Phonetic Explanation for Initial and Tonal Evolution in Wu Dialects of Chinese

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Phonetic Explanation for Initial and Tonal Evolution in Wu Dialects of Chinese ICPhS XVII Regular Session Hong Kong, 17-21 August 2011 PHONETIC EXPLANATION FOR INITIAL AND TONAL EVOLUTION IN WU DIALECTS OF CHINESE Jianfen Cao Institute of Linguistics, Chinese Academy of Social Sciences, China [email protected] ABSTRACT 1.2. Phonological contrasts of VL vs. VD This study tries to explore phonetic mechanism of initials and Yin vs. Yang tones the evolution both for initials and tones taken place in Wu Dialects of Chinese, so that to find out why Historical literatures usually suggested that there the developments of the two aspects are always was systematic contrast on voiceless ( 清 ) vs. tangled one another. The preliminary perspectives voiced (浊) (hereafter, abbreviated as VL vs. VD) drawn here are based on a brief survey to some initials in Ancient Chinese, but no stationary tonal relevant investigations. Both acoustic and contrast until Middle Chinese. The clear physiological evidences gathered so far lead to a documentary of Four Tones distinction was suggestion that the evolution either of initials and discovered in Qieyun (< 切韵>) [8] , which is tones might be originated from the same source, commonly regarded as phonological i.e., they are all motivated by phonation type representations of Middle Chinese. distinction existed around the boundary between initial consonant and following vowel of a syllable, 1.2.1. On the phonemic function of the four tones and the contrasts of voiced vs. voiceless initials In the fact, Ancient Chinese, even in remote time, and Yin vs. Yang tones were both originated by must have tonality features, just because the tone such particular characteristics, which seems exist was a redundant feature at that time, thus, the tonal already at latest in the mid stage of Middle Chinese. conception must have a developing process. Keywords: phonetic mechanism, evolution, initial, According to relevant investigation [14], it was tone, Wu dialects of Chinese beginning about the later period of Han dynasty (in Ancient Age) to use tonal feature to distinguish 1. INTRODUCTION lexical meaning. It must occurring even earlier in 1.1. The initials, finals, tones and their daily speech, and maturing gradually as Four phonological functions in Chinese Tones not later in Middle Chinese as what documented in the <切韵>. Usually, a syllable in Chinese consists of initial (声 母), final (韵母) and tone (声调). Phonologically, 1.2.2. On the phonemic distinction of Yin vs. Yang they all have the function in lexical distinction. tones However, it is result of an evolutionary process. According to the phonological system shown in the It is commonly supposed that voiced initial <切韵>, there still no clear distinction of Yin vs. consonants in Ancient Chinese were real voicing, Yang of tones, though did have four tones so we may accept this hypothesis before further distinction in Middle Chinese, at least, it is true discussion, though we are impossible to examine until the mid period of Mid Ancient Age. the nature of ancients’ speech. Under this Consequently, from the viewpoint of phonemic presupposition, some sound changes are examined function, the lexical meaning was still mainly here accordingly. One of them is the phonetic distinguished by the contrast of VL vs. VD initials manifestation of historical voiced consonants from at that time. Ancient Chinese to modern Wu Dialects, the other Nevertheless, according to the information is the split of the Four Tones (so-called 四声) from reflected in relevant literature [1], the process of Middle Chinese to modern Wu Dialects. tones split into Yin and Yang had initiated since 9th century at latest, that is the mid period of Mid Ancient Age. At first, the Ping tone (平声) was divided into Yin ping and Yang ping conditioned 400 ICPhS XVII Regular Session Hong Kong, 17-21 August 2011 by historical category of initials, i.e., Yin ping alternation between the voice distinction and matching with voiceless initial and Yang ping with phonation type distinction. Specifically, in the case voiced initial respectively, and then were expanded of domain start positions or stressed status, the into other tones gradually. contrast will display as the difference between Almost at the same time, a distinguished breathy voice (so-called 气声 or 气嗓 音 ) and evolution, i.e., the devoicing of voiced initials normal voice of the following vowel, as well as the occurred. According to Shao [12], that was started distinction of pitch register (see specified below) around mid or late stage of 10th century, and it simultaneously; however, when it is in the domain should exist much earlier in daily speech. inner positions or unstressed status, it will exhibit Along with the further devoicing of voiced as the distinction between real voicing and un- initials and the expanding of tone