Valtiattaren Tissit Seksinovelleja

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Valtiattaren Tissit Seksinovelleja Valtiattaren tissit Seksinovelleja Tuomas Korppi 23. maaliskuuta 2021 Sis¨alt¨o I Sekalaisia tarinoita 4 Ei mik¨a¨an hukkaostos . 5 Siitt¨aj¨a ............................ 11 Vaimo . 16 Janet . 21 Seksilelu . 26 Miessyndrooma . 29 Aseksuaali . 33 Merja . 35 Ylipapitar . 39 Valtiattaren tissit . 43 Reik¨a ............................. 47 Portviinin j¨aljet . 51 Normien mukaan . 54 Matematiikanlaitoksella . 57 Heimon vieraana . 61 Saunassa . 64 Aiti,¨ huora, Madonna . 69 Ummessa . 71 Kuoleman enkeli . 74 Huijari . 78 Rasistin kanssa s¨angyss¨a................... 84 H¨ape¨a............................. 87 Kamaripalvelija . 90 1 Ahdistelija . 94 Kielletty . 98 Konsultti . 103 Seksimagiaa . 109 Tunnustus . 114 Tissit¨on . 120 Panta . 125 K¨ateenvedon SM . 129 Noidan apulainen . 133 Jos succubus... 136 Toyboy . 139 Ranskalainen rakastaja . 143 Pimperopossa . 146 Virkamies . 148 Kuuma sinkku . 152 Katkarapunzel . 154 Vitusta v¨aki tulevi . 157 R¨asypokkaa . 162 Seksuaalikielteinen . 167 Vuorokausi seksibottina . 170 Pervertikko . 173 Kalin tanssi . 176 Sain klovnityt¨olt¨a . 178 Salo . 180 Taskuvenus . 183 Riemurinnat, iloiset . 187 Joka sikisi Pyh¨ast¨a Hengest¨a . 190 Huomenlahja . 193 Noitasapatti . 198 Rajan takaa . 204 II Alienseksi¨a 206 Tanssi . 207 Juhla-ateria . 209 2 Tuoksu . 211 Projekti . 213 It¨atuuli . 215 Samanlaiset . 217 Pussi . 219 Lento . 221 Henkilapsi . 223 Ratsut . 225 Kiima . 227 III Ja he panivat onnellisina el¨am¨ans¨a loppuun asti 229 Pohjoisen jylhill¨a korpimailla . 230 Keskeytettyjen yhdynt¨ojen kirja . 251 Malwaria teeskentelee orgasmin . 266 Malwaria puumana . 274 Malwaria muinaisessa Egyptiss¨a . 283 Haltianuorukainen ja k¨a¨api¨omies . 289 Kehwel saa munaa . 296 Tiedehaltianeidon yksin¨ainen ilta . 301 3 Osa I Sekalaisia tarinoita 4 Ei mik¨a¨an hukkaostos Palatessani kotiin torilta kuuntelemasta filosofin esitelm¨a¨a p¨a¨atin kerran kiert¨a¨a ulkomaalaiskorttelin kautta. Ulkomaalaiskortteli ei periaatteessa sovi kaltaiselleni kunnialliselle k¨asity¨ol¨aiselle, mutta kaipasin hiukan vaihtelua rutiineihini. Ulkomaalaiskorttelissa nen¨a¨ani pisti heti eksoottisten maustei- den tuoksu. Kujien vierustat olivat t¨aynn¨a myyntikojuja, joiss¨a myy- tiin vieraiden maiden herkkuja, rihkamaa, silkkikankaita ja kultako- risteita. Talojen seinustalla oli h¨akkej¨a, joissa oli vieraiden maiden el¨aimi¨a, osa kaksip¨aisi¨a, osa kuusijalkaisia ja osa aivan karvattomia. Er¨a¨ass¨akin h¨akiss¨a oli metrin mittaisia tuhatjalkaisia, ja sen vieress¨a rouvashenkil¨o pilkkoi yht¨a niiden lajitoveria pannulle. Kuljettuani jonkun matkaa silkkiturbaanip¨ainen mies puhutteli minua: "Osta t¨ast¨a orjatar. Vain viisikymment¨a taaleria." Miehen vieress¨a oli lyhyt, tummatukkainen nainen, jolla oli yll¨a¨an harmaa, karkeatekoinen tunika. Naisen eksoottiset kasvonpiirteet kiinnittiv¨at heti huomioni. Vaimoni oli kuollut viisi vuotta aiemmin maksam¨at¨a¨an, ja olin tuolloin vannonut itselleni, etten en¨a¨a koskaan rakastuisi. Oli ollut liian raskasta katsoa rakkaan riutuvan vierell¨a voimatta itse tehd¨a mit¨a¨an ja lopulta kuolevan. Kaipasin kuitenkin aika-ajoin hellyytt¨a, joten orjatar vuoteenl¨ammitt¨aj¨an¨a ei tuntunut yht¨a¨an hullummalta