The Vowel Systems of Five Iranian Balochi Dialects

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Vowel Systems of Five Iranian Balochi Dialects ACTA UNIVERSITATIS UPSALIENSIS Studia Linguistica Upsaliensia 13 and Studia Iranica Upsaliensia 20 The Vowel Systems of Five Iranian Balochi Dialects Farideh Okati Dissertation presented at Uppsala University to be publicly examined in 6-0031, Engelska Parken, Thunbergsvägen 3, Uppsala, Wednesday, December 12, 2012 at 13:15 for the degree of Doctor of Philosophy. The examination will be conducted in English. Abstract Okati, F. 2012. The Vowel Systems of Five Iranian Balochi Dialects. Studia Linguistica Upsaliensia 13. Studia Iranica Upsaliensia 20. 241 pp. Uppsala. ISBN 978-91-554-8536-8. ISBN 978-91-554-8534-4. The vowel systems of five selected Iranian Balochi dialects are investigated in this study, which is the first work to apply empirical acoustic analysis to a large body of recorded data on the vowel inventories of different Balochi dialects spoken in Iran. The selected dialects are spoken in the five regions of Sistan (SI), Saravan (SA), Khash (KH), Iranshahr (IR), and Chabahar (CH) located in the province Sistan and Baluchestan in the southeast of Iran. The aim of the present fieldwork- based survey is to study how similar the vowel systems of these dialects are to the Common Ba- lochi vowel system (i, iː, u, uː, a, aː, eː, oː), which is represented as the vowel inventory for the Balochi dialects in general, as well as how similar these dialects are to one another. The investigation shows that length is contrastive in these dialects, although the durational dif- ferences between the long and short counterparts are quite small in some dialects. The study also reveals that there are some differences between the vowel systems of these dialects and the Com- mon Balochi sound inventory. The Common Balochi short /i/ vowel is modified to short /e/ in these dialects, and a strong tendency for the long /eː/ and /oː/ to become the diphthongs ie and ue, respec- tively, is observed in some of the investigated dialects, specifically in KH, which shows heavier diphthongization than the other dialects. It is also observed, especially in SI, SA, and CH, that the short /u/ shows strong tendencies to shift towards a lower position of an [o] vowel. In SI and SA, this shift seems to be a correlate of syllable structure, with lowering occurring mostly in closed syllables. It is possible that Persian, as the dominant language in the area, has had an influence on these dialects and caused a lowering tendency among the higher vowels. The vowel systems in these dialects differ slightly from each other. Phonemically, the vowels /a/, /e/, /u/, /aː/, /eː/, /iː/, /uː/, /oː/ are suggested for IR; /a/, /e/, /u/, /aː/, /iː/, /uː/, as well as the diph- thongs /ie/ and /ue/ substituted for the long /eː/ and /oː/, respectively, are suggested for KH; and finally /a/, /e/, /o/, /aː/, /eː/, /iː/, /uː/, /oː/, which make a more symmetrical inventory, are suggested for the SI, SA, and CH dialects. In general, the vowels in these dialects show a range of phonetic variations. In addition, processes of fronting, which is most common in coronal contexts, and nasalization, which mostly occurs in nasal environments, are observed in the data researched. Keywords: Balochi, Persian, Iranian Balochi dialects, vowel system, Common Balochi, front- ing, diphthongization, nasalization. Farideh Okati, Department of Linguistics and Philology, Box 635, Uppsala University, SE-75126 Uppsala, Sweden. © Farideh Okati 2012 ISSN 1652-1366 ISSN 1100-326X ISBN 978-91-554-8536-8 ISBN 978-91-554-8534-4 urn:nbn:se:uu:diva-183822 (http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-183822) Printed in Sweden by Elanders Sverige AB, 2012. Distributed by Uppsala University Library. Box 510, SE-751 20 Uppsala, Sweden. www.uu.se, [email protected] In the name of God Most Gracious, Most Merciful To my dear family 5 6 Contents Acknowledgements ................................................................................................ 9 Abbreviations........................................................................................................ 10 1. Introduction ...................................................................................................... 