Gréng News Déi Gréng Stad Lëtzebuerg Élections Communales Du 8 Octobre 2017 > Nos Priorités > Nos Candidat(E)S

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gréng News Déi Gréng Stad Lëtzebuerg Élections Communales Du 8 Octobre 2017 > Nos Priorités > Nos Candidat(E)S FRÉIJOER 2017 GRÉNG NEWS DÉI GRÉNG STAD LËTZEBUERG ÉLECTIONS COMMUNALES DU 8 OCTOBRE 2017 > NOS PRIORITÉS > NOS CANDIDAT(E)S GRÉNG WIERKT AN ONSER STAD ÉLECTIONS COMMUNALES 2017 - LES CANDIDAT(E)S VERT(E)S POUR LA VILLE DE LUXEMBOURG CITOYENS ÉTRANGERS ! INSCRIVEZ-VOUS POUR VOTER ! déi gréng Kandidatinnen & Kandidaten Jusqu’au 13.7 au Bierger-Center, place Guillaume II, Luxembourg GEMENGEWAHLEN 2017 - DÉI GRÉNG LËSCHT jepeuxvoter.lu SAM FRANÇOIS TANSON BENOY “Mobilitéit ass mat déi gréissten “Eng Stad, déi wiisst, muss och hir Erausfuerderung an der Stad. Parken, Spillplazen a Gäert ausbauen. Dofir Prioritéit dem Tram, Bus an Sou erhale mir ons Liewensqualitéit dem doucë Verkéier.“ a stäerken d’Natur.” Sam Tanson François Benoy CYRILLE NICOLE GEORGES MIKE TILLY > 1ère échevine de la Ville de > Conseiller communal HORPER IKUKU ETIKWA LEMMER MATHIAS METZ Luxembourg > Politologue > Conseillère d’État > Coordinateur de natur&ëmwelt a.s.b.l. > Employé privé > Sociologue > Psychologue > Conseiller d’État > Professeure / Attachée à la > Avocate > 32 ans > Comité d’accompagnement > Coordinatrice de Action > Croix-Rouge > Socio-économiste direction du LTPES > 40 ans > Bonnevoie Luxtram Solidarité Tiers Monde Service Migrants et Réfugiés > 49 ans > Bourgmestre de Weiler- > Bonnevoie > 32 ans > Présidente de Frères > 27 ans > Gasperich la-Tour (2005-2011) > Kirchberg des Hommes > Mühlenbach > Présidente Multiple > 40 ans Sclérose Lëtzebuerg > Rollingergrund > 50 ans > Gare CARLO CHRISTA MARIA E. CATIA TANJA NICO CLAUDINE CLAUDIE GUILLAUME BARBARA BACK BRÖMMEL DE MACEDO FERNANDES FRANK MEYRER MULLER REYLAND RISCHARD RULAND > Conseiller communal > Chargée de projets > Fonctionnaire de l’Union > Porte-parole de déi jonk > Coordinatrice auprès de la > Professeur - Ingénieur > Professeur au > Conseillère communale > Consultant > Architecte > Physicien socio-politiques auprès de européenne gréng Radio Ara > Président du syndicat Centre de Logopédie > Vétérinaire > Administrateur de Cycle > Bénévole pour l’intégration > Retraité CID | Fraen an Gender > Psychologue > Coordinatrice Charte de la > Kulturschaffent d’intérêts Belair-Merl > Membre du comité de la > Bénévole au Centre de Luxembourg des réfugiés auprès de Ons > 65 ans > 51 ans > Traductrice Diversité Lëtzebuerg > 44 ans > 59 ans FEAPDA (Féd. Européenne conservation pour > Cofondateur de Code Club Heemecht > Belair > Gasperich > 58 ans > 28 ans > Bonnevoie > Belair des Profs de Sourds) chimpanzés en Guinée > 32 ans > 41 ans > Beggen > Gasperich > 45 ans > 53 ans > Belair > Hollerich > Bonnevoie > Neudorf LINDA HENRI AUGUST JEANNELLE ALEX MATTHIAS CLAUDE SÉBASTIEN TATJANA PAUL GAASCH GOEDERTZ GÖTZFRIED GRESHAM HORNUNG SCHMIDT SCHMITZ TASCH V. BONKEWITZ ZENS > Attachée parlementaire > Psychologue > Économiste - Statisticien > Indépendante en > Banquier > Architecte - baubiologue > Artiste et designer > Gestionnaire de projet > Consultante en ressources > Assistant social > Conseillère en politique > Président Stop Aids Now/ > Gérant d’un groupe de administration > Membre fondateur de la > Secrétaire du syndicat > 45 ans auprès du Film Fund humaines > Président Basket Racing environnementale Access tennis de table chez > Membre du syndicat coopérative d’habitants d’intérêts Pafendall- > Gare Luxembourg > 51 ans > 52 ans > 29 ans > 58 ans Sports pour tous d’intérêts Neudorf Adhoc Sichenhaff > 42 ans > Gasperich > Kirchberg/Weimerskirch > Gasperich > Cents > 61 ans > 49 ans > 52 ans > 48 ans > Gasperich > Belair > Neudorf > Cessange > Pfaffenthal NOS PRIORITÉS POUR LA VILLE DE LUXEMBOURG élections communales 2017 ONS PRIORITÉITE FIR D’STAD LËTZEBUERG ENG BESSER