Auld Collection: Monographs

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Auld Collection: Monographs AULD COLLECTION: MONOGRAPHS The shelfmark, the reference identifying a particular item, is to be found at the start of each entry. When ordering a book, please prefix this with ‘Auld.’ to get the full shelfmark. E.g. the first item should be ordered as ‘Auld.527’. 527Bibliografioj. Katalogoj Alfabeta katalogo pri la kolektoj de Internacia Esperanto-Muzeo en Wien. Parto I, A-L. Verkita de Hugo Steiner. IEMW, Vieno, 1969. 462p. bind. 528Bibliografioj. Katalogoj Alfabeta katalogo pri la kolektoj de Internacia Esperanto-Muzeo en Wien. Parto II, M-Z. Kompilita de Walter Hube kaj Herbert März. IEMW, Vieno, 1975. 378p. bind. c(2)Bibliografioj. Katalogoj Asahiga, N. kaj Mine, Y. Literaturo en Japana Esperanto-Movado (LJEM) 1946-1972. Esperanto-Propaganda Asocio 1973. 16p. bros. 8H(1)Bibliografioj. Katalogoj Auld, William. Esperanto-eldonaĵoj 1945-1959. 63p. fotokopio c(1)Bibliografioj. Katalogoj Auld, William. Indekso de tradukitaj poemoj publikigitaj en literatura mondo, la Nica Literatura Revuo, monda kulturo kaj norda prismo. La kompilinto, 1979. 25p. bros. manuskripto d(1)Bibliografioj. Katalogoj Bednarz, Irena. Bibliografio de la Esperanto-eldonaĵoj aperigitaj en Pollando 1945-1979. Romo-Varsovio, 1979. 29p. bros. c(3)Bibliografioj. Katalogoj Bibliografia de interlingua. Servicio de Libros U.M.I., Beekbergen, Nederlando. Edition januario 1980 - numero 7. 24p. bros. 5v(19)Bibliografioj. Katalogoj Bibliografio de Japana literaturo tradukita en Esperanto. La 43a Kongreso de Japanaj Esperantistoj por 50jara Jubileo de Japana Esperanto- Movado 1956. 21p. bros. c(4)Bibliografioj. Katalogoj Bibliografio de la franclingvaj tekstoj tradukitaj al Esperanto. Franca Esperantisto Aŭgusto, 1987. 56p. bros. c(5)Bibliografioj. Katalogoj Bibliografio de la publikaĵoj de Reinhard Haupenthal, 1962-1972. Kultura Centro Esperantista, La Sagne, 1973. 21p. bros. 5O(10)Bibliografioj. Katalogoj Bibliografio de medicina literaturo esperanta en Japanujo. La 43a Kongreso de Japanaj Esperantistoj por 50jara Jubileo de Japana Esperanto- Movado 1956. 46p. bros. 5O(11)Bibliografioj. Katalogoj Bibliografio de scienca literaturo Esperanta en Japanujo. La 43a Kongreso de Japanaj Esperantistoj por 50jara Jubileo de Japana Esperanto- Movado 1956. 30p. bros. c(6)Bibliografioj. Katalogoj Bibliografio: Poemoj en “Esperanto en Skotlando” 1-135. 8p. bros. a(9)Bibliografioj. Katalogoj Butler, M.C. Klasifo de Esperantaj temoj. Bergen-op-Zoom, Nederlando, 1950-1952. 144p. bros. 8K(3)Bibliografioj. Katalogoj Catalog of the George Alan Connor Esperanto collection. Special Collections Division, University of Oregon Library, 1978. 121p. bros. 7Z(34)Bibliografioj. Katalogoj Ĉinaj eldonaĵoj en Esperanto. Faldfolio [1979?] 6G(4)Bibliografioj. Katalogoj Ĉinaj eldonaĵoj en Esperanto. Guozi Shudian, Beijing, [1979?]. 12p. bros. a(10)Bibliografioj. Katalogoj Davidov, Georg. Bibliografio. 1. Katalogo de la biblioteka (1888-1911). Heckners Verlag, Wolfenbüttel (Germanujo) 1911. 129p. bros. c(7)Bibliografioj. Katalogoj Davidov, Georg. Katalogo de la biblioteko de S-ro Georg Davidov. Saratov, 1908. 