Horizon-Taal

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Horizon-Taal eli)kG tijdschrift ~: ::: o ► t :E ~. t eranto ...................... .......... t n :99g1.4:: 7.8 • 11, .............. • ................................... ........................ ........................ ......................... ............. • • • .4 • • :; • • • • •' • '. ••• i i •• • • • • • • i ...**:••••:••••••:•:••••••411 • • • • 'àar Ie en de goden Esperanto? (p. 5) De aarde doorploegen [p. 6] Historische roman (p. 7] Academische raakvlakken [p. 91 Hulp aan Kosovo [p. lol boontje komt om zijn loontje (p. 17) fgi . ekan Documentatiecentrum In dit nummer Het Documentatiecentrum van de Vlaanr se Esperantobond omvat een bibliotheek Palaveren nieuwe stijl 3 met meer dan 1600 titels en 87 tijdschrif- Waar leerden de goden Esperanto? 5 ten over Esperanto, taalproblemen, Espe- rantologie en Interlinguïstiek. Het be- De aarde doorploegen 6 schikt tevens over eert eigen WEB-site Historische roman 7 waarop actuele inf )rntatie geregeld wordt Ten goede/ten kwade 8 aangepast en een l N`1'14 RN 11.T-aanslu.i- ting voor internationale r;t,ull )Icgingen. U 001 Academische raakvlakken 9 kan er terecht alle werkdager t van 9.00 tot HulpaanKosovo 10 17.00 uur. Onze taal 1-1V Vanwege de clubs 15 Esperanto op de radio Waar spreekt men Esperanto? 16 Er zijn regelmatige radiouitzendingen in Boontje komt om zijn loontje 17 het Esperanto. Sommige zijn gewoon via De herkomst van het Esperanto 18 de middengolf te ontvangen, enkele gaan er via de satelliet (Eutelsat II of Astra), Quo vadis? - Kien vi? 19 voor de meeste hel) je echter een korte- Nieuwsbrief 20 golfontvanger nodig. Enkele program--- ma's zijn ook via 1N'1i RN1i'1' (1) te beluis- Clubactiviteiten 21 teren. Station Dag Uur kllz meter Havana zo 19.30-20.00 13715 21,87 22.00-22.30 13715 21,87 Peking D* 20.00-20.27 7405 40,50 9965 30,11 Rome (I) za 20.00-20.20 9590 31,28 11860 25,30 HORIZONTAAL,, Tweemaandelijks tijdschrift, uitgegeven via Eutelsat (13° oost) 11446 MHz door de Vlaamse Esperantobond v.z.w., 3Oste jaargang. Tallinn via internet: www er.ee/tallinn Warschau ID* 08.00-08.29 (Eutelsat) 10.30-10.59 (Eutelsat) Redactie en administratie: Prankrijklei 140, 20(10 Antwerpen, 15.30-15.55 7285 41,18 tel.: (03) 234 34 00, fax: (03) 233 54 33, 1E-adres: horizontaal@ 20.00 20.25 7205 41,63 fel.esperanto.be, infopagina's: http://www.esperanto.be/ fel/ til. (1)c c'11Í11'(IIna1(11 voor de pt'OJ) II11n1a's van radIo Warsc11,111 (IiC ~den 11itgCZO11(1(. 11 via 1 4,utclsat Abonnementen: 600,— BEF / 33,— NLG (± 15 EUR) 11 zijn: 13" oost, 1 ( , I`/ I,') (\11 1i, 1 )u ,(' prc1!,1'51111 Rekeningen: t.n.v. Vlaamse Esperantobond, Antwerpen: KBC naa's zijn ook via 1 N' 1 '1;; R (www wrrl.orp 402-5510531-55 of ASLK 001-2376527-06; t.n.v. Libroservo /stations/poland.htnll) ilI I( .11a11(1111 te Inluis Esperanto Nederland, Haarlem: postgiro rek.: 111 278 teren. Vatikaan zo 21.20 1.29 15'W 196 Redactie: Guido Van Damme, Ivo Durwael, Eddy Raats, Jo en feestdagen 5882 51,00 Haazen wo/do 21.2021.29 7250 41,38 Medewerkers: Paul Peeraerts, Jean Pierre VandenDaele, Lode 9645 31,10 Van de Velde, Emile Van Damme, Raymond Wylleman, Marc Wenen zo 01.0 5 -04.29 6155 48,74 Cuffez, Chris Declerck, e. a. 16.05 16.29 6155 48,74 ma 01.05-.01.29 6155 48,74 Alle programma's van radio Wenen zijn ook Verantwoordelijke uitgever: Paul Peeraerts, Frankrijklei 140, digitaal te beluisteren via de ASTRA. satelliet 2000 Antwerpen. (19,2° oost) 11141,25 en 12692 MHz. HORIZONTAAL verschijnt de 1 ste van elke oneven maand. * D = dagelijks Overname van artikelen is vrij op voorwaarde dat de bron wordt De tijdsaanduiding in cursief zijn volgens 1 v1. vermeld en een exemplaar aan de redactie wordt gestuurd. de andere volgens MET. nder stimulans van ERV (Euro- land en niet door de "vrije keuze" van de pese Radikale Vereniging) werd op gegadigden. Door het veeltalige Europa 29 en 30 april in Brussel een colloquium ontbreekt ook de Europese identiteit. gehouden over "De kost van (niet-)com- Daardoor en door de groeiende resisten- municatie in de Europese Unie". Aan het tie tegen het Engels, vergroot het gevaar colloquium namen een vijftigtal mensen dat er ernstige conflicten ontstaan. Het deel uit vrijwel alle landen van de Euro- Esperanto zou kunnen bijdragen aan Eu- pese Unie (EU). Toch was de belangstel- ropese identiteit en zo het gevaar bezwe- ling van diegenen, voor wie het colloqui- ren. um eigenlijk bedoeld was, de Euro-parle- mentairen, bedroevend laag. Het taalgebruik tijdens het colloquium Palaveren nieuwe stijl was eigenlijk illustratief voor het pro- bleem dat men erin behandelde. Zo Studiedag: De kost van het niet-communiceren moest Reinhard Selten (D) zich van het Engels en Helmar Frank (D) zich van het Frans bedienen, omdat er geen vertaling Joseph Poth sprak over Linguapax. Dit uit het Duits