© in This Web Service Cambridge University Press Cambridge University Press 978-0-521-36289-4
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb

Load more
Recommended publications
-
Elizabeth Thomas Phd Thesis
'WE HAVE NOTHING MORE VALUABLE IN OUR TREASURY': ROYAL MARRIAGE IN ENGLAND, 1154-1272 Elizabeth Thomas A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of St Andrews 2010 Full metadata for this item is available in St Andrews Research Repository at: http://research-repository.st-andrews.ac.uk/ Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10023/2001 This item is protected by original copyright Declarations (i) I, Elizabeth Thomas, hereby certify that this thesis, which is approximately 80,000 words in length, has been written by me, that it is the record of work carried out by me and that it has not been submitted in any previous application for a higher degree. I was admitted as a research student in September, 2005 and as a candidate for the degree of Ph.D. in September, 2005, the higher study for which this is a record was carried out in the University of St Andrews between 2005 and 2009. Date: Signature of candidate: (ii) I hereby certify that the candidate has fulfilled the conditions of the Resolution and Regulations appropriate for the degree of Doctor of Philosophy in the University of St Andrews and that the candidate is qualified to submit this thesis in application for that degree. Date: Signature of supervisor: (iii) In submitting this thesis to the University of St Andrews we understand that we are giving permission for it to be made available for use in accordance with the regulations of the University Library for the time being in force, subject to any copyright vested in the work not being affected thereby. -
WHO WAS ST. LOUIS ANYWAY? St
Apotheosis of St. Louis The plaster statue of King Louis IX of France (1214- 1270) was sculpted by Charles Henry Niehaus for the 1904 World’s Fair. After the Fair, the Louisiana Purchase Exposition Company decided to present a bronze version of the sculpture to the City of St. Louis. The plaster was cast in bronze by W. R. Hodges. The statue has stood tall upon Art Hill since 1906. WHO WAS ST. LOUIS ANYWAY? St. Louis IX was King of France from 1226 to 1270. He was crowned king at the age of 12 and his mother ruled the kingdom as regent until he reached maturity. A devout Catholic, St. Louis was known for his sense of justice and piety. He led two crusades to recover the Holy Land, the second of which led to his death. He is the only French king to be canonized a saint. He was a family man. He was a loving husband to Margaret of Provence and father to eleven children. He was very close to his mother, Queen Blanche, who instilled in him a deep love for his faith. He was a humanitarian. He fed the poor daily at his table in the palace and washed their feet every Saturday. He often visited hospitals and tend- ed to the sick. He built hospitals, libraries, orphanages, and hostels for the blind and for women. He promoted justice, peace, and reform. He reformed the courts and the tax system, introduced the concept of the presumption of innocence in criminal procedure, and eliminated trial by combat and trial by ordeal, replacing them with trial by jury. -
1356Th Meeting, 9 October 2019 10 Legal Questions
MINISTERS’ DEPUTIES CM Documents CM(2019)125 29 August 20191 1356th meeting, 9 October 2019 10 Legal questions 10.4 European Charter for Regional or Minority Languages a. Fifth report of the Committee of Experts in respect of Spain Item to be considered by the GR-J at its meeting on 19 September 2019 In accordance with Article 16 paragraph 3 of the Charter, the Committee of Experts of the European Charter for Regional or Minority Languages submits its fifth report on the application of the Charter in Spain to the Committee of Ministers of the Council of Europe. The report contains proposals for recommendations to be addressed by the Committee of Ministers to Spain. The Spanish Government has been given the opportunity to comment on the content, in accordance with Article 16 paragraph 3 of the Charter. 