Guide Bienvenue Welcome Guide

www.coeurdetarentaise-tourisme.com

SOMMAIRE CONTENTS

DÉCOUVERTES & PATRIMOINE 6 DISCOVERIES & HERITAGE

ACTIVITÉS & LOISIRS 14 ACTIVITIES & LEISURE

RESTAURANTS 30 RESTAURANTS

COMMERCES & SERVICES 44 SHOPS & SERVICES

TRANSPORTS 58 TRANSPORT

INFORMATIONS PRATIQUES 72 USEFUL INFORMATION

Office de Tourisme Cœur de Tarentaise + 33 (0)4 79 04 29 05 80, square de la Liberté 73600 MOÛTIERS [email protected] www.coeurdetarentaise-tourisme.com Ouverture toute l’année Opening all year long du lundi au samedi : from Monday to Saturday: 9h-12h30 / 14h-18h 9am-12:30pm / 2pm-6pm Eté : Summer: du 3e dimanche de juillet au from the 3rd Sunday of July to 3e dimanche de septembre : the 3rd Sunday of September: 9h30-12h30 9:30am-12:30pm Ouvert le 14 juillet et 15 août : Open the 14th of July and the 9h30-12h30 / 14h-18h 15th of August: 9:30am-12:30pm / 2pm-6pm 3 NOTRE TERRITOIRE OUR TERRITORY

Vers BOURG-ST- Vers MAURICE Le Quermoz Feissons- Aime sur-Isère 2296 m Macot-la-Plagne Nâves re Isè Montgirod N90 N90 Plagne- Bonneval Montalbert

NOTRE-DAME- la Léchère HAUTECOUR DU-PRÉ la Plagne St-Oyen Aigueblanche ST-MARCEL Doucy le Bois Mont Jovet 2558 m

les Avanchers MOÛTIERS SALINS- Feissons-sur-Salins LES-THERMES Montagny FONTAINE- VILLARLURIN LE-PUITS Dor Valmorel Brides- on de Bozel les-Bains la Perrière St-Bon-Tarentaise ST-JEAN- la Tania DE-BELLEVILLE Dent du Villard 2284 m Méribel les Allues

ST-MARTIN- Sommet DE-BELLEVILLE Méribel- de la Saulire Mottaret 2738 m

Doron de Belleville

Pointe du Vallon LES MENUIRES 2758 m

VAL-THORENS Perron des Encombres 2825 m Aiguille de Péclet 3562 m

Coeur de Tarentaise Tourisme : +33 (0)4 79 04 29 05 NOTRE TERRITOIRE OUR TERRITORY

Vers BOURG-ST- Vers ALBERTVILLE MAURICE Le Quermoz Feissons- Aime sur-Isère 2296 m Macot-la-Plagne Nâves re Isè Montgirod N90 N90 Plagne- LE DIAMANT NOIR Bonneval Montalbert Notre Chef Eric Samson vous NOTRE-DAME- la Léchère HAUTECOUR DU-PRÉ la Plagne convie pour une cuisine raffinée St-Oyen Aigueblanche ST-MARCEL Doucy dont la truffe en est la spécialité. le Bois Mont Jovet Our Chef Eric Samson 2558 m welcomes you for a refined les Avanchers MOÛTIERS cuisine with truffle speciality. SALINS- Feissons-sur-Salins LES-THERMES Montagny FONTAINE- VILLARLURIN LA TERRASSE DU KOH-I NOR LE-PUITS Dor Bozel Valmorel Brides- on de Bozel les-Bains la Perrière St-Bon-Tarentaise les Allues Déjeunez en terrasse avec ST-JEAN- la Tania DE-BELLEVILLE vue panoramique et accès Courchevel Dent direct depuis les pistes. du Villard 2284 m Take your lunch in terrace Méribel les Allues ski-in/out and enjoy a panoramic view.

ST-MARTIN- Sommet DE-BELLEVILLE Méribel- de la Saulire Mottaret 2738 m LA CAVE

Doron de Belleville Des recettes traditionnelles savoyardes revisitées par notre Chef. Pointe du Vallon LES MENUIRES Traditional recipes from 2758 m revisited by our Chef.

VAL-THORENS Réservations/booking : +33 (0)4 79 31 00 00 Perron des Encombres Rue du Gébroulaz - 73440 Val Thorens 2825 m Aiguille de Péclet 3562 m [email protected] - www.hotel-kohinor.com www.lodgeandspa-collection.com

DÉCOUVERTES & PATRIMOINE DISCOVERIES & HERITAGE

p.8

Les atouts de notre territoire The assets of our region

p.10

Sites à découvrir / Places to discover

p.11

Visites guidées / Guided tours

p.12

Circuits thématiques / Thematic tours

7 Les atouts de notre territoire / The assets of our region

Cœur de Tarentaise ce sont 7 communes, Hautecour, Les Belleville, Moûtiers, Notre-Dame-du-Pré, Saint-Jean-de- Belleville, Saint-Marcel, Salins-Fontaine, qui s’étendent sur un territoire allant de 481m à 3200m d’altitude ​​ promettant une offre touristique tout au long de l’année. 1. Des villages montagnards typiques Typical mountain villages

2. Un riche patrimoine culturel A rich cultural heritage

3. Une large gamme de commerces & services A large range of shops & services

4. La gastronomie locale Local gastronomy 8 Cœur de Tarentaise ​are​​ 7 townships,​ Hautecour, Belleville, Moûtiers, Notre-Dame-du-Pré, Saint-Jean-de-Belleville, Saint-Marcel, Salins-Fontaine, which extend over a territory ranging from 481m to 3200m of altitude promising a tourist offer throughout the year. 5. Une large offre de randonnées A large offer of hikes 6. La plus petite station de ski de Savoie Mont-Blanc The smallest ski resort of Savoie Mont-Blanc 7. La plus haute station de ski d’Europe The highest ski resort in Europe

8. Une offre sportive très vaste A wide sport offer 9 Sites à découvrir / Places to discover

Partez à la découverte de notre patrimoine culturel et gastronomique ! Let’s visit our cultural and gastronomic heritage !

Centre Culturel Marius Hudry Centre Culturel Marius Hudry 23, place Saint-Pierre 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 24 04 23 [email protected] www.ccmh-moutiers.com

◆ Ouvert du lundi au samedi ◆ Open from Monday to de 9h à 12h et de 14h à 18h Saturday from 9am to 12pm ◆ Gratuit pour les and from 2pm to 6pm individuels ◆ Free for individuals Le Centre culturel est un The Cultural Center is a haut lieu du patrimoine en high place of heritage Tarentaise. Il accueille la in Tarentaise to save the mémoire d’un Pays et les memory of the past and artistes d’aujourd’hui. welcome contemporary artists.

Musée des Traditions Populaires Galerie / Patio Possibilités de conférences Guided tours for groups on et visites guidées pour les request and conferences are groupes sur demande. also organized.

Musée d’Histoire et d’Archéologie ◆ Gratuit pour les moins ◆ Free for people under de 26 ans 26 years old Pour les visites, contacter le To visit it, please contact the Centre Culturel Marius Hudry. Marius Hudry Cultural Centre. 10 (2 ¤). (€2). Cathédrale Saint Pierre ◆ Ouverte tous les jours ◆ Open every day from 9am de 9h à 18h30 to 6:30pm ◆ Fiche explicative à l’entrée ◆ Explanatory leaflet at the de la cathédrale entrance of the cathedral Cathédrale de style composite The Moûtiers’ cathedral is a comportant un chœur roman, listed monument. une façade gothique, un avant-chœur classique et des nefs néoclassiques. Cet édifice renferme également de nombreuses œuvres artistiques. La Cathédrale est classée Monument Historique.

Coopérative laitière

20, av. des XVIe Jeux Olympiques 73600 MOÛTIERS +33(0)4 79 24 03 65 [email protected] www.beaufortdesmontagnes.com Découverte de la fabrication At the dairy-coop, view on du Beaufort (film+exposition), the fabrication of Beaufort visite libre et gratuite des and cellars (film + exhibition). caves d’affinage, du lundi au Monday to Friday from 9am vendredi de 9h à 12h, et les to 12pm, and Saturday in high samedis en saison touristique. season.

Visites guidées / Guided tours Association des Guides du Patrimoine Savoie Mont Blanc (ex GPPS)

Centre Culturel Marius Hudry (coordonnées ci-contre) [email protected] www.guides-patrimoine-savoie-mont-blanc.com

Fondation FACIM

59, rue du Commandant Perceval 73000 CHAMBÉRY +33 (0)4 79 60 59 00 [email protected] www.fondation-facim.fr 11 Circuits thématiques / Thematic tours

Sortilège de l’Isère 73600 MOÛTIERS Un jeu de piste ludique A playful track game pour découvrir Moûtiers to discover Moûtiers. autrement. An adventure to live Une aventure à vivre with family! (€4.50) en famille ! (4,50 ¤)

Les Chemins du Baroque® Sur tout le territoire, de All over the territory, real véritables chefs-d’œuvre du masterpieces of baroque art: baroque ; églises, chapelles, churches, chapels, in free en accès libre ou guidé, avec access or guided. les Guides du Patrimoine Savoie Mont Blanc ou de la FACIM.

Circuit piéton 73600 MOÛTIERS Un livret pour en savoir plus A booklet to learn more sur le riche passé about the rich past of the de la ville, disponible à city, available at the tourist l’office de tourisme ou au office or at the cultural centre culturel (3 ¤). centre (€3).

12 Pour en savoir plus : +33 (0)4 79 04 29 05 Street Art 73600 MOÛTIERS Un parcours de street art A street art course to qui appelle à déambuler discover monumental mural d’œuvres en œuvres à la frescoes. découverte de fresques murales monumentales.

Sentier Artistique Lez’Arts en Adret Le Breuil (plan d’eau) 73600 HAUTECOUR Agréable sentier pour Nice trail to discover original découvrir des oeuvres d’art works of art in a beautiful originales dans un site de site. Two loops from the lake toute beauté. Deux boucles of La Trappe. (45 min et 1h30) au départ du plan d’eau de la Trappe.

Sentier découverte des Nantieux 73600 SAINT-MARCEL Un sentier pour découvrir A trail to discover the species les essences d’arbres, of trees encountered, the use l’utilisation du bois et la vie of wood and the forest’s life, de la forêt, 45 min. 45 min.

www.coeurdetarentaise-tourisme.com 13

ACTIVITÉS & LOISIRS ACTIVITIES & LEISURE

p.18

Détente - Piscine Relaxation - Swimming pool

p.20

Escalade - Via ferrata - Canyoning Climbing - Via ferrata - Canyoning

p.22

Eau vive - Pêche White water - Fishing

p.24

Ski - Snowboard

p.26

Randonnées - Marche nordique - Raquettes Hiking - Nordic walking - Snowshoeing

p.27

Vélo / Bike

p.28

Loisirs / Leisure 15 Pourquoi ne pas profiter de votre séjour pour vous lancer dans une quête effrénée de nouvelles expériences ? Que ce soit pour se divertir, se défouler, dépasser ses limites ou simplement s’émerveiller... en famille ou entre amis, jetez-vous à l’eau ! Pratiquez les nombreuses activités qui vous sont proposées !

