Einwohnerzahlen Zensus 2011
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
LANDTAG RHEINLAND-PFAU Drucksache Tt/4 9 0 1 II
LANDTAG RHEINLAND-PFAU Drucksache tt/4 9 0 1 II. 12. 1990 11. Wahlperiode Kleine Anfrage des Abgeordneten Rösch (SPD) und Antwort des Ministeriums für Wirtschaft und Verkehr Radwegebau im Landkreis Bernkastel-Wittlich Die Kleine Anfrage 2709 vom 19. November 1990 hat Iaigeoden Wortlaut: Ich frage die Landesregierung: I. Wie viele ausgebaute Radwege {bitte Benennung der Strecken und Angabe der Linge in Kilometern} gibt es derzeit im Land krei. Bernkastel-Wittlich? 2. Weiche neuen Radwege sind z_ z_ in wessen Baulastträgerschaft in a) Bau, b} Planung? Bis wann werden sie fertiggestellt? 3. Wie viele Mittel werden bzw. wurden im Landeshaushalt 1990/1991 für den Radwegebau im Landkrei. Bern.kastel-Wittlich bereitgestellt? Das Ministerium für W"~rttehaft und Verkehr b.t die Kleine Anfrage narnens der Landesregierung mit Schreiben vom II. Dezember 1990 wie folgt beantwortet: Zu Frage 1: Im Landkrei. Bernkastel-Wittlich bestehen derzeit 133,5 km Radwege; es handelt sich im einzelnen um folgende Strecken: B 49, Wittlich- Dorf 2,0km B 49, Neuerburg- Bausendorf 1,2km B 49, Bausendorf- Kinderbeuren 1,4km B 49, Kinderbeuren- Ein!!11indung K 71 3,6km B 50, Wittlich-Wengerehr 2,6km B 53, Trittenheim-Neumagen-Dhron 4,6km B 53, Neumagen- Dhron-Wintrich 9,7km B 53, Wintrich- Brauneberg 1,6km B 53, Brauneberg- Mülheim 1,4km B 53, Mülheim- Bernkastel 3,1 km B 53, Bernkastel-Wehlen-Orzig- Kinheim 8,1km B 53, Kinheim-Wolf 3,3km B 53, Wolf-Traben-T rarbach 3,2km B 53, Traben-Trarbach-Enkirch-Burg 2,2km B421, beiHontheim 2,0km B 421, Hontheim- W"!Spelt 1,2km L 47,Kiausen-Osann 5,4km L 47, Osann- Noviand 4,1km Druck: Landtag Rhcinland-P{alz, 3. -
330 Radbus: Neumagen-Dhron
27 RadBus: Neumagen-Dhron - Piesport - Minheim - Wintrich - Brauneberg - 330 Mülheim an der Mosel - Andel - Bernkastel-Kues Gültig von 13.12.2020 bis 29.08.2021 An Feiertagen Verkehr wie Sonntag Am 24.12. Verkehr wie samstags bis 18 Uhr. Am 31.12. Verkehr wie samstags. An Rosenmontag und Fastnachtsdienstag sowie an den Tagen nach Christi Himmelfahrt und Fronleichnam Verkehr wie an Ferientagen Montag - Freitag Fahrtnummer 330 330 330 330 330 330 330 330 330 330 330 330 330 330 330 330 330 330 330 330 330 1 3 3 5 7 9 11 13 15 17 817 19 21 23 825 25 27 29 31 33 35 Beschränkungen F S S S F S F S S Hinweise 60 60 60 60 60 60 FH 60 FH 60 60 60 60 FH 60 FH 60 60 60 60 FH 60 FH 60 Neumagen, Ort 5.33 6.33 6.33 6.53 7.33 8.33 9.33 10.33 11.33 12.33 12.33 13.13 13.33 14.33 15.33 15.33 16.03 16.33 17.33 18.33 19.33 - Realschule plus 5.34 6.34 6.34 6.54 7.34 8.34 V9.34 V10.34 11.34 12.34 12.34 13.14 V13.34 V14.34 15.34 15.34 16.04 16.34 V17.34 V18.34 19.34 Dhron, B53 5.35 6.35 6.35 6.55 7.35 8.35 9.35 10.35 11.35 12.35 12.35 13.15 13.35 14.35 15.35 15.35 16.05 16.35 17.35 18.35 19.35 Piesport, Tourist Info 5.39 6.39 6.39 6.59 7.39 8.39 V9.39 V10.39 11.39 12.39 12.39 13.19 V13.39 V14.39 15.39 15.39 16.09 16.39 V17.39 V18.39 19.39 - St.-Martin-Straße 5.40 6.40 6.40 7.00 7.40 8.40 9.40 10.40 11.40 12.40 12.40 13.20 13.40 14.40 15.40 15.40 16.10 16.40 17.40 18.40 19.40 Minheim, Moselbrücke B53 5.42 6.42 6.42 7.02 7.42 8.42 9.42 10.42 11.42 12.42 12.42 13.22 13.42 14.42 15.42 15.42 16.12 16.42 17.42 18.42 19.42 Wintrich, Geierslay 5.44 6.44 6.44 7.04 7.44 -