idealta. Orjattareen ei kiintyisi samalla tavoin kuin omasta sosiaali- luokasta l¨aht¨oisin olevaan naiseen. Katsastin naista. Nainen oli suhteellisen sirorakenteinen, mutta 5 ei siit¨a huolimatta vailla muotoja. I¨alt¨a¨an nainen oli ehk¨a kahden- kymmenenviiden. Viisikymment¨a taaleria oli hyvin v¨ah¨an nuoresta, vieh¨att¨av¨ast¨a naisesta. Normaalisti t¨am¨an tason orjattaret maksoi- vat kolmesta sadasta taalerista yl¨osp¨ain. Naisella oli tummat silm¨at, ja niiss¨a paloi ylenkatse meit¨a vapai- den miesten luokkaan kuuluvia kohtaan. Se oli harvinaista. Yleens¨a vasta orjiksi joutuneiden silmiss¨a n¨akyy pelko, ja kauemmin orjina olleiden silmist¨a on oma tahto jo ehditty piest¨a pois. Pyysin kauppiasta riisumaan orjan. T¨am¨a tiuskaisi jotain orjat- tarelle, ja orjatar riisuutui, ripe¨asti joskin vastahakoisen tuntuises- ti. Katsoin naisen kehoa. Iho oli vailla arpia. Edellinen omistaja oli pit¨anyt orjaa niin hyvin, ett¨a mahdolliset pieks¨amiset eiv¨at olleet pi- lanneet tyt¨on kauneutta. Katsastin orjattaren jalkapohjat. Nekin oli- vat arvettomat. Jotkut piiskaavat orjattaria jalkapohjiin, jotta muu keho s¨ailyisi merkitsem¨att¨om¨an¨a. Hurmaannuin naisen eksoottisista piirteist¨a. Enempi¨a kyse- lem¨att¨a tein kaupat, enk¨a edes vaivautunut tinkim¨a¨an hinnasta. Kun kuljin ostokseni kanssa ulkomaalaiskorttelin halki, er¨as silkki- turbaanip¨aisten miesten joukko huusi minulle jotain vieraalla kie- lell¨a. Kun kysyin omalla kielell¨ani, mit¨a he sanoivat, he huusivat minulle, ett¨a onnettomuus on kohdannut minua: "Olet mennyt os- tamaan Tikyanan. Viimeiset kymmenen vuotta h¨an on kiert¨anyt omistajalta omistajalle, ja h¨an on tuottanut onnettomuutta heist¨a jokaiselle. H¨anell¨a on noitavoimia." En kuitenkaan ottanut varoitusta vakavasti. Ulkomaalaisilla on taipumusta taikauskoisuuteen. Loppup¨aiv¨a kuluikin verstaassani kis¨allej¨a neuvoessa, ja Tikyanan olin j¨att¨anyt asunnolleni. Kaupungissani suhtaudutaan karanneisiin orjiin hyvin ankarasti, ja kun olin vaihtanut tyt¨on kanssa pari sanaa, h¨an tuntui olevan siit¨a jo valmiiksi tietoinen, joten en vaivautunut kahlehtimaan h¨ant¨a. Kun palasin verstaalta sen vieress¨a sijaitsevaan asuntooni, k¨askin Ti- 6 kyanaa laittamaan voileipi¨a minulle iltapalaksi. Sanomatta mit¨a¨an tytt¨o meni ruokakaapille ja t¨aytti k¨askyni tunnollisesti. Kun seu- rasin h¨anen ty¨oskentely¨a¨an keitti¨oss¨a, h¨an vaikutti tottuneelta t¨am¨ankaltaisiin teht¨aviin. Hyv¨a. H¨an siis hyv¨aksyi orjan osansa, eik¨a minun tarvitsisi kurittaa h¨ant¨a yhteisty¨oh¨on. Sy¨oty¨ani n¨aytin Tikyanalle edesmenneen vaimoni huoneen. Olin s¨ailytt¨anyt sen koskemattomana, ja siell¨a olivat vaimon vaatteet, ko- runt ja meikit. Tikyana oli samaa kokoa kuin vaimoni, joten t¨am¨an vaatteet sopisivat Tikyanalle. K¨askin Tikyanaa kaunistautumaan niin, ett¨a h¨an miellytt¨aisi silm¨a¨ani. Puolen tunnin p¨a¨ast¨a Tikyana tuli huoneesta kasvot maalaamat- tomina ja yll¨a¨an sama harmaa tunika, joka oli ollut h¨anell¨a koko ajan. H¨an oli laittanut vasempaan ranteeseensa yhden vaatimatto- man hopeisen rannerenkaan. "Nyt olen kaunistautunut", h¨an sanoi. Olin yll¨attynyt muutoksesta. Keitti¨oty¨ot olivat sujuneet mallikkaas- ti, mutta nyt h¨an oli uhmakas. Asialle pit¨aisi tehd¨a jotain. Viittasin Tikyanan makuuhuoneeseen ja k¨askin h¨anet riisuu- tumaan. H¨an