was voorzien, hoewel — zo- Europese programma heeft tot doel de als Selten opmerkte — het Duits toch de mindersheidstalen te beschermen. grootste taal van Europa is. Bij interna- tionale bijeenkomsten wordt het echter Alain De Serres sneed het migratiepro- zelden gebruikt. Fiorella Conti (I) begon bleem aan. Die migratie is vooral invoer haar lezing in het Engels, maar schakelde, uit derde-wereldlanden, wat duidelijk na protest van de Italiaanse aanwezigen, wijst op de economische nood van die over op het Italiaans, omdat vertolking landen. De migratie van Europese bur- uit het Italiaans wel voorzien was. Zij gers binnen Europa is duidelijk minder. verontschuldigde zich bij haar landgeno- Dit staat in contrast met de mobiliteit in ten met het argument dat zij zo gewend de Verenigde Staten en Canada. Dat is is aan het feit dat men op internationale duidelijk te verklaren door het feit dat in bijeenkomsten van haar verwacht dat ze die landen slechts twee talen meespelen.2 in het Engels spreekt. Binnen Europa illustreren Ierland en Vlaanderen dit fenomeen. De migratie Reinhard Selten, die in 1994 de Nobel- van Ierland naar Engeland is stijgend, prijs voor Economie kreeg, schetste want er is geen taalbarrière; terwijl de mi- vooral de overheersing van het Engels. gratie van Vlaanderen naar Frankrijk, Hoewel het in de EU lang niet de belang- omwille van de verschillende taal, dalend rijkste taal is, en ook in een breder Euro- is. pa niet, speelt het toch meer en meer een overheersende rol. Zo zijn wetenschap- Taalonderricht kan de mobiliteit bevor- pers in Duitsland — zelfs voor de eigen deren. Toch kiest ruim 30 % van de stu- Duitse markt — vrijwel verplicht om in denten voor het Engels en dat meer in het Engels te publiceren. Dat Engels is het noorden dan in het zuiden van Euro- lang niet noodzakelijk van goede kwali- pa. Ook deze situatie werkt grotere Eu- teit.' Vooral het begrijpen van mensen ropese integratie en identiteitsvorming wier moedertaal Engels is, blijkt moeilijk tegen. te zijn. Met anderen Engels spreken lukt nog wel. Maar Selten wijst erop dat het Hans Erasmus (NL) presenteerde twee meer en meer om een soort "Interna- projecten: Neighbour, over het nut van tional" gaat, een sterk vereenvoudigde Esperanto als uitgangspunt bij het taal- taalvorm die het Engels als basis heeft en onderwijs, en Relais, een experiment dat sterk regionaal (afhankelijk van het waarbij tijdens een tweedaagse sessie het land van oorsprong van de spreker) ge- Esperanto effectief zou worden gebruikt kleurd is en waarin veel vakjargon voor- als brugtaal tijdens een zitting van het komt. Europees Parlement. Met dit experiment zouden de mogelijkheden van die taal Selten ziet een veeltalig Europa (naar kunnen worden aangetoond. Erasmus Zwitsers model) niet haalbaar. Bij het le- benadrukte de noodzaak om onderzoek ren van vreemde talen ziet hij het grote te doen naar de aard en de omvang van gevaar, dat de keuze vooral wordt be- het internationale talenprobleem. Velen paald door de financiële sterkte van een zijn het wel eens over de principes van taalgelijkheid, maar door de cultuur van houden van het huidige systect t i v.i i de tevredenheid bij de leidende elite, lijkheid van alle (officiële) talen 1 )i t t t tcit overheerst de overtuiging dat het pro- Europa niet meer haalbaar. 4 bleem de facto is opgelost en de weige- ring om wat dan ook aan de toestand te Boja Brezigar, voorzitter van het Eurc veranderen, omdat men die ziet als een pees Bureau voor mindergebruikte talen, "eerlijk verworven recht". schetste enkele principes voor de ba- sistaalrechten in Europa. Helmar Frank (D) sprak over het Experi- ment van Paderborn. Het betreft een we- De taal van de burger mag nooit een be- tenschappelijk onderzoek — dat in 1965 zwaar of een voorwaarde zijn om ver- werd uitgevoerd en sindsdien niet meer kiesbaar te zijn als parlementair. werd herhaald. Aan het experiment na- men scholen uit zes landen deel. Proef- Elke burger moet het recht hebben om personen waren leerlingen uit het 3de en alle documenten in zijn eigen taal te raad- 4de jaar van de basisschool. Zij namen plegen. En Europa kan nooit bindende op vrijwillige basis deel. Opvallend was regels opstellen over het taalgebruik bin- de oppositie van ouders, vooral van de nen de lidstaten. hoger opgeleide. De resultaten werden vergeleken met leerlingen die een andere Daarna wijdde hij uit over de doelstelling taal leerden en de resultaten van leerlin- van het Bureau dat het statuut van NGO gen met een vergelijkbaar IQ. Uit het on- heeft en voor 90 % van zijn werking kan derzoek bleek dat zowel de moedertaal terugvallen op subsidies vanwege de EU. als de te leren taal invloed hebben op de • Fiorella Conti, vertegenwoordiger van "Soms staat Europa veraf van de realiteit. En dan zwijg ik het Italiaanse ministerie van onderwijs, nog over het taalgebruik.