split, the voicing of consonant itself, while both distinctions phonemic function on the contrast of Yin tone vs. on phonation type and pitch register will disappear Yang tone was strengthened gradually, and immediately. obtained the same distinctive status as the contrast of VL vs. VD initials at last. 3. PHONETIC ANALYSIS TO THE CONTRAST OF YIN vs. YANG TONES 2. PHONETIC ANALYSIS TO THE CONTRAST OF VL vs. VD INITIALS 3.1. The phonetic manifestation of Yin tone and Yang tone 2.1. What’s the phonetic base of VL vs. VD contrast in Wu dialects Phonetically, in domain-start positions or stressed status, Yin tone manifests as high tone or a tone Generally, VL vs. VD contrast in Chinese Wu with high-onset, and Yang tone as low tone or with dialects was supposed to be based on whether there low-onset. This phenomenon is so-called 阴高阳 is vocal cords vibration or not during the 低 , or further called 清 高 浊 低 based on the consonant articulation, and that was maintained phonotactic fact that voiced initials regularly originally from Ancient Chinese. However, early coordinate with Yang tones, and the voiceless ones in 1920s, Chao, Y-R had found that voiced stops in with Yin tones. Therefore, it was commonly Wu Chinese were not “real voicing”, but a suggested that voiceless initials will drive up pitch voiceless consonant followed by some murmur register and voiced ones lower the register. /breathiness (so-called 清音浊流). Since then, the However, there was lack of specified explanation discussion was concentrated on how to understand on why and how the influence takes place. the essence of 清音浊流, while the dispute were mostly based on perceptual impression and limited 3.1.1. How true the 阴高阳低 or 清高浊低 is? by subjective assumption until the experimental Relevant experimental results showed that [3,5], investigations conducted since 1980’s. Obviously, so-called 阴高阳低 or 清高浊低 is only limited in it is impossible to directly examine the phonetic details of the ancients’ articulation, thus, in order the case of domain-start positions or stressed status, while disappeared at once in domain-inner to understand the essence of 清音浊流, positions or unstressed status, where the pitch experimental analysis to the speech of modern Wu pattern of Yang tone will manifest similar as their dialects has become the most practical strategy Yin tone counterpart, moreover, has the Yin tone reasonably. impression in perception. 2.2. Phonetic analysis to VL vs. VD contrast Specifically, in the latter case, the pitch register of original Yang tone is not lowered but raised up To explore the phonetic characteristics of VL vs. instead. Thus, either of pitch register and the shape VD contrast, various experimental studies were for both of Yang and Yin tone become alike, conducted since 1980s [e.g., 2, 14, 3, 10, 13]. namely, the H vs. L feature for the Yin vs. Yang All the results obtained from above contrast has been neutralized. In addition, it is investigations have shown that, from Ancient interesting that, the initial consonant becomes real Chinese to modern Wu Dialects, the phonetic base voicing at the same time. Obviously, so-called 阴 for the VL vs. VD contrast has changed from 高阳低 or 清高浊低 is true only in phonological simple voice distinction (i.e., 带音/不带音, real sense and limited in certain positions, in stead of voicing vs. un-voicing) to the conditional the phonetic realization in all possible cases. 401 ICPhS XVII Regular Session Hong Kong, 17-21 August 2011 3.1.2. The physical and physiological mechanism 4.2. Phonetic correlations between VL vs. VD of low or low-onset tones in Wu Dialects and Yin vs. Yang in Wu Dialects According to phonetic analysis [3, 5], the As described before, different phonation type is breathiness is produced by a special phonation type caused by different glottis state during articulation; during articulation, that the larynx usually to be for the case of Wu dialects, phonation type lowered and the aryepiglotticus were tensed, and distinction is manifested as breathy voice and more resistance to the vibration of vocal cords will normal voice. Accordingly, the distinction between be produced. As the result, the fundamental presence and absence of the breathiness is the frequency will be lowered reasonably, and a low or mutual base both for the contrast of VL vs. VD and low-onset tone will be formed naturally. that of Yin vs. Yang. This correlated dependence After that, a physiological study [7] further reveals that phonation distinction is the bridge that verified this viewpoint. The results from the tests exactly forms the inevitable connection between of fiberscope and myoelectricity measurements the evolutions of initials and tones from Ancient show that the activity of vocal cords muscles and Chinese to modern Wu dialects. cricothyroid are inhibited, while that of sternohyoideus muscles are increased during the 5. DISCUSSION articulation of voiced initials, especially at their 5.1. Motivated factor of the sound changes onset.
