L' Exclusion Liée Au Logement

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

L' Exclusion Liée Au Logement L‘ EXCLUSION LIÉE AU ETHOS - Typologie européenne LOGEMENT de l‘exclusion liée au logement catégorie conceptuelle catégorie opérationnelle définition générique Dormir dans la rue (pas d‘accès à un Personnes vivant dans la rue hébergement d‘urgence) / Sans abri SANS ABRI Personnes en hébergement d‘urgence Hébergement d‘urgence Personnes en foyer d‘hébergement pour Foyer d‘hébergement d‘insertion personnes sans domicile Logement provisoire Personnes en foyer d‘hébergement pour Foyer d‘hébergement destiné aux femmes femmes Logement provisoire / centre d‘accueil Personnes en foyer d‘hébergement pour (demandeurs d‘asile) immigrés Foyer pour travailleurs migrants SANS LOGEMENT Institution pénale Personnes sortant d‘institutions Institution médicale Foyer d‘hébergement médicalisé destiné aux personnes sans domicile Bénéficiaires d‘un accompagnement Logement accompagné au logement Logement de transition avec accompagnement Logement ordinaire assorti d‘un accompagnement Provisoirement hébergé par la famille ou des amis Personnes en habitat précaire Sans bail de (sous-) location Occupation illégale d‘un bâtiment Occupation illégale d‘un terrain LOGEMENT PRECAIRE Application d‘une décision d‘expulsion (location) Personnes menacées d‘expulsion Avis de saisie (proprieté) Personnes menacées de violences Incidents enrégistrés par la police liés à des domestiques violences domestiques Habitation mobile / caravane Personnes vivant dans des structures Bâtiment non conforme aux normes provisoires et non conformes aux normes Habitat provisoire LOGEMENT INADEQUAT Habitation (occupée) déclarée inhabitable Personnes en logement indigne conformément à la législation nationale Personnes vivant dans des conditions de Norme nationale de surpeuplement la surpeuplement sévère plus élevée Source: FEANTSA Layout: AnneLayout: Jentgen, www.levygraphie.lu CAS_foire_panneauA1_typo ethos feantsa.indd 1 16.09.2008 15:49:47 Uhr L‘ EXCLUSION LIÉE AU LOGEMENT Les quatre catégories de la typologie ETHOS personnes dormant dans les rues ou dans des SANS ABRI foyers d’hébergement d’urgence personnes vivant en foyer d’hébergement pour personnes sans domicile (hommes, SANS LOGEMENT femmes, immigrés, personnes sortant d’institution pénale ou psychiatrique, bénéficiaires d’un accompagnement en logements) personnes hébergées provisoirement dans la LOGEMENT famille ou chez des proches, sans bail de PRECAIRE location, personnes menacées d’expulsion et/ou menacée de violence domestique personnes vivant dans des structures provisoires telles des caravanes, mobiles homes, en LOGEMENT logement indigne, déclaré inhabitable et celles INADEQUAT vivant dans des conditions de surpeuplement sévère La situation de sans-abri est l’étape ultime d’un processus de disqualification sociale qui passe par différentes formes de l’exclusion liée au logement. Le sans-abrisme ne constitue que la pointe de l’iceberg de la problématique des personnes ne disposant pas d’un logement personnel. Source: FEANTSA Layout: AnneLayout: Jentgen, www.levygraphie.lu CAS_foire_panneauA1_typo ethos cas.indd 1 16.09.2008 15:49:19 Uhr L‘ EXCLUSION LIÉE AU Approche globale pour l‘éradication LOGEMENT du sans-abrisme 1. PREVENTION: Soutenir les catégories vulnérables ▼ Les jeunes de moins de 25 ans vivant seuls et ne disposant d’aucun ou de peu de revenus ▼ Les personnes quittant des institutions (p.ex: prison, centre thérapeutique, clinique, foyer, etc.) et ne disposant pas d’un logement ▼ Les ménages condamnés à déguerpir de leur logement ▼ Les étrangers (pays de l’UE et pays tiers) sans emploi et sans droits sociaux Condition essentielle: une aide sociale efficace, organisée sur le plan communal 2. URGENCE: Stabilisation suite à une