Recommended publications
  • Libroj Proponataj Por Interŝanĝo, Biblioteko Marc Vanden Bempt
    Libroj proponataj por inter ŝan ĝo, biblioteko Marc Vanden Bempt (Esperanto-vb) p. 1 "Moderna Esperanto", The international scientific language, English version; Teodoro Lahago , Nevada, USA: Moderna Esperanto, 1966 (56p., 24cm.): 2 ekz (F.485) "My Juliet" (Esperanto Version) and Esperanto while you wait; Mr. Harrison Hill , London: Reynolds & Co., and the Britisch Esperanto Association (Incorporated), sd. (4 + 16 + 4p., 12,2cm.): 1 ekz (0.4170) "Ŝi"; H. Rider Haggard , Amsterdamo: Populara Esperanto-Biblioteko, sd. (277p., 20,8cm.): 7 ekz (0.1194) (sen titolo, i.a.) La bahaa revelacio, La eklumi ĝo de la nova tago, Skizo de bahaa historio,…); -, -: -, la ŭ la kontrolo de la Amerika Nacia Spirita Kunveno, sd. (16p., 13cm.): 1 ekz (0.4830) ...el la kara infaneco; Valo , Laroque Timbaut: La Juna Penso 120B, 1977 (100p., 20,6cm.): 1 ekz (S/164.120B) 10 jaroj de Esperanto-teatro "Espero", Jerzy Fornal; Zofia Banet-Fornalowa, red. , Danlando: Esperanto-teatro "Espero", 1993 (26p., 21cm.): 2 ekz (0.3109) 100 demandoj kun respondoj pri la bulgara virino; Rumjana Gan ĉeva, Milanka vilova, Nevjana Aba ĝieva , Sofio: Bulgara esperantista asocio, 1986 (139p., 20cm.): 1 ekz (0.4467) 100 pri cent; Andrzej Pettyn , Varsovio: Pola Esperanto-Asocio "Ritmo", 1989 (45p., 19,9cm.): 1 ekz (0.1521) 100 vragen over grammatica en onderwijs ten dienste van candidaten voor het Esperanto-examen B; F. Faulhaber , Amsterdam: Libro-servo F.L.E. en Libro-servo L.E.E.N., tweede druk, sd., sd. (16p., 21,2cm.): 1 ekz (0.470) 100-jara Esperanto 1887-1987, jubilea libro de Akademianoj - Centjara Esperanto; diversaj a ŭtoroj, red.