Recommended publications
  • Tonatory Patterns in Taizhou Wu Tones
    TONATORY PATTERNS IN TAIZHOU WU TONES Phil Rose Emeritus Faculty, Australian National University [email protected] ABSTRACT 台州 subgroup of Wu to which Huángyán belongs. The issue has significance within descriptive Recordings of speakers of the Táizhou subgroup of tonetics, tonatory typology and historical linguistics. Wu Chinese are used to acoustically document an Wu dialects – at least the conservative varieties – interaction between tone and phonation first attested show a wide range of tonatory behaviour [11]. One in 1928. One or two of their typically seven or eight finds breathy or ventricular phonation in groups of tones are shown to have what sounds like a mid- tones characterising natural tonal classes of Rhyme glottal-stop, thus demonstrating a new importance for phonotactics and Wu’s complex tone pattern in Wu tonatory typology. Possibly reflecting sandhi. One also finds a single tone characterised by gradual loss, larygealisation appears restricted to the a different non-modal phonation type [12]; or even north and north-west, and is absent in Huángyán two different non-modal phonation types in two dialect where it was first described. A perturbatory tones. However, the Huangyan-type tonation seems model of the larygealisation is tested in an to involve a new variation, with the same phonation experiment determining how much of the complete type in two different tones from the same historical tonal F0 contour can be restored from a few tonal category, thus prompting speculation that it centiseconds of modal F0 at Rhyme onset and offset. developed before the tonal split. The results are used both to acoustically quantify laryngealised tonal F0, with its problematic jitter and 2.
    [Show full text]
  • Official Colours of Chinese Regimes: a Panchronic Philological Study with Historical Accounts of China
    TRAMES, 2012, 16(66/61), 3, 237–285 OFFICIAL COLOURS OF CHINESE REGIMES: A PANCHRONIC PHILOLOGICAL STUDY WITH HISTORICAL ACCOUNTS OF CHINA Jingyi Gao Institute of the Estonian Language, University of Tartu, and Tallinn University Abstract. The paper reports a panchronic philological study on the official colours of Chinese regimes. The historical accounts of the Chinese regimes are introduced. The official colours are summarised with philological references of archaic texts. Remarkably, it has been suggested that the official colours of the most ancient regimes should be the three primitive colours: (1) white-yellow, (2) black-grue yellow, and (3) red-yellow, instead of the simple colours. There were inconsistent historical records on the official colours of the most ancient regimes because the composite colour categories had been split. It has solved the historical problem with the linguistic theory of composite colour categories. Besides, it is concluded how the official colours were determined: At first, the official colour might be naturally determined according to the substance of the ruling population. There might be three groups of people in the Far East. (1) The developed hunter gatherers with livestock preferred the white-yellow colour of milk. (2) The farmers preferred the red-yellow colour of sun and fire. (3) The herders preferred the black-grue-yellow colour of water bodies. Later, after the Han-Chinese consolidation, the official colour could be politically determined according to the main property of the five elements in Sino-metaphysics. The red colour has been predominate in China for many reasons. Keywords: colour symbolism, official colours, national colours, five elements, philology, Chinese history, Chinese language, etymology, basic colour terms DOI: 10.3176/tr.2012.3.03 1.