1 This document has been classified restricted at the date of issue. In accordance with the Deputies’ decision (CM/Del/Dec(2001)765/10.4), it will be declassified after examination by the Committee of Ministers. Website: www.coe.int/cm CM(2019)125 2 The European Charter for Regional or Minority Languages provides for a control mechanism to evaluate how the Charter is applied in a State Party with a view to, where necessary, making recommendations for improving its legislation, policy and practices. The central element of this procedure is the Committee of Experts, set up under Article 17 of the Charter. Its principal purpose is to report to the Committee of Ministers on its evaluation of compliance by a Party with its undertakings, to examine the real situation of regional or minority languages in the State and, where appropriate, to encourage the Party to gradually reach a higher level of commitment. -
Dipartimento Di Discipline Storiche Artistiche Archeologiche E Geografiche Giuseppe Gardoni VESCOVI-PODESTÀ NELL'italia PADAN
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Reti Medievali Open Archive UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI VERONA Dipartimento di Discipline storiche artistiche archeologiche e geografiche Giuseppe Gardoni VESCOVI-PODESTÀ NELL’ITALIA PADANA Libreria Universitaria Editrice Verona 2008 Proprietà Letteraria Riservata @ by Libreria Universitaria Editrice Via dell’Artigliere 3/A - 37129 Verona ISBN: 978-88-89844-27-4 per Andrea e Alessandro INDICE ABBREVIAZIONI………………………………… 5 PREMESSA……………………………………… 7 PARTE PRIMA Vescovi-podestà tra 1180 e 1240…………...…. 21 Capitolo I. Nell’Italia padana 1.1. L’Emilia e la Romagna ………………. 23 1.2. La Lombardia: Brescia e Pavia……….. 32 1.3 La ‘variabile’ dell’Alleluia: frati podestà e (arci)vescovi podestà dal 1233 al 1240………………………. 44 Capitolo II. Vescovi-podestà a Mantova 2.1. Garsendonio………………………….. 54 2.2. Enrico………………… ……………... 57 2.3. Vescovi di Mantova podestà di comuni rurali………………………… 61 Conclusione della parte I……………………… 77 PARTE SECONDA Un caso emblematico: Guidotto da Correggio vescovo-podestà di Mantova nel 1233………... 93 Capitolo I. “Pro Ecclesia Romana” 1.1. Da canonico a vescovo………………. 95 1.2. Il sostegno alla politica pontificia…... 104 4 Vescovi-podestà nell’Italia padana 1.3. “Episcopus et potestas”…………… 113 Capitolo II. “In caulis ovium Christi pastor” 2.1. Le istituzioni ecclesiastiche e la vita religiosa…………………….. 133 2.2. La “cura animarum”………………. 147 2.3. I Mendicanti e la lotta all’eresia…... 156 2.4. La difesa della libertas Ecclesiae…. 165 Capitolo III. “Bibit calicem passionis” 3.1. L’assassinio……………………….. 176 3.2. ‘Martire’ ma non santo……………. 179 Conclusione della parte II…………………. -
A British Reflection: the Relationship Between Dante's Comedy and The
A British Reflection: the Relationship between Dante’s Comedy and the Italian Fascist Movement and Regime during the 1920s and 1930s with references to the Risorgimento. Keon Esky A thesis submitted in fulfilment of requirements for the degree of Doctor of Philosophy, Faculty of Arts and Social Sciences. University of Sydney 2016 KEON ESKY Fig. 1 Raffaello Sanzio, ‘La Disputa’ (detail) 1510-11, Fresco - Stanza della Segnatura, Palazzi Pontifici, Vatican. KEON ESKY ii I dedicate this thesis to my late father who would have wanted me to embark on such a journey, and to my partner who with patience and love has never stopped believing that I could do it. KEON ESKY iii ACKNOWLEDGEMENTS This thesis owes a debt of gratitude to many people in many different countries, and indeed continents. They have all contributed in various measures to the completion of this endeavour. However, this study is deeply indebted first and foremost to my supervisor Dr. Francesco Borghesi. Without his assistance throughout these many years, this thesis would not have been possible. For his support, patience, motivation, and vast knowledge I shall be forever thankful. He truly was my Virgil. Besides my supervisor, I would like to thank the whole Department of Italian Studies at the University of Sydney, who have patiently worked with me and assisted me when I needed it. My sincere thanks go to Dr. Rubino and the rest of the committees that in the years have formed the panel for the Annual Reviews for their insightful comments and encouragement, but equally for their firm questioning, which helped me widening the scope of my research and accept other perspectives. -