11 1.1. The Baloch ................................................................................................ 13 1.2. The Balochi language and its dialect divisions ......................................... 13 1.3. An overview of previous research on Balochi vowel systems .................. 17 1.4. Theoretical considerations ........................................................................ 30 1.4.1. Vowels: quality and quantity (duration) ............................................ 30 1.4.2. Phonological processes ...................................................................... 35 1.5. Material and Methods ............................................................................... 36 1.6. Aim of the study ........................................................................................ 41 2. Vowel quantity (duration/length) ..................................................................... 43 2.1. Factors affecting duration ......................................................................... 45 2.2. Words with different lengths ..................................................................... 46 2.3. Duration of the vowels in Sistan (SI) ........................................................ 49 2.4. Duration of the vowels in Saravan (SA) ................................................... 57 2.5. Duration of the vowels in Khash (KH) ..................................................... 65 2.6. Duration of the vowels in Iranshahr (IR) .................................................. 73 2.7. Duration of the vowels in Chabahar (CH) ................................................ 81 2.8. Conclusions ............................................................................................... 89 3. Vowel quality ................................................................................................... 97 3.1. The vowels in the Balochi dialect of Sistan (SI) ..................................... 101 3.2. The vowels in the Balochi dialect of Saravan (SA) ................................ 111 3.3. The vowels in the Balochi dialect of Khash (KH) .................................. 122 3.4. The vowels in the Balochi dialect of Iranshahr (IR) ............................... 133 3.5. The vowels in the Balochi dialect of Chabahar (CH) ............................. 145 7 4. Phonological processes ................................................................................... 157 4.1. Fronting ................................................................................................... 157 4.1.1. Fronting of /oː/................................................................................. 160 4.1.2. Fronting of /u/ and /uː/ ..................................................................... 166 4.2. Diphthongization ..................................................................................... 178 4.3. Nasalization ............................................................................................. 198 5. General Conclusion ........................................................................................ 209 5.1. Similarities and differences ..................................................................... 209 5.2. Summary ................................................................................................. 213 References .......................................................................................................... 219 Appendix ............................................................................................................ 