MOBILITÉIT MAM TRAM, VËLO A CARSHARING Im Herbst wird die erste Teilstrecke der Le premier tronçon du tram sera inauguré en modernen Tram eingeweiht. Angesichts der automne. Son expansion devra se poursuivre wachsenden Bevölkerung und der zahlreichen en direction de Strassen et Hollerich, en raison Arbeitsplätze in der Stadt, muss der Ausbau in de la croissance de la population et des nom- Richtung Strassen und Hollerich weitergeführt breux postes de travail que compte Luxem- werden. Nachdem das Fahrrad in den letzten bourg-ville. Grâce à la mise en place d’un Jahren wieder erfolgreich seinen Platz im réseau cyclable ces dernières années, le vélo Straßenraum eingenommen hat, müssen die a retrouvé le chemin de nos rues ; les pistes Fahrradwege nun flächendeckend eigene und cyclables doivent à présent obtenir d’une somit sicherere Wege bekommen. Des Weite- manière généralisée leur site propre ainsi que ren werden wir das Carsharing, das Fahrrad- devenir plus sûres. De plus, l’autopartage, le verleihsystem und die Fussgängerinfrastruktur système de location de vélos et l’infrastructure verbessern und ausbauen. piétonnière seront améliorés et étendus. D’NATUR STÄERKE FIR D’LIEWENSQUALITÉIT VUN ONS ALL Mit dem neuen Flächennutzungsplan (PAG) Avec le nouveau plan d’aménagement général werden sämtliche bestehenden Grünflächen (PAG), la totalité des espaces verts communaux der Stadt geschützt. Durch zusätzliche Parks, ont été protégés. Avec de nouveaux parcs, aires Spielplätze und Gemeinschaftsgärten, die die de jeux et jardins communautaires qui assure- neuen Viertel mit den bestehenden verbin- ront une interconnexion verte entre quartiers den, möchten wir wichtige Naherholungsräu- neufs et quartiers existants, nous voulons créer me für die Menschen schaffen und die Natur d’importants espaces de détente pour les habit- in der Stadt stärken. So entstehen übrigens ants tout en renforçant la place de la nature en auch neue und praktische Verbindungen für ville. Ceci permettra également des connexions Fußgänger und Fahrradfahrer. Die Energie pratiques pour les piétons et les cyclistes. Nous möchten wir effizienter nutzen und systema- souhaitons une utilisation efficace de l’énergie tisch Photovoltaikanlagen auf den kommuna- et l’installation systématique de panneaux len Dächern installieren. photovoltaïques sur les toits des bâtiments communaux. WUNNRAUM AN ALL SENGE FORME SCHAFEN Die Stadt Luxemburg muss auch weiterhin La Ville de Luxembourg doit rester également sehr aktiv auf dem Wohnmarkt sein und die très active sur le marché du logement et pro- verschiedensten Wohnformen anbieten, sei es poser des types d’habitations variés tels que Sozialwohnungen oder bezahlbare Miet- und logements sociaux, locations à prix modérés ou Eigentumswohnungen. Auch neue Wohnfor- accès à la propriété à coût abordable. En outre, men, wie etwa intergenerationelle und ge- les nouvelles formes de logement, comme les meinschaftliche Projekte sollen gefördert wer- projets intergénérationnels ou communautaires, den. Mit Hilfe der Agence immobilière sociale doivent être activement promues. Avec l’aide sollen leerstehende Wohnungen schneller de l’Agence immobilière sociale, les logements und günstiger weitervermietet werden. Neue vacants doivent être remis sur le marché plus Wohnviertel werden wir unter anderem auf rapidement et avec des loyers plus avantageux. dem Kirchberg, auf der Route d’Arlon und um Nous réaliserons de nouveaux quartiers d’habita- die Porte de Hollerich vorantreiben. tion au Kirchberg, route d’Arlon et à la Porte de Hollerich. DÉI BESCHT CHANCË FIR ALL ONS KANNER Kinder und Jugendliche sind unser aller Zu- Les enfants et les jeunes sont notre avenir. kunft. Daher muss die Stadt Luxemburg auch C’est pourquoi la Ville de Luxembourg doit weiterhin die hohe Qualität der Kinderbe- continuer d’investir massivement dans l’en- treuung und der schulischen Infrastrukturen seignement, l’encadrement