Why not take advantage of your stay to embark on a frenzied quest for new experiences? Whether to entertain or steam, go beyond limits or simply marvel… with family or between friends, just go for it! Practice the many activities that are proposed to you! 17 Détente - Piscine / Relaxation - Swimming pool

Passiflore Fleurs de vie Le Sécheron - Route des Frasses Salins-les-Thermes 73600 SALINS-FONTAINE +33 (0)6 77 74 34 34 [email protected] www.fleurs-de-vie.com

◆ Déplacement à domicile ◆ Home care by sur rendez-vous dans un appointment 25 kms rayon de 25 km autour de around Moûtiers Moûtiers Ayurvedic massages Massages ayurvédiques for wellness from India, issus d’Inde, réflexologie, reflexology, kinesiology. kinésiologie, Passiflore vous Passiflore offers offre des soins adaptés et personalized and adapted personnalisés en fonction care suitable to everyone’s des besoins de chacun needs. “Fitness“ stay of 5 et des séjours “remise en days in residence, care and forme“ de 5 jours. food personnally adapted.

Spa “Õ des Lauzes“ Société des Eaux thermales BP 2 - 73260 LA LECHERE +33 (0)4 79 22 44 16 [email protected] www.odeslauzes.com

◆ Ouverture toute l’année ◆ Open all year, 7 jours sur 7 7 days a week ◆ ◆ Age minimum : 16 ans Minimum age: 16 (spa) / (spa) / 18 ans (soins) 18 (care) Õ des Lauzes décline une Õ des Lauzes offers an collection exclusive de soins exclusive collection of inspirés du thermalisme treatments inspired by ainsi qu’une succession de hydrotherapy as well as a bassins aquadynamiques, succession of aquadynamic 2 saunas, 2 hammams. pools, 2 saunas, 2 hammams. Le spa labellisé “Spas de The spa labeled “Spas de “, vous propose des France“, offers body & soins du corps, du visage, face care, massage, gym, des massages, une salle aqua gym, aquabike and de fitness, de l’aquagym, aquatraining. de l’aquabike et de 18 l’aquatraining. Piscine du Morel 239, chemin des Loisirs 73260 AIGUEBLANCHE +33 (0)4 79 24 05 25 [email protected] www.piscinedumorel.com

◆ 2 bassins couverts, ◆ 2 covered pools, 2 bassins de plein air avec 2 outdoor pools with canon à eau et cascade, water cannon and 2 toboggans, pataugeoire waterfall, 2 slides, avec jeux et mini golf paddling pool with games, ◆ Activités : aquagym, mini golf aquabike, aquaforme ◆ Activities: aquagym, aquabike, aquaforme

Piscine thermale de Salins 701, avenue des Thermes Salins-les-Thermes 73600 SALINS-FONTAINE +33 (0)4 79 24 03 69

◆ Piscine d’eau thermale ◆ Thermal water pool heated chauffée à 33°, ouverte de to 33°C, open from early début mars à fin octobre March to late October ◆ Entrée : 21,50 ¤ (accès ◆ Entrance : €21.50 (access au bassin à jets massants, to the jet pool, jacuzzi, spa, solarium et aux cours solarium and water d’aquagym) aerobics classes) 19 Escalade - Via ferrata - Canyoning Climbing - Via ferrata - Canyoning

H2O Sports Chalet H2O Sports Route de Courchevel Salins-les-Thermes 73600 SALINS-FONTAINE +33 (0)4 79 07 97 21 +33 (0)6 11 27 89 11 [email protected] www.h2osports.fr

Franceraft SAS Eau vive aventures Base de loisirs 73210 CENTRON +33 (0)4 79 55 63 55 [email protected] www.franceraft.com

20 aventure

Quand le monde va trop vite, quand la société perd son équilibre dans un univers sans repère. Quand la force vous manque, que votre esprit s’embrouille et que le respect n’existe plus, il est temps de se ressour- cer avec �venture �ensa�on.

Passionnés et respectueux de la nature, nous vous ferons découvrir détente et bien-être en milieu naturel. Cathye : 06 21 98 21 98 Denis : 06 09 38 40 99 Email : [email protected]

www.aventure-sensation.com 21 Eau vive - Pêche / White water - Fishing

Canoë kayak Rue de l’Électricité 73600 MOÛTIERS +33 (0)6 62 87 18 25 [email protected] www.moutierscanoekayak.fr

◆ Réservation obligatoire ◆ Booking required Le club vous accueille à The club welcomes you all l’année ou pour une sortie year or for a day out, for a journée, pour une location rental or a framed session, ou une séance encadrée, alone or in groups. seul ou en groupe. You can discover kayak, Vous pourrez découvrir le canoe, airboat, paddle, giant kayak, le canoë, l’airboat, le paddle and rafting! paddle, le paddle géant et le rafting !

Franceraft SAS Eau vive aventures Base de loisirs 73210 CENTRON +33 (0)4 79 55 63 55 [email protected] www.franceraft.com

◆ Ouverture : du 1er mai au ◆ Opening: May 1st to 30 septembre et certains September 30th and some week-ends d’avril weekends of April Spécialiste des sports d’eau Water sports and rafting vive et du rafting en Savoie. specialist in Savoie. Activités : rafting sur l’Isère Activities: rafting on Isere et le Doron de Bozel. and Doron of Bozel rivers. Hydrospeed, canoraft et Hydrospeed, canoraft airboat sur l’Isère. Canyoning and airboat on the Isere. (Savoie et Haute-Savoie), Canyoning (Savoie and canoë kayak mais aussi : Haute Savoie), canoe kayak parapente, via ferrata et but also: paragliding, via parcours aventure. ferrata and adventure course.

22 H2O Sports Chalet H2O Sports Route de Courchevel Salins-les-Thermes 73600 SALINS-FONTAINE +33 (0)4 79 07 97 21 +33 (0)6 11 27 89 11 [email protected] www.h2osports.fr

◆ Spécialiste des sports ◆ White water sports and d’eau vive et de montagne mountain specialist in en Savoie Savoie ◆ Organisateur de séjours ◆ Organizer of stays and et de stages sportifs du sport courses from May 1st 1er mai au 30 septembre to September 30th ◆ Activités pour tous les ◆ Activities for all levels niveaux à partir de 8 ans from the age of 8 ◆ Rafting / Hydrospeed / ◆ Rafting - Hydrospeed - Cano-raft / Canyoning / Canoe rafting - Canyoning - Kayak / Déval’bike / Kayaking - Déval’bike - VTT / Parapente / Mountain biking - Quad / Accrobranche Paragliding - Quad biking - H2O Sports organise Tree climbing également des séjours H2O Sports also organizes sportifs tout compris all-inclusive sport trips (activités + hébergement (activities + accommodation + restauration + transport). + food + transport).

AAPPMA AAPPMA La Gaule Tarine 73600 MOÛTIERS +33 (0)6 20 89 24 35 [email protected] www.lagauletarine.com

◆ Vente de cartes de pêche : ◆ Sale of fishing cards: France rurale (Moûtiers) ou France rurale (Moûtiers) or www.cartedepeche.fr www.cartedepeche.fr Deux guides moniteurs 2 instructors guide you to vous initient à la pêche the fishing in lake or river, en plan d’eau ou rivière et and adapt to your request. s’adaptent à votre demande en proposant une offre sur-mesure. 23 Ski - Snowboard

Oxygène École de ski et snowboard 105, avenue du 8 mai 1945 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 22 25 70 [email protected] www.oxygene.ski

◆ Cours de ski Oxygène : ◆ Ski lessons: Val Thorens, Val Thorens, Les Ménuires, Les Menuires, Méribel, Méribel, Courchevel, Courchevel, La Tania, La Tania, la Plagne, La Plagne, Val d’Isère Val d’Isère et Megève and Megève Oxygène propose un large Oxygene offers a variety of éventail de cours collectifs ski and snowboard group de ski et de snowboard pour lessons for adults and enfants et adultes, des cours children, private lessons, privés et des activités après- après-ski activities, ski ski. Possibilité de louer du equipment rental and ski matériel et des vêtements clothing rental. Oxygene de ski. believes skiing should be Oxygène a fait de l’handiski accessible to everyone and sa spécialité afin de rendre as such offers adaptive le ski accessible à tous. skiing with all equipment Autre activité proposée : included. super luge à la Plagne. Also available: super luge 24 derby in La Plagne. Bureau des Guides et Accompagnateurs

de la Vallée des Belleville

Escalade Randonnée glaciaire Parcours-aventure Club enfant montagne vtt tyrolienne via ferrata Randonnée - balade canyoning rafting

Les Menuires 04 79 01 04 15 • Val Thorens 04 79 00 70 54 tion ommunic a C www.guides-belleville.com et on c P aniel D Randonnées - Marche nordique - Raquettes Hiking - Nordic walking - Snowshoeing

Maison de la randonnée en Vanoise - Alain Peker 40, place de l’Église 73600 NOTRE-DAME-DU-PRÉ +33 (0)6 87 92 67 77 [email protected] www.rando-montagne.fr

Des expériences Unsuspected experiences in insoupçonnables au cœur group, family or individual, in d’espaces uniques ! Stages the heart of unique spaces! “rando-yoga“. Summer or winter snowshoe Activités proposées été outings or Nordic walking. comme hiver : initiation à The 3 * cottage is the base la marche nordique, sorties camp of activities : nordic raquettes, bivouac au walking initiations, bivouac sommet, soirées d’initiation at the summit, astronomy à l’astronomie, randos evenings, weekend in refuge hivernales, week-end refuge, or “brame du cerf“, meetings “brame du cerf“, rencontres with local producers, stays avec des producteurs / treks to discover the locaux, séjours / treks pour most beautiful spots of the découvrir les plus beaux Vanoise… spots de la Vanoise… Possibilité de logement en gîte 3*.

26

Randonnées - Marche nordique - Raquettes Hiking - Nordic walking - Snowshoeing

◆ Moûtiers - Oxygène École de ski et snowboard...... +33 (0)4 79 22 25 70 105, avenue du 8 mai 1945

- Raquette évasion...... +33 (0)6 80 33 56 11 147, rue basse de la Gare

- Uelys Montagne...... +33 (0)6 22 66 67 27 130, rue de la Sous-Préfecture

Vélo / Bike

◆ Moûtiers - Mout’n Bike...... +33 (0)9 63 25 13 76 328, avenue de la Libération

◆ Salins-Fontaine - Epic Singletrack...... +33 (0)6 73 34 31 70 Les Créneaux 826, avenue du Château Salins-les-Thermes

Notre Office de Tourisme est labellisé “accueil vélo“ ainsi que d’autres professionnels du territoire. Our Tourist Office is labellised “accueil vélo“ as well as other professionals of our territory.