Pastports, Vol. 3, No. 8 (August 2010). News and Tips from the Special Collections Department, St. Louis County Library
NEWS AND TIPS FROM THE ST. LOUIS COUNTY LIBRARY SPECIAL COLLECTIONS DEPARTMENT VOL. 3, No. 8—AUGUST 2010 PastPorts is a monthly publication of the Special Collections Department FOR THE RECORDS located on Tier 5 at the St. Louis County Library Ortssippenbücher and other locale–specific Headquarters, 1640 S. Lindbergh in St. Louis sources are rich in genealogical data County, across the street Numerous rich sources for German genealogy are published in German-speaking from Plaza Frontenac. countries. Chief among them are Ortssippenbücher (OSBs), also known as Ortsfamilienbücher, Familienbücher, Dorfsippenbücher and Sippenbücher. CONTACT US Literally translated, these terms mean “local clan books” (Sippe means “clan”) or To subscribe, unsubscribe, “family books.” OSBs are the published results of indexing and abstracting change email addresses, projects usually done by genealogical and historical societies. make a comment or ask An OSB focuses on a local village or grouping of villages within an ecclesiastical a question, contact the parish or administrative district. Genealogical information is abstracted from local Department as follows: church and civil records and commonly presented as one might find on a family group sheet. Compilers usually assign a unique numerical code to each individual BY MAIL for cross–referencing purposes (OSBs for neighboring communities can also reference each other). Genealogical information usually follows a standard format 1640 S. Lindbergh Blvd. using common symbols and abbreviations, making it possible to decipher entries St. Louis, MO 63131 without an extensive knowledge of German. A list of symbols and abbreviations used in OSBs and other German genealogical sources is on page 10. BY PHONE 314–994–3300, ext. -
Beer, Saké & Fruitwines
BEER, SAKÉ & FRUITWINES BEER No 646 Tripel Bøgedal Vejle / Denmark 175 No 625 - Mørk Ale Bøgedal Vejle / Denmark 175 Nectar Bøgedal Vejle / Denmark ½ 65 Hvede Bøgedal Vejle / Denmark ½ 65 Sour'Ish 4 Bøgedal Vejle / Denmark ½ 65 2013 No 372 - Mørk stærk øl Bøgedal Vejle / Denmark 175 2015 Megablend - Geuze HORAL Pajottenland / Vlaams-Brabant 650 2013 Megablend - Geuze HORAL Pajottenland / Vlaams-Brabant 1.100 3 years Exclusief - Oude Lambiek De Cam Gooik / Vlaams-Brabant 1.100 Vat 109 Mono Blend - Oude Geuze Boon Lembeek / Vlaams-Brabant ½ 150 Vandervelden 135 years - Oude Geuze Oud Beersel Beersel / Vlaams-Brabant ½ 250 2012 Bzart Non Dosé - Kriek Oud Beersel Beersel / Vlaams-Brabant 600 Doesjel - Oude Lambik (Lazy Geuze) 3 Fonteinen Beersel / Vlaams-Brabant 