53, III p. bros. 1Bibliografioj. Katalogoj De Smedt, Petro. Tradukaĵoj el la Nederlanda. Komputila presaĵo. 8L(20)Bibliografioj. Katalogoj De Smedt, Petro. Tradukaĵoj el la Nederlanda. Komputila presaĵo. 8L(1)Bibliografioj. Katalogoj Edistudio … la arto eldoni. 2p. grandformata 8L(9)Bibliografioj. Katalogoj Edistudio … la arto eldoni. Librokatalogo, marto, 1988. 8p. 8L(10)Bibliografioj. Katalogoj Edistudio … la arto eldoni. Librokatalogo, 1989. 8p. c(8)Bibliografioj. Katalogoj Elektitaj libroj en Esperanto. Katalogo. UEA, Roterdamo. 64p. bros. 7U(38)Bibliografioj. Katalogoj Esperantaj libroj el Hungario. [1987]. 16p. 7Y(15)Bibliografioj. Katalogoj Esperanto book list 1983. ELNA, El Cerrito, 1983. 36p. bros. 7Y(14)Bibliografioj. Katalogoj Esperanto booklist 1988. ELNA, El Cerrito. 24p. c(16)Bibliografioj. Katalogoj Esperanto libro-katalogo. 1978-1979 catalog of Esperanto books and materials. ELNA, El Cerrito, [1979]. 28p. bros. 7Y(16)Bibliografioj. Katalogoj Fajszi, Károly. Listo de serĉataj libroj. Budapest. 1981. 21p. 1 d(3)Bibliografioj. Katalogoj Gjivoje, Marinko. Bibliografija medunarodnog jezika u jugoslaviji (Bibliografio de Internacia Lingvo en Jugoslavio). Zagreb 1954. 40p. bros. d(2)Bibliografioj. Katalogoj Ĝjivoje, Marinko. Bibliografio de Internacia Lingvo en Jugoslavio II (1954-1967). Zagreb 1967. 11p. bros. d(4)Bibliografioj. Katalogoj Ĝjivoje, Marinko. Bibliografio de la Beletraj tradukoj de Jugoslaviaj verkistoj en la Esperanta Gazetaro. (nek eldonejo nek eldonjaro indikita), 32p. bros. d(5)Bibliografioj. Katalogoj Ĝjivoje, Marinko. Bibliografija prijevoda djela hrvatskih pisaca na Esperanto. Zagreb, 1981. pp.121-156. bros. b(2)Bibliografioj. Katalogoj Ĝjivoje, Marinko. Konsultlibro pri Esperantaj bibliotekoj kaj muzeoj. Zagreb, 1980. 56p. bros. 7Y(17)Bibliografioj. Katalogoj Ĝjivoje, Marinko. Manlibro pri Esperanto en bibliotekoj. Zagreb, 1978. c(9)Bibliografioj. Katalogoj E. Neumann & Co. Katalogo. 24p. bros. c(10)Bibliografioj. Katalogoj Esperantosamlingen. Arhus Kommunes Biblioteker. I kommission hos Dansk Bibliografisk Kontor 1956. 45p. bros. 7U(46)Bibliografioj. Katalogoj Grabowska, Anna kaj Wojtakowski, Edward. Katalogo de Esperanto-periodaĵoj ĉe Universitata Biblioteko de Katolika Universitato en Ljublin. Lublino-Romo, 1981. 87p. bros. c(13)Bibliografioj. Katalogoj Haupenthal, Reinhard. Bibliografio de la publikaĵoj. Artur E. Iltis, Saarbrücken, 1980. 34p. bros. c(11)Bibliografioj. Katalogoj Haupenthal, Reinhard. Enkonduko en la librosciencon de Esperanto. Bibliografia gvidilo kun komentario. Nürnberg 1968. 44p. bros. 8H(14)Bibliografioj. Katalogoj Haupenthal, Reinhard . Katalogo de la biblioteko. 1968. 110p. fotokopio c(12)Bibliografioj. Katalogoj Haupenthal, Reinhard. Katalogo de la Planlingva literaturo de la Universitata Biblioteko Saarbrücken. Saarbrücken 1977. 49p. bros. c(14)Bibliografioj. Katalogoj Hunnes, Lars Kare. Norvega bibliografio. Oslo 1964. 38p. bros. 8M(6)Bibliografioj. Katalogoj Katalogo de Esperanto-periodaĵoj ĉe la privata Esperanto-Biblioteko “Ramon Molera Pedrals”. 1978. 50p. 7Y(4)Bibliografioj. Katalogoj Katalogo de Esperanto-periodaĵoj ĉe la Urba Publika Biblioteko de Kortrijk (Belgio). 1970-1981. 