    [Show full text]
  • Horizon-Taal
    ...:.::::... ..................................... . • • . • . • • • • ........... • • • • ................................ • • • • • • • • • • • • • • • • • • * • • • • • • • • .................:.:.:.:.:...:..::... ▪ ▪ ▪ ▪ ..........11% * 0 •••••••••••••••••••••••• **II .... • • • • • • • • ...e.O. ▪ e • • • • • • • • • • • • • • • • 0.4% * * * * * **** * *.* 4 .0.4 * * * O * 4 0 • • • • 0 • • 4.• ....... .............. ..*..4..*:::..n::..*::::::.:..*:::.*::.:::::.:.*..:n ................................. ..............4.4.4.0.0.4*.:.:0:0:0:.:.:**4:0:0:0:0:4.0:..........4 ....0...:.:...0.0.:.......:.............. ... ■ .... ...... ....... • • • ............... ...g. .. ..... ........................•••••••••••............. • ..............•••••••• • ...• • • ....• • 7:: ............... • • • ••••••• • • • • • • • . • • • • ••••• • • • • • . • ....... • .• • • • • • • • .11,..*:.. •.• • • • • • . • • ...• . •.. • . • • • ........................................ • • • • • • • • • .................... ..........••••••• • ......11.. • • • • • • • • • • • . • ... • . • . • . • . • . ..... • . • . ... ... • . • • • .. ... : . : . : . • . : . :. • . • . • . • . .. • . • ................ .......l....:::::::..........0........... •.. • . • • ... • ••• .. ... • . • . • .. ••• . • • • . • • • .. ,.. • . • . • • . • . • . • . .. ... .... •• •• . • . • • • • . • • • . • • .................................... ....... 0 • 4 O • • • • go 0 e. •II * 0 • II • 0 • e ..* * * 0... ,0 .. 0 • ei * 4 * O . • * 0 * e 4 • • 4 • • • • • • • • • • • • 4 0 • •
    [Show full text]
  • Lo-304Demo.Pdf
    La Ondo de Esperanto Internacia sendependa almanako en Esperanto. 2020. №2 Bazaj informoj pri La Ondo de Esperanto Internacia sendependa almanako en Esperanto. 2020. №2 (304) Ekde 2017 La Ondo de Esperanto aperas nur elektronike, kiel bitgazeto laŭ la normoj “pdf” kaj “ePub”. Aperas ĉiusezone. Senpaga literatura suplemento jarfine. Fondita en 1909 de Aleksandr Saĥarov. Refondita en 1991. Eldonas kaj administras: Halina Gorecka Redaktas: Aleksander Korĵenkov Konstantaj kunlaborantoj: Paweł Fischer-Kotowski (vicredaktoro), Peter Baláž, István Ertl, Irina Gonĉarova, Povilas Jegorovas, Wolfgang Kirschstein, Aleksej Korĵen kov, Floréal Martorell, Valentin Melnikov, Paŭlo Moĵa jevo, Sergio Pokrovskij Poŝta adreso: RU-236039 Kaliningrad, ab. ja. 1205, Ruslando Retpoŝtaj adresoj: [email protected], [email protected] Retejoj: http://esperanto-ondo.ru, https://sezonoj.ru Abontarifo por 2020 Abonanto: 15 eŭroj, 17 usonaj dolaroj, 60 zlotoj, 850 rubloj Amiko: 30 eŭroj, 33 usonaj dolaroj, 120 zlotoj, 1700 rubloj Patrono: 100 eŭroj, 110 usonaj dolaroj, 400 zlotoj, 5500 rubloj Anonctarifo Plena paĝo: 50 eŭroj (3000 ruslandaj rubloj) Duona paĝo: 30 eŭroj (1800 rubloj) Kvarona paĝo: 15 eŭroj (900 rubloj) Okona paĝo: 10 eŭroj (600 rubloj) Triona rabato pro ripeto. Donacoj: La donacoj estas danke akceptataj ĉe la redakcia adreso (ruslandaj rubloj) aŭ ĉe nia UEA-konto “avko-u” ĉe UEA. Recenzoj: Bonvolu sendi du ekzemplerojn de la recenzota libro, kasedo, disko k. a. al la redakcia adreso. Represoj: Oni povas represi tekstojn kaj bildojn nur kun permeso de la redakcio aŭ de la aŭtoro kaj kun indiko de la fonto. “La Ondo de Esperanto” (Волна эсперанто). 2020, №2 (304). Ежеквартальный журнал на языке эсперанто. Журнал зарегистрирован Министерством Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций.
    [Show full text]
  • Schriftenverzeichnis Alphabetischer Katalog (Monographien) Der Bibliothek Des Esperanto-Verbandes Im Kulturbund Der DDR
    Einleitung 1 Schriftenverzeichnis Alphabetischer Katalog (Monographien) der Bibliothek des Esperanto-Verbandes im Kulturbund der DDR Stiftung Archiv der Parteien und Massenorganisationen der DDR im Bundesarchiv erstellt von der Arbeitsgruppe zur Erforschung der Geschichte des Esperanto-Verbandes im Kulturbund der DDR für das Internet mit MidosaXML bearbeitet Elrun Dolatowski Berlin, 2004 Einleitung 2 Einleitung Vorbemerkung Der Katalog liegt auch auf einer CD vor. Er enthält mehr als 2000 Titel von Monographien und Sammelwerken, die bis 1990 einen Teil der Bibliothek des Esperanto-Verbandes im Kulturbund der DDR bildeten, vorwiegend in der internationalen Plansprache Esperanto. Im Bestand befinden sich · Wörterbücher, Grammatiken und Lehrmaterialien der Plansprache für verschiedene Nationalsprachen; · Sach- und Fachbücher über das Problem einer internationalen Sprache im allgemeinen und Esperanto im besonderen; · Untersuchungen zur Geschichte der Esperanto-Bewegung; · Berichte sowie Programmbücher von internationalen und nationalen Kongressen. · schöngeistige Literatur, die aus verschiedenen Sprachen ins Esperanto übersetzt wurden bzw. in der Sprache original verfasst sind; · Sachbücher aus verschiedenen Bereichen der Naturwissenschaft und Technik sowie aus anderen Gebieten praktischer Anwendung. Ein zweiter Teil der Bibliothek besteht aus Zeitschriften. Darunter befinden sich ältere, gebundene Jahrgänge. Der größte Teil blieb jedoch ungebunden und ist in Mappen geordnet. Über die Zeitschriften gibt es keinen Katalog. Es handelt sich in erster Linie um Exemplare, die der Verband im Tausch für seine Zeitschriften „der esperantist“ (1965-1990) und „Paco“ (DDR-Ausgabe, 1966 - 1989) erhielt. Eine Sammlung der DDR-Ausgaben des „Paco“ (Organ der DDR-Sektion der Weltfriedens-Esperantisten-Bewegung, MEM), die neben politischen Texten auch zahlreiche kulturelle und fachliche (interlinguistische/ esperantologische und auf die Esperanto-Bewegung bezogene) Beiträge enthält, liegt als CD vor.