229 8 Acknowledgements First of all, I wish to express my deep thanks to God for helping me in the per- formance of this work, and to my family who have supported me with much love during all the years of my studies. I would like to offer my deepest gratitude to my first supervisor, Prof. Åke Viberg, for his kind and expert supervision during my studies. I would also like to express my sincere thanks and gratitude to my second supervisor, Prof. Carina Jahani, for her thorough and truly scholarly supervision and great support during my work on this dissertation. This research would have not been possible without the unique guidance and suggestions of my phonetic supervisor, Dr. Pétur Helgason, who generously shared his time, experience, and unlimited support throughout the entire work. My special thanks go to him for giving me the privilege to work under his kind supervision. Special thanks go to Dr. Abbas Ali Ahangar, my external supervisor at the Uni- versity of Sistan and Baluchestan, Iran, for his kind help and encouragement and for the scholarly supervision he offered me during my work. Many thanks must also go to Prof. Akbari and Dr. Torkamanzehi at Sistan and Baluchestan Univer- sity, who generously helped me with official issues related to my studies and my attendance as a guest at that university. I am very grateful to Dr. Mahmoud Solouki, University of Zabol (located in Sis- tan), Dr. Hoseinbor, Faculty of Agriculture of Saravan, University of Sistan and Baluchestan, Dr. Rezai, University of Iranshahr, and Dr. Yarahmadzehi, Univer- sity of Chabahar, who generously provided me the opportunities to have access to the language consultants. I would also like to express my gratitude to Prof. Lutz Rzehak and Dr. Christine Ericsdotter for their highly valued comments and suggestions
Recommended publications
  • Davranış Araştırmaları Dergisi Journal of Organizational Behavior Research Cilt / Vol.: 5, Sayı / Is.: S2, Yıl/Year: 2020, Kod/ID: 71S2590
    Örgütsel Davranış Araştırmaları Dergisi Journal Of Organizational Behavior Research Cilt / Vol.: 5, Sayı / Is.: S2, Yıl/Year: 2020, Kod/ID: 71S2590 2528-9705 PROSAIC FOLK LITERATURE OF SISTAN AND BALUCHESTAN PROVINCE (CASE STUDY: ZAHAK COUNTY) Maryam SARANINIA*, Mahdi KHADEMI KOULA’EI, Hamid AALIKALA’EI Department of Persian Language and Literature, Payame Noor University of Sari, Sari, Iran. *Corresponding Author ABSTRACT The present study investigates with prose folk literature of Sistan and Baluchestan Province in Zahak County. Meanwhile introducing Sistan and Baluchestan Province and Zahak County, the author explores the Baluchi poems. In this study, happiness poems like Lailu, Nazinak, Mobarak, Halou, Lajou, Sepat and congratulations that are recited in such ceremonies as child birth, wedding, circumcision, nomination for marriage and so forth by women and men along with playing of various musical instruments like Sorud (a Baluchestan-specific stringed instrument), psaltery, small tambour, Sorna (a kind of aboe), Nal (reed flute), Benjo, drum, tonbak and so forth will be investigated; moreover, sorrow poems like Liko, Mutak and Luli that are recited by men and women sometimes accompanied by the playing of musical instruments will be also analyzed. Since one of the biggest cultural and literary harms of every ethnicity and tribe is the destruction of their local dialects, the present study can somewhat achieve the important goal of preserving this cultural heritage to be handed over to the future generations so that they might not get separated from their ancestral culture and customs and carry it along in the course of time. Keywords: public culture, Sistan and Baluchestan, Zahak, poems INTRODUCTION Sistan is the land of poetry and literature and culture and it has a very rich past and civilization.
    [Show full text]
  • Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
    Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates.
    [Show full text]
  • Map by Steve Huffman; Data from World Language Mapping System
    Svalbard Greenland Jan Mayen Norwegian Norwegian Icelandic Iceland Finland Norway Swedish Sweden Swedish Faroese FaroeseFaroese Faroese Faroese Norwegian Russia Swedish Swedish Swedish Estonia Scottish Gaelic Russian Scottish Gaelic Scottish Gaelic Latvia Latvian Scots Denmark Scottish Gaelic Danish Scottish Gaelic Scottish Gaelic Danish Danish Lithuania Lithuanian Standard German Swedish Irish Gaelic Northern Frisian English Danish Isle of Man Northern FrisianNorthern Frisian Irish Gaelic English United Kingdom Kashubian Irish Gaelic English Belarusan Irish Gaelic Belarus Welsh English Western FrisianGronings Ireland DrentsEastern Frisian Dutch Sallands Irish Gaelic VeluwsTwents Poland Polish Irish Gaelic Welsh Achterhoeks Irish Gaelic Zeeuws Dutch Upper Sorbian Russian Zeeuws Netherlands Vlaams Upper Sorbian Vlaams Dutch Germany Standard German Vlaams Limburgish Limburgish