44p. bros. 7Y(3)Bibliografioj. Katalogoj Katalogo de Esperanto-periodaĵoj ĉe la Urba Publika Biblioteko de Kortrijk. Unua suplemento al la eldono de 1970-1981. 15p. bros. 8G(1)Bibliografioj. Katalogoj Katalogo de la Esperanto-kolektaĵo de Károly Fajszi. Libroj I parto. Országos Idegennyelvú Könyvtar, 1991. 542p. bros. 7Z(37)Bibliografioj. Katalogoj Katalogo de verkoj de Maŭ Zedong ( en Esperanto). Guozi Shudian, Beijing, [1979?]. 20p. bros. c(15)Bibliografioj. Katalogoj Katalogo Esperantaj Eldonaĵoj Eldonitaj en Ĉinio. Libroserva de Ĉina Esperanto-Ligo, Pekino [1963?]. 20p. bros. 7U(39)Bibliografioj. Katalogoj Katalogo de libroj n-ro 9, Novembro 1932. heroldo de Esperanto, Köln. 32 + xvi p. bros. 7Z(35)Bibliografioj. Katalogoj Katalogo de Verkoj de Maŭ Zedong (En Esperanto). Pekino, 1967. 16p. bros. 7Z(36)Bibliografioj. Katalogoj Katalogo de Verkoj de Maŭ Zedong (En Esperanto). Pekino, 1969 19p. bros. 7Y(5)Bibliografioj. Katalogoj Katalogo pri la kolektoj de Internacia Esperanto-Muzeo en Wien. Parto I: Sistema Katalogo pri la Esperanto-presaĵoj laŭ la Internacia Dekuma Klasifiko. Verkita de Hugo Steiner. Internacia Esperanto-Muzeo en Wien, 1957. 8Q(31)Bibliografioj. Katalogoj Koko Revuo n-ro 1 aprilo 1965. Eldonejo Koko, Danlando. 4p. 8R(39)Bibliografioj. Katalogoj Komuna Katalogo de Esperantaj Eldonaĵoj Aĉeteblaj en Aütuno 1963. Marmande, Francujo. 14p. 7U(40)Bibliografioj. Katalogoj La unua A.P.-Librolisto kun priskriboj de totoloj 1961-1962. N.V. De Arbeiderspers, Nederlando. 24p. c(17)Bibliografioj. Katalogoj La vivo de D-RO L.L. Zemnhof en bildoj. Henk Thien, Amsterdam [1962?]. 20p. bros. c(18)Bibliografioj. Katalogoj Libroj de D.E.F. c(19)Bibliografioj. Katalogoj Libroj de D.E.F. c(20)Bibliografioj. Katalogoj Libroj de D.E.F. c(21)Bibliografioj. Katalogoj Libroj de D.E.F. c(22)Bibliografioj. Katalogoj Libro-katalogo. Sarlanda Esperanto-Ligo, Decembro 1979. 20p. bros. c(23)Bibliografioj. Katalogoj Libro-katalogo, Novembro 1980. Sarlanda Esperanto-Ligo. 22p. bros. b(1)Bibliografioj. Katalogoj Libroservo de UEA: Esperanto-katalogo. UEA, 1994. 160p. bros. 7Z(38)Bibliografioj. Katalogoj Magnetofona servo de UEA. Numere ordigita listo de sonbendaj programoj. 32p. bros. 7Y(13)Bibliografioj. Katalogoj März, Herbert. Biblioteka Manlibro. Eŭropa Esperanto-Eldonejo, Aarhus/Wien, 1979. 49p. bros. c(24)Bibliografioj. Katalogoj Novobilský, Vlastimil. Ĉeĥa literaturo en Esperanto. Ĉeĥa Esperantisto-Asocio, 1983. 30p. bros. 2 8R(8)Bibliografioj. Katalogoj Plejado: Librolisto. Eldonaĵoj Gabrielli, Ascoli Piceno. 20p. bros. c(25)Bibliografioj. Katalogoj Recenzo-bibliografio. Esperanto-Centro Paderborno, 1989. 40p. bros. 2Bibliografioj. Katalogoj Stojan, P.E. Bibliografio de Internacia Lingvo. Universala Esperanto-Asocio, Genevo 1929. 560p. bind. 3Bibliografioj. Katalogoj Stojan, Petr E. Bibliografio de Internacia Lingvo. Georg Olms verlag, Hildesheim-New York 1973. Kun bibliografia aldono de reinhard Haupenthal. 561p. bind. c(26)Bibliografioj. Katalogoj Stafeto, Katalogo N-ro 1 - Aŭtuno 1957. J. Régulo Pérez. xx p. 8Q(23)Bibliografioj. Katalogoj Stafeto, Katalogo N-ro 2 - Vintro 1961-1962. J. Régulo, La Laguna. Faldfolio. 8L(11)Bibliografioj. Katalogoj Stafeto, Jubilea katalogo de la unuaj 50 volumoj. Vintro 1964-1965. J. Régulo, La Laguna. Faldfolio. 8L(12)Bibliografioj.