    [Show full text]
  • Inter La Realo Kaj La Fikcio
    Inter la realo kaj la fikcio Ret-enkete Islanda vulkano ne Ĉu filmoj pri en Kontakto haltigas la Estraron Esperanto? numero 140 (2010:2); jaro 28 saluton! Karegaj legantoj, kredeble ja interesajn por la legantaro de TT (ĉio recenzita aĉeteblas ĉe la UEA- en tiu ĉi numero vi katalogo!). legos kelkajn raportojn pri la Kaj ne forgesu ŝati nian paĝon en Facebook agado de la TEJO- kaŭ aldoni nin al viaj Twitter-kontaktoj! estraro por iom plibonigi vian Nicola movademan vivon: ampleksa raporto Enhavo rilate al reta enketo pri Kontakto kaj etampleksa raporto pri la lasta estrarkunsido kiu okazis printempe en Roterdamo, Nederlando, malgraŭ la cindra nubego de la islanda vulkano Eyjafjallajökull (Sergeo TYRIN bele prononcis "ej ja fi al la okul'", sed proksimuma prononco ja estas: EjafjAtlajÖkütl). Rilate al tiu ĉi vulkano, cetere, la redakcio malkulpas pri ajna respondeco :-). Nepre legu ankaŭ la aliajn artikolojn, sendube pli kulturajn ol movadajn, sed TEJO Tutmonde estas dumonata oficiala gazeto de TEJO pri la junulara Esperanto-movado. Ĝin ricevas ĉiuj individuaj membroj kaj patronoj de TEJO. Landaj junularaj Esperanto-organizoj povas ricevi ĝin. Kontribuaĵojn sendu rete al [email protected] (per normala mesaĝo aŭ kiel kunsendita tekst- dosiero), aŭ paperpoŝte al la adreso: TEJO Tutmonde (Nicola RUGGIERO), Bræðraborgarstígur 55, 101 Reykjavík, Islando. Fotojn/bildojn sendu kiel JPEG. Viaj kontribuaĵoj estas bonvenegaj kaj necesaj! Aliaj Esperanto-gazetoj rajtas republikigi artikolojn el TEJO Tutmonde kondiĉe ke ili mencias la fonton. Redaktisto: Nicola RUGGIERO (Islando). Demandojn pri membrecoj, abonoj, distribuo ktp. sendu al: TEJO, Nieuwe Binnenweg 176, 3015 BJ Rotterdam, Nederlando; rete: [email protected].
    [Show full text]
  • Horizon-Taal
    ▪▪ • . ▪ .^.... ....,.^^.. ....^..^....., ........''''`'' • .'.''.'.`.'.'.^.~'p, .,'.....,... .......^',... ^,^,.....,.,.,..,.,....,.............,.....,..,.,.,.,^^..^...,..^.'........,,^......,.^.,....^,^^ .,,. ., ....^..,.. ''''''''' '``'''```'''^''''``'`'''`'`'''''`''`'' .,......,.,,, ,.,,,,....,.......^....^.^..,.,..,,',.^.,,./,.`..^.^....^.^,.,..,.^^^^.,,,'.^..,..^..^.,^,,,..^.,,....,....''..,....,^^,^^.'..,..,,.^^..^. , ^ , . .,^..^,. ^ '..... , . ` , . , . ^ . .,...^.,'.,...../. '.,.....^,^,..^.,^.'.....^.,.^.,,.^'''.'.',.,.,....'....',.'.'',^^.,.'^'....^.^..'..^,^^.^'.'^'^..,'.'.',',..'.'.,.'..'....'.'.,'....'..^,^,.,'.... ` ....,..'. ',.,....' ' . .'.'..'.'.'. ...'....,...,,,... .,. .^~ ,•.~^~,•,..,.'.,. , , . , . ^ '.'.'.......''.^.,..^......'..'.'^.,..^^'.'....^''.''.''.,....'.'^'^.^','`'..'....'.'..,..','.'.'''''^'....^.'.^..,.'..'..^.'.''''....'.',^^....'. ,.,,^.,,^,^,.^,,. ...•^•^•./•.•,•.••••• . ^ , , , . ,...','• ••••••••••••••••••••••• .'.'^,..'''.,'.,,..'^........',',...,......'...'........^.^,^.........^...,.,,..,....,,...^.,..'''^^,.''',.'.'.^,..,.^. e e . 0 0 0 ••• • • • • '~'~'~'~`>~'~'~`~`~'~`~'''^ ' ` ' ` ` '~`~' ` ~ '~ '~ '~ '~ ^ ~ ` ~ ^ ~ '~^~'~'~'~' • ~'~'~'~ ' ' ' ^ ^~'~'~^~'~^~'~'~' '~'~' ' ' ` ^ ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ' ^ ` ^ ' ' ' ' ^ ' ^ ^ ^ ' ' ' . ' } ' ^ ' ^ . , . ~ , . ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~~`~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ' ' ^ ' . ^ . ^,^''',..,,.,,,,.^,.,^.'.. , , . ' . ... .'.'^'^''....'.'..'.^^.'.^^.'.,. • • • • • ~~••••.^ ., . ,,,.,.^'. ^ , , ,,..',,.^.....'',...,,.,','^,.,.. '`'``''^'`''^^'^''``'''^'`'^'''`^^'^'^'`''''''`'^''`^^'''``''''^''^''`''''''''^^''`''`''^`'''''''`'`'^'''``^^'^^^''''`^''^`^^}''''''``^`'^'''''''''''''''''''''''`'^^^''`'`''^'`'.-....,'.'