Pohled Pod Pokličku Dějin Prostějova Po Roce 1454 Našli V Prostějově Útočiště Židé Vyhnaní Z Nařízení Krále Ladislava Pohrobka Z Královských Měst
První zmínka o Židech v Prostějově pochází z roku 1445. Pohled pod pokličku dějin Prostějova Po roce 1454 našli v Prostějově útočiště Židé vyhnaní z nařízení krále Ladislava Pohrobka z královských měst. Jiří z Kravař povolil Židům z Olomouce, aby se v Prostějo- Prostějov se rozkládá v rovinatém, mírně zvlněném zá- vařů. 27. března 1390 byl Prostějov povýšen na město, vě usadili. To byl počátek dlouhodobého židovského osíd- padním okraji Hané. Úrodná nížinná oblast v blízkos- když tehdejší majitel Petr z Kravař získal od moravské- lení Prostějova. Židé našli své útočiště při jižní a severní ti vodních toků Hloučela a Romže lákala od prehistorie ho markraběte Jošta právo na výroční trh. Město se roz- straně hradeb a vznikla tak dvě od sebe oddělená židov- k usazování převážně zemědělského obyvatelstva. Již víjelo hmotně, kulturně a duchovně. Na prestiž Prostějo- ská ghetta. 15. století bylo ve znamení prudkého rozvoje v 9. stol. se nacházelo na území současného města slo- va měl vliv také augustiniánský klášter Navštívení blaho- města, který vyvrcholil v 16. století. Od krále Matyáše Kor- vanské sídliště. Nejstarší písemná zmínka o Prostějovu slavené Panny Marie u Alžběty v horách, který roku 1391 vína město získalo v roce 1486 právo na druhý výroční trh. pochází ze zakládací listiny olomouckého biskupa Jindři- založil Petr z Kravař. Do Prostějova pozval augustiniány Velkou zásluhu na tom měl prostějovský rodák Jan Filipec cha Zdíka z roku 1141. Listina zmiňuje slovanskou trho- z Roudnice nad Labem. Ti postavili nový klášter a kostel (1431–1509), velkovaradinský biskup, administrátor olo- vou ves Prostějovice, která se pravděpodobně rozkláda- ve stylu vrcholné gotiky, podle vzoru kláštera v Roudnici. -
The History of Books and Libraries in Bohemia
Digital Editing of Medieval Manuscripts - Intellectual Output 1: Resources for Editing Medieval Texts (Paleography, Codicology, Philology) The history of books and libraries in Bohemia Michal Dragoun (Charles Univeristy in Prague) While books were initially rare in medieval Bohemia, they would come to play an important role in the lives of all social classes by the end of the Middle Ages. The pace of that advancement was not, however, constant. Many factors contributed to spread of books and to their use, some of them pushed the advancement forward significantly, others less significantly. Books were initially a monopoly of the Church and its institutions but gradually, the circle of book users extended to the laity and more and more texts came to be written in vernacular languages. Acknowledging the abundance or research into medieval books and libraries more generally, this overview will comment only on the most significant moments in the book culture of medieval Bohemia. There are two fundamental turning points in the history of Medieval Bohemian book culture – these were the establishment of a university in Prague, and the Hussite Reformation. To provide a brief overview of types of libraries, it is necessary to categorize them and study the development of individual categories. In any case, the Hussite period was the real turning point for a number of them. Sources The sheer abundance of sources provides the basis for a comprehensive overview of Bohemian book culture. The manuscripts themselves are the most significant source. However, the catalogues used to study Bohemian collections tend to be very old. As a result, the records are often incomplete and contextual information is often unavailable. -
Jews and Germans in Eastern Europe New Perspectives on Modern Jewish History