Recommended publications
  • Armenian Secret and Invented Languages and Argots
    Armenian Secret and Invented Languages and Argots The Harvard community has made this article openly available. Please share how this access benefits you. Your story matters Citation Russell, James R. Forthcoming. Armenian secret and invented languages and argots. Proceedings of the Institute of Linguistics of the Russian Academy of Sciences. Citable link http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:9938150 Terms of Use This article was downloaded from Harvard University’s DASH repository, and is made available under the terms and conditions applicable to Open Access Policy Articles, as set forth at http:// nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:dash.current.terms-of- use#OAP 1 ARMENIAN SECRET AND INVENTED LANGUAGES AND ARGOTS. By James R. Russell, Harvard University. Светлой памяти Карена Никитича Юзбашяна посвящается это исследование. CONTENTS: Preface 1. Secret languages and argots 2. Philosophical and hypothetical languages 3. The St. Petersburg Manuscript 4. The Argot of the Felt-Beaters 5. Appendices: 1. Description of St. Petersburg MS A 29 2. Glossary of the Ṙuštuni language 3. Glossary of the argot of the Felt-Beaters of Moks 4. Texts in the “Third Script” of MS A 29 List of Plates Bibliography PREFACE Much of the research for this article was undertaken in Armenia and Russia in June and July 2011 and was funded by a generous O’Neill grant through the Davis Center for Russian and Eurasian Studies at Harvard. For their eager assistance and boundless hospitality I am grateful to numerous friends and colleagues who made my visit pleasant and successful. For their generous assistance in Erevan and St.
    [Show full text]
  • Problems of Learning Languages
    Министерство образования и науки кыргызской республики кыргызско-российский славянский университет кафедра теории и практики английского языка и межкультурной коммуникации о.Ю. Шубина, в.Ш. Хасанова, н.в. курганова PROBLEMS OF LEARNING LANGUAGES учебное пособие для студентов старших курсов языковых специальностей бишкек 2010 уДк 80/81 ббк 81 Ш 95 рецензенты: в.Д. асанов, доц., р.и. кузьмина, доц., г.а. вишневская, доц. рекомендовано к изданию кафедрой теории и практики английского языка и межкультурной коммуникации и ученым советом крсу Допущено Министерством образования и науки кыргызской республики в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений Шубина О.Ю и др. Ш 95 Problems of learning languages: учебное пособие для студентов страших курсов языковых специальностей / о.Ю. Шубина, в.Ш. Хасанова, н.в. курганова. – б.: крсу, 2010. – 118 с. isbn 978-9967-05-573-5 настоящее учебное пособие “Problems of learning languages” предназнача- ется для студентов старших курсов языковых специальностей. Цель пособия – совершенствование навыков чтения, развитие навыков ре- чевого общения, введение и закрепление лексики по изучаемой теме. пособие состоит из четырех разделов, в каждый из которых включены тематические тексты, определенные задания по различным видам чтения (по- исковое, просмотровое и др.), задания на лексику, задания, направленные на развитие навыков написания аннотаций и эссе. в пособие включены также ролевые игры и тестовые задания для контроля знаний студентов: лексические тесты, тесты к видеофильмам и аудиотесты. в пособие включен словарь-минимум, охватывающий лексику всего мате- риала пособия. задания, предлагаемые в сборнике, предполагают парный и групповой виды работ и предназначены как для аудиторной, так и для самостоятельной работы. Ш 4602000000-09 уДк 80/81 ББК 81 isbn 978-9967-05-573-5 © крсу, 2010 CONTENTS Unit I.