périscolaire et les sichern. Die Betreuung in den Schulen und infrastructures scolaires. La prise en charge Foyers scolaires muss besser ineinandergrei- dans les écoles et les foyers scolaires doit être fen und die Eltern einbinden. Dazu sollen mieux coordonnée et impliquer les parents. städtische Crèches und Ganztagsschulen in Les crèches et écoles à journée continue com- allen Vierteln entstehen. Das Freizeitangebot munales doivent être mises à disposition pro- für Kinder und Jugendliche soll ausgeweitet gressivement dans tous les quartiers. L’offre und Sport- und Kulturvereine, die gezielt auf de loisirs pour les enfants et les jeunes doit integrative Arbeit setzen, stärker unterstüt- être élargie, et les clubs sportifs ou culturels zen werden. qui se concentrent sur l’inclusion doivent être encore plus soutenus. DUERCH BEDEELEGUNG ZESUMME WEIDER KOMMEN In der Stadt Luxemburg leben Bürger aus À Luxembourg-ville vivent ensemble des ha- 163 verschiedenen Nationen zusammen. Da bitants de 163 nationalités. Leurs situations Imprimé au Luxembourg sur du papier recyclé, Photos: déi gréng Stad Lëtzebuerg, iStock, Luxtram, logement communal à Mühlenbach © Arlette Schneiders Architectes Schneiders à Mühlenbach © Arlette communal logement Luxtram, iStock, Lëtzebuerg, Stad déi gréng Photos: sur du papier recyclé, Imprimé au Luxembourg sind die Lebenssituationen, Erwartungen de vie, leurs attentes et leurs besoins sont und Bedürfnisse der Menschen entsprechend donc extrêmement variés. Nous renforcerons vielfältig. Wir werden die Integrationspolitik la politique d’intégration de ces dernières der letzten Jahre verstärken, beispielsweise années, par exemple en améliorant la com- indem wir in den Schulen und Betreuungs- munication avec les non-Luxembourgeois strukturen die Kommunikation mit den dans les écoles et les structures d’accueil. Nicht-Luxemburgern verbessern und die La participation des citoyens à la conception Bürgerbeteiligung bei der Gestaltung der des espaces publics et des parcs sera égale- öffentlichen Plätze oder Parks ausbauen. ment élargie. déi gréng Stad Lëtzebuerg - Tél.: 691 447 554 - [email protected] WWW.GRENG.LU/STAD Join us on > .
Recommended publications
  • Drinking Water Zone 3 and Washers These Are Sometimes Called 3 4 Aerators FINDEL Luxembourg City – 2019
    HELMSANGE WALFERDANGE BERELDANGE Water analyses Water supply zones eaux.vdl.lu 15 golden rules Locations of drinking fountains fontaines.vdl.lu Do not run water while Use a cup of water to rinse Bridel shaving, washing your hands after brushing your teeth water reservoir or brushing your teeth Dummeldéngerbierg 1 2 water reservoir Senningerbierg water reservoir → Bambësch Zone 1 water reservoir Replace leaky faucets Put flow reducers on faucets. Drinking water Zone 3 and washers These are sometimes called 3 4 aerators FINDEL Luxembourg City – 2019 Zone 9 FINDEL Lampertsbierg Zone 3 water reservoir RECKENTHAL Zone 3 Equip toilets with Shower instead of taking baths water-saving flushes 5 (dual control) 6 Kalchesbréck water reservoir -5 litres -130 litres Zone 7 Zone 2 HAMM Buy water- and energy-saving Run dishwashers and washing dishwashers and washing machines only when they're Sandweiler machines full water reservoir → 7 8 MERL Zone 4 Zone 5 vdl.lu Drinking Kaltreis (Bonnevoie) Zone 8 Zone 6 water tower fountains in When washing dishes by Wash your vegetables over hand, don't let the water run, a basin and reuse the water Luxembourg 9 instead fill two basins (one 10 for your household plants City for washing, one for rinsing) -30 litres -66 litres CESSANGE Zone 10 Tubishaff water tower (Cessange) Clean your car at a car wash, Place mulch around plants to rather than in your garden or retain moisture from dew and Ban de Gasperich on the street. Not only will watering water tower 11 12 dirty water be treated, but high-pressure cleaning uses three times less water than garden hoses.