riisuutui ja sen j¨alkeen asettui k¨askyst¨ani sel¨alleen s¨angylle. Riisuuduin itsekin, ja nuoren naisen seura oli jo saanut miehuuteni her¨a¨am¨a¨an loistoonsa. Levitin Tikyanan jalat, ja sa- malla h¨an mutisi joitain sanoja omalla kielell¨a¨an. Erektioni las- ki silm¨anr¨ap¨ayksess¨a. Paitsi, ett¨a erektoni laski, koko penikseni vet¨aytyi kasaan. Olette ehk¨a huomanneet, millaiseksi penis menee, jos viett¨a¨a aikaa kylpyl¨an kylm¨avesialtaassa. Nyt minulle k¨avi sa- moin. Nyt ymm¨arsin, miksi orjatar oli ollut niin halpa. H¨an sai taika- voimillaan omistajansa menett¨am¨a¨an erektionsa. Kohotin k¨ateni l¨oyd¨akseni Tiykyanaa, kunnes n¨ain h¨anen uh- makkaat silm¨ans¨a. Edelliset omistajat olivat varmasti jo kokeilleet t¨at¨a strategiaa, eik¨a se ollut saanut uhmaa h¨avi¨am¨a¨an. Pit¨aisi siis keksi¨a jotain ovelampaa. Telkesin Tikyanan y¨oksi varastoon, ja minulla oli jo suunnitelma seuraavaksi p¨aiv¨aksi. Seuraavan p¨aiv¨an aamuna j¨atin Tikyanan tyhjent¨am¨a¨an huusia 7 (siin¨a oli h¨anelle sopiva rangaistus. H¨an olisi voinut valita helpon ja vaivattoman vuoteenl¨ammitt¨aj¨an toimen, mutta koska se ei kelvan- nut, luokoon sitten paskaa) ja menin tutun k¨atil¨on luokse. K¨atil¨oll¨a huhuttiin olevan taikavoimia, ja siksi h¨anell¨a oli ollut vaikeuksia saa- da lupa muuttaa l¨ahelle hienostokortteleita. Minun lausuntoni h¨anen kunniallisuudestaan oli auttanut asiaa, joten h¨an oli minulle palve- luksen velkaa. Astuin k¨atil¨on synkk¨a¨an asuntoon. Sit¨a hallitsi keskeisell¨a pai- kalla sijaitseva valtava valurautapata, ja hyllyt olivat t¨aynn¨a pulloja ja purkkeja, joiden etiketteihin oltiin kirjoitettu jotain koristeellisella k¨asialalla. Kerroin k¨atil¨olle orjattarestani, joka saa erektion katoa- maan, ja h¨an sanoi, ett¨a h¨anell¨a olisi parannus erektio-ongelmaan: "Mutta sen seurauksena sinulla on jatkuva erektio ja panetus koko seuraavan viikon. S¨angyss¨a huomaat ehk¨a my¨os muita muutoksia." Olin valmis kokeilemaan parannusmenetelm¨a¨a. K¨atil¨o otti pullon hyllylt¨a¨an ja k¨aski minua juomaan sen sis¨all¨on. Noudatin k¨asky¨a, ja juoma alkoi vaikuttaa v¨alitt¨om¨asti. Tunsin housuissani tykytt¨av¨an erektion. K¨atil¨o antoi minulle viel¨a amuletin: "Laita t¨am¨a sen heitukan kaulaan niin h¨an ei tule raskaaksi. Niin h¨anest¨a on sinulle iloa pidemp¨a¨an." Vaikka erektioni vaati toimintaa, k¨avin viel¨a ostamassa lukittuvan, ter¨aksisen kaulapannan. Jos laittaisin amuletin tavallisessa ketjussa Tikyanan kaulaan, h¨an ei v¨altt¨am¨att¨a pit¨aisi sit¨a, mutta jos amuletin laittaisi kaulapantaan ja sen lukitsisi kaulan ymp¨ari, h¨an ei saisi sit¨a pois omin avuin. Tehty¨ani ostoksen kiiruhdin kotiin, sill¨a paine housuissani alkoi k¨ayd¨a siet¨am¨att¨om¨aksi. Kotona Tikyana oli luonut lantaa k¨askyni mukaan. Tartuin h¨ant¨a k¨asivarresta ja kiskoin h¨anet makuuhuoneeseen. Paskan haju oli tart- tunut h¨aneen, mutta armottoman panetuksen kourissa en v¨alitt¨anyt siit¨a. Ensi t¨oikseni lukitsin amuletin h¨anen kaulaansa. H¨an ei vas- tustellut. 8 Sitten k¨askin Tikyanaa riisuutumaan ja asettumaan sel¨alleen s¨angylle. Tikyana totteli, ja riisuuduin itsekin. Kun katsoin pe- nist¨ani, havaitsin, ett¨a se oli paisunut kooltaan kaksinkertaiseksi ta- valliseen erektioon verrattuna. Taikajuoma oli todella tehokasta. Kun olin ty¨ontym¨ass¨a Tikyanan sis¨a¨an, h¨an lausui taas tai- kasanansa. T¨all¨a kertaa niill¨a ei ollut vaikutusta, ja kun jatkoin ty¨ontymist¨a, Tikyana huusi sanat lujaa. Kun h¨an huomasi vaikut- tamattomuuden toistamiseen, Tikyanan katse muuttui. Nyt se oli t¨aynn¨a pelkoa.