    [Show full text]
  • Oujiang Wu Tones and Acoustic Reconstruction
    OUJIANG WU TONES AND ACOUSTIC RECONSTRUCTION PHIL ROSE Linguistics (Arts), Australian National University 1. Introduction We do not expect tones, as phonological phenomena, to vary without limit, but to show similarities, or so-called tonological universals, across varieties (Maddieson 1978). Nevertheless, when one samples tones from different Asian tone languages, or even different dialects, they often show a great variety of pitch shapes. Zhu and Rose (1998) for example demonstrated no less than 25 different tones in four varieties from different sub-groups within the Wu dialects of east central China. (I use the term tone in this paper in a sense analogous to phone, that is, as a constellation of audibly different properties, with pitch predominating but also including length and phonation type, that constitutes observation data for phonological – usually tonemic – analysis.) In exploring the nature of phonological variation in Language, we naturally concentrate on differences. This paper, on the other hand, makes use of how similar tones can be. It looks at variation in tones at seven localities distributed over a fairly small geographical area where the varieties, which belong to the same dialectal sub-group, have been described as homogeneous. Although this study reveals some interesting synchronic linguistic-tonetic variation, the main reason for undertaking it is not typological, but, as befits a festschrift for Harold Koch, historical. As mentioned, the Wu dialects of Chinese are well-known for their tonal complexity. Not only do they exhibit probably the most complex tone sandhi in the world (Rose 1990), but they also show a bewildering variety in their citation tones.
    [Show full text]
  • Autonomy of Chinese Judges: Dynamics of People’S Courts, the Ccp and the Public in Contemporary Judicial Reform
    AUTONOMY OF CHINESE JUDGES: DYNAMICS OF PEOPLE’S COURTS, THE CCP AND THE PUBLIC IN CONTEMPORARY JUDICIAL REFORM by YUE LIU LL.B., Jilin University, 2003 LL.M., Jilin University, 2006 A DISSERTATION SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY in THE FACULTY OF GRADUATE AND POSTDOCTORAL STUDIES (Law) THE UNIVERSITY OF BRITISH COLUMBIA (Vancouver) November 2016 © Yue Liu, 2016 Abstract This dissertation is the outcome of author’s observations and empirical research on judicial reform in China from the 1980s to 2015. Focusing on judicial decision making process of judges in Chinese courts, it attempts to answer the following questions: How do the Chinese Communist Party (CCP), the public, and the internal administrative power—three factors essential to Chinese judges’ judicial decision making process— influence the adjudication of individual cases in various periods of judicial reform? How do the increasingly professionalized judges respond to these institutionalized challenges? Moreover, how do the dynamics generated from the interactions among courts, the CCP, and the public shape the norms and institutional building of judges and courts, and affect judicial reform policies in China? This dissertation adopts historical analysis, documentary analysis, and qualitative analysis to seek answers to these questions. It finds that, first, direct influence of the CCP and the public to the judicial behaviours of individual judges is less evident than indirect influence through the administrative oversight in courts’ internal bureaucracy. Second, the relationships between courts, the CCP, and the public are more dynamic in fragmented China. The norms of Chinese judges’ autonomy and institutional changes in courts are constantly shaped by the expectations and compromise of powers of the CCP, the public, and courts.
    [Show full text]
  • Lesson Plan Chien-Shiung Wu, Chinese Nuclear Physicist
    Lesson Plan Chien-Shiung Wu, Chinese Nuclear Physicist Chien-Shiung Wu assembling an electro-static generator at Smith College Physics Laboratory. Photo courtesy of AIP Emilio Segre Visual Archives. Grade Level(s): 9-12 Subject(s): History, Physics In-Class Time: 50-65 minutes Prep Time: 10-15 minutes Materials • A/V equipment • Copies of Chien-Shiung Wu excerpt from The New Dictionary of Scientific Biography (found in the Supplemental Materials) • Copies of Discussion Questions (found in the Supplemental Materials) Prepared by the Center for the History of Physics at AIP 1 Objective In this lesson, students will learn about the life of experimental nuclear physicist Chien-Shiung Wu. Born in China, she became a hugely influential subatomic physicist after immigrating to America in the 1930s. Rather than focusing on her scientific accomplishments (which are discussed in more detail in the AIP Teacher’s Guides “Fair or Unfair: Should These Women Have Won Nobel Prizes” and “Outcasts and Opportunities: The Effects of World War II on the Careers of Female Physicists”), this lesson has students read about Chien-Shiung Wu’s early life, education, and unlikely activism. Introduction Chien-Shiung Wu (C.S. Wu) was born near Shanghai, China on May 31, 1912. She attended the Ming De School in her youth, which her father founded as one of the earliest Chinese schools to admit girls. Ultimately in 1930, she enrolled in the National Central University in Nanjing, where four years later she earned her Bachelor of Science degree in physics at the top of her class. 1 Wu’s time at Nanjing coincided with Japan’s invasion of the northern Chinese province Manchuria and subsequent attempts to destabilize the Chinese government.