    [Show full text]
  • REVUO DE ESPERANTO NEDERLANDO ESPERANTO NEDERLAND ENHAVO 3 Impresoj Pri La Ĝenerala Kunveno / NGGE Studotago / Instruistoj Serĉataj
    ESPERANTO NEDERLAND 13a jarkolekto n-ro 4 julio - aŭgusto 2008 REVUO DE ESPERANTO NEDERLANDO ESPERANTO NEDERLAND ENHAVO 3 Impresoj pri la ĝenerala kunveno / NGGE Studotago / Instruistoj serĉataj. 4 Fondaĵo por la katedro / Komuna Eŭropa referenckadro. 5 Maljuniĝo en Eŭropo- - Diskutado / Serĉludo 2008 / Forumo de Esperanto Nederland Esperanto Publike / Esperanto-vortoj. 6 Joseph finfine libera / Skolta Esperanto-Ligo / Alvoko www.esperanto-nederland.nl pri pruntvortoj / Similaj vortoj en Esperanto kaj Dumonata membrogazeto de Esperanto Nederland. nederlanda lingvo / Novaj libroj de G. Berveling. ISSN 1384-6515 X Lingva rubriko. Membroj de Esperanto Nederland ricevas la gazeton; 7 Jilde Stern: Luno novluno / Pacaj protestantoj / ĝi estas aparte abonebla nur por ne-membroj en Vizito al Overveen / Arkivo. eksterlando. Tarifo EUR 15.- Por tiuj, kiuj tion bezonas, son-kasedoj kun la enhavo 8 Ekskurso al Essen / Nosobo-semajnfino / estas haveblaj. Informojn donas la sekretario. Sekreta socio. Redakcio: 9 Fiera pri Nederlando / Rigardi muelejojn / H. Bakker, Kastelenstraat 231, 1082 EG Amsterdam, De Zuiderzee al IJsselmeer / Zaanlanda reduto. tel./fakso 020- 64 21 853 <[email protected]>. 10 Sub la marnivelo / Plena panoramo / La tutan landon J.K. Hammer, Taxusstraat 7, 1505 AA Zaandam, tel. en unu tago / Muzeo en Arnhem / Pri libroj kaj revuoj. 075- 616 69 31, <[email protected]>. 11 Ĉiĉerono en Esperantujo: Informoj pri la asocio. Esperanto Publike: Gazetartikoloj ktp estas bonvenaj ĉe redaktoro Hans ĈE PAĜO 1 Bakker, same kiel informoj pri mencioj de Esperanto en La reĝino dum vizito al Zaanstad en 1983 akceptas bukedon radio kaj televido. Bonv. indiki detalojn. de sovaĝaj floroj, kiujn infanoj plukis ĉe la vojrando, kun la Lingva rubriko: sama ĉarmo kiel ŝi antaŭe akceptis luksan bukedon.
    [Show full text]
  • Katalogotaj Libroj (RERO)
    Katalogotaj libroj Libroj kaj broŝuroj provizore registritaj ĝis kiam ili eniros la RERO-katalogon. Situacio je 27-08-2020 A. Aaen, J.C. Laesebog i Schleyers verdenssprog Volapük. Aalborg, 1887. Li Vol 41. Aalst, Jules A. van. The universal language or Volapük containing… Amoy, 1888. Li Vol 1. ABC's of Esperanto, The. El Cerrito, 1986. ESP 5677. 'Abd al-Baha Ibn Baha Allah. Mesaĝo de 'Abdu'l-Baha. Frankfurt a.M., 1964. ESP 3953 + Li SES 646 + ESP-P 2188. 'Abd al-Baha Ibn Baha Allah. Parizaj Paroladoj de 'Abdu'l-Baha. Berno, 1978. ESP 4226 + ESP 4226b. Abdu'l-Baha. La Bahaa revelacio + La eklumiĝo de la nova tago... New York City. [s.d.]. ESP/Br 1484. Academia pro Interlingua (Torino). Fundamento de Esperanto: publicto cum commentario. Cavoretto-Torino, 1914. 15p. Li HJ 1319 + b. Academia pro Interlingua (Torino).Glossario internationale non latino classico: (Supplemento ad Vocabulario Commune de G. Peano) cum praefatione et commenrios de Ugo Cassina. Milano, 1936. Schola et Vita. Li AS 58. Academia pro Interlingua. 8p. [1921] Li AM 276. Academia pro Interlingua. Torino. Historia de Academia. Statuto de Academia- Torino. [mars 1923] Li AM 275 + Li HJ 1317 + ESP-P 5863. Academia pro Interlingua (Torino). Socios de "Academia pro Interlingua". Torino, 1912. 8p. Li HJ 1322. Abegg, Max. Raporto pri la prelegvojaĝo tra Svislando de… Zürich, 1959. 59p. Li SES 494. Abeloj, La. Udine, 1984. 22p. ESP 3637. About Esperanto. Greenfield, 1972. Channing L. Bete, 15p. ESP/Br 1727. Abraham, Georgo. Klara Vortaro Esperanto-Araba. Rotterdam, 1998. 301p. ESP 7232. Abrill, R.G.