situation de crise ▼ Accueil en urgence dans un foyer de nuit ou une autre structure d’hébergement d’urgence ▼ Anamnèse personnelle et analyse des raisons ayant conduits à la perte du dernier logement ▼ Interventions d’urgence sur le plan sanitaire, le plan financier et le plan social Condition essentielle: séjour limité dans le temps (3 mois!) 3. PREPARATION A l’AUTONOMIE: Logement individuel et (ré) apprentissage des capacités à l’autonomie ▼ Accueil dans un logement encadré, individuel ou communautaire ▼ Amélioration des capacités d’autonomie (gestion des finances, préparation du manger, hygiène corporel et vestimentaire, nettoyage et entretien d’un logement etc.) ▼ Ré-insertion professionnelle (amélioration des compétences, mesures de formation ou de réorientation, mesures de réinsertion et d’accompagnement) Condition essentielle: logement personnel garantissant l’intimité privée et permettant des relations sociales normales (accueil enfants, famille, amis) 4. RE-INSERTION SOCIALE: Accès durable à un logement (social) personnel ▼ Revenus réguliers et suffisants - aides au logement si nécessaire ▼ Logement individuel ou communautaire ▼ Inclusion dans milieu social normal - situation « ghetto » à éviter ▼ Accompagnement psycho-social si nécessaire Condition essentielle: conditions de logement adapté aux capacités de la personne Layout: AnneLayout: Jentgen, www.levygraphie.lu CAS_foire_panneauA1_approche globale.indd 1 16.09.2008 15:47:00 Uhr L‘ EXCLUSION LIÉE AU LOGEMENT L‘ Agence immobilière sociale (A.I.S.) L‘ Agence immobilière sociale (A.I.S.) ▼ est un intermédiaire, prestataire de services, entre un propriétaire bailleur et un candidat locataire en état de précarité ou à revenus modestes. ▼ peut être une association sans but lucratif travaillant de façon régionalisé. Missions Public cible ▼ Prospection immobilière ▼ Personnes à revenu disponible modeste [en situation ▼ Médiation entre le propriétaire et le locataire de (sur)-endettement p.ex.] ▼ Gestion locative ▼ Personnes à revenu modeste (Bénéficiaires du RMG p.ex.) ▼ Travail en réseau (social) selon les besoins du locataire ▼ Jeunes familles (création du premier ménage p.ex.) ▼ Assistance technique ▼ Personnes à problèmes (d’ordre physiques, psychiques et sociaux, …) Propriétaire mandat de gestion contrat Service contrat Service AIS d‘accompagnement technique d‘entretien social social contrat de location Locataire Le parc des logements ▼ Promoteurs publics (Communes p.ex.) ▼ Etablissements publics (Le Fonds pour le développement du logement et de l’habitat, la Societé Nationale des Habitations à Bon Marché - SNHBM p.ex.) ▼ ONG sociales ▼ Propriétaires privés à demande spécifique: personnes (âgées) dépassés par la gestion de leur(s) logement(s), surmenés par leurs locataires ou agissant dans un esprit de solidarité Les services offerts aux propriétaires dans le cadre Les services offerts aux locataires d’un mandat de gestion ▼ Médiation locative entre le propriétaire et le candidat ▼ Recherche d’un logement adéquat locataire ▼ Loyer adapté, calculé selon la législation en vigueur ▼ Garantie de payement du loyer (5% de la somme investie) ▼ Garantie pour les dégâts locatifs ▼ Commission de l’AIS: 50% du loyer mensuel (taux ▼ Etat des lieux / gestion de la garantie locative préférentiel) ▼ Mise en place de dispositifs de solvabilisation du locataire ▼ Conseil et montage financier du projet de location ▼ Assistance pour les démarches en justice ▼ Accompagnement social ▼ Gestion du logement (visite régulière du logement, …) ▼ Subvention au loyer (liée à l’acceptation d’un ▼ Maillage entre les différents partenaires (Copropriété, accompagnement social) Locataire, Service technique, Services sociaux, …) Source: EAPN Layout: AnneLayout: Jentgen, www.levygraphie.lu CAS_foire_panneauA1_AIS.indd 1 16.09.2008 