1.300 Oude Geuze 3 Fonteinen Beersel / Vlaams-Brabant ½ 350 Golden Blend - Oude Geuze 3 Fonteinen Beersel / Vlaams-Brabant 850 Oude Kriek - Kriek 3 Fonteinen Beersel / Vlaams-Brabant 600 Oude Quetsche - Lambic with plums Tilquin Rebecq / Brabant Wallon ½ 400 Á l'ancienne - Oude Geuze Tilquin Rebecq / Brabant Wallon ½ 250 Alexander - Sour Ale with cherries Rodenbach Roeselare / West-Vlaandern 300 2012 Vintage - Brown Sour Ale Rodenbach Roeselare / West-Vlaandern 800 SAKÉ Tokubetsu Kimoto Junmai Sohomare Tochigi / Hyogo Yamada Nishiki Rice 72 cl 550 70 Muroka Nama Genshu Junmai Sohomare Tochigi / Hyogo Yamada Nishiki Rice 72 cl 600 Tokubetsu Kimoto Honjozo Sohomare Tochigi / Hyogo Yamada Nishiki Rice 72 cl 500 Junmai Ginjo Gohyakumangoku Sohomare Tochigi / Tochigi Gohyakumangoku Rice -
AGREEMENT Between the European Community and the Republic Of
L 28/4EN Official Journal of the European Communities 30.1.2002 AGREEMENT between the European Community and the Republic of South Africa on trade in wine THE EUROPEAN COMMUNITY, hereinafter referred to as the Community, and THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA, hereinafter referred to as South Africa, hereinafter referred to as the Contracting Parties, WHEREAS the Agreement on Trade, Development and Cooperation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, has been signed on 11 October 1999, hereinafter referred to as the TDC Agreement, and entered into force provisionally on 1 January 2000, DESIROUS of creating favourable conditions for the harmonious development of trade and the promotion of commercial cooperation in the wine sector on the basis of equality, mutual benefit and reciprocity, RECOGNISING that the Contracting Parties desire to establish closer links in this sector which will permit further development at a later stage, RECOGNISING that due to the long standing historical ties between South Africa and a number of Member States, South Africa and the Community use certain terms, names, geographical references and trade marks to describe their wines, farms and viticultural practices, many of which are similar, RECALLING their obligations as parties to the Agreement establishing the World Trade Organisation (here- inafter referred to as the WTO Agreement), and in particular the provisions of the Agreement on the Trade Related Aspects of Intellectual Property Rights (hereinafter referred to as the TRIPs Agreement), HAVE AGREED AS FOLLOWS: Article 1 Description and Coding System (Harmonised System), done at Brussels on 14 June 1983, which are produced in such a Objectives manner that they conform to the applicable legislation regu- lating the production of a particular type of wine in the 1. -
Ferienland Bernkastel-Kues G a N Z V I E L E T I P P S F Ü