    [Show full text]
  • Luxembourg Profile Good-To-Know Facts on Renting Where to Live in Luxembourg City
    Renting in Luxembourg Key facts and trends Average monthly rent (apartments) by size in Luxembourg city October 2017 Rental housing market overview 2,974 3000 Rental market in Luxembourg City 2,479 — Around 50% of foreigners prefer to rent. 2500 — Luxembourg City is the most expensive and desired 2000 1,862 location in the country: in 2017, the average private rental price was €1,657/month for apartments and 1,397 €3,688/month for houses. 1500 1,028 — There is a significant shortage of housing in 1000 Luxembourg. This shortage is due to socioeconomic and demographic factors: rising prices, a shortage of new housing, and population growth (immigration). 500 — Because of the country’s size, commuting is rather 0 easy and many people decide to live in neighbouring Studio 1 2 3 4 and + countries—Belgium, France, or Germany—to avoid high rents. — Flat-sharing has developed in Luxembourg under Flat and house rental the influence of new residents and in response to financial imperatives for young professionals. Most expensive (€ 25.01/m2 and more) Ville haute Limpertsberg Future trends Quartier Gare Rollingergrund Rental prices have been soaring for years, and are projected to continue doing so until the housing supply increases. The government has taken measures to Most Accessible (less than € 21.50/m2) promote the construction of affordable housing and to increase the supply of subsidised rental housing. Cessange Weimerskirsch Hamm Mühlenbach Clausen Eich Cents Beggen 3 Luxembourg profile Good-to-know facts on renting Where to live in Luxembourg City — Demand is high in Luxembourg City.
    [Show full text]
  • LUXEMBOURG Mrltiplic*Tq Luxembourg,Le5 Janvier 2011
    ,NVILLEDE LUXEMBOURG mrltiplic*tq Luxembourg,le5 janvier 2011 Cherscitoyens de la Ville de Luxembourg, Commechaque année, le collègedu bourgmestreet échevinsde la Villede Luxembourgse proposede vous présenterlebilan des projets et activitésréalisés pendant l'année budgétaire 20091 2010lors de réunions d'information et dediscussion dans les différents quartiers de la capitale.Afin que vous puissiez choisir la date qui vous convient le mieux,nous vous proposons au verso une liste compréhensive detoutes les séances prévues. DansI'attente de vous voir nombreux, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, I'expression demes sentiments très distingués. LeBourgmestre PaulHelminger Luxembourg,SthJanuary 2011 Dearcitizens, Inorder to provideyou with an in-depthreport on the projects and activities implemented bythe board of aldermenof theVille de Luxembourg during 2009-2010, I cordially invite you to the information and discussion sessions organized withinthe differenlcity diskiets-.Anevep*rew ef thesessions{ea{ured sn the baekside allowsyou to ehoosead#eat yourconventence. Lookingfonruard towelcoming you, I remainwith kind regards, PaulHelminger Mayor Luxemburg,den 5. Januar 201 1 Sehrgeehrte Bûrgerinnen und Bûrger, ZumAnfang des Jahres môchte der Schôffenrat seine Bùrgerinnen und Bûrger ùber die Projektentwicklungen unddie 2010geleisteten Aktivitâten der StadtLuxemburg informieren. Zu diesemZweck lade ich sie herzlichstzu den Informations-und Diskussionsversammlungenin den verschiedenenStadtvierteln ein. EinenÙberblick der vorgeschlagenenTermine