15:46:03 Uhr L‘ EXCLUSION LIÉE AU Déclaration du Parlement européen en vue de LOGEMENT mettre fin à la situation des sans-abris dans la rue Mardi 22 avril 2008 - Strasbourg (édition provisire) Déclaration du Parlement européen en vue de mettre fin à la situation des sans-abri dans la rue Le Parlement européen , — vu l‘article 116 de son règlement, A. considérant que la situation des sans-abri a été définie comme une priorité par le Conseil „Emploi, politique sociale, santé et consommateurs“ (EPSCO) en 2005 et qu‘elle représente une priorité dans le cadre du volet „inclusion active“ de la stratégie européenne de protection et d‘inclusion sociales, B. considérant que l‘accès à un logement approprié est un droit fondamental de la personne et que, pour les personnes souffrant d‘extrême pauvreté et d‘exclusion, l‘accès à un abri est souvent le premier pas vers des solutions de logement appropriées et durables, C. considérant que, tous les hivers, des gens meurent de froid dans toute l‘Union par suite du manque de logements d‘urgence et de services d‘assistance pour subvenir à leurs besoins, D. considérant que la situation des sans-abri dans la rue représente la forme la plus visible du phénomène des sans-abri, et qu‘elle ne peut être traitée de manière efficace que dans le cadre d‘une stratégie globale plus large, E. considérant qu‘il a demandé à deux reprises qu‘une action urgente soit entreprise pour traiter la situation des sans-abri cette année, 1. invite le Conseil à prendre un engagement à l‘échelle de l‘Union en vue de mettre fin à la situation des sans-abri dans la rue d‘ici 2015; 2. invite la Commission à établir une définition-cadre de la notion de „sans-abri“ à l‘échelle de l‘Union, à collecter des données statistiques comparables et fiables et à rendre compte chaque année des actions entreprises et des progrès réalisés par les États membres en vue de mettre fin à la situation des sans-abri; 3. demande instamment aux États membres de concevoir leurs plans d‘urgence hivernaux dans le cadre d‘une stratégie plus large concernant
Recommended publications
  • Journal Officiel C 180 E 51E Année De L'union Européenne 17 Juillet 2008
    ISSN 1725-2431 Journal officiel C 180 E 51e année de l'Union européenne 17 juillet 2008 Édition de langue française Communications et informations Numéro d'information Sommaire Page IV Informations INFORMATIONS PROVENANT DES INSTITUTIONS ET ORGANES DE L'UNION EUROPÉENNE Parlement européen SESSION 2008-2009 Séances du 19 au 22 mai 2008 Lundi, 19 mai 2008 (2008/C 180 E/01) PROCÈS-VERBAL DÉROULEMENT DE LA SÉANCE . 1 1. Reprise de la session . 1 2. Déclaration de la Présidence . 1 3. Approbation du procès-verbal de la séance précédente . 2 4. Composition du Parlement . 2 5. Composition des groupes politiques . 3 6. Composition des commissions et des délégations . 3 7. Vérification des pouvoirs . 3 8. Dépôt de documents . 3 9. Questions orales et déclarations écrites (dépôt) . 6 10. Transmission par le Conseil de textes d'accords . 7 11. Déclarations écrites caduques . 7 12. Virements de crédits . 7 FR (Suite à la page suivante) Numéro d'information Sommaire (suite) Page 13. Pétitions . 8 14. Suites données aux positions et résolutions du Parlement . 11 15. Déclaration d'intérêts financiers . 11 16. Calendrier des périodes de session de 2009 . 11 17. Signature d'actes adoptés en codécision . 12 18. Ordre des travaux . 12 19. Interventions d'une minute sur des questions politiques importantes . 13 20. Protection de l'environnement par le droit pénal ***I (débat) . 13 21. État prévisionnel des recettes et des dépenses du Parlement européen pour l'exercice 2009 (débat) 14 22. Commerce des matières premières et des produits de base (débat) . 14 23. Création de l'entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène * (débat) .