    [Show full text]
  • The Construction of Ottonian Kingship Ottonian of Construction The
    INTELLECTUAL AND POLITICAL HISTORY Grabowski The Construction of Ottonian Kingship Antoni Grabowski The Construction of Ottonian Kingship Narratives and Myth in Tenth-Century Germany The Construction of Ottonian Kingship The Construction of Ottonian Kingship Narratives and Myth in Tenth-Century Germany Antoni Grabowski Amsterdam University Press Cover illustration: Interior of Collegiate Church of Quedlinburg Source: NoRud / Wikimedia Commons [CC BY-SA 3.0 de (https://creativecommons.org/ licenses/by-sa/3.0/de/deed.en) Cover design: Coördesign, Leiden Lay-out: Crius Group, Hulshout isbn 978 94 6298 723 4 e-isbn 978 90 4853 873 7 (pdf) doi 10.5117/9789462987234 nur 684 © Antoni Grabowski / Amsterdam University Press, Amsterdam 2018 All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise) without the written permission of both the copyright owner and the author of the book. Table of Contents Acknowledgements 7 Note on Citations 9 Introduction 11 1 Aims and State of the Art 12 2 What is Myth/Mythology? 15 3 Liudprand’s Biography 19 4 Origins of Antapodosis 23 5 Language of Antapodosis 27 6 Other Contemporary Sources: Widukind’s Res gestae saxoni- cae; Continuation of the Chronicle of Regino of Prüm; Hrotsvit’s Gesta Ottonis 29 7 Interpreter of Liudprand: Frutolf of Michelsberg 30 8 Understanding Liudprand’s Works: Textbooks
    [Show full text]
  • Introduction: in Search of Esperanto
    Interdisciplinary Description of Complex Systems 13(2), 182-192, 2015 INTRODUCTION: IN SEARCH OF ESPERANTO Humphrey Tonkin* University of Hartford West Hartford, USA DOI: 10.7906/indecs.13.2.12 Regular article ABSTRACT After almost one hundred years of continuous use, Esperanto has achieved the status and character of a fully-fledged language, functioning much as any other language does. Research on Esperanto is hampered because knowledge of the subject is often regarded, ipso facto, as evidence of a lack of objectivity, and also because Esperanto, as largely an L2, is elusive, and its speakers hard to quantify. The problem is compounded by the rapid shift in its community from membership-based organizations to decentralized, informal web-based communication. Also shifting are the community’s ideological underpinnings: it began as a response to lack of communication across languages but is now often perceived by its users as an alternative, more equitable means of communication than the increasingly ubiquitous English. Underlying these changes is a flourishing cultural base, including an extensive literature and periodical press. There is a need for more research – linguistic, sociolinguistic, and in the history of ideas. In intellectual history, Esperanto and related ideas have played a larger role than is generally recognized, intersecting with, and influencing, such movements as modernization in Japan, the development of international organizations, socialism in many parts of the world, and, in our own day, machine translation. KEY WORDS Esperanto, Esperanto community, interlinguistic research, language ideology CLASSIFICATION JEL: O20 *Corresponding author, : [email protected]; +1 860 768 4448; *Mortensen Library, University of Hartford, West Hartford, CT 06117, USA Introduction: in search of Esperanto INTRODUCTION In an influential essay some years ago, the late Richard Wood described Esperanto as “a voluntary, non-ethnic, non-territorial speech community” [1].
    [Show full text]
  • Views on Esperanto in the Bahá'í Faith
    Esperantologio / Esperanto Studies 7 (2015), 41 60 Views on Esperanto in the Bahá’í faith: A revised subchapter in Bahá’u’lláh and the New Era Leif Nordenstorm Contents 1. Studies about Esperanto in Bahá’í 2. Bahá’u’lláh and the New Era as authoritative text in Bahá’í 3. Esperanto in Bahá’u’lláh and the New Era 4. Analysis of the text in the editions of 1923 and 1927 5. The answer about the language to be chosen 6. Analysis of the text in the editions of 1937, 1950 and 1970 7. The reasons for the changes in the text 8. Conclusions Thanks References Abstract. The question about a universal language and particularly about Esperanto is treated in a subchapter in the book Bahá’u’lláh and the New Era, which is an officially sanctioned presentation about Bahá’í religion. In the original edition of 1923 the support for Esperanto was clearly expressed, because the leader of the religion, ’Abdu’l-Bahá, supported the idea about Esperanto as a Universal Language, and several times urged Bahá’ís to learn it. The author of the book, J. E. Esslemont, learned it and even practiced Esperanto on his deathbed. Quotations, however, show that there was a discussion also about other planned languages among Bahá’ís. In the editions of 1937, 1950 and 1970, the final part of the presentation about Esperanto was modified. The author shows that the reason of the change is that Esperanto in Bahá’í is associated with millenarian expecta- tions of the “Most High Peace” and the “Coming of the Kingdom of God” in 1957.
    [Show full text]
  • Esperanto, Civility, and the Politics of Fellowship: A
    ESPERANTO, CIVILITY, AND THE POLITICS OF FELLOWSHIP: A COSMOPOLITAN MOVEMENT FROM THE EASTERN EUROPEAN PERIPHERY A Dissertation Submitted to the Graduate School of the University of Notre Dame in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy by Ana Velitchkova Omar Lizardo, Director Graduate Program in Peace Studies and Sociology Notre Dame, Indiana July 2014 © Copyright by ANA MILENOVA VELITCHKOVA 2014 All rights reserved ESPERANTO, CIVILITY, AND THE POLITICS OF FELLOWSHIP: A COSMOPOLITAN MOVEMENT FROM THE EASTERN EUROPEAN PERIPHERY Abstract by Ana Velitchkova This dissertation examines global, regional, state-, group-, and person-level processes involved in the growth of the movement formed around the constructed international language Esperanto. The Esperanto movement emerged in the global arena in the late nineteenth century as a response to inequalities in the nation-state field. In the course of several decades, the movement established a new global field based on the logic of equal communication through Esperanto and on the accumulation of cultural capital. While the field gained autonomy from the nation-state field, it has not been recognized as its equal. Persons endowed with cultural capital but lacking political and economic capital have been particularly drawn to Esperanto. Ironically, while attempting to overcome established unfair distinctions based on differential accumulation of political and economic capital, the Esperanto movement creates and maintains new distinctions and inequalities based on cultural capital accumulation. Ana Velitchkova At the regional level, the Esperanto movement became prominent in state- socialist Eastern Europe in the second half of the twentieth century. The movement found unexpected allies among independent states in the Eastern European periphery.