    [Show full text]
  • Title Verbal Aspects and Verbal Classifier Structures in Hui Chinese
    Title Verbal aspects and verbal classifier structures in Hui Chinese Author(s) Liu, Boyang Proceedings of the 51st International Conference on Sino- Citation Tibetan Languages and Linguistics (2018) Issue Date 2018-09 URL http://hdl.handle.net/2433/235293 Right Type Conference Paper Textversion author Kyoto University Verbal Aspects and Verbal Classifier Structures in Hui Chinese LIU Boyang (EHESS-CRLAO) CONTENT • PART I: Research Purpose • PART II: The definition and classification of VCLs in Sinitic languages – 1. An introduction to Hui Chinese – 2. Previous work on VCLs in Mandarin – 3. A provisional definition and classification of VCLs in Sinitic languages – 4. Lexical aspects indicated by the verb phrase [VERB-VCLP] in Sinitic languages – 5. Relationships between grammatical aspects and the verb phrase [VERB-VCLP- OBJECT] • PART III: Grammatical aspects indicated by special auto-verbal classifier (Auto-VCL) structures in Hui Chinese – 6. The perfective aspect – 7. The imperfective aspect • PART IV: Conclusion PART I: RESEARCH PURPOSE Research Purpose: • Verbal classifiers (VCLs) have been much less studied from a typological perspective than the category of nominal classifiers (NCLs), and even less in the non-Mandarin branches of Sinitic languages, such as the Hui dialects; • In this study, I will introduce relationships between lexical aspects, grammatical aspects and verbal classifier phrases (VCLPs) in Hui Chinese, analyzing the similarities and differences with Standard Mandarin. • Verbal classifier structures in the Hui dialects display a transitional feature compared with Xiang, Gan and Wu, taking auto-verbal classifier (Auto-VCL) structures as examples (auto-VCLs derive from verb reduplicants in the verb phrase [VERB- (‘one’)-VERB]): – Auto-VCLs in the verb phrase [VERB-AUTO VCL] can code the perfective or imperfective aspect in different types of complex sentences in Hui Chinese; – More variety of auto-VCL structures is found in Hui Chinese compared with Xiang and Gan dialects.
    [Show full text]
  • THE MEDIA's INFLUENCE on SUCCESS and FAILURE of DIALECTS: the CASE of CANTONESE and SHAAN'xi DIALECTS Yuhan Mao a Thesis Su
    THE MEDIA’S INFLUENCE ON SUCCESS AND FAILURE OF DIALECTS: THE CASE OF CANTONESE AND SHAAN’XI DIALECTS Yuhan Mao A Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts (Language and Communication) School of Language and Communication National Institute of Development Administration 2013 ABSTRACT Title of Thesis The Media’s Influence on Success and Failure of Dialects: The Case of Cantonese and Shaan’xi Dialects Author Miss Yuhan Mao Degree Master of Arts in Language and Communication Year 2013 In this thesis the researcher addresses an important set of issues - how language maintenance (LM) between dominant and vernacular varieties of speech (also known as dialects) - are conditioned by increasingly globalized mass media industries. In particular, how the television and film industries (as an outgrowth of the mass media) related to social dialectology help maintain and promote one regional variety of speech over others is examined. These issues and data addressed in the current study have the potential to make a contribution to the current understanding of social dialectology literature - a sub-branch of sociolinguistics - particularly with respect to LM literature. The researcher adopts a multi-method approach (literature review, interviews and observations) to collect and analyze data. The researcher found support to confirm two positive correlations: the correlative relationship between the number of productions of dialectal television series (and films) and the distribution of the dialect in question, as well as the number of dialectal speakers and the maintenance of the dialect under investigation. ACKNOWLEDGMENTS The author would like to express sincere thanks to my advisors and all the people who gave me invaluable suggestions and help.