PicardBelgium Standard German Standard German WalloonFrench Standard German Picard Picard Polish FrenchLuxembourgeois Russian French Czech Republic Czech Ukrainian Polish French Luxembourgeois Polish Polish Luxembourgeois Polish Ukrainian French Rusyn Ukraine Swiss German Czech Slovakia Slovak Ukrainian Slovak Rusyn Breton Croatian Romanian Carpathian Romani Kazakhstan Balkan Romani Ukrainian Croatian Moldova Standard German Hungary Switzerland Standard German Romanian Austria Greek Swiss GermanWalser CroatianStandard German Mongolia RomanschWalser Standard German Bulgarian Russian France French Slovene Bulgarian Russian French LombardRomansch Ladin Slovene Standard
    [Show full text]
  • Map by Steve Huffman Data from World Language Mapping System 16
    Tajiki Tajiki Tajiki Shughni Southern Pashto Shughni Tajiki Wakhi Wakhi Wakhi Mandarin Chinese Sanglechi-Ishkashimi Sanglechi-Ishkashimi Wakhi Domaaki Sanglechi-Ishkashimi Khowar Khowar Khowar Kati Yidgha Eastern Farsi Munji Kalasha Kati KatiKati Phalura Kalami Indus Kohistani Shina Kati Prasuni Kamviri Dameli Kalami Languages of the Gawar-Bati To rw al i Chilisso Waigali Gawar-Bati Ushojo Kohistani Shina Balti Parachi Ashkun Tregami Gowro Northwest Pashayi Southwest Pashayi Grangali Bateri Ladakhi Northeast Pashayi Southeast Pashayi Shina Purik Shina Brokskat Aimaq Parya Northern Hindko Kashmiri Northern Pashto Purik Hazaragi Ladakhi Indian Subcontinent Changthang Ormuri Gujari Kashmiri Pahari-Potwari Gujari Bhadrawahi Zangskari Southern Hindko Kashmiri Ladakhi Pangwali Churahi Dogri Pattani Gahri Ormuri Chambeali Tinani Bhattiyali Gaddi Kanashi Tinani Southern Pashto Ladakhi Central Pashto Khams Tibetan Kullu Pahari KinnauriBhoti Kinnauri Sunam Majhi Western Panjabi Mandeali Jangshung Tukpa Bilaspuri Chitkuli Kinnauri Mahasu Pahari Eastern Panjabi Panang Jaunsari Western Balochi Southern Pashto Garhwali Khetrani Hazaragi Humla Rawat Central Tibetan Waneci Rawat Brahui Seraiki DarmiyaByangsi ChaudangsiDarmiya Western Balochi Kumaoni Chaudangsi Mugom Dehwari Bagri Nepali Dolpo Haryanvi Jumli Urdu Buksa Lowa Raute Eastern Balochi Tichurong Seke Sholaga Kaike Raji Rana Tharu Sonha Nar Phu ChantyalThakali Seraiki Raji Western Parbate Kham Manangba Tibetan Kathoriya Tharu Tibetan Eastern Parbate Kham Nubri Marwari Ts um Gamale Kham Eastern
    [Show full text]
  • The Historical Study of Some Morphological Elements of Sistani
    Language Related Research E-ISSN: 2383-0816 https://lrr.modares.ac.ir Vol. 11, No. 6, Tome 60 The Historical Study of Some Morphological Elements of pp. 103-136 Sistani Dialect February & March 2021 Abbas Ali Ahangar 1* , & Mansoureh Delaramifar 2 Abstract Continuous changes taking place in languages have been due to the dynamic nature of language that occurs progressively and slowly over time. In this regard, local languages and dialects change less than the standard languages. Sistani dialect is also among the dialects that has its own specific phonetic, phonological, syntactic and morphological elements and characteristics making it different from the Standard (Modern) Persian. This article while describing some morphological features of Sistani dialect in comparison to Old, Middle, Darri Persian and Avesta Language also is going 23 May May 2019 23 to show which historical elements and features of this dialect are still being used and have been inherited from which era. The linguistic data has been collected via library : 1 2019 July : and also field methods, through interviewing with old Sistani men above 60 years old 27 February 2019 27 February and recording their free speech. Then the extracted morphological elements from Accepted Sistani dialect were compared to those of Old, Middle, and Dari Persian as well as Received: Avesta Language. The results show that in this dialect, there are some prefixes such as /be-/, /m ē-/, /na-/, /ma-/ and suffixes /-ak(a)/, non-past verb inflectional suffixes, Received in form:revised Received demonstrative pronouns, /i/ and /o/, personal pronouns /to/ ، /o/ ، /mâ/ ، /šmâ/ and /ošo/, reflexive pronouns /xod/ and /xâ/, lack of bound personal and also the exsistance ,of the initial consonant clusters such as dr ، st ، fr which have originated from Old Middle, and Dari Persian as well as Avesta language.