Recommended publications
  • Wäinämöisen Sammon Palautuksen Veneretki Rotary Alustus 28.2.2019, Väinö Åberg
    1 / 5 Wäinämöisen Sammon palautuksen veneretki Rotary alustus 28.2.2019, Väinö Åberg Louhi lupasi Ilmariselle Sammon takomisesta Pohjan Neidon, mutta pettikin lupauksensa ja piti sekä Sammon että Neidon. Runo 10. Ihmisyyden Sammon taonta - käsiohjelma: http://www.samponetti.com/Sampo-k_siohj.pdf avaa Kalevalan symbo- liikkaa ja Kalevala Kartan Päijänteen-Enoveden-Vuohijärven-Pyhäjärven ja Kymijoen alueilta Kalevalan tapahtumien järjestyksessä, jonka maist. Matti Malin löysi noin 40 vuoden Kalevalan paikannimien tutkimuksilla. 1. Kalevala, Lönnrot ja muinaisrunojen satumainen Wiisaus Lönnrotin kokoama vanha Kalevala ilmestyi 1835 ja uusi Kalevala 1849. Kalevalan mukaan SAMPO ANTAA KAIKEN HYVÄN maailmassa, aineellisen ja aineettoman, ja Lönnrotin mielestä siihen ei pysty mikään muu elämässä kuin Suuri Elämä eli Jumala. - Sampo on sanskritiksi Sambhu = Jumala (Hyvyys) ja Sammon kansi = Sambhu kanta, on jumalan puoliso (Rakkaus). Sanskritin kieli on kaikkien kielten äitikieli, jonka sanakirjan paksuus on n. 15 m, 600 volymiä, kertoi sanskr. prof Asko Parpola. ”Jokamies, taiatko takoa Sammon eli puhdistaa Pohjolasi, so. sielusi tunteilut ja luulotiedot? Osaatko hillitä mielesi ja puheesi, ja laulaa oman alitajuntasi rumahisten rutkusakin Rutjankoskeen?” Taonnan TEKELEET: Jousi, Hieho, Vene, Aura. Vain Hengen voimilla, Tuulettarilla, Sampo syntyy eikä lihaksilla lietsomalla. Lietsojaorjat kahlehdittiin kallioon, jotta väkivalta ei sotkisi taontaa eli sydämen puhdistusta. 2. Kalevala-Kartta, Sammon takaisinhaun retkestä, jonka Wäinämöinen, Ilmarinen
    [Show full text]
  • Universita' Degli Studi Di Torino Alla Ricerca Dell
    UNIVERSITA’ DEGLI STUDI DI TORINO FACOLTA’ DI LINGUE E LETTERATURE STRANIERE CORSO DI LAUREA IN LINGUE STRANIERE PER LA COMUNI- CAZIONE INTERNAZIONALE TESI DI LAUREA ALLA RICERCA DELL'ANELLO MANCANTE: ANALISI ANTROPOLOGICA DELL'OPERA DI TOLKIEN RELATORE: PROF.SSA Laura Bonato CANDIDATA: Elisa Mascali Matricola 759597 Anno Accademico 2012-2013 INDICE Introduzione...............................................................................................p. 1 Capitolo 1 - La narrativa popolare e lo sviluppo del genere fantasy 1.1 Origini, definizioni, forme...................................................................p. 3 1.2 La nascita e lo sviluppo del genere fantasy.......................................p. 11 1.2.1. Caratteristiche principali.............................................................................p. 12 1.2.2. I temi...........................................................................................................p.14 1.2.1. Le radici nel mito........................................................................................p. 15 Capitolo 2 - John Ronald Reuel Tolkien: vita e opere 2.1. Vicende biografiche.............................................................................p. 19 2.2. Le opere..............................................................................................p. 22 2.2.1. Lo Hobbit o la riconquista del tesoro.................................................p. 22 2.2.2 Il Signore degli Anelli......................................................................p.