    [Show full text]
  • Le Réseau Des Autobus Municipaux Städtisches Busnetz CN7 CN1 CN2
    3 HEISDORF HENRI DUNANT Heisdorf Heisdorf, Klouschter Altersheem Cyprien Merjai Heisdorf, Bei der Parkmauer Müllendorf 4 32 Mëlleref Heisdorf, Millewee 10 11 11 26 WALFERDANGE Chingiz Aitmatov STEINSEL PARC DE L’EUROPE MICHEL RODANGE PLAZ Walferdange, Gare Helmsange, Mercatoris Van der 4 32 11 Helsemer Barriär 3 Château Réseau des autobus municipaux Helmsange,Tricentenaire Meulen Jean Engling STEINSEL 26 Walferdange, Gemenge Plaz Sidney STEINSEL DOMMELDANGE Steinsel KENNEDY Thomas Um Gruef Bereldange, Police 25 GARE DOMMELDANGE Mathias Tresch Steinsel 11 26 Bereldange, Schoul Beggen, Rue du Pont Dommeldange 29 Städtisches Busnetz Gonneschhaff Contournement Léon Thyes Bastogne 21 23 SENNINGERBERG Steinsel 10 BEGGEN 18 7 Beggen, Kierch 3 32 Simone de Beauvoir POUTTY 6 7 16 21 25 CHARLYS STATIOUN Laval Bereldange EICH, CENTRE Biechelchen STEIN CULTUREL Elterstrachen 10 4 25 12 11 EICH Knupp Tommys Bruch 6 16 Senningerberg Binnchen 26 CHAMBRE Rue du Golf Henri Heymanns H Lavals DES MÉTIERS Park Weimerskirch, Duerf WEIMERSKIRCH MÜHLENBACH Émile Metz Avalon LUXEXPO Mäertesbuer Konrad ENTRÉE SUD Eecher Eecher Klinick 25 30 T1 Villeroy & Boch Peiffeschbierg Siwemuergen Schmelz Kirchberg Sichegronn Adenauer 6 16 18 Hugo Kierch 30 Gernsback LUXEXPO Schmëdd Senningerberg 21 25 30 RÉIMERWEE École Eich St Vith Autobunn Eecher Plaz Pierre-Eloi Albert Borschette 18 21 30 32 6 16 11 16 Avenir Schoué Paul Noesen Alphonse Coudenhove- 21 25 Weicker 32 Nationalbibliothéik / 16 BERTRANGE Kalergi 7 12 21 25 26 6 ÉCOLE Siggy vu Lëtzebuerg Waassertuerm Antoine
    [Show full text]
  • Rapport D'activité 2019 Du Département De La Mobilité Et Des
    Rapport d’activité 2019 Août 2020 Le présent rapport énonce les travaux que le Département de la mobilité et des transports du Ministère de la Mobilité et des Travaux publics a réalisé au cours de l’année 2019. Afin de tenir compte de ces adaptations, le présent rapport a été publié au mois de juillet 2020 par ledit Département. Juillet 2020 Ministère de la Mobilité et des Travaux publics Département de la mobilité et des transports 4, Place de l'Europe Adresse postale: Sites officiels : L-1499 Luxembourg L-2938 Luxembourg www.gouvernement.lu Tél: (+352) 247 - 84400 www.transports.lu Fax: (+352) 22 85 68 www.guichet.lu Cél.: [email protected] www.luxembourg.lu Pour en savoir plus, le rapport comporte à certains endroits des renvois vers des documents supplémentaires, qui peuvent être consultés en ligne sur www.transports.lu (redirection vers l’URL https://transports.public.lu/fr.html), site du Département de la mobilité et des transports. La reproduction des informations que contient ce rapport est autorisée à condition d'en citer la source. Grand-Duché de Luxembourg 2 DEPARTEMENT DE LA MOBILITE ET DES TRANSPORTS Table des matières 1. Circulation et sécurité routières. ............................................................................ 5 La formation et l’éducation routières ............................................................................ 5 Le parc des véhicules routiers immatriculés au Luxembourg ...................................... 24 L’homologation automobile et la certification générale ............................................