    [Show full text]
  • Inside the Refugees' Crisis
    Research Centre on Identity and Migration Issues University of Oradea RCIMI Journal of Identity and Migration Studies University of Oradea Publishing House Volume 10, number 2, November 2016 JOURNAL OF IDENTITY AND MIGRATION STUDIES The Journal of Identity and Migration Studies (JIMS) is an online open-access review published semi- annually under the auspices of the Research Centre on Identity and Migration Issues – RCIMI, from the Department of Political Science and Communication Sciences, University of Oradea, Romania. Director Lia Pop, University of Oradea, Romania Editor-In-Chief Cristina Matiuta, University of Oradea, Romania Deputy Editor-In-Chief Marius I. Tatar, University of Oradea, Romania Editorial Board Gabriel Badescu, Babes-Bolyai University, Romania Bernardo Cardinale, University of Teramo, Italy Radu Cinpoes, Kingston University, London, UK Vasile Cucerescu, Institute of International Relations, Chisinau Ioan Horga, University of Oradea, Romania Alexandru Ilies, University of Oradea, Romania Zaiga Krisjane, University of Latvia, Latvia Jan Wendt, University of Gdansk, Poland Luca Zarrilli, University of Chieti-Pescara, Italy Assistant Editors Ioana Albu, University of Oradea, Romania Dan Apateanu, University of Oradea, Romania Alina Brihan, University of Oradea, Romania Gabriela Gaudenhooft, University of Oradea, Romania Ioan Laza, University of Oradea, Romania Irina Pop, University of Oradea, Romania The responsibility for the content of the contributions published in JIMS belongs exclusively to the authors. The views expressed in the articles and other contributions are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the editors of JIMS. JIMS - JOURNAL OF IDENTITY AND MIGRATION STUDIES Research Centre on Identity and Migration Issues - RCIMI Department of Political Science and Communication Science University of Oradea Address: Str.
    [Show full text]
  • Syllabic Structure of Sistani Dialect (Rule-Based Approach)
    ISSN 1798-4769 Journal of Language Teaching and Research, Vol. 4, No. 6, pp. 1303-1310, November 2013 © 2013 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland. doi:10.4304/jltr.4.6.1303-1310 Syllabic Structure of Sistani Dialect (Rule-based Approach) Habibollah Mashhady English Department, University of Zabol, Iran Mansooreh Delarami Far English Department, University of Zabol, Iran Abstract—Sistan is one of the eastern cities of Iran. It has local people with local dialect. The dialect has specific characteristics in phonology, phonetics, morphology and etc. The unique characteristic of Sistani dialect is its initially consonant cluster that makes this dialect different from the standard Persian, so vowels are placed in a different ordering. It is affected by two phonological processes and in a specific situation. Generative phonology will help us understand the underlying level of language in Sistani dialect and can discover the reason of the existent consonant clusters. This study is an attempt to discover the phonological processes which might occur in the beginning of words and make initially consonant clusters. The first one found is the centralization process, and the second one, the syncope process. These processes act as consecutives. Consequently, short vowels are converted to //, then // is converted to // and two consonant remain in line with each other and make different syllabic structures. The results revealed that in addition to CV(C)(C), C(C)V(C)(C) syllabic structure also exists in Sistani dialect. It is worth mentioning that C(C)V(C)(C) syllabic structure is just found in surface structure of Sistani dialect. Its deep structure is different: CV(C)(C), as it is in Persian dialect.