    [Show full text]
  • Horizon-Taal
    eli)kG tijdschrift ~: ::: o ► t :E ~. t eranto ...................... .......... t n :99g1.4:: 7.8 • 11, .............. • ................................... ........................ ........................ ......................... ............. • • • .4 • • :; • • • • •' • '. ••• i i •• • • • • • • i ...**:••••:••••••:•:••••••411 • • • • 'àar Ie en de goden Esperanto? (p. 5) De aarde doorploegen [p. 6] Historische roman (p. 7] Academische raakvlakken [p. 91 Hulp aan Kosovo [p. lol boontje komt om zijn loontje (p. 17) fgi . ekan Documentatiecentrum In dit nummer Het Documentatiecentrum van de Vlaanr se Esperantobond omvat een bibliotheek Palaveren nieuwe stijl 3 met meer dan 1600 titels en 87 tijdschrif- Waar leerden de goden Esperanto? 5 ten over Esperanto, taalproblemen, Espe- rantologie en Interlinguïstiek. Het be- De aarde doorploegen 6 schikt tevens over eert eigen WEB-site Historische roman 7 waarop actuele inf )rntatie geregeld wordt Ten goede/ten kwade 8 aangepast en een l N`1'14 RN 11.T-aanslu.i- ting voor internationale r;t,ull )Icgingen. U 001 Academische raakvlakken 9 kan er terecht alle werkdager t van 9.00 tot HulpaanKosovo 10 17.00 uur. Onze taal 1-1V Vanwege de clubs 15 Esperanto op de radio Waar spreekt men Esperanto? 16 Er zijn regelmatige radiouitzendingen in Boontje komt om zijn loontje 17 het Esperanto. Sommige zijn gewoon via De herkomst van het Esperanto 18 de middengolf te ontvangen, enkele gaan er via de satelliet (Eutelsat II of Astra), Quo vadis? - Kien vi? 19 voor de meeste hel) je echter een korte- Nieuwsbrief 20 golfontvanger nodig. Enkele program--- ma's zijn ook via 1N'1i RN1i'1' (1) te beluis- Clubactiviteiten 21 teren. Station Dag Uur kllz meter Havana zo 19.30-20.00 13715 21,87 22.00-22.30 13715 21,87 Peking D* 20.00-20.27 7405 40,50 9965 30,11 Rome (I) za 20.00-20.20 9590 31,28 11860 25,30 HORIZONTAAL,, Tweemaandelijks tijdschrift, uitgegeven via Eutelsat (13° oost) 11446 MHz door de Vlaamse Esperantobond v.z.w., 3Oste jaargang.
    [Show full text]
  • Libroj Proponataj Por Interŝanĝo, Biblioteko Marc Vanden Bempt
    Libroj proponataj por inter ŝan ĝo, biblioteko Marc Vanden Bempt (Esperanto-vb) p. 1 "Moderna Esperanto", The international scientific language, English version; Teodoro Lahago , Nevada, USA: Moderna Esperanto, 1966 (56p., 24cm.): 2 ekz (F.485) "My Juliet" (Esperanto Version) and Esperanto while you wait; Mr. Harrison Hill , London: Reynolds & Co., and the Britisch Esperanto Association (Incorporated), sd. (4 + 16 + 4p., 12,2cm.): 1 ekz (0.4170) "Ŝi"; H. Rider Haggard , Amsterdamo: Populara Esperanto-Biblioteko, sd. (277p., 20,8cm.): 7 ekz (0.1194) (sen titolo, i.a.) La bahaa revelacio, La eklumi ĝo de la nova tago, Skizo de bahaa historio,…); -, -: -, la ŭ la kontrolo de la Amerika Nacia Spirita Kunveno, sd. (16p., 13cm.): 1 ekz (0.4830) ...el la kara infaneco; Valo , Laroque Timbaut: La Juna Penso 120B, 1977 (100p., 20,6cm.): 1 ekz (S/164.120B) 10 jaroj de Esperanto-teatro "Espero", Jerzy Fornal; Zofia Banet-Fornalowa, red. , Danlando: Esperanto-teatro "Espero", 1993 (26p., 21cm.): 2 ekz (0.3109) 100 demandoj kun respondoj pri la bulgara virino; Rumjana Gan ĉeva, Milanka vilova, Nevjana Aba ĝieva , Sofio: Bulgara esperantista asocio, 1986 (139p., 20cm.): 1 ekz (0.4467) 100 pri cent; Andrzej Pettyn , Varsovio: Pola Esperanto-Asocio "Ritmo", 1989 (45p., 19,9cm.): 1 ekz (0.1521) 100 vragen over grammatica en onderwijs ten dienste van candidaten voor het Esperanto-examen B; F. Faulhaber , Amsterdam: Libro-servo F.L.E. en Libro-servo L.E.E.N., tweede druk, sd., sd. (16p., 21,2cm.): 1 ekz (0.470) 100-jara Esperanto 1887-1987, jubilea libro de Akademianoj - Centjara Esperanto; diversaj a ŭtoroj, red.