    [Show full text]
  • Newsletter Settimanale
    REGIONE ABRUZZO Direzione Affari della Presidenza, Politiche Legislative e Comunitarie, Rapporti Esterni Servizio Attività di Collegamento con l'U.E. Avenue Louise 210, 1050 Bruxelles Tel. 0032.2.6262850 - Fax 0032.2.6262859 e-mail: [email protected] NEWSLETTER SETTIMANALE Numero 15n 20 maggio 2008 Selezione di notizie, eventi, richieste partner e bandi di interesse regionale S O M M A R I O SEZIONE NOTIZIE DALL’UNIONE EUROPEA ( /n) AFFARI INTERNI…………………………………………………………………………….. UE-UEFA ORGANIZZANO UN SERVIZIO DI ASSISTENZA PER I TIFOSI CHE VIAGGIANO IN OCCASIONE DI EURO 2008……………………………………………5 LA COMMISSIONE APPROVA LA PROPOSTA DI ACQUISIZIONE DI WORLD DUTY FREE DA PARTE DI AUTOGRILL……………………………………………………………....7 AMBIENTE……………………………………………………………………………………. DALLE TECNOLOGIE DELL’INFORMAZIONE E DELLE COMUNICAZIONI UN CONTRIBUTO ALL’AMBIENTE: NUOVA INIZIATIVA DELLA COMMISSIONE…….8 20 MAGGIO: L’UNIONE EUROPEA ISTITUISCE LA “GIORNATA EUROPEA DEI MARI”……………………………………………………………………………………….10 AUDIOVISIVI......................................................................................................................... 14 FILM FINANZIATI DALL'UE AL FESTIVAL DI CANNES……………………….…11 CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA………………………………………………… DICHIARAZIONE DELLA PRESIDENZA A NOME DELL'UNIONE EUROPEA SULLA SOMALIA…………………………………………………………………………..14 DICHIARAZIONE DELLA PRESIDENZA A NOME DELL'UNIONE EUROPEA SULLA RIPRESA DELLE ESECUZIONI DELLA PENA CAPITALE NEGLI STATI UNITI……………………………………………………………………………………….15 DICHIARAZIONE DELLA PRESIDENZA A NOME DELL'UNIONE
    [Show full text]
  • Neue Gesichter in Der Europäischen Kommission Und Im Europäischen Parlament
    Thema aus Brüssel Neue Gesichter in der Europäischen Kommission und im Europäischen Parlament Die Europäische Union verzeichnet in die SPE und Hans-Gert Pöttering für die No. 6 / 2004 diesem Jahr einen großen personellen EVP. Bei den Grünen steht mit Daniel Umbruch. Mit den Wahlen zum Europäi- Cohn-Bendit ebenfalls ein Abgeordneter aus schen Parlament im Juni und einer neu der deutschen Delegation der Grünen an der besetzten Europäischen Kommission, die Spitze. im November ihre Arbeit aufnahm, sind Zum Präsidenten des Europäischen Parla- zwei der drei entscheidenden Institutio- mentes wurde Josep Borrell aus den Reihen nen auf der Ebene der politischen Akteu- der spanischen Sozialisten gewählt. Diese re neu zusammengestellt worden – der Wahl beruht auf einer Absprache zwischen Europäisches Parlament: Rat als Vertretung der Regierungen än- SPE und EVP: Nach der Hälfte der Sit- dert seine Zusammensetzung punktuell je EVP größte Fraktion, SPE zungsperiode übernimmt Hans-Gert Pötte- stellt den Parlamentspräsi- nach Ausgang der Wahlen in den Mit- ring, Vorsitzender der EVP-Fraktion, diesen denten gliedstaaten. Posten. Borrell, der zum ersten Mal Europa- abgeordneter ist, war im spanischen Parla- ment Vorsitzender des europapolitischen Das Europäische Parlament Ausschusses und Mitglied im Europäischen Durch die Wahlen zum Europäischen Parla- Konvent, der 2002-2003 den Entwurf für die ment, die zum ersten Mal in 25 statt in 15 europäische Verfassung ausarbeitete. Staaten stattfanden, sind zahlreiche neue Abgeordnete in die Volksvertretung gelangt. Mit der Erweiterung ist das Parlament auf Die Europäische Kommission 732 Abgeordnete vergrößert worden, davon Die Europäische Kommission hat ihr Ge- Kommissionspräsident: entfallen 99 Sitze auf deutsche Parlamenta- sicht deutlich verändert. Die Prodi- Manuel Barroso aus Portu- rier, darunter 23 SPD-Vertreter.