    [Show full text]
  • Magic Songs of the West Finns, Volume 1 by John Abercromby
    THE PRE- AND PROTO-HISTORIC FINNS BOTH EASTERN AND WESTERN WITH THE MAGIC SONGS OF THE WEST FINNS BY THE HONOURABLE JOHN ABERCROMBY IN TWO VOLUMES VOL. I. 1898 Magic Songs of the West Finns, Volume 1 by John Abercromby. This edition was created and published by Global Grey ©GlobalGrey 2018 globalgreyebooks.com CONTENTS Preface The Value Of Additional Letters Of The Alphabet Full Titles Of Books Consulted And Referred To Illustrations Chapter 1. Geographical Position And Craniology Of The Finns Chapter 2. The Neolithic Age In Finland Chapter 3. Historical Notices Of Classical Authors Chapter 4. The Prehistoric Civilisation Of The Finns Chapter 5. The Third Or Iranian Period Chapter 6. Beliefs Of The West Finns As Exhibited In The Magic Songs 1 PREFACE In this country the term Finn is generally restricted to the natives of Finland, with perhaps those of Esthonia thrown in. But besides these Western Finns there are other small nationalities in Central and Northern Russia, such as the Erza and Mokša Mordvins, the Čeremis, Votiaks, Permians, and Zịrians, to whom the term is very properly applied, though with the qualifying adjective—Eastern. Except by Folklorists, little attention is paid in Great Britain to these peoples, and much that is written of them abroad finds no response here, the 'silver streak' acting, it would seem, as a non-conductor to such unsensational and feeble vibrations. Although the languages of the Eastern and Western Finns differ as much perhaps among themselves as the various members of the Aryan group, the craniological and physical differences between any two Finnish groups is very much less than between the Latin and the Teutonic groups, for instance.
    [Show full text]
  • This Thesis Has Been Submitted in Fulfilment of the Requirements for a Postgraduate Degree (E.G
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: • This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. • A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. • This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. • The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. • When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Social Reality and Mythic Worlds Reflections on Folk Belief and the Supernatural in James Macpherson’s Ossian and Elias Lönnrot’s Kalevala Ersev Ersoy PhD THE UNIVERSITY of EDINBURGH OILTHIGH DHÙN ÈIDEANN 2012 Abstract This thesis investigates the representation of social reality that can be reflected by folk belief and the supernatural within mythic worlds created in epic poetry. Although the society, itself, can be regarded as the creator of its own myth, it may still be subjected to the impact of the synthesized mythic world, and this study seeks to address the roles of the society in the shaping of such mythic worlds. The research is inspired by an innovative approach, using James Macpherson’s Ossian (1760-63) and Elias Lönnrot’s Kalevala (1835-49) as epic models that benefit from mythical traditions.