    [Show full text]
  • Communiqué De Presse "Adaptation Des Transports Publics À Partir Du 3
    Adaptation des transports publics à partir du POUR UNEMEILLEUREMOBILITÉ 3 novembre 2019 COMMUNIQUÉ DE PRESSE Luxembourg, le 14 octobre 2019 Dans le cadre des travaux d’infrastructures préparant le prochain tronçon du tramway, des adaptations en matière de transports publics sont prévues à partir du dimanche 3 novembre 2019 sur le territoire de la Ville de Luxembourg et notamment autour de la Gare Centrale. Nouveautés • La gare routière Gare-Rocade sera développée et verra la mise en service de trois nouveaux quais pour les bus régionaux permettant une liaison rapide vers le centre-ville et le Kirchberg. • La gare routière AVL sera réorganisée et les lignes AVL seront adaptées. • L’avenue de la Gare et le Viaduc deviendront bidirectionnels, permettant une circulation de bus plus efficace entre le quartier de la Gare et la Ville Haute. • Une réorganisation de la voirie et des arrêts d’autobus aux alentours de la place Wallis permettra une meilleure liaison entre les quartiers de Bonnevoie et de la Gare. • Un arrêt de bus sera mis en place dans les deux directions au boulevard Roosevelt (Ville Haute). Afin de garantir la fluidité de passage des autobus dans l’avenue de la Gare, l’arrêt Al Avenue ne sera desservi que par les lignes 13, 14, 19 et 23. Ceci implique que certaines lignes n’auront pas d’arrêt intermédiare entre la Gare Centrale ou la place Wallis et le nouvel arrêt Roosevelt. Adaptations prévues à partir du 3 novembre 2019 Bus RGTR Afin de désengorger la place et l’avenue de la Gare, certaines lignes RGTR seront déplacées : • Les lignes RGTR Eurobus (144, 172, 192, 194, 195) seront déplacées sur les nouveaux quais aménagés sur la Ro- cade de Bonnevoie.
    [Show full text]
  • DOSSIER DE PRESSE CONFERENCE DE PRESSE DU 20 JUIN 2011 Programme Officiel Du Mercredi, 22 Juin 2011
    FETE NATIONALE 2011 DOSSIER DE PRESSE CONFERENCE DE PRESSE DU 20 JUIN 2011 Programme officiel du mercredi, 22 juin 2011 20h45 Formation du cortège de la retraite aux flambeaux au boulevard Royal, entre la Grand-Rue et le Pont Adolphe. 22h00 Début de la retraite aux flambeaux des sociétés de la Ville. Le cortège passera par la Grand-Rue et la rue du Fossé pour se rendre sur la Place Guillaume II (Knuedler). 22h05 LLAARR seront accueillies à l’entrée de la Place Guillaume II par le bourgmestre et le 1 er échevin de la Ville pour être conduites à la tribune d’honneur installée devant l’Hôtel de Ville. 22h10 Départ des corps de l’armée et de la musique militaire à la Place de la Constitution vers la Place Guillaume II et défilé devant la tribune officielle. 22h20 Passage de la retraite aux flambeaux des sociétés de la Ville devant la tribune officielle. __________________________ 23h30 Feu d’artifice sur le Pont Adolphe, accompagné d’une composition musicale de M. Daniel Balthasar. 2 Cortège de la retraite aux flambeaux (Fakelzuch) - Composition - Police motorisée - Les drapeaux de la Ville de Luxembourg - Corps des Sapeurs Pompiers Volontaires - Jeunes Sapeurs Pompiers de la Ville de Luxembourg - Croix-Rouge Luxembourgeoise Secouristes-Ambulanciers & la Section Canine - Le scoutisme et guidisme au Luxembourg: Fédération Nationale des Eclaireurs et Eclaireuses du Luxembourg Lëtzebuerger Guiden a Scouten ♫ Harmonie Municipale Luxembourg-Rollingergrund (départ : rue Aldringen) - Sociétés des localités de Limpertsberg, Luxembourg, Mühlenbach,
    [Show full text]
  • Fc Tricolore Gasperich Centenaire 1919 - 2019
    FC TRICOLORE GASPERICH CENTENAIRE 1919 - 2019 1 DHL is the world’s leading express and logistics company offering customers innovative and customized solutions from a single source. With global expertise in express, air and ocean freight and overland transport, DHL combines worldwide coverage with an in-depth understanding of local markets. DHL’s harmonized international network links more than 220 countries and territories worldwide. DHL continues to be at the forefront of technology and guarantees fast and reliable services aimed at exceeding customers’ expectations. Our office at Luxembourg: DHL Global Forwarding Luxembourg S.A. Building F, Room 2036 – 2039 New Cargocenter L-1360 LUXEMBOURG [email protected] – Tél. +352 34640 9450 – Fax. +352 34640 9457 2 DHL is the world’s leading express and logistics company offering customers innovative and customized solutions from a single source. With global expertise in express, air and ocean freight and overland transport, DHL combines worldwide coverage with an in-depth understanding of local markets. DHL’s harmonized international network links more than 220 countries and territories worldwide. DHL continues to be at the forefront of technology and guarantees fast and reliable services aimed at exceeding customers’ expectations. Our office at Luxembourg: DHL Global Forwarding Luxembourg S.A. Building F, Room 2036 – 2039 New Cargocenter L-1360 LUXEMBOURG [email protected] – Tél. +352 34640 9450 – Fax. +352 34640 9457 PartenairesPartenaires ChersChers membres,membres, F.C.F.C. TRICOLORE TRICOLORE 2019/2020 2017/2018 ChersChers amis,amis, Adressez-vousAdressez-vous enen toute toute confianceconfiance aux aux firmesfirmes dontdont la lapublicité publicité figurefigure dansdans la la présenteprésente brochure.
