve Coeuve Filiale en partenariat 2952 Cornol Cornol Filiale à examiner 2825 Courchapoix Courchapoix Service à domicile 2922 Courchavon Courchavon Service à domicile 2950 Courgenay Courgenay Filiale 2830 Courrendlin Courrendlin Filiale 2832 Rebeuvelier Courrendlin Service à domicile Le réseau postal 2020 dans le canton de Jura NPA Désignation Commune
    [Show full text]
  • Clos Du Doubs PLAN DE COLLECTE DES DÉCHETS 2012
    Clos du Doubs PLAN DE COLLECTE DES DÉCHETS 2012 GÉNÉRALITÉS DÉCHÈTERIES POSTES DE COLLECTE CONTACT, RENSEIGNEMENTS La pratique en vigueur dans chacune des STEP - Saint-Ursanne Epauvillers, Epiquerez, Montenol, Administration communale localités est maintenue. Route de la Cernie 6 / 032 461 31 28 Clos du Doubs Les postes de collecte des différentes Montmelon, Ocourt, Seleute, St-Ursanne Rue du 23 Juin 35 localités sont à disposition de tous les Papier-carton séparés 2882 Saint-Ursanne citoyens de la commune de Clos du Doubs. Déchets inertes, sagex L'accès aux places de tri est libre les jours Compost 032 / 461 31 28 ouvrables, de 08.00 h à 20.00 h. Dates et horaires, voir ci-dessous St-Ursanne : Combe Gobée / Epauvillers : [email protected] Nouveautés 2012 benne www.closdudoubs.ch Verre trié sur l'ensemble de la commune Le compost des entreprises Papier-carton séparés à Saint-Ursanne : FONDATION AJD point de collecte ouvert à tous les citoyens professionnelles et de l'agriculture est à Compost criblé à disposition de la déposer au SEOD-Boécourt Pour de plus amples informations population, renseignements au Secrétariat Lu-Ve 7h30-11h30 concernant les collectes, le tri des déchets, communal. la taxe au sac, etc... Se référer au règlement en vigueur. Hotline : 0842 012 012 aux heures de bureau ou au secrétariat du SIDP : 032 466 88 81 COLLECTES Ordures ménagères Matières inertes - Sagex Déchets encombrants combustibles Jour(s) de collecte: mercredi Collecte périodique Collecte périodique Début de la collecte: 07h00 Collecte à la STEP - St-Ursanne, samedi matin de 09h00 à St-Ursanne : aux dates ci-dessous 11h00, Tous les déchets ménagers, pour lesquels aucun système Matériel déposé avant 07h00 - déchets provenant des de collecte spécifique n'existe, sont à déposer dès 07h00 le Dates de collecte: ménages privés, poids max.
    [Show full text]