Jews and Germans in Eastern Europe New Perspectives on Modern Jewish History Edited by Cornelia Wilhelm Volume 8 Jews and Germans in Eastern Europe Shared and Comparative Histories Edited by Tobias Grill An electronic version of this book is freely available, thanks to the support of libra- ries working with Knowledge Unlatched. KU is a collaborative initiative designed to make high quality books Open Access. More information about the initiative can be found at www.knowledgeunlatched.org ISBN 978-3-11-048937-8 e-ISBN (PDF) 978-3-11-049248-4 e-ISBN (EPUB) 978-3-11-048977-4 This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial NoDerivatives 4.0 License. For details go to http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Names: Grill, Tobias. Title: Jews and Germans in Eastern Europe : shared and comparative histories / edited by/herausgegeben von Tobias Grill. Description: [Berlin] : De Gruyter, [2018] | Series: New perspectives on modern Jewish history ; Band/Volume 8 | Includes bibliographical references and index. Identifiers: LCCN 2018019752 (print) | LCCN 2018019939 (ebook) | ISBN 9783110492484 (electronic Portable Document Format (pdf)) | ISBN 9783110489378 (hardback) | ISBN 9783110489774 (e-book epub) | ISBN 9783110492484 (e-book pdf) Subjects: LCSH: Jews--Europe, Eastern--History. | Germans--Europe, Eastern--History. | Yiddish language--Europe, Eastern--History. | Europe, Eastern--Ethnic relations. | BISAC: HISTORY / Jewish. | HISTORY / Europe / Eastern. Classification: LCC DS135.E82 (ebook) | LCC DS135.E82 J495 2018 (print) | DDC 947/.000431--dc23 LC record available at https://lccn.loc.gov/2018019752 Bibliographic information published by the Deutsche Nationalbibliothek The Deutsche Nationalbibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.dnb.de. -
Pedigree of the Wilson Family N O P
Pedigree of the Wilson Family N O P Namur** . NOP-1 Pegonitissa . NOP-203 Namur** . NOP-6 Pelaez** . NOP-205 Nantes** . NOP-10 Pembridge . NOP-208 Naples** . NOP-13 Peninton . NOP-210 Naples*** . NOP-16 Penthievre**. NOP-212 Narbonne** . NOP-27 Peplesham . NOP-217 Navarre*** . NOP-30 Perche** . NOP-220 Navarre*** . NOP-40 Percy** . NOP-224 Neuchatel** . NOP-51 Percy** . NOP-236 Neufmarche** . NOP-55 Periton . NOP-244 Nevers**. NOP-66 Pershale . NOP-246 Nevil . NOP-68 Pettendorf* . NOP-248 Neville** . NOP-70 Peverel . NOP-251 Neville** . NOP-78 Peverel . NOP-253 Noel* . NOP-84 Peverel . NOP-255 Nordmark . NOP-89 Pichard . NOP-257 Normandy** . NOP-92 Picot . NOP-259 Northeim**. NOP-96 Picquigny . NOP-261 Northumberland/Northumbria** . NOP-100 Pierrepont . NOP-263 Norton . NOP-103 Pigot . NOP-266 Norwood** . NOP-105 Plaiz . NOP-268 Nottingham . NOP-112 Plantagenet*** . NOP-270 Noyers** . NOP-114 Plantagenet** . NOP-288 Nullenburg . NOP-117 Plessis . NOP-295 Nunwicke . NOP-119 Poland*** . NOP-297 Olafsdotter*** . NOP-121 Pole*** . NOP-356 Olofsdottir*** . NOP-142 Pollington . NOP-360 O’Neill*** . NOP-148 Polotsk** . NOP-363 Orleans*** . NOP-153 Ponthieu . NOP-366 Orreby . NOP-157 Porhoet** . NOP-368 Osborn . NOP-160 Port . NOP-372 Ostmark** . NOP-163 Port* . NOP-374 O’Toole*** . NOP-166 Portugal*** . NOP-376 Ovequiz . NOP-173 Poynings . NOP-387 Oviedo* . NOP-175 Prendergast** . NOP-390 Oxton . NOP-178 Prescott . NOP-394 Pamplona . NOP-180 Preuilly . NOP-396 Pantolph . NOP-183 Provence*** . NOP-398 Paris*** . NOP-185 Provence** . NOP-400 Paris** . NOP-187 Provence** . NOP-406 Pateshull . NOP-189 Purefoy/Purifoy . NOP-410 Paunton . NOP-191 Pusterthal . -
Document Downloaded From: the Final Publication Is Available At
Document downloaded from: http://hdl.handle.net/10459.1/67539 The final publication is available at: https://doi.org/10.1075/lplp.00045.tor © John Benjamins Publishing, 2019 The Legal Rights of Aragonese-Speaking Schoolchildren: The Current State of Aragonese Language Teaching in Aragon (Spain) Aragon is an autonomous community within Spain where, historically, three languages are spoken: Aragonese, Catalan, and Castilian Spanish. Both Aragonese and Catalan are minority and minoritised languages within the territory, while Castilian Spanish, the majority language, enjoys total legal protection and legitimation. The fact that we live in the era of the nation-state is crucial for understanding endangered languages in their specific socio-political context. This is why policies at macro-level and micro-level are essential for language maintenance and equality. In this article, we carry out an in-depth analysis of 57 documents: international and national legal documents, education reports, and education curricula. The aims of the paper are: 1) to analyse the current state of Aragonese language teaching in primary education in Aragon, and 2) to suggest solutions and desirable policies to address the passive bilingualism of Aragonese- speaking schoolchildren. We conclude that the linguistic diversity of a trilingual autonomous community is not reflected in the real life situation. There is also a need to Comentado [FG1]: Syntax unclear, meaning ambiguous implement language policies (bottom-up and top-down initiatives) to promote compulsory education in a minoritised language. We therefore propose a linguistic model that capitalises all languages. This study may contribute to research into Aragonese- Comentado [FG2]: Letters can be capitalized, but not languages. -