    [Show full text]
  • CDELI:Brokanta Servo, Periodajoj
    Disponeblaj brokantaĵoj Listo 2-a: Periodaĵoj Lasta registra dato: 04-an de decembro 2008 Akireblaj revu-numeroj 1. Academia pro Interlingua. G. Peano, Torino. 1911-5, 1912-1, 2, 3, 4, 5, 6, <2>, 1921-1, 2, 3, 1922-2, 1923-1, 2<2>, 3, 1924-1<2>, 3, 1925-1<2>, 2<3>, 3, 4<3>, 5, 6<2>, 1926-1<2>, 2, 3<2>, 4<4>, 5<2>, 1927-1<2>, 2, 4<7>, 5-6, Supplemento ad 1927-3 2. Actualitates = Actualitates de Interlingua. Organo de Dansk Interlingua Union. 1967, 22, 1969-26, 1972-32, 1984-74<2>. 3. Ad-Avane. Organo de la Sociedad Idista Espanola. Barcelona + Germana Dem. Republiko. , 1932-12, 1936-34<3>, 35<3>. Adresaro de Sennacieca Asocio Tutmonda, vidu: Jarlibro de Sennacieca Asocio Tutmonda. 4. Adresaro de la Esperantistoj, Zamenhof, Varsovio: No 83 1896. Prezo: 100 Euroj. 5. Adresaro dokumentizita, 1910, 1912-januaro folio 1<2>. 6. Afrika Revuo, Casablanca, Maroko. 1947-4-5. 7. Akademiaj Studoj. Esperanto Press, Ontario, Kanado. 1983, 1984<2>, (Represo el 1984 R. Eichholz - ujo aŭ -io?), 1985 <2>. 8. La Akademio. Ofical organo di la Akademio por la Linguo Internaciona (Sistemo Ido) = L'AK, Suedia. 1936-1, 2, 1937-3, 4, 5, 6, 1938-7. 9. Aktuale. Tomsk. 1989-13. 10. Al la Nova Etapo. Kongresa kuriero de la 71-a Universala Kongreso de Esperanto en Pekino 1986. 1986-1, 2, 3<2>, 4<2>, 5<2>, 6. 11. Albana Esperantisto. Organo de Albana Esperanto-Ligo. 1991-julio<2>, decembro<2>. 12. Almanac International. Interlingue Edition.
    [Show full text]
  • Kam Směřuje Esperanto?
    Univerzita Karlova v Praze Filozofická fakulta Ústav politologie Diplomová práce Eliška Votýpková Esperanto v Československu v letech 1945 – 1970 Esperanto in Czechoslovakia in 1945 – 1970 Praha 2010 PhDr. Oldřich T ů ma, Ph.D. Poděkování Tuto práci v ě nuji za bezrozm ě rou podporu b ě hem jejího zpracování své rodin ě a všem esperantist ů m, a to nejen pam ě tník ů m, se kterými jsem m ě la možnost hovo ř it a pomohli mi s p ř eklady esperantské terminologie. Speciální pod ě kování pat ř í M ě stskému muzeu v Č eské T ř ebové, které eviduje Sbírku materiál ů historie esperanta v č eských zemích a s jejich laskavým svolením mi byly n ě které tituly zap ů j č eny k soukromému studiu. Prohlášení Prohlašuji, že jsem diplomovou práci vypracovala samostatn ě a použila jsem pouze t ě ch zdroj ů , které uvádím v bibliografii. U všech formulací, které nejsou mé vlastní, ale p ř evzaté od jiných autor ů , vyzna č uji (nap ř . uvozovkami) jejich rozsah a uvádím podle cita č ních zvyklostí daného jazyka jejich zdroj. U p ř evzatých myšlenek též uvádím jejich zdroj, i když se jedná o mé vlastní formulace. V Praze dne ………….. …………………………………….. Anotace Diplomová práce poskytuje obraz esperantského hnutí v Č eskoslovensku po druhé sv ě tové válce až do za č átku normalizace ve sv ě tle úst ř edních esperantských periodik. Toto období prolnula existence SE Č SR, éra esperantismu udržovaná mladými esperantisty a esperantisty obránci míru a nakonec esperantský orgán Ministerstva školství a kultury, Č eskoslovenský esperantský výbor.