    [Show full text]
  • Conceptualising the North at the Fin De Siècle Frances Fowle and Marja Lahelma
    Towards the end of the nineteenth century, the idea of its inhabitants, and that the art world of the period was Introduction: North was becoming worryingly enmeshed with issues of deeply affected by these debates. The remaining essays in race and national character, and these ideological debates this special volume expand and develop this analysis of Conceptualising the North affected the art world on many levels. The surge of cultural northernness from a multitude of perspectives, focusing in revivals that swept across Europe in the 1890s brought particular on Nordic, Scottish, and Canadian visual culture. at the Fin de Siècle questions of national identity to the foreground, while in the field of social anthropology debates were raging RE-INSTATING THE CELTS about the superiority of one ethnic group over another. In 1858 the Reverend Duncan McCallum observed: “That This phenomenon, which was fuelled at least in part by the ancient Scots were of Celtic origin is past all doubt,” Frances Fowle and the publication of Darwin’s On the Origin of Species adding that “the Celtae, the great and mighty people [were] (1859), is reflected in Joseph Deniker’s 1899 map of the altogether distinct from the Goths and Teutones.”2 Celticism Marja Lahelma races of Europe showing a patchwork of “principal” and was associated with specific parts of Britain, Ireland and “secondary” racial groups (fig. 1). The French anthropologist northern France. The Irish ethnologist Augustus Henry and naturalist was one among many fin-de-siècle scientists Keane (1833–1912), for example, defined the “Keltic fringe” who attempted to create a system of racial classification based as “the strips of territory on the skirts of the Teutonic and on physical characteristics.
    [Show full text]
  • Kalevala: Land of Heroes
    U II 8 u II II I II 8 II II KALEVALA I) II u II I) II II THE LAND OF HEROES II II II II II u TRANSLATED BY W. F. KIRBY il II II II II II INTRODUCTION BY J. B. C. GRUNDY II II II II 8 II II IN TWO VOLS. VOLUME TWO No. 260 EVEWMAN'S ME VOLUME TWO 'As the Kalevala holds up its bright mirror to the life of the Finns moving among the first long shadows of medieval civilization it suggests to our minds the proto-twilight of Homeric Greece. Its historic background is the misty age of feud and foray between the people of Kaleva and their more ancient neighbours of Pohjola, possibly the Lapps. Poetically it recounts the long quest of that singular and prolific talisman, the Sampo, and ends upon the first note of Christianity, the introduction of which was completed in the fourteenth century. Heroic but human, its men and women march boldly through the fifty cantos, raiding, drinking, abducting, outwitting, weep- ing, but always active and always at odds with the very perils that confront their countrymen today: the forest, with its savage animals; its myriad lakes and rocks and torrents; wind, fire, and darkness; and the cold.' From the Introduction to this Every- man Edition by J. B. C. Grundy. The picture on the front of this wrapper by A . Gallen- Kallela illustrates the passage in the 'Kalevala' where the mother of Lemminkdinen comes upon the scattered limbs of her son by the banks of the River of Death.
    [Show full text]
  • |||FREE||| the Kalevala: Or Poems of the Kaleva District
    THE KALEVALA: OR POEMS OF THE KALEVA DISTRICT FREE DOWNLOAD Elias Lonnrot,Francis Peabody Magoun | 440 pages | 01 Jul 1985 | HARVARD UNIVERSITY PRESS | 9780674500105 | English | Cambridge, Mass, United States The Kalevala; or, Poems of the Kaleva District It is an instrumental piece following the rhythm of the Kalevala metre. Louhi plays a major part in the battle to prevent the heroes of Kalevala from stealing back the Sampo, which as a result is ultimately destroyed. Koidula, Lydia — An abbreviated version of the preceding work. Archived from the original on 21 July The jewellery company Kalevala Koru was founded in on the th anniversary of the publication of the Old Kalevala. Archived from the original on 11 June The Kalevala was a merger of ancient folklore and Lonnrot's efforts. Retrieved 23 January Retrieved 31 August Thus the tradition faded somewhat but was never totally eradicated. Books for People with Print Disabilities. Retrieved 20 August Here's the skinny on the fabrics and the "lore"direct from the txtlart site: the blue one above! Archived from the original on 22 July The four booklets, collectively called Kantele, were released from to Cambridge, The Kalevala: Or Poems of the Kaleva District. Tell me, what are you Hiding in your heart, some angel face, Some shadowy she who shares in my absence, Enjoys my jokes? Kullervo is a misguided and troubled youth, at odds with himself and his situation. It is co-owned by the Kalevala Women's League and offers artistic scholarships to a certain number of organisations and individuals every year.