27 Loisirs / Leisure

Cinéma Le Rex Avenue des Belleville 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 37 58 77 +33 (0)4 79 24 69 20 [email protected]

◆ 2 salles de cinéma ◆ 2 movie theaters Classé “Art & Essai“, Classified “Art & Essai“, le cinéma propose the cinema offers a une programmation contemporary programming contemporaine ouverte open to all audiences à tous les publics avec with a large place made une large place faite for French films, foreign aux films français ainsi cinematography. qu’aux cinématographies étrangères.

Marchés Place du Marché 73600 MOÛTIERS Équipé de votre panier, partez à la découverte des marchés de Moûtiers les mardis et vendredis matin. Les étals colorés et animés de ces lieux de rencontres raviront vos pupilles et vos papilles. Saveurs du terroir et convivialité sont au rendez-vous.

Equipped with your basket, discover the Moûtiers markets on Tuesday and Friday mornings. The colorful and lively stalls of these meeting places will delight your pupils and your taste buds. Local flavors and friendliness are waiting for you. 28 29

RESTAURANTS

31 Qu’attendez-vous pour passer à table ? La Savoie est réputée pour ses produits du terroir et son savoir-faire culinaire. Fromages, viandes locales, charcuteries… il y a de quoi ravir les papilles de chacun, gourmand et gourmet. Ici, les spécialités Savoyardes se mêlent aux saveurs traditionnelles. A la carte : restaurants semi- gastronomiques et traditionnels, crêperies, pizzerias, cuisine du monde...

What are you waiting for to eat? Savoie is famous for its local produce and culinary expertise. Cheeses, local meats, charcuteries ... there is something to delight everyone’s taste buds and gourmet. Here, Savoyard specialities are mixed with traditional flavors. “A la carte“: semi-gastronomic and traditional restaurants, creperies, pizzerias, world cuisine ... Moûtiers

L’auberge de Savoie 45, square de la Liberté 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 24 20 15 [email protected] www.aubergedesavoie.com

◆ Plats “faits maison“ ◆ Homemade dishes ◆ Ouvert 7j/7 ◆ Open 7 days a week Le restaurant l’Auberge de In a typical Savoyard Savoie vous propose pizzas, atmosphere, come taste fine plats traditionnels et fruits cuisine and authentic quality de mer en saison dans un products. Enjoy a wood fired décor savoyard. pizzas prepared in front of Terrasse très agréable you by the chef. In summer en été. you will appreciate seafood products (depending on the season).

La Chaumière 87, rue Greyffié de Bellecombe 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 22 94 36

◆ Pizzas & plats “faits ◆ Homemade pizzas & maison“ dishes ◆ Fermé jeudi et dimanche ◆ Closed on Thursday and Ouvert le dimanche soir Sunday Services : 11h45-14h / Open on Sunday evening 19h-22h Service from 11:45am Dans un décor typiquement to 2pm and from 7pm savoyard, la Chaumière to 10pm vous propose des pizzas In a typical Savoyard artisanales cuites au atmosphere, La Chaumière feu de bois, lasagnes et proposes homemade pizzas pâtes, salades composées. cooked over a wood fire, Distributeur de pizzas lasagna and pasta, mixed 24h/24, 7j/7 devant le salad. restaurant. 24/7 pizzas distributor in front of the restaurant. 33 La Salad’rit 60, rue du Marché 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 22 88 63 [email protected]

◆ Plats “faits maison“ ◆ Homemade dishes ◆ Propose un menu ◆ Vegetarian menu végétarien ◆ Closed on weekends and ◆ Fermé samedi, dimanche on bank holidays et jours fériés ◆ Service from 11:30am ◆ Service de 11h30 à 14h30 to 2:30pm La Salad’rit vous propose La Salad’rit proposes a une cuisine de saison seasonal cuisine prepared élaborée sur place avec des on site with fresh and produits frais dans un cadre natural products in a friendly convivial. atmosphere.

La Voûte 172, Grande Rue 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 24 23 23 [email protected]

◆ Maître restaurateur ◆ Homemade dishes ◆ Plats “faits maison“ ◆ Closed on Wednesday ◆ Spécialités savoyardes : ◆ Service from 12pm to Cocotte de reblochon 2:30pm and from et matouille (fondue 7pm to 9pm de tome des Bauges) Semi-gastronomic ◆ Fermé le mercredi restaurant, dishes prepared ◆ Services : 12h-14h30 / on site with fresh products 19h-21h in a warmly and friendly atmosphere. Restaurant semi- gastronomique qui vous propose des plats préparés sur place à base de produits frais et de qualité dans un cadre chaleureux.

34 La Petite Fabrique 83, Grande Rue 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 41 52 98

◆ Plats “faits maison“ ◆ Homemade dishes ◆ Fermé le jeudi ◆ Closed on Thursday ◆ Service de 11h à 22h30 ◆ Service from 11am to Ouvert en 2018 ! 10:30pm Petits plats, burgers, Homemade dishes, burgers, bruschettas, sandwichs, bruschettas, sandwiches and salades à déguster sur place salads to enjoy on site or to ou à emporter. take away.

La Valtellina 165, Grande Rue 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 55 19 50 [email protected]

◆ Plats “faits maison“ ◆ Homemade dishes ◆ Le samedi soir : ◆ Saturday evening : En hiver : plat de Summer : Appetizer plate pâtes entre amis Winter : Pasta dish to En été : apéro plancha share ◆ Coup de coeur de la ◆ Closed on Sunday Fédération des Unions ◆ Service from 12:00pm Commerciales de Savoie to 1:30pm ◆ Fermé le dimanche Italian concept store, ◆ Service de 12h à 13h30 restaurant, grocery store, Concept store italien, coffee bar, wine bar and restaurant, épicerie, café, cocktail bar offering an bar à vins et cocktail unique italian menu for the proposant un menu unique lunch, cooked with products le midi (typiquement italien), on sale in the store. élaboré avec des produits en vente dans le magasin et/ou provenant des commercants locaux.

35 Le Café de l’Auberge 42, square de la Liberté 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 24 00 64 [email protected]

◆ Plats “faits maison“ ◆ Homemade dishes ◆ Fermé tous les soirs ◆ Closed on evenings et le lundi and on Monday ◆ Service de 11h30 à 16h ◆ Service from 11:30am Brasserie-restaurant, le Café to 4pm de l’Auberge vous propose The Auberge’s cafe proposes des plats du jour et une dishes of the day and a cuisine traditionnelle, le midi traditional cuisine, lunch uniquement de 11h30 à 16h only from 11:30am to 4pm en non-stop. non-stop.

Les 3 Vallées Café Place de la Gare 73600 MOÛTIERS +33 (0)9 78 06 38 00 [email protected] www.les3valleescafe.com

◆ Plats “faits maison“ ◆ Homemade dishes ◆ Fermé lundi et dimanche ◆ Closed on Monday and ◆ Ouvert 7j/7 en hiver Sunday. ◆ ◆ Service déjeuner : 11h - 15h Open 7 days a week in winter ◆ Soirée : planche apéritif uniquement ◆ Lunch service from 11am to 3pm Nouveau concept store 4 en 1 : restauration (burgers ◆ Evening : appetizer plates maison, plats et menu du only jour), bar à café, bar à vins, New concept store 4 in 1: et espace boutique des catering (homemade burgers, 3 Vallées. dish and daily menu), coffee Concerts et soirées. bar, wine bar, mojito bar and 3 Valleys shop.

36 Le Clem Tom 10, avenue du Pré de Foire 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 24 44 00

◆ Spécialités régionales ◆ Closed on Sunday ◆ Pizzas artisanales ◆ Service from 12pm to 2pm ◆ Fermé le dimanche and from 7pm to 9:30pm ◆ Services : 12h-14h / The restaurant proposes 19h-21h30 a traditional cuisine, local specialities to enjoy on a Restaurant proposant une pleasant and quiet terrace. cuisine traditionnelle, des Pizzas to take away. spécialités savoyardes à déguster, en été, sur une agréable terrasse au calme. Propose également des pizzas sur place ou à emporter.

Le Petit resto d’Adriano 21, place du Marché 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 57 55 01 61 [email protected]

◆ Pizzas artisanales ◆ Homemade pizzas and ◆ Plats “faits maison“ dishes ◆ ◆ Spécialités savoyardes Local specialities ◆ ◆ Fermé le dimanche Closed on Sunday ◆ ◆ Services : 11h30-14h / Services from 11:30am 19h-21h to 2pm and from 7pm to 9pm Le petit resto d’Adriano vous propose une cuisine Adriano’s restaurant traditionnelle, des spécialités proposes a traditional locales, pizzas, plats du jour, cuisine, local specialities, et une carte qui évolue au fil pizzas, daily dish and a des saisons. menu that evolves with the seasons.

37 Le W 33, avenue Greyffié de Bellecombe 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 24 20 06 [email protected]

◆ Plats “faits maison“ ◆ Homemade dishes ◆ Spécialités Savoyardes ◆ Local specialities ◆ Restaurant traditionnel / ◆ Closed on Sunday Grill ◆ Restaurant : service from ◆ Fermé le dimanche 11:30am to 2pm and from ◆ Service : 11h30-14h / 6:30pm to 10pm 18h30-22h ◆ Lounge bar / Wine bar : ◆ Horaires Lounge Bar / Bar service from 6am to 9am à vins : 6h-9h / 11h30-14h / from 11:30am to 2pm / / 17h-22h from 5pm to 10pm Ouverture Septembre 2018 ! Opening September 2018 ! Le nouveau restaurant le W The new restaurant the W vous propose une cuisine propose a traditional cuisine, traditionnelle, des spécialités Savoyard specialities and the Savoyarde et une spécialité famous Tomahawk beef ribs Grill avec la fameuse côte de “alone or with someone“. boeuf Tomahawk “seul ou à deux“.

Le Cardinal 85, rue Cardinale 73600 MOÛTIERS + 33 (0)4 79 00 15 30

◆ Plats “faits maison“ ◆ Homemade dishes ◆ Propose des plats ◆ Gluten free dishes sans gluten ◆ Closed on Sunday ◆ Fermé le dimanche ◆ Service from 12pm ◆ Services : 12h-14h30 / to 2:30pm and from 19h-21h30 7pm to 9:30pm Venez déguster une crêpe, Sweet and salt pancakes, une galette ou une salade mixed salad made with fresh composée à base de products, pancakes without produits frais dans une gluten. ambiance conviviale.