wander GANZ VIELE TIPPS FÜR TOUREN IM FERIENLAND BERNKASTEL-KUES Herausgeber: Wein- und Ferienregion Bernkastel- Kues GmbH, Gestade 6, D-54470 Bernkastel-Kues; Konzeption, Ge- staltung: lutzgestaltet, Mülheim; Fotografie: Archive der Anbieter, Christopher Arnoldi; Herstellung: Johnen-Druck, Bernkastel-Kues; alle Rechte vorbehalten, Copyright © Wein- und Ferienregion Bernkastel- Kues GmbH; printed in Germany 2 SCHRITT FÜR SCHRITT Erleben Sie das Ferienland Bernkastel-Kues als Wanderregion, wo nicht die Höhenmeter sondern die Ausblicke zählen. Freuen Sie sich auf eine unverwechselbare Flusslandschaft mit endlosen Weinbergen, gesäumt von tiefgrünen Wäldern und begleitet von ursprünglichen Seitentälern. Auf malerische Dörfer, die Geschichte, und auf Menschen, die Geschicht- chen erzählen. Hier wird jede Wanderung zu einer Reise in die Geologie, Flora und Fauna und endet dazu meist beim Genuss. Schließ- lich gehören auch die regionalen Spezialitäten zum täglichen Verwöhnprogramm. Und mal ganz ehrlich: Kann eine Landschaft besser schmecken als im Wein, der dort wächst? 3 DER WEG IST DAS ZIEL Wandern Sie doch einfach mal dort, wo Ihre Gedanken bereits sind. Wo Sie ganz schnell zur Ruhe in der Natur und damit zu sich selbst kommen. Wir laden Sie ein. Zur Begegnung mit Natur, Kultur und Kulinarischem. Auf eine Reise durch das Ferienland Bernkastel-Kues! 4 VON HERZEN! Die Ferienlandwege sind allesamt deutlich gekennzeichnet: Mit unserem Ferienland Herz, der Bezeichnung des Wanderweges und – wo immer nötig – mit einem Pfeil, der Sie auf den rechten Weg leitet. Einzige Ausnahme: Die Wanderwege der Grafschaft Veldenz folgen diesem Logo. Viele Wege sind nur in eine Richtung ausgeschildert. Der Startpfeil in den Karten gibt die Laufrichtung vor. 5 Die 62 Wanderungen, die in diesem Guide vorgestellt werden, führen durch die vielfältigen Landschaften des Ferienlandes Bernkastel-Kues. -
160 M Verbindung
Daten und Fakten Offizielle Bürgerfest Verkehrsfreigabe auf der Hochmoselbrücke+RFKPRVHOEUÝFNH 1,7 km Donnerstag, 21. November 2019 Samstag, 16. November 2019 Länge 160 m 13.00 Uhr 10.00 bis 16.00 Uhr Höhe 10 (Kölner Dom passt neben die Brücke) Pfeiler 175 Mil € 2011-2019 Baukosten/Brücke Bauzeit (483 Mil € Gesamtkosten) 32.500 t 39.000 m³ Überbaustahl Beton 20 m Michael Conrad Michael Conrad Niedrigster Pfeiler Verbindung Zufahrt zwischen Eifel und Hunsrück 151 m über Verkehrskreisel Lösnich Höchster Pfeiler Parken entlang des Zubringers auf der rechten Seite Landesbetrieb Mobilität Aus der Küche Stahlbalkenbrücke Dasbachstraße 15c Kartoffelsuppe mit Würstchen und Vegetarisches mit ansprechender Pfeilerform 54292 Trier Aus den Weinlagen www.lbm.rlp.de Moselwein vom Winzer und Glühwein Bernkastel-Kues Erden Graach Doctorstadt mit philosophischem Erden hat die älteste römische Graach an der Mosel liegt ruhig am Fuß Einschlag als ideale Urlaubsdestination für Kelteranlage nördlich der Alpen. seiner berühmten Weinlagen „Graacher Aktivurlauber und Wein-Liebhaber: Das Außerdem für begeisterte Wanderer Himmelreich“ und „ Graacher Domprobst“ Kleinod Bernkastel-Kues in der Wein- und den Klettersteig im Erdener Treppchen in zwei Kilometer Entfernung zur Stadt Kulturlandschaft Mosel. und den Skulpturenwanderweg. Bernkastel-Kues. Veranstaltungstipp Veranstaltungstipp Veranstaltungstipp 42. Weihnachtsmarkt mit vielen Highlights Adventfenster - eine Aktion im Dezember Weinfest vom 18. bis 20. August 2020 (u.a. mit dem größten Adventskalender der 2019: weihnachtlich geschmückte Fenster mit traditioneller Weinprobe am Region) 22. November bis 22. Dezember im ganzen Ort. Samstagnachmittag. 