    [Show full text]
  • A Tonic Dictionary of the Chinese Language in the Canton Dialect Pdf, Epub, Ebook
    A TONIC DICTIONARY OF THE CHINESE LANGUAGE IN THE CANTON DIALECT PDF, EPUB, EBOOK Samuel Wells Williams | 868 pages | 01 Aug 2002 | Ganesha Publishing Ltd | 9781862100206 | English, Chinese | Bristol, United Kingdom A Tonic Dictionary of the Chinese Language in the Canton Dialect PDF Book With this information, you can probably understand why it used to be a pet peeve of mine when someone asked me if I was learning Chinese when I was a student. The SensagentBox are offered by sensAgent. Now, I don't know if we can say such words have no Chinese characters per se. In he sailed on the Morrison to Japan. See terms. Item location:. Samuel Wells Williams was a , missionary and from the in the early 19th century. Around , he completed a translation of the Book of Genesis and the Gospel of Matthew into , but the manuscripts were lost in a fire before they could be published. London : Printed by T. Change country: -Select- United States There are 0 items available. Popular Books. Therefore, it will not be discussed in this paper. Download pdf. Are you interested in Mandarin words that aren't written in Hanzi, e. The web service Alexandria is granted from Memodata for the Ebay search. He made two further disc recordings for Linguaphone in and Some characters with multiple pronunciation are commented with meaning, short notes, or usage in each category. Introduction"Sound change, in so far it takes place mechanically, takes place according to laws that admits admit no exceptions. But I think generally those words would either come with a corresponding character, or be fitted to one.
    [Show full text]
  • ISO 639-3 Code Split Request Template
    ISO 639-3 Registration Authority Request for Change to ISO 639-3 Language Code Change Request Number: 2019-063 (completed by Registration authority) Date: 2019 Aug 31 Primary Person submitting request: Kirk Miller E-mail address: kirkmiller at gmail dot com Names, affiliations and email addresses of additional supporters of this request: PLEASE NOTE: This completed form will become part of the public record of this change request and the history of the ISO 639-3 code set and will be posted on the ISO 639-3 website. Types of change requests Type of change proposed (check one): 1. Modify reference information for an existing language code element 2. Propose a new macrolanguage or modify a macrolanguage group 3. Retire a language code element from use (duplicate or non-existent) 4. Expand the denotation of a code element through the merging one or more language code elements into it (retiring the latter group of code elements) 5. Split a language code element into two or more new code elements 6. Create a code element for a previously unidentified language For proposing a change to an existing code element, please identify: Affected ISO 639-3 identifier: wuu Associated reference name: Wu Chinese 5. Split a language code element into two or more code elements (a) List the languages into which this code element should be split: Taihu Wu Chinese Taizhou Wu Chinese Wuzhou Wu Chinese (Jinqu Wu) Xuanzhou Wu Chinese Chuqu Wu Chinese (Shangli Wu) Oujiang Wu / Ouyu Chinese The highest priority is Oujiang. (b) Referring to the criteria given above, give the rationale for splitting the existing code element into two or more languages: The varieties of Wu are not mutually intelligible.