    [Show full text]
  • VDL 155887 Reimpression Str
    N TO AT L P ERA GEN BD B D D E E S L S A U P R R U T E E T VIADUC E P R U D A S U L S S E L E E H A D C E N B T A D VR O R A B D’ R E BD A B T I O L I R A L E E E D R E A U G N E A V L A RU E E DE BO 1, RUE DES GAULOIS N D NE V OIE E L-1618 LUXEMBOURG U N E R V U A E D X E R A B M O . N C . N R RG E U V D BO S O D A BONNEVOIE TR I B S E DE RUE GARE E R A G A L E D E C A L P 1, rue des Gaulois L-1618 Luxembourg streetwork.vdl.lu [email protected] T 26 48 17 18 F 26 89 70 91 STREETWORK STREETWORK ASTI T 621 64 25 33 [email protected] CARITAS ACCUEIL ET SOLIDARITÉ A.S.B.L. T 621 29 47 13 621 30 55 95 STADT LUXEMBURG VILLE DE LUXEMBOURG FINANZIERUNG FINANCEMENT CARITAS JEUNES CROIX ROUGE ET FAMILLES A.S.B.L. T 621 55 96 93 T 691 22 32 24 621 55 96 94 STREETWORK STREETWORK 621 17 17 55 621 55 96 95 621 55 96 96 621 55 96 97 INTER-ACTIONS A.S.B.L.
    [Show full text]
  • Coupe De Luxembourg 1996/97
    COUPE DE LUXEMBOURG 1997/98 Dimanche 21 septembre 1997: 1er tour Mamer - Rodange 3-6 Biwer - Brouch 2-1 Cessange - Aris 1-8 Feulen - Berbourg 0-3 Flaxweiler - Spora 0-10 Noertzange - Rédange 0-8 AS Luxembourg - Hobscheid joué le 30/09 Reisdorf - Lorentzweiler 2-1 Kayl - Niedercorn 3-10 Medernach - Ehnen 0-4 Kopstal - Fola 0-6 Walferdange - Remich 0-3 CS Obercorn - Wiltz 0-3 Schieren - RM’86 Luxbg 0-1 Consdorf - Grevenmacher 0-2 Sanem - Mersch 2-4 ap.pén. Perlé - Gasperich 0-12 Pfaffenthal - Clemency 1-2 ap.prol. Berdorf - Mertzig 0-9 Dalheim - Erpeldange 2-6 Lasauavge - Red Boys 0-4 Remerschen - Echternach 1-6 Strassen - Union 1-5 Larochette - Weiswampach 1-4 Bous - Dudelange 0-16 Beyren - Kaerjeng 1-10 Itzig - Hollerich 3-5 Bourscheid - Muhlenbach 1-2 Ell - Jeunesse 0-7 Bastendorf - Koerich 1-2 Hupperdange - Bettemboug 0-8 Aspelt - Schouweiler 3-2 Bertrange - Schifflange 0-2 Merl - Belvaux 6-1 Beckerich - Hesperange 0-6 Junglinster - Hosingen 2-0 Steinsel - Rosport 0-2 Mondorf - Diekirch 2-3 Sandweiler - Beggen 0-4 Moutfort - Weiler 1-3 Rambrouch - Ettelbruck 0-6 Steinfort - Lamadelaine 1-4 Tétange - Hamm 2-1 Hostert - AS Differdange 2-3 Vianden - Mondercange 0-5 Heiderscheid - Union M.W. 0-1 Simmern - Troisvierges 1-6 Clervaux - Harl.Tarchamps 0-2 Kehlen - Rumelange 1-5 Mensdorf - Luna Obercorn 6-4 Grevels - Useldange 1-2 ap.prol. Lintgen - Weimerskirch 7-0 Munsbach - Pratzerthal 2-4 ap.pén. Gilsdorf - Colmarberg 2-1 Wilwerwiltz - Bissen 1-0 Wincrange - Wormeldange 1-2 exempt: Canach, Folschette, US Esch, Pétange, Ehlerange, Boevange, Christnach, Eischen Dimanche 2 novembre 1997, 2e tour Remich - Gasperich 4-2 ap.prol.