    [Show full text]
  • Page 5 Museum’S Historic Reflections Project Part 2
    June / July 2012, Polish American News - Page 5 Museum’s Historic Reflections Project Part 2 June 9, 1922 - Jozef Tykocinski - (Made sound possible in motion pictures) Jozef Tykocinski was a Polish engineer and inventor from Wloclawek, Poland. In 1922, Tykocinski publicly demonstrated for the first time that sound was possible on film in motion pictures. He was awarded the patent in 1926. June 10, 1982 - Tara Lipinski (Born) Tara Lipinski is a Polish American who at the age of 15 became the youngest winner of the Women’s Figure Polish American Cultural Center Museum Gift Shop Skating Championship. She then proceeded to win a Gold Medal at the 1998 Olympic Winter Games held in Open during regular Exhibit Hall Hours Nagano, Japan. For an order form, call the Gift Shop, Monday through Friday June 11, 1857 - Antoni Grabowski (Born) between 9 A.M. and 5 P.M. and a form will be mailed to you. Antoni Grabowski was a Polish chemical engineer known If you are on the Internet, there is an order form you can download. for compiling the first chemistry dictionary in the Polish Visit the Museum Gift Shop on the Internet at: language. He was also an activist of the early Esperanto movement, and his translations had an influential impact PolishAmericanCenter.com on the development of Esperanto into a language of Items are shipped United Parcel Service or Priority Mail literature. June 12, 1887 - Polish Falcons of America For more information call (215) 922-1700. (Founded) All Major Credit Cards are accepted. Consider the Gift Shop The Polish Falcons of America is a fraternal insurance for that special gift for a family member or friend.
    [Show full text]
  • Update/No.33, 2006
    UpdateEAB www.esperanto-gb.org ✩ Gisdateˆ An organ of the Esperanto Association of Britain Organo de Esperanto-Asocio de Britio No. 33, April–June 2006 ★ N-ro 33, aprilo–junio 2006 ISSN 1741-4679 International Communication without Discrimination ★ Respect for All Cultures Internacia Komunikado sen Diskriminacio ★ Respekto por Cˆiuj Kulturoj Response to ignorance of European Commissioner Jan Figel There follows the Esperanto version of the letter by the President of the Universal Esperanto Association in reply to the European Commission’s statement that culture is by definition absent from ‘artificial lan- guages’. Every speaker of Esperanto knows, on the other hand, that Esperanto was born of art, and particu- larly of poetry by L.L. Zamenhof. Original Esperanto poetry has since developed to rival the quality of poetry in any language – and that is without mentioning the quantity of original, quality prose, which Commissioner Figel would probably not have time to read in his lifetime. Is it not sad that we are ruled by people who are unable to ascertain even the most basic facts, but instead parrot old clichés? Like Galileo’s persecutors, they cannot bring themselves to look through the telescope and observe the reality that contra- dicts their prejudices. Protests to: Mr Jan Figel, European Commission, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, Belgium. Estimata komisionano, instancoj. Mi estos feliça klarigi tuj kiam tio estos ebla. Mi estos, mi skribas al vi por esprimi la al vi persone çi-rilate la situacion poste, feliça liveri al viaj oficejoj senton de indigno de çiuj en Hungarujo, en Litovujo, en kaj al viaj fakuloj vastan esperantistoj, kaj aparte de tiuj Italujo kaj en aliaj EU-landoj.