    [Show full text]
  • Developments, Definitions, and Directions in Finnish Language
    Table of Contents Beth L. Virtanen Editor's Introduction iv Ron Harpelle & Guest Editors' introduction: Developments, Definitions, Michel Beaulieu and Directions in Finnish Language, Literature, and Culture A.nuMuhonen "lt's a vicious circle": The Roles and Functions of English within Sweden Finnish Youth Radio Programs. Andy Rosequist The Shamanic Connection: 18 Shared Influences in Norse Mythology and the Kalevala Irina Novikova From Loyalists to Separatists: 25 Russian Images of the Finns, 1809-1917 Barbara Hong Medieval Finland Depicted in Post-Modem Music: 43 Rautavaara's opera Thomas ! Eric Schaad Topelius's "Rinaldo Rinaldini" as European Cultural Artifact 51 I Birgitta Tamminen High School Students' Attitudes towards Meankieli 62 Book Review Varpu Lindstrom. "I Won't Be a Slave!" Selected Articles on 72 Finnish Canadian Women's Histo,y. Reviewed by Beth L. Virtanen ' ... j Journalo(Finnish Studies. Volume /4, Number 2. Winter 2010 l The "Cloud" was createdby Michel S. Beaulieu and RonaldN. Harpelle ii Journal o(Finnislz Studies, Volume 14, Number 2, Winter 20 I 0 f-innish worker outside of Port Arthur, Ontario Finnish Labour Temple, ca. 1930. f-innish Historical Society Collection, Lakehead University Archives. lll '-· Journal o(Finnish Studies. Volume 14. Number 2. Winter 20 I 0 Editor's Introduction As I present this special issue of the Journal of Finnish Studies to its readership, I do so both with significant pride and a bit of sadness. I am proud of the quality of work presented here in this collection of papers entitled Developments, Definitions, and Directions in Finnish Language, Literature, and Culture: A Selection of Papers Presented at Fin11Forum IXin Thunder Bay, Ontario that were originally presented in May 2010 at Lakehead University.
    [Show full text]
  • Kalevala Yhdistää
    KALEVALA YHDISTÄÄ Sampo ja Kalevalan henkilöt Puolalan koulu, Turku Sampo-projekti, Puolala kl. 2011 Sampo, työskentelyohjeet • Älä näytä valmiita kuvia Sammosta oppilaille, jotta heidän oma mielikuvituksensa tulee töissä esiin. • Työt voidaan tehdä ryhmätyönä, parityönä tai yksilötyönä. • Työn koko on vapaasti itse päätettävissä (A5 kokoisesta isoihin rullapapereihin ja voimapapereihin) Työt voidaan toteuttaa esimerkiksi seuraavilla tekniikoilla: • Rakenteluna erilaisista materiaaleista (paperirullien hylsyistä, pahveista, napeista, piippurasseista, puupalikoista, tikuista jne.) • Rakenteluna oppilaiden kotoa tuomista Lego-palikoista. Työ tallennetaan valokuvana. • Savityönä punasavesta tai valkosavesta. • Taidekuvaa muokkaamalla. Lähtökohtana voi käyttää esimerkiksi Gallen-Kallelan Sammon taonta-teosta. • Sarjakuvana • Varjokuvanäytelmänä (piirtoheittimellä) • Animaationa • Leiketyönä eri värisiä papereita repimällä tai leikkaamalla • Liitutyönä • Vesi- tai peitevärityönä Sammon taonta Laittoi tuulet lietsomahan, väkipuuskat vääntämähän. Lietsoi tuulet löyhytteli: itä lietsoi, lietsoi länsi, etelä enemmän lietsoi, pohjanen kovin porotti. Lietsoi päivän, lietsoi toisen, lietsoi kohta kolmannenki: tuli tuiski ikkunasta, säkehet ovesta säykkyi, tomu nousi taivahalle, savu pilvihin sakeni. Se on seppo Ilmarinen päivän kolmannen perästä kallistihe katsomahan ahjonsa alaista puolta: näki sammon syntyväksi, kirjokannen kasvavaksi. Siitä seppo Ilmarinen, takoja iän-ikuinen, takoa taputtelevi, lyöä lynnähyttelevi. Takoi sammon taitavasti: laitahan
    [Show full text]
  • Pseudomythology in Estonian Publicity in the 19Th and 20Th Century Ants Viires
    Pseudomythology in Estonian Publicity in the 19th and 20th Century Ants Viires Viires, Ants 1991: Pseudomythology in Estonian Publicity in the 19th and 20th Century. - Ethnologia Europaea 21: 135-143. In the 1840s and 1850s the pioneers of the Estonian national movement, F. R. Faehlmann and F. R. Kreutzwald, created an Olympus of Estonian gods: the main god Taara or Uku, song god Vanemuine, divine smith Ilmarine, waters god Ahti, the forgotten land of good fortune, Kungla, etc. Much was taken over from the mythology of the Finns, much was the fruit of personal fantasy. It all resulted from the desire to prove that the ancient Estonians had high culture before the foreign conquest in the 13th c. In the 1860s and 1870s the new inspiring mytholo­ gy became popularized, greatly thanks to C.R. Jakobson, a radical national leader. Poets used the names of mythological heroes in patriotic songs, poems and dramas were written on mythological subjects, national societies were named after mythological gods, etc. In the 1920s, when the national movement had achieved its aims, the folklorists definitively demonstrated that the 19th c. Estonian gods belonged to pseudomythology lacking any root in folk beliefs . Although the society accepted the statement, many pseudomythological names remained firmly rooted. The 19th c. mythology had had a significant role in the formation of Estonian national identity. Today , when the social and cultural life of Estonia has again become especially active, we can notice an analogical interest in antiquity, though entirely different denominators are used. Dr. Ants Viires, Institute of History at the Estonian Academy of Sciences, Rililtli 6, 200001 Tallinn, Estonia.