38 Notre-Dame-du-Pré La Fruitière 7, passage du Four 73600 NOTRE-DAME-DU-PRÉ +33 (0)4 79 24 60 82 [email protected]

◆ Plats “faits maison“ ◆ Homemade dishes ◆ Spécialités savoyardes ◆ Local specialities ◆ Spécialité : cuisses de ◆ Closed on Monday grenouilles persillées ◆ Service from 12pm to ◆ Fermé de lundi 1:30pm and from 7pm to ◆ Services : 8:30pm 12h-13h30 / 19h-20h30 Hostel located in the Auberge située au cœur heart of a small village at d’un petit village à 1300m 1,300m high which offers d’altitude qui propose une dishes made with fresh carte à base de produits and seasonal produces. La frais et de saison. La Fruitière also offers a small Fruitière vous propose grocery store with local également un petit coin cheeses. épicerie avec des fromages et charcuterie de la région.

39 Saint Jean de Belleville O’ p’tit Barillon 168, route des Chardons Bleus Villarly 73440 SAINT JEAN DE BELLEVILLE +33 (0)4 79 09 48 65 [email protected]

◆ Plats “faits maison“ ◆ Homemade dishes ◆ Spécialités savoyardes ◆ Local specialities ◆ Fermé dimanche soir et ◆ Closed on Sunday evening lundi and on Monday ◆ Services : 12h - 13h30 / ◆ Service from 12pm 19h - 21h to 1:30pm and Sur la route des Menuires, from 7pm to 9pm le restaurant O p’tit Barillon On the road to les Menuires, vous offre une cuisine the restaurant O p’tit Barillon traditionnelle faite maison et offers homemade traditional des spécialités savoyardes cuisine and local specialities dans une ambiance bistrot. in a “bistrot“ atmosphere. Vous apprécierez le petit You will enjoy a grocery coin épicerie avec des vins et corner with wines and local biscuits de la région. products. Terrace with a Terrasse avec vue imprenable breathtaking view on the sur les montagnes. mountain.

Aux alentours L’Õ à la bouche Parc thermal 73260 LA LÉCHÈRE +33 (0)4 79 22 61 61 [email protected] www.radianaresort.com

◆ Plats “faits maison“ ◆ Homemade dishes ◆ Spécialités savoyardes ◆ Local specialities ◆ Cuisine bio & diététique ◆ Open all days ◆ Ouvert tous les jours ◆ Services from 12pm ◆ Services en semaine : to 2pm and from 7pm 12h-14h / 19h-20h30 to 8:30pm Vendredi et samedi soir : On Friday and Saturday 19h-21h from 7pm to 9pm Cadre Art Déco - Terrasse Terrace overlooking the avec vue sur le parc thermal park and the valley - L’Õ à et la vallée - L’Õ à la bouche, la bouche, a “bistronomic“ restaurant bistronomique restaurant offers refined 40 propose une cuisine du and regional cuisine and monde raffinée et régionale. carefully prepared dishes. 41 ◆ Moûtiers - Au Délice Gourmand...... +33 (0)6 34 23 11 84 183, Grande Rue

- La Baie d’Halong...... +33 (0)9 80 45 64 20 67, rue Sainte Marie

- La Cabane à pizzas...... +33 (0)4 79 24 58 26 43, Grande Rue

- Le Coq Rouge...... +33 (0)4 79 24 11 33 115, place Aristide Briand

- Maï Thaï...... +33 (0)6 24 31 50 04 172, rue Greyffié de Bellecombe

- Le Mic Mac...... +33 (0)4 79 22 94 34 75, rue Cardinale

- Rive gauche ...... +33 (0)4 79 24 02 36 12, rue Sainte Marie

◆ Saint Marcel - Auberge de Montfort...... +33 (0)4 79 24 13 88 15, ruelle de la Lauzière - Montfort

- Chez An...... +33 (0)4 79 24 06 49 Pomblière 105, rue des Martyrs de Terre noire

◆ Hautecour - La Chalet de la Trappe...... +33 (0)4 79 04 16 48 Le Breuil

◆ Saint Jean de Belleville - Refuge du Plan Lombardie...... +33 (0)9 82 12 43 08 68, chemins des Écoles

◆ Salins-Fontaine - Restaurant Chez Gast’on...... +33 (0)4 79 24 28 71 Avenue des Thermes Salins-les-Thermes

42 Village Montana, groupe d’hôtels, chalets et résidences, vous plonge dans une atmosphère alpine authentique aux pieds des pistes.

+33 4 26 78 26 78 [email protected] www.village-montana.com

COMMERCES & SERVICES SHOPS & SERVICES

p.47

Alimentation / Food

p.48

Boucherie - Traiteur Butcher’s - Caterer

p.48

Cave à vins / Wine shop

p.49

Épicerie / Grocery

p.50

Bijouterie / Jewellery

p.50

Magasin de sport / Sport shop

p.51

Bien-être / Well-being

p.52

Vêtements - Prêt-à-porter Clothing - Ready-to-wear 45 Envie d’une nouvelle garde-robe, d’un bijou, de produits du terroir… Ou tout simplement, envie de flâner dans les rues, vous trouverez tout ce qu’il vous faut pour combler vos envies. De nombreux commerces et services vous feront profiter de leurs savoir-faire… Alors, allez-y ! Après tout, les vacances sont aussi faites pour se faire plaisir !

Want a new wardrobe, a jewel, local product… Or simply, want to stroll in the streets, you will find everything you need to fulfill your desires. Many shops and services make you benefit from their know-how… So, go ahead! After all, holidays are also made for pleasure! Alimentation / Food Coopérative laitière 20, av. des XVIe Jeux Olympiques 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 24 03 65 [email protected] www.beaufortdesmontagnes.com

◆ Obtention de la Médaille ◆ Sales of local products d’Or 2018 pour le Beaufort ◆ From Monday to Friday: été 2017 lors du Concours from 8:30am to 12pm and Général Agricole de Paris from 2pm to 6:30pm, ◆ Du lundi au vendredi : Open on Saturday in high 8h30-12h30 / 14h-18h30, season from 8:30am Ouvert le samedi en to 12:30pm, saison touristique de Closed on bank holidays 8h30 à 12h30, Open every morning from Visites tous les matins : 9am to 12pm 9h-12h Come and discover the Venez découvrir le Beaufort Beaufort with its unique au gout unique et raffiné, and refined taste as well as ainsi qu’une large gamme de a large range of Savoyard produits de Savoie. N’hésitez products. Don’t hesitate pas à faire vos emplettes le to come and to do your matin pour avoir le plaisir shopping in the morning d’assister à la fabrication. to have the pleasure of watching the manufacture.

Au Petit Délice 137, Grande Rue 73600 MOÛTIERS +33 (0)6 25 32 55 76 [email protected]

◆ Mardi, vendredi et samedi : ◆ Tuesday, Friday and 7h30-12h30 / 14h-19h Saturday: Mercredi : 15h-19h 7:30am-12:30pm / L’épicerie fine Au Petit 2pm-7pm Délice est l’endroit idéal Wednesday: 3pm-7pm pour vos achats de fromage, The grocery “Au Petit Délice“ confiture, foie gras, is the perfect place for saumon fumé artisanal, your purchases of cheese, génépi et liqueurs, arrivant jams, artisanal smoked directement de différents salmon, génépi and liquors producteurs et artisans coming directly from local locaux. craftsmen. 47 Boucherie - Traiteur / Butcher’s - Caterer Boucherie Prévot 162, Grande Rue 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 24 20 57 [email protected]

◆ Vente de produits de ◆ Sales of quality and fresh Savoie frais et de qualité Savoyard products (diots, pormoniers...) ◆ Home delivery service ◆ Service de livraison ◆ From Tuesday to Saturday à domicile from 7am to 12:30pm and ◆ Du mardi au samedi : from 3pm to 7pm 7h-12h30 / 15h-19h Butcher with a Boucherie Traiteur disposant craftsmanship and a quality d’un savoir-faire artisanal et approach. You will find a d’une démarche de qualité. wide choice of selected Vous trouverez un large choix meats from breeders who de viandes sélectionnées give special care to their chez des éleveurs qui animals. accordent un soin particulier à leurs animaux.

Cave à vins / Wine shop Les Vignerons des grésilles 35, avenue Greyffié de Bellecombe 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 24 21 40 [email protected] www.vignerons-des-gresilles.com

◆ 300 références, vins de ◆ From Tuesday to Savoie et grands noms Saturday: du vignoble français ainsi 8:30am-12pm / 2pm-7pm que des alcools, génépi, Wine specialist since 30 whisky, rhums, cognac… years, the wine marchand ◆ Idées cadeaux, will advise you in a wide champagnes, magnums, range of regional wines, jéroboams, coffrets… fine wines, organic wines, ◆ Du mardi au samedi : alcohol, syrop… 8h30-12h / 14h-19h 300 references, wines of Caviste à Moûtiers depuis Savoie and wellknown wines 30 ans, l’équipe vous of the French vineyard as conseille sur une large well as alcohol, génépi, gamme de vins régionaux, whiskey, rums, cognac… vins bio, vins fins, vins en Gift ideas, champagnes, vrac, alcools, sirops. magnums, jeroboams, gift 48 boxes… Épicerie / Grocery Diététique Promovert Magasin Bio 132, Grande Rue - BP63 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 22 94 99 [email protected] www.dietetique-bio-promovert.fr

◆ Épicerie Bio / ◆ Monday, Wednesday, Compléments alimentaires Thursday and Saturday (gélules, ampoules) / from 9am to 7:15pm Fleurs de Bach / Tuesday and Friday from Cosmétiques / Huiles 8:30am to 7:15pm essentielles… This organic store, located ◆ Lundi, mercredi, jeudi et in the city center is affiliated samedi : 9h-19h15 to the Biomonde network Mardi et vendredi : and specialized in the 8h30-19h15 sale of natural, organic, Ce magasin Bio situé dans dietary and ecological le centre ville, est affilié products. Moreover you will au réseau Biomonde et appreciate a professional est spécialisé dans la and personalized advice of vente de produits Bio, our saleswomen. naturels, diététiques et Fruits and vegetables, fresh écologiques. Le petit plus, products, bread, wines, well- un conseil professionnel et being, essential oils… personnalisé des vendeuses ayant une réelle expertise.