    [Show full text]
  • European Parliament
    13.11.2008 EN Official Journal of the European Union C 291 /1 http://www.europarl.europa.eu/QP-WEB IV (Notices) NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES EUROPEAN PARLIAMENT WRITTEN QUESTIONS WITH ANSWER List of titles of Written Questions by Members of the European Parliament indicating the number, original language, author, political group, institution addressed, date submitted and subject of the question (2008/C291/01) E-1522/04 (DE) by Reimer Böge (PPE-DE) and Willi Piecyk (PSE) to the Commission (17 August 2004) Subject: Special tax on temporary employment in Denmark Preliminary answer from the Commission (28 September 2004) Supplementary answer from the Commission (1 July 2005) E-1525/04 (EN) by Jens-Peter Bonde (IND/DEM) to the Commission (17 August 2004) Subject: Survey of disbursements from EAGGF Answer from the Commission (21 September 2004) E-1650/04 (EN) by Monica Frassoni (Verts/ALE) to the Commission (17 August 2004) Subject: EU funding of Portuguese waste incineration capacity in light of EU waste policy objectives Answer from the Commission (4 November 2004) P-1710/04 (EN) by Carl Schlyter (Verts/ALE) to the Commission (27 July 2004) Subject: The situation of Lake Pamvotis (Ioannina, north-west Greece) Answer from the Commission (4 November 2004) E-1800/04 (EN) by Richard Corbett (PSE) to the Commission (17 August 2004) Subject: Use of ‘cage beds' in Member States of the EU Answer from the Commission (12 October 2004) E-1801/04 (ES) by Raül Romeva (Verts/ALE) to the Council (17 August 2004) Subject: Exports of
    [Show full text]
  • Des Pensées Éclatées De Loteur De Sélignes 8007 -Le 4 Mai 2009
    1 Fichiers 1tart 95 frag.8007-8137, 1tart96 frag 8138-8212, 1tart97 frag. 8213-8279 Fichier 1tart 95 : fragments -8007-8137 (avril-mai 2009) des pensées éclatées de Loteur de Sélignes Autorisation : Les Editions Dubois pour la Mère Nicolas autorise ses correspondants à transférer à qui bon leur semblera la Livraison ci- dessous reproduite des œuvres de Loteur de Sélignes. Notes du Traducteur -Rappel des contraintes proposées à Loteur par Fréréné (en nombre de pieds, ou syllabes) : (xxxxx – xxx – xxxxx), ou : (xxxxx – xxx – xxxxx –xxxxxx-xxxx), ou : (xxxxx – xxxxxxx – xxxxx – xxxxxxxx – xxxxxxx), ou : (xxxxx – xxxxxxx – xxxx –xxxxx), soit 5 3 5, ou 5 3 5 6 4, ou : 5 7 5 7 7, ou : 5 7 5 4 5 -Le signe * signifie que, malgré sa bonne volonté, Loteur n’a pas réussi à (ou exceptionnellement n’a pas voulu) respecter la contrainte qu’il a choisie parmi les quatre répertoriées ci-dessus. Avertissement suivi d’un blâme : les personnages de ces histoires ressemblent tous, d’une façon ou d’une autre, à des personnages réels, mais sont fictifs : ressemblance n’est pas identité. Qu’on se le dise ! Rappel : Il a été tiré de cet ouvrage Π exemplaires numérotés de zéro à ππ et réservés à la fourmille de Loteur. Tout droit de reproduction clonale ou gamétique, sexuée ou non réservé pour tous pays y compris Balis. Pour l’édition française ©Loteur P. Pour l’édition tadjique-kirguise ancien et motopposé : © Loteur de Séligne. Et à tout hasard : ®, ça peut toujours servir. Parachevé de comprimer sur les presses de la cécité, pour les Editions de la Mère Nicolas, Gnik – Gnak – Gnouf, le 14/07/1789, à défaut d’un calendrier résolument athé au jasmin.