2019. www.bernkastel.de www.erden.de www.graach.de LBM „Große Brücke, schöner Fluss, Umgeben von einem einmaligen Die Urlaubsgemeinde ist der einzige kleiner Ort, viel Genuss“ - Lösnich, der Gewürzgarten, historischem Fachwerk und Moselort, über den eine Operette romantische Weinort im Herzen der der ältesten Sonnenuhr befindet sich die geschrieben wurde. -
Verzeichnis Der Ortsfamilienbücher in Stadtarchiv Und Stadtbibliothek Trier
Verzeichnis der Ortsfamilienbücher in Stadtarchiv und Stadtbibliothek Trier Stand: Dezember 2013 Martin Junk Trier 2013 Dieses Verzeichnis ist auch als PDF-Datei erhältlich 1 Die Ortsfamilienbücher des Stadtarchivs Trier haben alle die Signatur Sam 60. Sie stehen im Lesesaal der Stadtbibliothek Trier und können dort eingesehen, aber nicht ausgeliehen werden. Kenntlich ist dies auch am Vermerk: Im Lesesaal: Sam 60/… unter dem Eintrag für das Ortsfamilienbuch. Die Ortsfamilienbücher der Stadtbibliothek Trier können normalerweise ausgeliehen werden. Sie sind kenntlich am Vermerk: Bitte aus dem Magazin bestellen: … unter dem Eintrag für das Ortsfamilienbuch. Seit der letzten Ausgabe dieses Verzeichnisses (Dez. 2012) sind hinzugekommen: Reichertz, Willibald: Heiratsregister des Standesamtes Bombogen Reichertz, Willibald: Heiratsregister der Bürgermeisterei Daleiden Klaeren, Peter: Müllenborn Rug, Karl Ludwig: Die evangelischen Familien des Köllertales Klauck, Hans Peter: Die Einwohner des Nalbacher Tales Himbert, Lorenz: Familien der katholischen Pfarreien Kölln Schaffner, Richard: Einwohnerbuch Detzem Tonner, Karl-Josef: Familienbuch Hetzerath Schaffner, Richard: Einwohnerbuch Leiwen Probst, Uwe: Familienbuch Winterspelt Verburg, Werner: Die Einwohner der Stadt Merzig Reif, Karl-Heinz: Familien- und Bürgerbuch der Stadt Mayen Olbermann, Lothar: Familienbuch Mörsdorf Hubsch, Mathias Emil: Die Pfarrei Wallendorf Stadtbibliothek und Stadtarchiv Trier Weberbach 25 54290 Trier Tel.: 0651 / 718 1429 E-Mail: [email protected] 2 Aach Bitte -
Nachbericht GR Piesport 2017-02-09Bearbeitet-1
Aus der Sitzung des Gemeinderates vom 09.02.2017 Einwohnerfragestunde Es wurden keine Fragen gestellt. Information zur Schließung der Sparkassengeschäftsstelle in Piesport Ortsbürgermeister Stefan Schmitt stellte nochmal den Ablauf / Werdegang der Schließung der Sparkassenfiliale Piesport im zeitlichen Ablauf dar. Seine Bemühungen und das gemeinsam mit dem Gemeindevorstand abgesprochene Vorgehen und das Vorgehen auf Ebene der Ortsbürgermeister wurden den Ratsmitgliedern jeweils unverzüglich per Mail zugeleitet. Leider waren alle Bemühungen ohne Erfolg, die Sparkasse rückte von den Schließungsplänen nicht ab; vielmehr wurde die Schließung