L’épicier Anselme Boix Vives - Proxi 68, Grande Rue 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 06 44 85 [email protected]

◆ Supérette / Cave à vins / ◆ Open 7 days a week and Produits du pays / Fleurs / on bank holidays Dépôt de pain ◆ From Monday to Saturday ◆ Ouvert 7j/7 et jours fériés from 8:30am to 12:30pm ◆ Du lundi au samedi : and from 3pm to 7:30pm 8h30-12h30 / 15h-19h30 On Sunday from 9:30am Dimanche : to 12pm and from 4:30pm 9h30-12h / 16h30-19h to 7pm Petite épicerie / supérette Little grocery in the city de proximité, Anselme center, Anselme and et Rémi Boix-Vives vous Rémi Boix-Vives welcome accueillent tous les jours you every day in a dans la bonne humeur et communicative cheerfulness vous conseillent sur une and advise you on a wide vaste gamme de produits. range of products. 49 Bijouterie / Jewellery Bijouterie Laurent 58, square de la Liberté 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 24 04 87 [email protected] www.bijouterie-laurent.fr

◆ Marques : Aerowatch / ◆ From Tuesday to Saturday Flanders / Maserati / from 9am to 12pm and Vendome / Jourdan / from 2pm to 7pm Adore / Casio Your jeweler and ◆ Du mardi au samedi : watchmaker, for 10 years 9h-12h / 14h-19h now, receives you for the creation and sale of branded Votre bijoutier, joaillier et jewelery. horloger à Moûtiers, depuis Graduate in watchmaking maintenant 10 ans, vous and jewelery, your craftsman reçoit pour la création et la puts his know-how at the vente de bijoux de marque. service of his customers. Diplômé en horlogerie et en bijouterie, votre artisan met son savoir-faire au service de ses clients.

Magasin de sport / Sport shop Mout’n bike 328, avenue de la Libération 73600 MOÛTIERS +33 (0)9 63 25 13 76 [email protected] www.moutnbike.fr

◆ Propose des sorties Fat ◆ Monday: 2pm-7pm Bike sur Les Menuires et From Tuesday to Saturday: Val Thorens 9am-12pm / 2pm-7pm ◆ Lundi : 14h-19h Your cycling specialist Du mardi au samedi : advises you on the rental, 9h-12h / 14h-19h repair or purchase of electric bike, road bike, mountain Votre spécialiste cyclisme bike, enduro mountain bike, diplômé d’état, passionné fat bike, accessories ... par son métier, vous He also proposes Fat bike conseille sur la location, la trip in Val Thorens or Les réparation ou l’achat de vélo Menuires (contact the shop à assistance éléctrique, vélo for more informations). de route, VTT, VTT enduro, Fat bike, accessoires... 50 Bien-être / Well-being Barak Colette Passiflore Le Sécheron - Route des Frasses Salins-les-Thermes 73600 SALINS-FONTAINE +33 (0)6 77 74 34 34 [email protected] www.fleurs-de-vie.com

◆ Tous les jours, de 9h à 20h ◆ Open from 9:00am to selon la saison 8:00pm depending on the Massages, mieux-être à season domicile, divers massages Ayurvedic massages ayurvédiques issus d’Inde, for wellness from India, réflexologie, kinésiologie, reflexology, kinegiology. passiflore vous offre Passiflore offers des soins adaptés et personalized and adapted personnalisés en fonction care suitable to everyone’s des besoins de chacun. needs, and fitness stay of 5 Propose des séjours days in their accomodation. “remise en forme“ de 5 jours en résidence à Salins-les-Thermes, soins et nourriture adaptés à chacun dans le logement Fleurs de vie.

Institut Ossibelle 36, faubourg de la Madeleine 73600 MOÛTIERS +33 (0)6 95 64 94 53 [email protected] www.ossibelle.com

◆ Du lundi au vendredi ◆ Open from Monday to de 10h à 19h sur Friday from 10am to 7pm rendez-vous on appointment L’institut de beauté Ossibelle offers a wide Ossibelle vous propose range of facial and body une large gamme de soins treatments, massages, visage et corps, modelages, waxing, beauty of the hands épilations, beauté des mains and feet. et des pieds. You will also enjoy a Vous apprécierez aussi une wide selection of beauty vaste sélection de produits products. de beauté. 51 Vêtements - Prêt-à-porter / Clothing - Ready-to-wear Mandarine 72, Grande Rue 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 22 93 36 [email protected]

◆ Marques : Rieker / ◆ Closed on Sunday, Monday Palladium / Marco Tozzi / and on bank holidays Clarks / Mam’zelle... ◆ From Tuesday to Saturday ◆ Fermé dimanche, lundi 9am-12:30pm / 2:30pm- et jours fériés 7pm Du mardi au samedi : The Mandarine boutique 9h-12h30 / 14h30-19h offers a large choice of La boutique Mandarine famous brand shoes and vous propose des pièces clothes. de qualité, un large choix 120m² dedicated to women. de marque au sein d’un espace chaussures et vêtements. 120m2 de surface entièrement dédiés à la femme.

In the mood 103, rue Sainte Marie 73600 MOÛTIERS +33 (0)6 80 36 37 15 +33 (0)9 80 93 34 54

◆ Marques : Paul Smith / ◆ From Monday to Thursday Ba&sh / Burberry / 10am-12pm / Chanel / Hermès / 2:30pm-6:30pm Louboutin / Moncler / Eclectic choice of trendy The Kooples / Carol / and/or vintage pieces, Zara / Colmar / Armor brands recognized for Lux / American Vintage / their qualities and their Masscob / Max&Moi… creativities, from Hermès to ◆ Du lundi au jeudi : Zara, we mix everything! 10h-12h / 14h30-18h30 A very nice shop which sells second hand clothes, shoes Choix éclectique de pièces and accessories. tendances et/ou vintages, des marques reconnues pour leur qualité et leur créativité, d’Hermès à Zara on mixe tout ! Une très belle boutique de prêt-à- porter, d’accessoires et de chaussures d’occasion et un 52 conseil avisé.

Alimentation / Food ◆ Moûtiers - Biocoop - Au panier Vert...... +33 (0)4 79 22 82 17 ZI les Salines - 106, rue des Tilleuls

- Carrefour market...... +33 (0)4 79 24 12 44 ZI Les Salines

- Casino ...... +33 (0)4 79 24 60 75 446, avenue des XVIe Jeux olympiques

- Provenc’halles ...... +33 (0)4 79 06 65 11 481, faubourg de la Madeleine

- La Valtellina...... +33 (0)4 79 55 19 50 165, Grande Rue

◆ Salins-Fontaine - Super U ...... +33 (0)4 79 22 90 37 D915 - Salins-les-Thermes

Boucherie - Traiteur / Butcher’s - Caterer ◆ Moûtiers - Antoine Traiteur...... +33 (0)4 79 24 01 88 92, Grande Rue

- Boucherie Hallal de Tarentaise. . . . +33 (0)4 79 08 30 71 25, rue du Pain de Mai

- Le Marmiton...... +33 (0)4 79 06 19 13 318, avenue des Belleville

- Le Terroir des Alpes...... +33 (0)4 79 23 49 55 66, avenue de la Libération

Cave à vins / Wine shop ◆ Moûtiers - Cave Atout Crus...... +33 (0)4 79 01 19 82 125, Grande Rue

53

Bijouterie / Jewellery ◆ Moûtiers - Bijouterie Malandrone...... +33 (0)4 79 24 08 74 123, Grande Rue

- Julien d’Orcel...... +33 (0)4 79 22 81 17 Galerie de Carrefour Market - ZI les Salines

Bien-être / Well-being ◆ Moûtiers - Anne-Laure Coiffure...... +33 (0)4 79 24 12 65 63, avenue du Pré de Foire

- Claude Delapierre...... +33 (0)4 79 24 19 20 66, rue Cardinale

- Coiffure Pascal ...... +33 (0)4 79 24 08 79 11, avenue du Pré de Foire

- Crystal & Bien-être...... +33 (0)4 79 07 77 41 21, place du Marché

- De mèche avec vous...... +33 (0)4 79 41 96 13 152, Grande Rue

- Elyne beauté...... +33 (0)4 79 24 32 64 105, avenue du 8 mai 1945

- Gaëlle Coiffure ...... +33 (0)4 79 24 25 56 186, Grande Rue

- L’hymne au Parfum ...... +33 (0)4 79 24 29 13 136, Grande Rue

- L’institut ...... +33 (0)4 79 24 00 06 Place Grenette

- Institut Candelila ...... +33 (0)4 79 22 95 22 175, avenue du 8 mai 1945

- Isilda Coiffure...... +33 (0)4 79 24 16 15 55, faubourg de la Madeleine

- Kinou Coiffure...... +33 (0)4 79 22 90 35 9, square de la Liberté

- Métamorphose ...... +33 (0)4 79 24 14 82 15, rue du Pain de Mai

- Styl’up ...... +33 (0)9 86 21 95 53 Galerie de Carrefour Market - ZI les Salines

- Valérie Coiffure...... +33 (0)4 79 24 03 03 38, Grande Rue 54

Magasin de sport / Sport shop ◆ Moûtiers - Intersport Moûtiers ...... +33 (0)4 79 55 11 12 ZI les salines - rue des Pins

- France rurale...... +33 (0)4 79 24 37 50 244, faubourg de la Madeleine

Vêtements - Prêt-à-porter / Clothing - Ready-to-wear

◆ Moûtiers - Au fil des Dessous...... +33 (0)4 79 24 11 40 152, Grande Rue

- Bott’in ...... +33 (0)4 79 09 97 68 109, Grande Rue

- Chic Tendances...... +33 (0)4 79 07 84 66 134, Grande Rue

- La Clef des Champs...... +33 (0)4 79 24 17 64 131, Grande Rue

- Devouassoux confection...... +33 (0)4 79 24 29 96 27, faubourg de la Madeleine

- Escapade Mode ...... +33 (0)4 79 24 68 83 136, Grande Rue

- Larnaud ...... +33 (0)4 79 24 21 96 27, square de la Liberté

- O’neill ...... +33 (0)4 79 24 42 47 187, Grande Rue

- Pat a Tric ...... +33 (0)4 79 24 39 05 102, Grande Rue

- Princesse Taloula...... +33 (0)9 62 55 19 62 151, Grande Rue

- Les P’tits Bouts...... +33 (0)9 50 80 15 54 36, rue du Marché

55

Opticien / Optician ◆ Moûtiers - Les Lunettes de Sophie...... +33 (0)4 79 22 94 44 80, Grande Rue

- Mutoptic ...... +33 (0)4 79 24 20 64 187, avenue des Salines Royales

- Optique 73...... +33 (0)4 79 24 26 31 106, Grande Rue

- Optique Avenue...... +33 (0)4 79 22 25 09 Galerie Carrefour Market - ZI Les Salines

- Optique Sergent...... +33 (0)4 79 24 03 41 17, Grande Rue

Maison - Décoration / Home - Decoration ◆ Moûtiers - Il était une fois... dans une toute petite maison ...... +33 (0)4 79 06 22 84 39, rue du Marché