    [Show full text]
  • Documenting Languages in Danger
    11/19/2012 Documenting Languages in Danger “Languages are not only tools of communication; they also reflect a view of the world. Languages are vehicles of value systems and cultural expressions Inam Ullah and are an essential component of the living Chairperson, heritage of humanity. Yet, many of them are in Mother Tongue and Heritage danger of disappearing.” for Education and Research (MOTHER) UNESCO on Language Endangerment We will discuss about…. What is Language Endangerment? o What is Language Endangerment? o Languages of Pakistan o Factors of Language Endangerment o Why should we care? o What is Language Documentation? An endangered language is a language that is at o Some popular tools of documentation o Organizations involved in Language Documentation risk of falling out of use as its speakers die out o Efforts on International Level or shift to speaking another language. o Efforts on National Level o Efforts on Regional Level o Efforts on Community/Local Level o Process and Steps of Language Documentation o What Language Technology can do for saving Endangered Languages? o Computational Resources needed for Pakistani Languages o Related activities 1 11/19/2012 Language loss occurs when the language has no Languages are currently disappearing at an more native speakers, and becomes a " dead accelerated rate due to the processes of language ". If eventually no one speaks the globalization and neo-colonialism, where the language at all, it becomes an " extinct economically and politically powerful language ". languages dominate other languages. Number of languages is not precise The top 20 languages spoken by more than 50 No precise number of contemporary languages in the million speakers each are spoken by 50% of world is known, and it is not well defined what the world's population, whereas many of the constitutes a separate language rather than a dialect.
    [Show full text]
  • The Study of Pro-Drop Parameter in Two of the Persian Dialects-Baluchi
    LANGUAGE IN INDIA Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 13 : 1 January 2013 ISSN 1930-2940 Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D. Editors: B. Mallikarjun, Ph.D. Sam Mohanlal, Ph.D. B. A. Sharada, Ph.D. A. R. Fatihi, Ph.D. Lakhan Gusain, Ph.D. Jennifer Marie Bayer, Ph.D. S. M. Ravichandran, Ph.D. G. Baskaran, Ph.D. L. Ramamoorthy, Ph.D. Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A. The Study of Pro-drop Parameter in Two of the Persian Dialects - Baluchi and Sistani Mohammad Reza Pahlavannezhad, Ph.D. Elham Akhlaghi, Ph.D. Candidate ========================================================== Sistan & Balochistan of Iran Courtesy: http://fa.wikipedia.org Abstract The purpose of this paper is to present certain aspects of the pro-drop parameter among two of the least studied languages in the Middle East, Sistani and Balochi which are spoken in the south-eastern corner of the linguistic area of Iran, where until recently there were no such Language in India www.languageinindia.com 13 : 1 January 2013 Mohammad Reza Pahlavannezhad, Ph.D. and Elham Akhlaghi, Ph.D. Candidate The Study of Pro-drop Parameter in Two of the Persian Dialects - Baluchi and Sistani 29 phenomena as language planning, education, mass media, newspaper or administrative language (Breseeng, 2001: 133- 134). According to this research, the Persian language is pro-drop and in Iran it has started to play a constantly growing role in Balochistan. Key terms: pro-drop parameter, Balochi, Sistani Introduction Absolute universal is a property that all languages have in common. These universals are scarce (Bauer, 1992: 166).
    [Show full text]
  • Melodiousness and Softness in the Â?I:Ka (Lullabies of Sistan)
    Culture and Folk Literature E-ISSN 2423-7000 : Vol. 9, No. 38 June, July 2021 Research Article Melodiousness and Softness in the "â?i:ka" (Lullabies of Sistan) Received: 11/19/2020 Accepted: 03/22/2021 Mahmood Shahroodi *1, Maryam Khalili Jahantegh 2 1. PhD Candidate of Persian Language and Literature, Sistan and Baluchestan Corresponding Author's E-mail: University, Zahedan,Iran. [email protected] 2. Professor of Persian Language and Literature, Sistan and Baluchestan University, Zahedan, Iran. Abstract "â?i:ka" is a lullaby in the region of Sistan. Given that "â?i:ka" is usually sung to the child, its melodiousness and musicality are of great importance, and the present article aims to see what characteristics can be enumerated for the Melodiousness and Euphony of Sistani "â?i:ka's"? The result of the research shows the use of prosodic rhythm, rhymes, and rows in the song. So far, the "â?i:ka"of Sistan have not been collected in an independent book, and there are only some books that have dealt with the folk culture of Sistan, mentioning some examples of the â?i:ka. In this article, two research methods Downloaded from cfl.modares.ac.ir at 0:15 IRST on Tuesday September 28th 2021 have been used. Some of the â?i:ka's that have been present in various works have been collected by the library method, but most of the ”â?i:ka's” used in this research have been collected through field method. Then, using the analytical method, â?i:ka's melodiousness and its various aspects of music are described.