    [Show full text]
  • Israelaj Esperantistoj Kunvenis En Kibuco
    revuo ISSN 0014-0635 Oficiala organo de Universala Esperanto-Asocio (en oficialaj rilatoj kun UN kaj Unesko) 97-a jaro • n-ro 1168 (3) • Marto 2004 IsraelajIsraelaj esperantistojesperantistoj kunveniskunvenis enen kibucokibuco LaΩdado de Tradukmaßinoj komuna prudento kaj tradukmemoroj Çu Esperanto Tute normala Çu la movado floras en Afriko? progreso II. malbonfartas? Esperanto Oficiala organo de Universala Esperanto-Asocio Enhavo (en oficialaj rilatoj kun UN kaj Unesko) 51 .... Malferme: Babiloj kurzas nule aΩ LaΩdado de komuna prudento Babiloj kurzas nule aΩ Fondita en 1905 de Paul Berthelot (Renato Corsetti). (1881-1910). Establita kiel organo 52 .... Çu Esperanto floras en Afriko? Virunga klubo serças leteramikojn. de UEA en 1908 de Hector Hodler AnkaΩ kilibanoj emus korespondi. 53 .... En Benino çio iras glate. Çu granda centro en Goma? LaΩdado de komuna prudento (1887-1920). 54 .... Braza Centro seminariis. Kalimba en Kongolando. Rondvoja¸o tra Togolando. Redaktoro: Stano Marçek. UTE en Togolando. 55 .... Bona espero en Suda Afriko. Jubilea festo en Kinßaso. Juna bando en Ni¸erlando. Renato Corsetti Adreso de la redakcio: Seti Dismas. Verda Maro en Ni¸erio. Revuo Esperanto 56 .... Bona tradukmaßino bazi¸as sur tradukmemoro (Toon Witkam). a unua duono de la titolo estas mallerta provo traduki madikaj in¸enieroj ricevas la plej altajn salajrojn, sed simple p/a Stano Marçek, Zvolenská 15 57 .... Kalendaro tre sukan italan esprimon, kies senco estas, ke babiloj homoj, kiuj posedas komunan prudenton. Tiuj i¸as la gravuloj SK–036 01 Martin, Slovakio 60 .... Tute normala progreso II. (fino). (Claude Piron). L kostas neniom, ke ili estas libere doneblaj kaj libere en entreprenoj. Fakte superajn teknikistojn oni facile trovas , +421 43 4222 788 62 ...
    [Show full text]
  • Tell Me Who You Are: Labelling Status in The
    16 TELL ME WHO YOU ARE: LABELLING STATUS IN THE TELL ME WHO YOU ARE YOU TELL ME WHO GRAECOROMAN WORLD U Schyłku 16 (2017) Starożytności Studia Źródłoznawcze edited by Maria Nowak, Adam Łajtar & Jakub Urbanik ISSN 2080-8097 9 772080 809002 U_SCHYLKU_ST_0K 16_OK.indd 1 19.09.2018 13:10 TELL ME WHO YOU ARE: LABELLING STATUS IN THE GRAECOROMAN WORLD TELL ME WHO YOU ARE: LABELLING STATUS IN THE GRAECOROMAN WORLD U SCHYŁKU STAROŻYTNOŚCI STUDIA ŹRÓDŁOZNAWCZE 16 (2017) edited by Maria Nowak, Adam Łajtar & Jakub Urbanik Editorial Committee: Maria Nowak (Chief editor, University of Warsaw), Adam Izdebski (Jagiellonian University), Przemysław Nehring (Nicolaus Copernicus University in Toruń), Rafał Toczko (Nicolaus Copernicus University in Toruń), Robert Wiśniewski (University of Warsaw) Scientific Board: Bożena Iwaszkiewicz-Wronikowska (The John Paul II Catholic University of Lublin), Agnieszka Kacprzak (Karl-Franzen-Universität-Graz / Kazimierz Pułaski Univer- sity of Technology and Humanities in Radom), Maciej Kokoszko (University of Lodz), Anna Nikolova (University of Sofia ‘St. Kliment Ohridski’), Maciej Salamon (Jagiellonian University), Marek Starowieyski (University of Warsaw), Marian Szar- mach (Nicolaus Copernicus University in Toruń), Ewa Wipszycka (University of Warsaw), Witold Witakowski (Uppsala University) DTP by Antoni Grabowski Technical editor: Tomasz Płóciennik Cover photo: © Staatliche Museen zu Berlin – Ägyptisches Museum und Papyrussammlung, Berliner Papyrusdatenbank, P 11650 A V Cover: Jakub Rakusa-Suszczewski Reviewers’ list at http://uss.uw.edu.pl/ Article submission guidelines, information on the peer review process, and contact on http://uss.uw.edu.pl/ This volume has been published with the financial support from the Faculty of Law and Administration of the University of Warsaw.
    [Show full text]