- Le grenier des Alpes...... +33 (0)4 79 24 01 57 38, Grande Rue

- Olivier Desforges...... +33 (0)4 79 24 02 15 170, Grande Rue

- Syl Tapissière...... +33 (0)4 79 24 11 77 86, place de l’ancienne Mairie

-  Weldom ...... +33 (0)4 79 24 44 89 Rue des Pins

Produits locaux / Local products ◆ Moûtiers - Brasserie Alpine...... +33 (0)6 70 18 62 29 172, rue des Érables - ZI les Salines

- Les Crozets de papi...... +33 (0)6 82 71 60 87 48, faubourg de la Madeleine

◆ Saint-Marcel - La Ferme de Montfort...... +33 (0)6 28 19 39 89 3, route des Combes - Montfort 56

Boulangerie / Bakery ◆ Moûtiers - Chez Vibert...... +33 (0)4 79 24 20 51 58, avenue de la Libération

- La Fôret des pains...... +33 (0)4 79 55 33 29 24, Grande Rue

- Le Fournil de l’éterlou...... +33 (0)4 79 24 20 69 11, rue Cardinale

- Marie Blachère...... +33 (0)4 79 06 57 60 481, faubourg de la Madeleine

- La Croissanterie...... +33 (0)4 79 24 14 52 69, faubourg Saint Alban

Librairie - Tabac - Presse Book store - Tobacconist - Press ◆ Moûtiers - Le hall de la presse...... +33 (0)4 79 24 42 47 187, Grande Rue

- Librairie des 4 chemins...... +33 (0)4 79 24 20 48 5, Grande Rue

- Mag’presse ...... +33 (0)4 79 22 98 43 Galerie Carrefour Market

- Relay ...... +33 (0)4 79 22 99 79 Hall de la gare SNCF - rue Greyffié de Bellecombe

- Tabac Presse...... +33 (0)9 67 18 27 76 9, square de la Liberté

◆ Salins-Fontaine - U culture...... +33 (0)4 79 22 90 37 Galerie Super U D915 - Salins les thermes

57

TRANSPORTS TRANSPORT

p.61

Accès - Comment nous rejoindre ? Access - How to get here?

p.64

Taxis

p.70

Autocaristes / Coach companies

p.71

Location de véhicules / Vehicle rental

59 Visitez, découvrez… Déplacez-vous sans contrainte. Pour tous vos trajets, simplifiez-vous la vie et pensez aux taxis, aux autobus et aux loueurs de voitures.

Visit, discover… Move without constraint. For all your journeys, simplify your life and think about taxis, buses and car rental companies.

Accès - Comment nous rejoindre ? / Access - How to get here? En voiture / By car

◆ Autoroute A430 jusqu’à Albertville Highway A430 to Albertville ◆ RN 90, 2x2 voies jusqu’à Moûtiers N90 to Moûtiers ◆ Info-routes (état des routes et du trafic) www.bison-fute.gouv.fr www.savoie-route.fr ◆ Info routes Savoie...... + 33 (0)4 79 37 73 37 Serveur vocal 24h/24 ◆ Direction Interdépartementale des Routes ...... +33 (0)4 79 23 21 50

En train / By train Gare de Moûtiers-Salins-Brides-Les-Bains ◆ SNCF, trains régionaux et TGV. . . . . 36 35 (0,40¤/min) www.oui.sncf ◆ EUROSTAR Londres-Moûtiers www.eurostar.com ◆ THALYS au départ d’Amsterdam, de Rotterdam, d’Anvers et de Bruxelles www.thalys.com

En bus / By bus Au départ des aéroports / From airports

◆ Chambéry - Transdev Savoie...... +33 (0)4 79 68 32 96 www.altibus.com

◆ Genève - Aeroski-bus (en hiver) / only during the winter season ...... +33 (0)4 79 68 32 96 www.altibus.com

◆ Lyon - Oui Bus...... +33 (0)4 79 68 32 96 www.ouibus.com ou www.altibus.com

◆ Grenoble-Isère - Aeroski-bus (en hiver) / only during the winter season ...... + 44 79 996 541 52 www.bensbus.co.uk 61 En avion / By plane

◆ Aéroport Chambéry Savoie Mont Blanc (85 km – 1h de Moûtiers)...... +33 (0)4 79 54 49 54 www.chambery-airport.com ◆ Aéroport Genève (166 km – 2h de Moûtiers) +41 22 717 71 11 (standard aéroport) +41 22 717 71 05 (informations voyageurs) www.gva.ch ◆ Aéroport Lyon-Saint-Exupéry (162 km – 1h40 de Moûtiers ) Depuis la France / From France . . . . .+33 (0)826 80 08 26 (0,15 ¤/ appel) Depuis l’étranger / From abroad. . . . +33 (0)426 007 007 (0,15 ¤/ appel) www.lyonaeroports.fr ◆ Aéroport de Grenoble-Isère (158 km de Moûtiers) +33 (0)4 76 65 48 48 www.grenoble-airport.com Transfert de l’aéroport vers la gare SNCF ou ville de Grenoble...... +33 (0)820 08 38 38

De Moûtiers vers les stations From Moûtiers to the resorts Altibus...... +33 (0)820 205 330 ...... +33. (0)9 70 83 90 73 ...... +33 (0)4 79 683 296 (depuis l’étranger) www.altibus.com (consultation des horaires et réservation en ligne) Eté comme hiver : Liaisons par autocars vers les stations de montagne (Champagny, Courchevel, Doucy, La Tania, Les Ménuires, Méribel, Pralognan, Saint-Martin-de-Belleville, Valmorel, Val Thorens) et vers les 2 stations thermales (Brides les Bains, La Léchère) au départ de la gare routière de Moûtiers (juste à côté de la gare SNCF).

62 Parkings pour les bus /Bus parkings

◆ Moûtiers Renseignements : Gare routière ...... +33 (0)4 79 24 24 46 Police municipale ...... +33 (0)4 79 24 48 52

◆ Hautecour Parking du plan d’eau

◆ Notre-Dame-du-Pré Près des tennis, route des Pannissières

◆ Salins-Fontaine Salins-les-Thermes Avenue des Thermes, à l’entrée du chef-lieu Avenue des Thermes, à côté du Super U

Rézo Pouce Réseau organisé d’autostop Organized hitchhiking network

Il existe une borne pour voitures électriques à Moûtiers. There is one terminal for electric cars in Moûtiers.

63 Taxis Légende / Caption

Disponible 7j sur 7 Animaux acceptés Open 7 days a week Animals accepted

Disponible 24h sur 24 Siège bébé Open 24 hours a day Baby seat

Espèces acceptées Transfert de bagages Cash accepted Luggage transfer

Chèques acceptés Transfert de vélos Cheques accepted Bike transfer

Cartes bancaires acceptées Transport de matériel Debit cards accepted de sports d’hiver Transport of winter sports Véhicule accessible aux equipment personnes à mobilité réduite Transport VSL (agréé CPAM) Transporting persons Light health vehicule with reduced mobility Véhicule accessible en fauteuil roulant Transporting persons in wheelchair

Centrale de réservation des taxis de Moûtiers Moûtiers’ taxis booking center Place de la gare 73600 MOÛTIERS +33 (0)4 79 24 22 74

◆ Tous types de ◆ All travel, all distances déplacements, ◆ Maximum capacity: toutes distances 8 persons ◆ Nombre de personnes ◆ 35 taxis at your service maximum transportées : 8 ◆ Association regrouping a ◆ 35 taxis à votre service large part of the Moûtiers ◆ Association regroupant taxis une grande partie des taxis de Moûtiers 64 A Dispo Taxi 63, rue Greyffié de Bellecombe 73600 MOÛTIERS + 33 (0)6 09 43 04 98 [email protected] www.taxi-moutiers-traissard.fr

◆ Tous types de ◆ All travel, all distances déplacements, ◆ Maximum capacity: toutes distances 7 persons ◆ Nombre de personnes ◆ Parking permits maximum transportées : 7 n°27 Moûtiers and ◆ Autorisations de n°16 Aime La Plagne stationnement n°27 Moûtiers et n°16 Aime La Plagne

Alpes Savoie Tours 76, rue Chevalier Merme Salins-les-Thermes 73600 SALINS-FONTAINE + 33 (0)4 79 00 65 82 + 33 (0)6 07 22 53 32 [email protected] www.alpes-savoie-tours.com

◆ Tous types de ◆ All travel, all distances déplacements, ◆ Maximum capacity: toutes distances 8 persons ◆ Nombre de personnes ◆ Parking permits maximum transportées : 8 n°36 Moûtiers, n°4 Salins ◆ Autorisations de Fontaine and n°17 Saint stationnement Martin de Belleville n°36 Moûtiers, n°4 Salins Fontaine et n°17 Saint Martin de Belleville 65 Amazones Taxis Lieu dit “Le Culet“ 73460 NOTRE DAME DES MILLIÈRES +33 (0)6 88 13 95 52 +33 (0)6 76 18 14 91 [email protected] www.taxis-amazones-moutiers.com

◆ Tous types de ◆ All travel, all distances déplacements, ◆ Parking permits toutes distances n°10 Moûtiers and ◆ Autorisations de n°5 Brides les Bains stationnement n°10 Moûtiers et n°5 Brides les Bains

Escapade Taxi Chemin des Verds 73550 LES ALLUES + 33 (0)6 50 93 61 19 [email protected] www.escapadetaxi.fr

◆ Nombre de personnes ◆ Maximum capacity: maximum transportées : 8 8 persons ◆ Autorisation de ◆ Parking permits stationnement n°30 Moûtiers and n°30 Moûtiers ◆ All destinations. ◆ Toutes destinations. Station / Airport / Resorts / Gare / Aéroport / Stations / 3 Valleys 3 Vallées ◆ Day service / Excursions / ◆ Service à la journée / Quotation on request Excursions / Devis sur demande

66 Muriel Taxis et Transports 35, impasse des Pommiers Les Plaines 73600 NOTRE-DAME-DU-PRÉ + 33 (0)6 76 20 67 98 [email protected] www.muriel-taxi.com

◆ Tous types de ◆ All travel, all distances déplacements, ◆ Maximum capacity: toutes distances 8 persons ◆ Nombre de personnes ◆ Parking permits maximum transportées : 8 n°21 Moûtiers and ◆ Autorisations de n°2 Notre Dame du Pré stationnement n°21 Moûtiers et n°2 Notre Dame du Pré

Taxi Le Savoyard 95, route de Saint Guérin 73200 GRIGNON + 33 (0)4 79 32 49 49 + 33 (0)6 11 40 88 19 [email protected] www.taximeribeltransfert.com

◆ Tous types de ◆ All travel, all distances déplacements, ◆ Maximum capacity: toutes distances 8 persons ◆ Nombre de personnes ◆ Parking permits maximum transportées : 8 n°26 Moûtiers ◆ Autorisation de stationnement n°26 Moûtiers