    [Show full text]
  • An Acoustic Phonetic Study of Six Accents of Urdu in Pakistan
    An Acoustic Phonetic Study of Six Accents of Urdu in Pakistan by Mahwish Farooq M. Phil in Applied Linguistics Department of English Language and Literature School of Social Sciences and Humanities University of Management and Technology 2014 An Acoustic Phonetic Study of Six Accents of Urdu in Pakistan by Mahwish Farooq M. Phil in Applied Linguistics This research was submitted to University of Management and Technology, Johar Town, Lahore in the partial fulfillment for the requirements of the Degree of M. Phil in Applied Linguistics Department of English Language and Literature School of Social Sciences and Humanities University of Management and Technology 2014 iii ACKNOWLEDGEMENTS Start with the name of Allah Almighty who holds and guides us in darkness. I owe to start with the praise of Allah Almighty as I know I am nothing without His help. It is my pleasure to acknowledge different people who have been contributed a lot to my thesis. Firstly, I am incredibly thankful to my supervisor Prof. Dr. Sarmad Hussain for inspiring me with the idea for this project and of course for supervising me. I am very lucky to have a supervisor like him. I would like to express my gratitude for his patience, encouragement and guidance during my research. He is an inspiration for me to enter into the challenging field of research. I am very obliged and thankful to him for responding my queries each and every time during this work. I am very grateful to the former chairperson Mr. Rao Jalil and the present chairperson Dr. Shaban of Department of English Language and Literature, for their co- operation and guidance.
    [Show full text]
  • Map by Steve Huffman Data from World Language Mapping System
    Tajiki Tajiki Tajiki Pashto, Southern Shughni Tajiki Wakhi Wakhi Shughni Chinese, Mandarin Sanglechi-Ishkashimi Wakhi Wakhi Sanglechi-Ishkashimi Wakhi Khowar Khowar Domaaki Khowar Kati Shina Farsi, Eastern Yidgha Munji Kati Kalasha Gujari Kati KatiPhalura Gujari Kalami Shina, Kohistani Gawar-BatiKamviri Kalami Dameli TorwaliKohistani, Indus Gujari Chilisso Pashayi, Northwest Prasuni Kamviri Balti Kati Ushojo Gowro Languages of the Gawar-Bati Waigali Savi Chilisso Ladakhi Ladakhi Bateri Pashayi, SouthwestAshkun Tregami Pashayi, Northeast Shina Purik Grangali Shina Brokskat ParyaPashayi, Southeast Aimaq Shumashti Hindko, Northern Hazaragi GujariKashmiri Pashto, Northern Purik Tirahi Ladakhi Changthang Kashmiri Gujari Indian Subcontinent Gujari Pahari-PotwariGujari Gujari Bhadrawahi Zangskari Hindko, Southern Ladakhi Pangwali Churahi Ormuri Pattani Gahri Ormuri Dogri-Kangri Chambeali Tinani Bhattiyali Gaddi Kanashi Tinani Pashto, Southern Ladakhi Pashto, Central Khams Pahari, Kullu Kinnauri, Bhoti KinnauriSunam Gahri Shumcho Panjabi, Western Mandeali Jangshung Tukpa Bilaspuri Kinnauri, Chitkuli Pahari, Mahasu Panjabi, Eastern Panang Jaunsari Garhwali Balochi, Western Pashto, Southern Khetrani Tehri Rawat Tibetan Hazaragi Waneci Rawat Brahui Saraiki DarmiyaByangsi Chaudangsi Tibetan Balochi, Western Chaudangsi Bagri Kumauni Humla Bhotia Rangkas Dehwari Mugu Kumauni Tichurong Dolpo Haryanvi Urdu Buksa Lopa Nepali Kaike Panchgaunle Balochi, Eastern Raute Tichurong Sholaga Baragaunle Raji Nar Phu Tharu, Rana Sonha Thakali Kham, GamaleKham, Sheshi
    [Show full text]