der Geschäftsstelle zum 01.02.2017 umgesetzt. Auf die offiziellen Erläuterungen der Sparkasse bzw. des Verwaltungsratsvorsitzenden in den Kreisnachrichten wurde verwiesen. In den Gesprächen mit den Verantwortlichen haben diese stets begründet, dass dieser Schritt zur Zukunftssicherung der Sparkasse Mittelmosel unerlässlich sei, um auch in Zukunft als regionale Bank bestehen zu können. Die derzeitige Niedrigzinspolitik hätte den Entscheidungsträger keine andere Wahl gelassen und natürlich sei ihnen der massive Eingriff ihrer Entscheidung für die Dörfer bewusst gewesen. Trotzdem sei die Entscheidung einstimmig und über Parteigrenzen hinweg erfolgt, da es um die Zukunftsfähigkeit und die Anpassung an geändertes Kundenverhalten gegangen sei. Nichts desto trotz stellte Ortsbürgermeister Schmitt mit Zustimmung des Ortsgemeinderates erneut fest, dass die vom Verwaltungsrat der Sparkasse Mittelmosel / Eifel-Mosel-Hunsrück -
ROEHL - SALEN DESCENDANT GENEALOGY (28 Oct 2016)
ROEHL - SALEN DESCENDANT GENEALOGY (28 Oct 2016) Generation One 1. THEOBALD SALEN #518336, b. ABT 1570 in Hof Mellich, Arenrath, Bernkastel-Wittlich, Rhineland-Palatinate, Germany. 1615 Hofmann of Melich Theobaldt Salen. His father could be Peter Salen, who is listed in 1572 as Peter of Mellich. His family, however, is in question and failed to establish that relationship. He married MARGARETHA _____ #518337, ABT 1600. Children: 2. i. WALTER SALEN #518334 b. ABT 1610. Generation Two 2. WALTER SALEN #518334, b. ABT 1610 in Hof Mellich, Arenrath, Bernkastel-Wittlich, Rhineland-Palatinate, Germany, d. 5 Feb 1673 in Hof Mellich, Arenrath, Bernkastel-Wittlich, Rhineland-Palatinate, Germany. He married _____ _____ #518335, BEF 1640 in Kröv, Bernkastel-Wittlich, Rhineland-Palatinate, Germany. _____: There may have been different mothers among these children. Children: 3. i. NIKOLAUS SALEN #518339 b. ABT 1638. 4. ii. BARBARA SALEN #518331 b. BEF 1640. iii. CATHARINA SALEN #518340, b. 10 May 1643 in Hof Mellich, Arenrath, Bernkastel-Wittlich, Rhineland-Palatinate, Germany. iv. MARGARETHA SALEN #518338, b. ABT 1645 in Hof Mellich, Arenrath, Bernkastel-Wittlich, Rhineland-Palatinate, Germany. Generation Three 3. NIKOLAUS SALEN #518339, b. ABT 1638 in Hof Mellich, Arenrath, Bernkastel-Wittlich, Rhineland-Palatinate, Germany, d. 28 Feb 1673 in Hof Mellich, Arenrath, Bernkastel-Wittlich, Rhineland-Palatinate, Germany. He married BARBARA _____ #518341, BEF 1663. Children: 5. i. ANNA SALEN #518342 b. 2 Mar 1663. ii. JOHANN SALEN #518343, b. 28 Jan 1666 in Hof Mellich, Arenrath, Bernkastel-Wittlich, Rhineland-Palatinate, Germany, d. 23 Sep 1724 in Kinderbeuern-Hetzhof, Bernkastel-Wittlich, Rhineland-Palatinate, Germany. Tax List in 1717 designed as Peter Ling; executed tax list in 1717 as Peter Ling. -
Online Zugänglich
