A81 Ludwigshafen B33 Überlingen DEUTSCHLAND Singen Radolfzell Meersburg SCHLOSSGUT Steckborn Friedrichshafen Stein am Rhein Konstanz ARENENBERG Kreuzlingen ÖSTERREICH ARENENBERG A7 Romanshorn Lindau A4 Amriswil Frauenfeld BODENSEE Arbon A1 Winterthur A1 Rorschach SCHWEIZ Wil St. Gallen

Bequem per Bahn, Postauto, Schiff oder Auto zu erreichen. Öffnungszeiten und weitere Informationen: Accès facile en train, en car, en bateau ou en voiture. Horaires et informations complémentaires sous: Easy to reach by train, bus, boat or car. Opening hours and further information under: Facilmente raggiungibile in treno, in autobus, in barca o in auto. Orari di apertura e ulteriori informazioni sotto: Gemakkelijk te bereiken per trein, bus, boot of auto. Openingstijden en verdere informatie onder: www.napoleonmuseum.ch www.arenenberg.ch

Schlossgut Arenenberg CH-8268

Museum: [email protected] Tel. +41 58 345 74 10

Bistro / Hotelreception: [email protected] Tel. +41 58 345 80 00 #napoleonmuseumarenenberg Was in Frankreich über Fontainebleau gesagt wird, sagt Wat in Nederland wordt Zu entdecken | À découvrir | To discover | Da scoprire | Ontdekken man am Bodensee über den Arenenberg: Ein Schlossmuseum voll gezegd over Paleis het Loo, zegt unschätzbarer internationaler Kunst, ein Park mit atemberaubender men aan het Bodenmeer over Aussicht, eine zauberhafte Anlage. Alles geschaffen und geprägt de Arenenberg. Een kasteel- durch grenzüberschreitende Kultur. Aber auch ein unbekanntes museum vol onschatbare inter- Stück schweizerischer und deutscher Geschichte: Königin Hortense, nationale kunst, een park met ihr Sohn Kaiser III. und seine Frau Eugénie lebten im adembenemend uitzicht, een und in Konstanz. Hier schufen sie einen Treffpunkt von magische plek. Alles gecreëerd Weltruf. Ganz in dieser Tradition steht der heutige Arenenberg mit en gevormd door grensover- seinem Napoleonmuseum, der Gastronomie und Hotellerie sowie schrijdende cultuur. dem Weingut. Maar ook een onbekend stukje Der Arenenberg ist ein absoluter Geheimtipp am Bodensee. Nederlandse geschiedenis: Nur eine Viertelstunde von Konstanz entfernt, öffnet sich dem Hortense, de eerste koningin Besucher ein besonders zauberhafter Ort, der Einheimische und van Nederland (destijds Holland), Gäste gleichermassen zum Verweilen einlädt. Kein pulsierendes haar zoon de Franse keizer Leben stört. Man lässt sich fallen und geniesst. Kunst, Geschichte, Napoleon III en zijn vrouw Eugénie, Kulinarik und Landwirtschaft verbinden sich mit Vulkanen und See. creëerden op de Arenenenberg Sinnesimpulse pur! een ontmoetingsplaats van wereldfaam. Zelfs vandaag de Regionale Speisen | Nourriture régionale | Regional food dag zet het kasteel-landgoed Cibo regionale | Regionaal eten met zijn Napoleon Museum, de gastronomie, het hotel en de Weingut | Domaine viticole | Winery | Cantina | Wijnmakerij wijnmakerij deze traditie voort.

Ce que l’on dit en France What is said in Great Quello che ci si racconta pour le château de Fontainebleau Britain about Windsor Castle, in Italia della Villa Reale di Monza, Gärten | Jardins | Gardens | Giardini | Tuinen se dit pour Arenenberg sur les one can also say on Lake Con- si dice al Lago di Costanza dell’ rives du lac de Constance : un stance about the Arenenberg. Arenenberg: Un castello pieno di musée rempli d’œuvres d’art A castle museum with priceless arte inestimabile, un parco con d’une valeur inestimable, un parc international art, a park with una vista stupenda, un complesso avec une vue à vous couper le breathtaking views, a magical magico. Tutto ciò è stato creato e souffle. Un lieu féérique créé spot. Everything created and influenzato da una cultura che par la culture française. Par deux shaped by international culture. trascende i confini. fois, la famille impériale y a vécu pendant son exil. Great Britain played here an Tuttavia, si tratta di un pezzo sco- important role: Queen Hortense, nosciuto della storia italiana: la La reine Hortense, son fils her son the Emperor Napoleon regina Ortensia, suo figlio l’ impe- l’empereur Napoléon III et son III. and his wife Eugénie brought ratore Napoleone III, il padrino épouse Eugénie ont fait many ideas from Great Britain d’Italia, e la di lui moglie Eugenia d’Arenenberg un lieu de rencon- and they created on Arenenberg vivevano in questo castello e ci tres de renommée mondiale. a meeting place of world fame. hanno creato un luogo d’ incontro Aujourd’hui encore, le domaine Even today the Castle-estate, di portata mondiale. L’odierno Biologische Landwirtschaft | Agriculture biologique | Organic agriculture vit pleinement dans cette tradi- with its Napoleon Museum, the Arenenberg, con il suo hotel, la Agricoltura biologica | Biologische landbouw tion avec son musée Napoléon, gastronomy, the hotel and the gastronomia, il Museo Napoleonico sa gastronomie, son hôtellerie winery, continues this tradition. e la cantina, è un vero e proprio et ses vignobles. riflesso di questa tradizione.