67 Taxi Sylvain 85, allée des Marmottes 73260 AIGUEBLANCHE +33 (0)4 79 24 37 95 +33 (0)6 80 06 26 34 [email protected]

◆ Tous types de ◆ All travel, all distances déplacements, ◆ Maximum capacity: toutes distances 7 persons ◆ Nombre de personnes ◆ Parking permits maximum transportées : 7 n°1 Moûtiers, ◆ Autorisations de n°1 La Léchère and stationnement n°7 Valmorel n°1 Moûtiers, n°1 La Léchère et n°7 Valmorel

Taxis Transports Services Place de la Gare 73600 MOÛTIERS + 33 (0)6 09 30 07 30 [email protected]

◆ Tous types de ◆ All travel, all distances déplacements, ◆ Maximum capacity: toutes distances 8 persons ◆ Nombre de personnes ◆ Parking permits maximum transportées : 8 n°24 Moûtiers ◆ Autorisation de ◆ Spacious and comfortable stationnement vehicules n°24 Moûtiers ◆ Links with 3 Valleys resort, ◆ Véhicules spacieux et de stations and airports confort. ◆ Liaisons avec les stations des 3 Vallées, gares aéroports. 68 Autorisations de stationnement Parking permits

- Taxi BORLET Christian...... +33 (0)6 09 34 38 88 n°2 Moûtiers - ABZ Taxi...... +33 (0)6 08 57 47 80 n°3 Moûtiers - EURL LEDOUX - La Clef des Combes . .+33 (0)6 20 85 12 25 n°5 Moûtiers - Albatros Taxi...... +33 (0)6 08 25 39 34 n°6 Moûtiers -  SARL Soditra...... +33 (0)6 12 45 43 77 n°7 et 13 Moûtiers - n°1 et 6 Salins-Fontaine - SARL E.C.T.R...... +33 (0)6 09 44 15 95 n°8 Moûtiers - EURL du Gâ...... +33 (0)7 62 24 73 73 n°9 Moûtiers - Arnold MANCHEC Taxi...... +33 (0)6 73 82 87 02 n°11 Moûtiers - SARL Pascal PUY ...... +33 (0)6 09 44 25 35 n°12 Moûtiers - Taxi ARTUSI...... +33 (0)6 09 30 85 93 n°14 et 33 Moûtiers - SARL TASDELEN...... +33 (0)7 84 96 52 52 n°15 Moûtiers - Alpes Marie Taxi...... +33 (0)6 13 55 35 33 n°17 Moûtiers - SARL Société Taxi Transport...... +33 (0)6 45 84 57 40 n°18 Moûtiers - n°5 Salins-Fontaine - Taxi Marie...... +33 (0)6 29 57 53 57 n°19 Moûtiers - SARL MCH...... +33 (0)6 59 81 04 25 n°22 Moûtiers - Taxi Salvatore SAIA...... +33 (0)6 82 83 98 43 n°23 Moûtiers - SARL Albatrans ...... +33 (0)6 15 38 57 98 n°25 et 31 Moûtiers - Alpes Taxi Transport...... +33 (0)4 79 22 94 10 n°28 Moûtiers - n°7 Salins-Fontaine - Alpin Taxi...... +33 (0)6 15 68 00 86 n°29 Moûtiers - SARL FAVRE Monique et Fils...... +33 (0)6 11 40 09 08 n°32 Moûtiers - Black Cabs...... +33 (0)6 10 57 46 26 n°34 Moûtiers - Alp Pralo Taxi...... +33 (0)6 79 06 19 79 n°35 Moûtiers - Taxi Laurent DODET...... +33 (0)6 12 69 13 26 n°37 Moûtiers - Taxi Daniel FERREIRA DA COSTA. . . .+ 33 (0)6 89 15 21 42 n° 2 Salins-Fontaine - Taxi Christine HUMBERT ...... +33 (0)6 09 41 23 64 n°3 Salins-Fontaine 69 Autocaristes / Coach companies Transdev Savoie 434, faubourg de la Madeleine 73600 MOÛTIERS + 33 (0)4 79 24 21 58 Saison d’hiver : +33 (0)4 79 24 24 46 [email protected]

(sur demande / on request)

◆ Transferts vers les ◆ Transfers to Lyon, Geneva, aéroports de Lyon, Grenoble, Annecy Genève, Grenoble, airports, to train stations Annecy, vers les gares et and resorts les stations ◆ Daily shuttles to train ◆ Navettes quotidiennes stations and resorts vers les gares et les stations

Autocars Guillermin 271, rue du Vernay 73 730 + 33 (0)4 79 38 25 46 [email protected]

(sur demande / on request)

◆ Transferts vers les ◆ Transfers to airports, aéroports, les gares, les train stations, resorts and stations et les hôtels hotels Les autocars Guillermin Guillermin coaches also proposent également des offer trips by coaches for voyages en autocars grand large family gatherings, tourisme pour de grandes weddings, corporate trips… réunions familiales, des Competitive rates and excursions associatives, adapted to the budgets of mariage, enterrement de each one. Buses with special vie de garçon, voyages equipment (ski rack, trailer, d’entreprise… Tarifs compétitifs bike rack...). et adaptés aux budgets de chacun. Autocars disposant d’équipements spéciaux (porte-skis, remorque, porte- vélos…). Soucieux de s’inscrire dans une démarche environnementale, les autocars répondent aux dernières normes ERO6, garantissant des réductions de 70 rejets de CO2. Location de véhicules / Vehicle rental

◆ Moûtiers

- Avis ...... +33 (0)4 79 24 01 55 Place de la Gare - Europcar ...... +33 (0)4 79 24 09 72 Place de la Gare - Hertz ...... +33 (0)4 79 24 07 75 Place de la Gare - Lerat Location...... +33 (0)4 79 08 64 47 63, rue Greyffié de Bellecombe

Distances Gare de Moûtiers-Salins- Brides vers les villages et stations alentours Distances from Moûtiers-Salins-Brides station to surrounding villages and resorts

- Fontaine-le-Puits...... 9 km - Hautecour...... 5 km - Les Ménuires...... 26 km - Notre-Dame-du-Pré...... 14 km - Saint-Jean-de-Belleville...... 12 km - Saint-Marcel...... 4 km - Saint-Martin-de-Belleville...... 17 km - Salins-les-Thermes...... 1 km - Val Thorens...... 34 km - Villarlurin...... 5 km

71

INFORMATIONS PRATIQUES USEFUL INFORMATION

p.74

Services publics / Public services

p.78

Santé / Health

p.79

Garages & Stations service Car garages & Gas stations

p.80

Bagageries / Left luggage offices

p.81

Laveries & Pressings / Laundries & Dry cleaning

p.81

Toilettes publiques / Public toilets

p.82

Aires de pique-nique / Picnic areas

p.82

Points de retrait / Cash machines 73

Services publics / Public services Offices de Tourisme & Points d’informations / Tourist Offices ◆ Office de Tourisme Cœur de Tarentaise ...... + 33 (0)4 79 04 29 05 80, square de la Liberté 73600 MOÛTIERS [email protected] www.coeurdetarentaise-tourisme.com Ouverture toute l’année Opening all year long du lundi au samedi : from Monday to Saturday: 9h-12h30 / 14h-18h 9am-12:30pm / 2pm-6pm Eté : Summer: du 3e dimanche de juillet au from the 3rd Sunday of July to 3e dimanche de septembre : the 3rd Sunday of September: 9h30-12h30 9:30am-12:30pm Ouvert le 14 juillet et 15 août : Open the 14th of July and the 9h30-12h30 / 14h-18h 15th of August: 9:30am-12:30pm / 2pm-6pm

◆ Offices de Tourisme des Menuires - Office de Tourisme La Croisette. . .+ 33 (0)4 79 00 73 00 1269, avenue de la Croisette - LES MENUIRES 73440 LES BELLEVILLE [email protected] www.lesmenuires.com Eté : Summer: tous les jours : 9h-12h30 / all days: 9am-12:30pm / 14h-19h 2pm-7pm Intersaison automne : Autumn: du lundi au vendredi : from Monday to Friday: 8h30-12h / 13h30-18h 8:30am-12pm / 1:30pm- Fermeture à 17h le 6pm, closing at 5pm on vendredi Friday Hiver : Winter: tous les jours : 8h45-19h all days: 8:45am-7pm Intersaison printemps : Spring: du lundi au vendredi : from Monday to Friday: 8h30 – 12h / 13h30- 18h 8:30am-12pm / 1:30pm- Fermeture à 17h le 6pm, closing at 5pm on vendredi Friday

- Office de Tourisme Les Bruyères. .+ 33 (0)4 79 00 69 49 Les Bruyères - LES MENUIRES 73440 LES BELLEVILLE [email protected] www.lesmenuires.com Eté et hiver : Summer and Winter: tous les jours : 9h-12h / all days: 9am-12pm / 15h-19h 3pm-7pm Fermé en intersaison Closed in offseason 74 ◆ Maison du Tourisme de Saint Martin de Belleville ...... +33 (0)4 79 00 20 00 Place de l’église Centre Village - SAINT MARTIN DE BELLEVILLE 73440 LES BELLEVILLE [email protected] www.st-martin-belleville.com Hiver : tous les jours : Winter: all days: 9h-12h / 14h-18h30 9am-12pm / 2pm-6:30pm samedi : 9h-18h30 Saturday: 9am-6:30pm Intersaison printemps : Spring: du lundi au vendredi : from Monday to Friday: 8h30-12h 8:30am-12pm Eté : tous les jours : Summer: all days: 9h-12h / 14h-19h 9am-12pm / 2pm-7pm

◆ Office de Tourisme de Val Thorens ...... +33 (0)4 79 00 08 08 Maison de Val Thorens Grande Rue - VAL THORENS 73440 LES BELLEVILLE [email protected] www.valthorens.com Eté et Hiver : Summer and winter: tous les jours : 8h30-19h all days: 8:30am-7pm Intersaison printemps Autumn and spring: et automne : from Monday to Thursday: du lundi au jeudi : 9am-12:15pm / 2pm-6pm 9h-12h15 / 14h-18h Friday: 9am-12pm / 2pm-5pm vendredi : 9h-12h /14h-17h

Mairies / Town hall

◆ Hautecour...... + 33 (0)4 79 24 02 62 Chef Lieu 73600 HAUTECOUR [email protected] www.hautecour-savoie.fr Du lundi au mercredi : From Monday to Wednesday: 8h-11h30 8am-11:30am Jeudi : 14h-17h Thursday: 2pm-5pm Vendredi :  Friday:  8h30-11h30 / 14h-18h 8:30am-11:30am / 2pm-6pm

75 ◆ Les Belleville...... + 33 (0)4 79 08 96 28 Saint Martin de Belleville 73440 LES BELLEVILLE [email protected] www.lesbelleville.fr Du lundi au vendredi : From Monday to Friday: 8h-12h / 13h30-17h30 8am-12pm / 1:30pm-5:30pm