    [Show full text]
  • Les Quartiers De La Ville De Luxembourg
    Les quartiers de la Ville de Luxembourg Les habitants de la capitale (95 058 au 1er février Tableau 1 : Habitants de la Ville de Luxembourg selon les quartiers, 2001–2011 2011) se répartissent sur 24 quartiers. Le quartier de Bonnevoie-Sud est le plus peuplé (11 279 Nombre Nombre habitants), alors que Pulvermühle ne compte que d’habitants en d’habitants en Variation 333 habitants. Entre 2001 et 2011, c’est le quartier 2001 2011 (en %) du Cents qui a connu la croissance démographique Beggen 1 780 2 907 +63.3% la plus importante (+72.2%), tandis que les quartiers Belair 7 674 9 431 +22.9% de Pfaffenthal (-8.7%) et de Clausen (-10.8%) ont Bonnevoie-Nord 3 677 3 820 +3.9% perdu des habitants. Dans l’ensemble des quartiers Bonnevoie-Sud 9 812 11 279 +15.0% de la capitale, la part des étrangers a augmenté. Cents 3 120 5 374 +72.2% Cessange 2 099 2 586 +23.2% C’est dans le quartier de la Gare que la part des Clausen 868 774 -10.8% étrangers est la plus élevée (81.6% en 2011). Au Dommeldange 1 624 1 872 +15.3% Cents elle est la plus faible avec 42.4%. Dans le Eich 1 621 2 305 +42.2% quartier de la Gare, la surface moyenne des Gare 6 945 8 798 +26.7% logements est la plus restreinte (69.5 m²), alors Gasperich 4 280 4 991 +16.6% qu’elle atteint plus du double à Cessange Grund 741 769 +3.8% (130.0 m²).
    [Show full text]
  • Relevé Des Adresses Des Clubs Et Associations Sportives
    RELEVÉ DES ADRESSES DES CLUBS ET ASSOCIATIONS SPORTIVES / ADRESSENÜBERSICHT DER SPORTKLUBS UND VEREINE 63 RELEVÉ DES ADRESSES DES CLUBS ET ASSOCIATIONS SPORTIVES / ADRESSENÜBERSICHT DER SPORTKLUBS UND VEREINE ASSOCIATIONS SPÉCIFIQUES ARTS MARTIAUX Amicale Sportive Aïkido Club Luxembourg des Handicapés Physiques B.P. 2155 L-1021 Luxembourg B.P. 1751 L-1017 Luxembourg T 48 25 53 (dojo INS) T 26 66 57 09 T 31 34 30 (M. Schreiner) [email protected] [email protected] www.aikidoluxembourg.lu www.ashpl.lu Cercle Aïkido Beggen Lux Rollers M. Philippe Faber Club de Karaté de l'EU asbl 5, rue Hasselbach L-9161 Ingeldorf G 621 22 22 34 Judo et Jiu-Jitsu Club Bonnevoie [email protected] www.judoetjujitsu-bonnevoie.lu www.luxrollers.com Judo et Jiu Jitsu Club Luxembourg Muspolux « Les Mutilés Sportifs » M. Frank SCHMIT 51, rue d’Ernster L-6977 Oberanven Association Luxembourgeoise des Groupes T 22 41 41 6155 Sportifs pour Cardiaques www.judoluxembourg.lu Association Luxembourgeoise Karaté Club Luxembourg-Belair des Groupes Sportifs Oncologiques www.sportifsoncologiques.lu Karaté Club Luxembourg Mme Léa SCHIRTZ Les enfants du soleil 1a, rue de l'Eglise L-5819 Alzingen F 90 92 73 G 621 312 291 ALPINISME & ESCALADE SPORTIVE [email protected] Groupe Alpin Luxembourgeois www.karateluxembourg.lu www.groupealpin.lu Karaté Club Ensho Sen Vertical Sports Luxembourg Luxembourg-Cessange www.climbing.hot.lu [email protected] Boulder Klub Luxembourg Self Defense Club Police Grand-Ducale [email protected] [email protected] www.bkl.lu www.selfdefense.lu Shobukai Kendo Luxembourg www.shobukai.lu 68 RELEVÉ DES ADRESSES DES CLUBS ET ASSOCIATIONS SPORTIVES / ADRESSENÜBERSICHT DER SPORTKLUBS UND VEREINE Taekwondo Club Yong Luxembourg Cercle d’Aviation Luxembourg Avialux asbl M.
    [Show full text]