    [Show full text]
  • (Full Court) 30 March 2004 * in Case C-167/02 P, Willi Rothley, Residing
    JUDGMENT OF 30. 3. 2004 - CASE C-167/02 P JUDGMENT OF THE COURT (Full Court) 30 March 2004 * In Case C-167/02 P, Willi Rothley, residing in Rockenhausen (Germany), Marco Pannella, residing in Rome (Italy), Marco Cappato, residing in Milan (Italy), Gianfranco Dell'Alba, residing in Rome, Benedetto Della Vedova, residing in Milan, Olivier Dupuis, residing in Rome, Klaus-Heiner Lehne, residing in Düsseldorf (Germany), Johannes Voggenhuber, residing in Vienna (Austria), * Language of the case: German. I-3166 ROTHLEY AND OTHERS v PARLIAMENT Christian von Boetticher, residing in Pinneberg (Germany), Emma Bonino, residing in Rome, Elmar Brok, residing in Bielefeld (Germany), Renato Brunetta, residing in Rome, Udo Bullmann, residing in Gießen (Germany), Michl Ebner, residing in Bolzano (Italy), Raina A. Mercedes Echerer, residing in Vienna, Markus Ferber, residing in Bobingen (Germany), Francesco Fiori, residing in Voghera (Italy), Evelyne Gebhardt, residing in Mulfingen (Germany), Norbert Glante, residing in Werder/Havel (Germany), Alfred Gomolka, residing in Greifswald (Germany), I-3167 JUDGMENT OF 30. 3. 2004 - CASE C-167/02 P Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, residing in Spenge (Germany), Lissy Gröner, residing in Neustadt (Germany), Ruth Hieronymi, residing in Bonn (Germany), Magdalene Hoff, residing in Hagen (Germany), Georg Jarzembowski, residing in Hamburg (Germany), Karin Jöns, residing in Bremen (Germany), Karin Junker, residing in Düsseldorf, Othmar Karas, residing in Vienna, Margot Keßler, residing in Kehmstedt (Germany), Heinz
    [Show full text]
  • Bundesrat Unterrichtung
    Bundesrat Drucksache 496/08 03.07.08 Unterrichtung durch das Europäische Parlament Erklärung des Europäischen Parlaments zu rheumatischen Erkrankungen Zugeleitet mit Schreiben des Generalsekretärs des Europäischen Parlaments - 310843 - vom 30. Juni 2008. Das Europäische Parlament hat die Entschließung in der Sitzung am 5. Juni 2008 angenommen. Vertrieb: Bundesanzeiger Verlagsgesellschaft mbH, Amsterdamer Straße 192, 50735 Köln Telefon: 0221/97668-0, Telefax: 0221/97668-338 ISSN 0720-2946 Drucksache 496/08 - 2 - Erklärung des Europäischen Parlaments zu rheumatischen Erkrankungen Das Europäische Parlament, – gestützt auf Artikel 116 seiner Geschäftsordnung, A. in der Erwägung, dass es sich bei rheumatischen Erkrankungen um chronische Beschwerden handelt, die Schmerzen, Leid und Behinderung verursachen, B. in der Erwägung, dass 30% bis 40% der Bevölkerung Symptome des Bewegungsapparats aufweisen und dass von diesen Symptomen über 100 Millionen Menschen in Europa betroffen sind, C. in der Erwägung, dass rheumatische Erkrankungen die Hauptursache für die Invalidität und Frühberentung von Arbeitnehmern sind, D. in der Erwägung, dass Schätzungen zufolge die über 65 Jahre alten Menschen bis 2030 ein Viertel der europäischen Bevölkerung ausmachen werden und dass die meisten Menschen, die über 70 Jahre alt sind, chronische oder wiederkehrende rheumatische Symptome aufweisen, E. in der Erwägung, dass die Festlegung einer Sozial- und Gesundheitspolitik, die auf einer Analyse der Bedürfnisse der an rheumatischen Erkrankungen leidenden Menschen basiert,