◆ Moûtiers...... + 33 (0)4 79 24 06 66 8, place de l’Hôtel de ville 73600 MOÛTIERS [email protected] www.moutiers.org Lundi : Monday: 9h-12h / 15h-19h 9am-12pm / 3pm-7pm Mardi : 9h-12h Tuesday: 9am-12pm Mercredi : Wednesday: 9h-12h / 13h30-17h30 9am-12pm / 1:30pm-5:30pm Jeudi : 13h30-17h30 Thursday: 1:30pm-5:30pm Vendredi : Friday: 9h-12h / 13h30-16h30 9am-12pm / 1:30pm-4:30pm

◆ Notre-Dame-du-Pré...... + 33 (0)4 79 24 01 74 115, rue de la Mairie 73600 NOTRE-DAME-DU-PRÉ [email protected] www.notredamedupre.fr Lundi et mardi : Monday and Tuesday: 9h-11h 9am-11am Jeudi : 14h-16h Thursday: 2pm-4pm

◆ Saint Jean de Belleville...... + 33 (0)4 79 24 02 11 8, rue de la Mairie Chef Lieu 73440 SAINT JEAN DE BELLEVILLE [email protected] www.st-jean-de-belleville.com Lundi : 10h-11h30 Monday: 10am-11:30am Mardi : 14h-15h30 Tuesday: 3pm-3:30pm Jeudi : 10h-11h30 Thursday: 10am-11:30am Vendredi : 17h-19h Friday: 5pm-7pm

76 ◆ Saint Marcel...... + 33 (0)4 79 24 04 24 84, rue de la Mairie Pomblière 73600 SAINT MARCEL [email protected] www.pombliere-saint-marcel.fr Du lundi au jeudi : From Monday to Thursday: 8h30-12h / 14h-17h30 8:30-12pm / 2pm-5:30pm Vendredi : Friday: 8h30-12h / 14h-17h 8:30am-12pm / 2pm-5pm

◆ Salins-Fontaine...... + 33 (0)4 79 24 03 58 56, avenue des Thermes 73600 SALINS-FONTAINE www.salinsfontaine.fr Lundi : Monday: 8h30-12h / 13h30-17h 8:30am-12pm / 1:30pm-5pm Mardi : Fermée Tuesday: Closed Mercredi : 8h30-12h Wednesday: 8:30am-12pm Jeudi : Thursday: 8h30-12h / 13h30-18h 8:30am-12pm / 1:30pm-6pm Vendredi : 8h30-12h Friday: 8:30am-12pm

Bureaux de poste / Post offices

◆ Moûtiers. . . . .36 31 (numéro surtaxé / overtaxed number) 89, avenue du 8 Mai 1945 73600 MOÛTIERS Du lundi au vendredi : From Monday to Friday: 8h30-12h / 13h30-17h30 8:30am-12pm / 1:30pm-5:30pm Samedi : 8h30-12h Saturday: 8:30am-12pm

◆ Saint Jean de Belleville...... + 33 (0)4 79 24 10 83 8, rue de la Mairie Chef Lieu 73440 SAINT JEAN DE BELLEVILLE Lundi et mardi : Monday and Tuesday: 16h-18h 4pm-6pm Mercredi et jeudi : Wednesday and Thursday: 17h-19h 5pm-7pm Vendredi : 16h-19h Friday: 4pm-7pm

77 Police municipale / Constabulary

◆ Moûtiers En Mairie / In Town hall...... +33 (0)4 79 24 48 52 8, place de l’Hôtel de ville 73600 MOÛTIERS

Gendarmerie nationale / Police station

◆ Moûtiers ...... +33 (0)4 79 24 00 15 ou contacter le 17 251, rue de la Sous Préfecture 73600 MOÛTIERS

Santé / Health

◆ SAMU / Emergency service...... 15 ◆ Pompiers / Firemen...... 18 ◆ Moûtiers : Centre de secours / Rescue center ...... +33 (0)4 79 24 00 79

◆ Centre d’accueil médical - Hôpital de Moûtiers...... +33 (0)4 79 09 60 60 43, rue de l’École des Mines 73600 MOÛTIERS

◆ Maison médicale...... +33 (0)4 79 24 05 26 18, rue de la Licorne 73600 MOÛTIERS

Pharmacies / Chemistry

◆ Pharmacie des 4 Chemins...... +33 (0)4 79 24 01 27 8, Grande Rue 73600 MOÛTIERS Du mardi au samedi : From Tuesday to Saturday: 9h-12h / 14h-19h 9am-12pm / 2pm-7pm Un lundi sur deux : One Monday out of two: 9h-12h / 14h-19h 9am-12pm / 2pm-7pm

78 ◆ Pharmacie Pharma Vallée...... +33 (0)4 79 24 21 51 53, square de la Liberté 73600 MOÛTIERS Du mardi au samedi : From Tuesday to Saturday: 9h-12h / 14h-19h 9am-12pm / 2pm-7pm Un lundi sur deux : One Monday out of two: 9h-12h / 14h-19h 9am-12pm / 2pm-7pm

Vétérinaire / Veterinarian

◆ Clinique Vétérinaire des 3 Vallées. . . +33 (0)4 79 24 01 76 107, chemin des Prés 73600 MOÛTIERS Du lundi au vendredi : From Monday to Friday: 8h-12h / 14h-19h 8am-12pm / 2pm-7pm Samedi : 8h-12h Saturday : 8am-12pm

Garages & Stations service / Car garages & Gas stations

Garages / Car garages

◆ Moûtiers - Concession Peugeot ...... +33 (0)4 79 24 10 66 241, avenue des Salines Royales

◆ - Concession Renault ...... +33 (0)4 79 24 61 61 113, rue des Érables

◆ - Euromaster...... +33 (0)4 79 24 21 95 Avenue des XVe Jeux Olympiques d’Hiver

◆ - Norauto...... +33 (0)4 79 24 40 20 166, rue des Pins

◆ - Profil Plus Pneu Service 3 Vallées . .+33 (0)4 79 24 65 85 140, avenue des Belleville

◆ Saint Jean de Belleville ◆ - Garage Pruvost ...... +33 (0)4 79 24 58 93 Chef lieu

79 Stations service / Gas stations

◆ Moûtiers

- Carrefour ...... +33 (0)4 79 24 01 55 Rue des bouleaux

- Dyneff ...... +33 (0)4 79 24 12 44 1542 RN 90 en direction d’Aime

◆ Salins-Fontaine - Agip ...... +33 (0)4 79 24 43 13 427, avenue des Thermes - Salins-les-Thermes

- Station Service U...... +33 (0)4 79 22 90 37 Zone des Moulins - Salins-les-Thermes D915

- Total Access ...... +33 (0)4 79 24 24 73 129, avenue des Thermes - Salins-les-Thermes

Bagageries / Left luggage offices

◆ Office de Tourisme Cœur de Tarentaise ...... +33 (0)4 79 04 29 05 80, square de la Liberté 73600 MOÛTIERS Toute l’année : All year: du lundi au samedi : from Monday to Saturday: 9h-12h30 /14h-18h 9am-12:30pm / 2pm-6pm dimanche, du 3e de juillet On Sundays, from the 3rd of au 3e de septembre : July to the 3rd of September: 9h30-12h30 9:30am-12:30pm 2 ¤ par bagage €2 per luggage

◆ Bagagerie de la gare Parvis de la gare SNCF 73600 MOÛTIERS En saison hivernale : Only during the winter season: le samedi uniquement : only on Saturday: 6h30 – 20h30 6:30am–8:30pm 2 ¤ par bagage €2 per luggage

80

Laveries & Pressings / Laundries & Dry cleaning

◆ Moûtiers - Laverie ...... +33 (0)6 22 92 32 63 39, rue du Marché

- Top pressing...... +33 (0)4 79 24 17 40 Galerie Carrefour Market ZI les Salines

◆ Salins-Fontaine - Laverie automatique...... +33 (0)4 79 22 90 37 Zone des Moulins - Salins-les-Thermes

Toilettes publiques / Public toilets

◆ Notre-Dame-du-Pré - À côté de l’Auberge de la fruitière Close to the restaurant “Auberge de la fruitière“ - À côté du bâtiment de la mairie Next to the town hall

◆ Salins-Fontaine - À côté de la mairie de Salins Next to the town hall

◆ Saint Marcel - À côté du Bar restaurant Chez An Near the bar-restaurant “Chez An“

◆ Moûtiers - Gare SNCF Train station - Rue basse de la gare – Square de la liberté - Place des victoires - Cour de l’archevêché

◆ Saint Jean de Belleville - À côté de la mairie Next to the town hall

81

Aires de pique-nique / Picnic areas

◆ Notre-Dame-du-Pré - Aire de pique-nique sur le camping du Rocher du Glaisy Picnic area on the camping site “Rocher du Glaisy“ - Route de la Montagne

◆ Salins-Fontaine - À côté de la salle des fêtes Next to the reception hall - Entrée hameau des Frasses, à côté de la chapelle Next to the chapel - Dans la Forêt du Grand Chêne In the “Grand Chêne“ forest ◆ Hautecour - À côté du plan d’eau Next to the lake

Points de retrait / Cash machines

◆ Moûtiers - Crédit Agricole - Banque de Savoie 99, square de la Liberté 130, avenue de la Libération - Crédit Lyonnais - Banque Laydernier 186, Grande Rue 53, place du Marché - Crédit Mutuel - Banque populaire 105, avenue du 8 Mai 1945 30, avenue du 8 Mai 1945 - Société Générale - Banque postale 138, avenue de la Gare 89, avenue du 8 Mai 1945 - Société Générale - Caisse d’épargne Galerie Carrefour Market 67, rue basse de la Gare ◆ - CIC Lyonnaise des Salins-Fontaine Banque - Crédit Agricole 96, avenue de la Libération Galerie Super U Salins-les-Thermes

Crédits photo : David ANDRE - Mathilde BATREAU - Arthur BERTRAND - Cyril CATTIN - Barbara COVAREL - Sophie FRANÇOIS - Thibaut LOUBERE - Sophie MOLESTI - Office de Tourisme Cœur de Tarentaise - Offices de Tourisme Les Menuires et Val Thorens - Alain RIGOTTI - Chez Pépé Nicolas Création : Fabien SCHORSCH / +33 (0)6 75 93 19 63 Impression : Gopé / +33 (0)4 78 90 77 91

82 ÉTÉ 2018 - ÉTÉ 2019 VACANCES 100%PLAISIR !

CARTES multiloisirs CLASSIQUE ou PREMIUM

CARTE CARTE multiloisirs multiloisirs PREMIUM

CLASSIQUE s n re o h S T ai al nt V Ma res rtin Les Menui

DIMANCHE VILLAGES D’ACCUEILS

Place de la Mairie La Croisette Place Caron 18h 11h 17h