    [Show full text]
  • La 63-A Fervojista Kongreso En Liberec
    revuo ISSN 0014-0635 Oficiala organo de Universala Esperanto-Asocio (en oficialaj rilatoj kun UN kaj Unesko) 104-a jaro • n-ro 1249 (7) • Julio-aŭgusto 2011 La 63-a fervojista kongreso en Liberec UEA en la Esperantomuzeo Skoltoj Niaj solenaj reta mondo interreten en Pollando kunvenoj Vi trovos... Esperanto Enhavo Oficiala organo de 147 ... Malferme: UEA ĉiam pli en la reta mondo (Osmo Buller) Universala Esperanto-Asocio 148 ... Esperantomuzeo en Vieno iras interreten! (Bernhard Tuider) (en oficialaj rilatoj kun UN kaj Unesko) 149 ... Lernadi, lernadi, lernadi... (Katalin Kováts) Fondita en 1905 de Paul Berthelot 150 ... Niaj solenaj kunvenoj: Interasocie ĉe Mediteraneo (Claude Nourmont); (1881-1910). Establita kiel organo de UEA La tutlanda en Rumanio (Aurora Bute) en 1908 de Hector Hodler (1887-1920). 151 ... Pri Morariu dum la sveda (Ulla Luin); La brita (Ivor Hueting) Redaktoro: Stano Marček. 152 ... La tutpollanda en Nowy Sącz (Halina Komar) Adreso de la redakcio: Revuo Esperanto 153 ... Kalendaro 2011–2012 p/a Stano Marček, Zvolenská 15 SK-036 01 Martin, Slovakio 157 ... La 63-a fervojista en Liberec (Liba Gabalda) ☎� +421 43 4222 788 158 ... Recenzoj: Kalle Kniivilä pri Urbo Goblinsk : [email protected]; [email protected] 159 ... Boris Kolker pri Bonvenon en nia mondo; Ionel Oneţ pri La transilvania nupto kaj La Talpoĉasisto Aperas: en ĉiu monato krom aŭgusto. 160 ... Skoltoj kaj esperantistoj en Pollando (Kinga Nemere-Czachowska) Redaktofino: 161 ... Laste aperis la 10-a de la antaŭa monato. 163 ... Oficiala informilo; Helpo al Esperanto-bibliotekoj Legata en 120 landoj. 164 ... Renesanco de kroataj kongresoj (Josip Pleadin) Voĉlegata por vidhandikapitoj. 165 ..
    [Show full text]
  • LIBROKATALOGO DE BIBLIOTEKO ARY ZAMORA Ellaboris Miĥaelo Bento, 1-A Sekretario De GEA Laste Ĝisdatigita: 02/09/2021
    LIBROKATALOGO DE BIBLIOTEKO ARY ZAMORA Ellaboris Miĥaelo Bento, 1-a sekretario de GEA Laste ĝisdatigita: 02/09/2021 1. VORTAROJ BASTIEN, Louis. Naŭlingva Etimologia Leksikono. The Esperanto Publishing Company LTD., 1950. FK; VA. <2> BASTIEN, Louis. Vocabulaire de Poche Français-Esperanto – suivi d’un aide-mémoire Esperanto- Français. 3-a eld. Librairie Centrale Espérantiste, 1947. NS. BEAUFRONT, L. de. Dictionnaire Esperanto-Français. Librairie Hachette et Cie, 1906. KS; VR. BRAGA, Ismael Gomes. Dicionário Esperanto-Português. 1-a eld. FEB, 1956. ES. BRAGA, Ismael Gomes. Dicionário Esperanto-Português. 2-a eld. FEB, nedatita. FK. BRAGA, Ismael Gomes. Dicionário Esperanto-Português. 3-a eld. FEB, 1976. <2>. CD (unu el la du); MG (unu el la du). [sur la kvina paĝo de tiu lasta estas dediĉo de Juçara kaj ??? al sia patrino] BRAGA, Ismael Gomes. Dicionário Esperanto-Português. 4-a eld. FEB, 1982. NS. BRAGA, Ismael Gomes. Dicionário Esperanto-Português. 5-a eld. FEB, 1989. EV. BRAGA, Ismael Gomes. Dicionário Esperanto-Português. 6-a eld. FEB, 1993. BRAGA, Ismael Gomes. Dicionário Português-Esperanto. Cooperativa Cultural dos Esperantistas, 1965. <2>. LF (unu el la du). BRAGA, Ismael Gomes. Grande Dicionário Esperanto-Português. Cooperativa Cultural dos Esperantistas, 1964. SD. BRAGA, Ismael Gomes. Grande Dicionário Esperanto-Português – com suplemento de Sylla Chaves. 2-a eld. Cooperativa Cultural dos Esperantistas, 1989. LF. CART, Th.; MERCKENS, M.; BERTHELOT, P.. Vocabulaire Français-Esperanto – publié avec des notions de grammaire et un Vocabulaire abrégé Esperanto-Français. 4-a eld. Librairie Hachette et Cie, 1906. KS. CHAVES, Sylla. Oportuna Poŝvortaro – Esperanta-Portugala. Eldonejo Oportuno, 2008. <2> CHAVES, Sylla. Originala Esperanta Bildvortaro.
    [Show full text]