    [Show full text]
  • Gods, Demi-Gods & Heroes
    Supplement IV GODS, DEMI-GODS & HEROES by Robert Kuntz & James Ward 2006 © 1976 TSR GAMES 7th Printing, November, 1979 Printed in U.S.A. INQUIRIES REGARDING THESE RULES SHOULD BE ACCOMPANIED BY A STAMPED ENVELOPE AND SENT TO TSR RULES. POB 756, LAKE GENEVA, WI 53147. Foreword Well, here it is: the last D&D supplement. It is with a strange mixture of sadness and relief that I tell you this. My first assignment, fresh out of college, was BLACK- MOOR. I came to regard it with a mixture of love and loathing, that has gradually seen the love win out. The loathing grew out of the educational trip that it was for me. They don't teach you in college what to do when the press breaks down, or your manuscript gets mysteriously misplaced; you just have to wing it. Well, the same applies to D&D'ers everywhere: we've told you just about everything we can. From now on, when the circumstances aren't covered somewhere in the books, wing it as best you can. As we've said time and time again, the 'rules' were never meant to be more than guidelines; not even true 'rules.' What the authors have done in this volume is to attempt to set down guidelines that will enable you to incorporate a number of various mythologies into your game/campaign. They make no claims that any of this material presented is exhaustive, or even infallible. Mythology is defined as 'a body of myths, especially: the myths dealing with the gods, demi-gods and heroes of a particular people, usually involving the supernatural.' Myth is defined as a legend.
    [Show full text]
  • Folklife, an Important Association. However, He
    folklife, an important association. However, he damages his thesis and the strength of his ex- amples by providing an insufficient accompanying folklife contextual study. Had he integrated his epilogue ("Study of Material Folk Culture Study") into the text of his work, had he ela- borated on the important theoretical and con- textual aspects of his study that were simply glossed over, had he worked harder on the index and bibliography, this work would have stood as a major statement integrating folklife and material culture study with occupational and organizational folklore. As it stands, it presents a good starting point for further research. References Cited Burrison, John A. 1983 Brothers in Clay. Athens: The University of Georgia Press. Glassie, Henry 1972 Folk Art. In: Folklore and Folklife: An Introduction, ed. Richard M. Dorson. Chicago: University of Chicago Press. Zug, Charles G., I11 1986 Turners and Burners. Chapel Hill: University of North Carolina Press. Studies in Finnic Folklore: Homage to the Kalevala. By Felix J. Oinas. Bloomington: Research Institute for Inner Asian Studies; and Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seuran, 1985. Indiana University Uralic and Altaic Series 147 and Finnish Literature Society 387. Pp. 218, table of contents, foreword, acknowledgments, biographical essay (by Matti Kuusi), list of books by author. $12.00. Paper. I Folklore Forum 20:1/2 161 Essays on Russian Folklore and Mythology. By Felix J. Oinas. Columbus, OH: Slavica Publishers, 1985. Pp. 183, table of contents, acknowledgments, index, list of books by author. $12.95. Paper. V Reviewed by Egle Victoria Zygas Studies in Finnic Folklore: Homage to the Kalevala and Essays on Russian Folklore and Mythology are two anthologies of essays by Felix J.
    [Show full text]