April / May 2013 Newsletter
April / May 2013 The Recession Has Demonstrated The Importance Of Our Mission: An Update On “PASS” Polish American Social Services, United Social Services Serving Philadelphia & Southeastern Pennsylvania Effective and Efficient Agency PASS Helps Save Money PASS has earned a reputation as a highly effective and efficient PASS works with thousands of constituents annually, saving component of the social services delivery system in the Philadelphia government and agencies millions of dollars in the long run. Through area due to its comprehensive benefits counseling, information/ the efforts of PASS’s staff, individual constituents could receive up to referral, and advocacy services to constituents. Its unique $1,000 in benefits from various income enhancing programs. These contribution to social services is that it addresses the needs of a rebate programs allow them to stretch their annual budget, add to largely under-served community with language and cultural barriers the economy and help them remain more self-sufficient. that block access to programs and services that build constituents’ Approximately 90% of PASS’s constituents manage to remain self- self-sufficiency, self-esteem, and overall physical and mental well sufficient and in their own homes. being. Ongoing PASS Program Objectives Include: A Community Resource For Thousands 1. To enable constituents to make better use of available income PASS, also known as United Social Services, is a multi-service through timely and well-informed income management and agency with a thorough knowledge of numerous resources and the benefits counseling including low and moderate income programs flexibility to meet varied and complex constituent needs. In addition such as: PA Property Tax/Rent Rebates, LIHEAP, PACE, and to assisting constituents from the Polish/Slavic community in services offered by other agencies which promote self-sufficiency Southeastern Pennsylvania, PASS is a referral point for six additional and a reasonable quality of life. -
Charpentier 2014-I-2.Pdf
pour citer cet article : Charpentier, Agnès, «Un atelier voyageur, signe d’échanges entre monde ʿabd al-wādide et mérinide», RM2E Revue de la Méditerranée édition électronique. Tome I. 2, 2014. p. 85-104. éditeur : Institut méditerranéen url : http://www.revuedelamediterranée.org/ index_htm_files/ charpentier_2014-I-2.pdf Pour contacter la revue secrétariat de rédaction : [email protected] ISSN : 2274-9608 mise en ligne : septembre 2014 © Institut méditerranéen UN ATELIER VOYAGEUR, SIGNE D’ÉCHANGES ENTRE mondes ʿabd al-wādide et mérinide Agnès Charpentier Ingénieur CNRS, HDR (UMR 8167-EA2449) bn al-Ḫātib nous a fait connaître un de la Méditerranée. En revanche, les échanges Iingénieur andalou né à Séville, formé à internes au Maghreb n’ont été jusqu’ici que Tolède qui se mit au service des Mérinides après peu étudiés. Le problème des relations entre 1261 et qui réalisa le port fortifié de Salé avant mondes ʽabd al-wādide et mérinide nous permet de collaborer aux installations hydrauliques de d’évoquer ici, à partir d’un exemple précis, le Fès Jdid. On a de même dès longtemps reconnu cas du déplacementMéditerranée d’artistes ou tout du moins la présence d’artistes grenadins venus à Séville la transmission de modèle esthétique lié au travailler à l’alcázar de Pierre Ier. Ces artistes recoursla à un atelier extérieur. et ces ateliers s’inscrivaient dans la continuité L’œuvre des Mérinides à Tlemcen d’échanges techniques et artistiques incessantsde dans le monde occidental islamisé. Un premier Les Mérinides, mus par leur désir exemple archéologique d’influence venue d’al- d’apparaître les successeurs des Almohades ont, Andalus fut donné par le palais dégagé près de par deux fois au moins, tenté une installation à Sabta, à Belyūneš, et daté des environs de l’an Tlemcen.