42 SACHOR - Beiträge zur Jüdischen Geschichte und zur Gedenkstättenarbeit in Rheinland-pfalz Heft Nr. 1g -1100 Die Vertreibung und Ermordung' der iüdischen Bürgerinnen und Bürger der Gemeinde Mülheim/Mosel in der Zeil uon 1933 r 1945 von PD Dr. Uwe F. W. Bauer They took my dad and uncle ... to Brauneberg (Mülheim), Trittenheim, einigen wenigen Mülheimer Bürgerin- prison and my mother was left alone, Lieser, Rachtig, Zeltingen, Wintrich nen und Bürgern tatkräftig unterstützt with little in the stables. They closed und Veldenz wohnenden Juden hat- wurden. Obwohl die Namen der Täter our shop, shut the water off and put ten bisher keinerlei Organisation [!]. einigen älteren Mülheimer Bürgern two Nazi guards outside our house, so Sie haben bei uns um Aufnahme in bekannt sind, war niemand von none of the neighbours would come to die Synagogengemeinde ... gebe- denen, die ich befragt habe, bereit, sie our aid. lf they would have attempted ten".7 Die Satzung der Synagogenge- zu nennen. Zerstörungen fanden in to help us, their treatment would have meinde Neumagen-Niederemmeru allen sechs Häusern statt, in denen been the same as ours. So my mother vom 2O.7.1937 lässt erkennen, dass Juden lebten. lm westlichen Teil des was left alone with cattle to feed and dem Gesuch stattgeben wurde, denn Doffes, also bei den Familien (zu den no water, so she had to milk the cows der Synagogenbezirk ist zu diesem Familien s. u.)Allmeier l, ll, lll und bei and gave the cows the milk to drink., Zeitpunkt um die betreffenden Orte der Familie Levi, soll es die schlimm- (Hilde Gottlieb, geborene Mayer) erweitert. -
On-Farm Erhaltung Im Sortengarten Wittlich Und Solidarisches Saatgut
VIELFALT BEWAHREN: GEMEINSAM & GEMEINNÜTZIG ON-FARM ERHALTUNG IM SORTENGARTEN WITTLICH UND SOLIDARISCHES SAATGUT Annette FEHRHOLZ, OGV Bengel e.V. 4. Symposium „Biodiversität – Förderung historischer Nutzpflanzen“ , Bad Kreuznach, 10. November 2017 Vielfalt bewahren – Gemeinsam & Gemeinnützig Obst- und Gartenbauverein Bengel e.V. Sortenerhaltung & Saatgutgewinnung • Saatgutsammlung mit über 300 samenfesten Sorten (Nutz- und Zierpflanzen), 2014 gegründet • Tauschbörsen für Saatgut und Pflanzen (seit 2010) • Seminare und Workshops zur Saatgutgewinnung • verschiedene Erhaltungsprojekte in der Region • Aktive Mitgliedschaft im Dachverband Kulturpflanzen- und Nutztiervielfalt e.V. Vielfalt bewahren – Gemeinsam & Gemeinnützig Vielfalt bewahren – Gemeinsam & Gemeinnützig Vielfalt bewahren – Gemeinsam & Gemeinnützig Saatgut-Projekte des OGV Bengel - Gemeinnützige regionale Saatgutsammlung, seit 2014 - Sammlung & Erhaltung regionaler Nutzpflanzen (Schwerpunkt Hülsenfrüchte) - Sortengarten Wittlich: Solidarische Saatgutgewinnung / Schaugarten - „Solidarische Saat“ - Saatgutgewinnung in der Gruppe - Erhaltung von regionalen Nutzpflanzensorten (Salat & Hülsenfrüchte) und Saatgutgewinnung im Schulgarten (Grundschule Alftal) - lokale Anpassung (Sortenerprobung & Entwicklung regionaler Zuchtlinien) ausgewählter Sorten (Freiland-Tomaten, Hülsenfrüchte, Salat) - Tauschbörsen, Tauschkreise (online & offline) Vielfalt bewahren – Gemeinsam & Gemeinnützig Saatgut-Projekte des OGV Bengel - Vergleich regionaler Zuckererbsensorten (DLR Bad Kreuznach, Universität