    [Show full text]
  • Map by Steve Huffman Data from World Language Mapping System 16
    Mandarin Chinese Evenki Oroqen Tuva China Buriat Russian Southern Altai Oroqen Mongolia Buriat Oroqen Russian Evenki Russian Evenki Mongolia Buriat Kalmyk-Oirat Oroqen Kazakh China Buriat Kazakh Evenki Daur Oroqen Tuva Nanai Khakas Evenki Tuva Tuva Nanai Languages of China Mongolia Buriat Tuva Manchu Tuva Daur Nanai Russian Kazakh Kalmyk-Oirat Russian Kalmyk-Oirat Halh Mongolian Manchu Salar Korean Ta tar Kazakh Kalmyk-Oirat Northern UzbekTuva Russian Ta tar Uyghur SalarNorthern Uzbek Ta tar Northern Uzbek Northern Uzbek RussianTa tar Korean Manchu Xibe Northern Uzbek Uyghur Xibe Uyghur Uyghur Peripheral Mongolian Manchu Dungan Dungan Dungan Dungan Peripheral Mongolian Dungan Kalmyk-Oirat Manchu Russian Manchu Manchu Kyrgyz Manchu Manchu Manchu Northern Uzbek Manchu Manchu Manchu Manchu Manchu Korean Kyrgyz Northern Uzbek West Yugur Peripheral Mongolian Ainu Sarikoli West Yugur Manchu Ainu Jinyu Chinese East Yugur Ainu Kyrgyz Ta jik i Sarikoli East Yugur Sarikoli Sarikoli Northern Uzbek Wakhi Wakhi Kalmyk-Oirat Wakhi Kyrgyz Kalmyk-Oirat Wakhi Kyrgyz Ainu Tu Wakhi Wakhi Khowar Tu Wakhi Uyghur Korean Khowar Domaaki Khowar Tu Bonan Bonan Salar Dongxiang Shina Chilisso Kohistani Shina Balti Ladakhi Japanese Northern Pashto Shina Purik Shina Brokskat Amdo Tibetan Northern Hindko Kashmiri Purik Choni Ladakhi Changthang Gujari Kashmiri Pahari-Potwari Gujari Japanese Bhadrawahi Zangskari Kashmiri Baima Ladakhi Pangwali Mandarin Chinese Churahi Dogri Pattani Gahri Japanese Chambeali Tinani Bhattiyali Gaddi Kanashi Tinani Ladakhi Northern Qiang
    [Show full text]
  • ISO 639-3 Code Split Request Template
    ISO 639-3 Registration Authority Request for Change to ISO 639-3 Language Code Change Request Number: 2019-065 (completed by Registration authority) Date: August 31, 2019 Primary Person submitting request: Kirk Miller Affiliation: E-mail address: kirkmiller at gmail dot com Names, affiliations and email addresses of additional supporters of this request: Postal address for primary contact person for this request (in general, email correspondence will be used): PLEASE NOTE: This completed form will become part of the public record of this change request and the history of the ISO 639-3 code set and will be posted on the ISO 639-3 website. Types of change requests This form is to be used in requesting changes (whether creation, modification, or deletion) to elements of the ISO 639 Codes for the representation of names of languages — Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages. The types of changes that are possible are to 1) modify the reference information for an existing code element, 2) propose a new macrolanguage or modify a macrolanguage group; 3) retire a code element from use, including merging its scope of denotation into that of another code element, 4) split an existing code element into two or more new language code elements, or 5) create a new code element for a previously unidentified language variety. Fill out section 1, 2, 3, 4, or 5 below as appropriate, and the final section documenting the sources of your information. The process by which a change is received, reviewed and adopted is summarized on the final page of this form.
    [Show full text]
  • Production and Consumption of Chinese Enamelled Porcelain, C.1728-C.1780
    A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of Warwick Permanent WRAP URL: http://wrap.warwick.ac.uk/91791 Copyright and reuse: This thesis is made available online and is protected by original copyright. Please scroll down to view the document itself. Please refer to the repository record for this item for information to help you to cite it. Our policy information is available from the repository home page. For more information, please contact the WRAP Team at: [email protected] warwick.ac.uk/lib-publications ‘The colours of each piece’: production and consumption of Chinese enamelled porcelain, c.1728-c.1780 Tang Hui A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History University of Warwick, Department of History March 2017 Declaration I, Tang Hui, confirm that this thesis is my own work and has not been submitted for a degree at another university. Cover Illustrations: Upper: Decorating porcelain in enamel colours, Album leaf, Watercolours, c.1750s. Hong Kong Maritime Museum, HKMM2012.0101.0021(detail). Lower: A Canton porcelain shop waiting for foreign customers. Album leaf, Watercolours, c.1750s, Hong Kong Maritime Museum, HKMM2012.0101.0033(detail). Table of Contents Declaration .............................................................................................................................. 2 Table of Contents ..................................................................................................................... i List of Illustrations
    [Show full text]