    [Show full text]
  • 5. Skład Grup Politycznych 6. Skład Komisji I Delegacji 7
    17.7.2008 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 180 E/3 Poniedziałek, 19 maja 2008 r. Tymczasem odnośnie do Giacomo Santiniego, Matteo Salviniego i Edmondo Cirielliego stwierdzono, że nie mogą brać udziału w posiedzeniach Parlamentu ze względu na to, że obecnie sprawują mandat posłów do parlamentu włoskiego, które to stanowisko jest niepołączalne ze sprawowaniem mandatu posła do Parla- mentu Europejskiego zgodnie z 7 ust. 2 aktu z dnia 20 września 1976 r. dotyczącego wyborów przedsta- wicieli do Parlamentu Europejskiego w powszechnych wyborach bezpośrednich. Ich stanowiska zatem są wakujące. * ** Właściwe organy francuskie powiadomiłyopowołaniu Catherine Boursier w miejsce Adeline Hazan na stanowisko posłanki do Parlamentu Europejskiego, ze skutkiem od dnia 18.05.2008. Zgodnie z art. 3 ust. 2 Regulaminu do czasu zweryfikowania mandatu lub wydania orzeczenia dotyczącego ewentualnego sporu Catherine Boursier bierze udział w posiedzeniach Parlamentu i jego organów, zachowu- jącpełnię związanych z tym praw, pod warunkiem, że przedstawiła uprzednio pisemne oświadczenie, w którym stwierdziła, że nie sprawuje żadnego stanowiska niepołączalnego ze sprawowaniem mandatu posłanki do Parlamentu Europejskiego. 5. Skład grup politycznych Thomas Wise poinformował, że opuścił grupę IND/DEM i od 8 maja 2008 r. zasiada wśród posłów, nie- zrzeszonych. 6. Skład komisji i delegacji Przewodniczący otrzymał od grup PPE-DE i IND/DEM wnioski w sprawie następujących nominacji: — komisja IMCO: Christopher Heaton-Harris zamiast Syeda Kamalla — Delegacja do spraw stosunków z Afganistanem: Urszula Gacek zamiast Jacka Saryusza-Wolskiego — Delegacja do Eurośródziemnomorskiego Zgromadzenia Parlamentarnego: Slavi Binev zamiast Dimitara Stoyanova Niniejsze nominacje zostaną uznane za ratyfikowane, jeśli począwszy od chwili obecnej do zatwierdzenia tego sprawozdania nie zostanie zgłoszone żadne zastrzeżenie.
    [Show full text]
  • Europos Parlamentas
    EUROPOS PARLAMENTAS ««« « « 2004 « « 2009 « « ««« Transporto ir turizmo komitetas TRAN_PV(2006)01-23 Posėdžio, vykusio 2006 m. sausio 23 d. 15.00–18.30 val., 2006 m. sausio 24 d. 9.00–11.45 val. ir 15.00–18.30 val. ir 2006 m. sausio 25 d. 9.00–12.30 val. ir 15.00–17.00 val., PROTOKOLAS BRIUSELIS Posėdis pradėtas 2006 m. sausio 23 d., pirmadienį, 15.05 val. Pirmininkauja pirmininkas Paolo Costa. 1. Darbotvarkės projekto tvirtinimas Darbotvarkės projektas buvo patvirtintas. Kalbėjo: Georg Jarzembowski, Willi Piecyk. 2. Posėdžių protokolų tvirtinimas Patvirtinti 2005 m. lapkričio 14 d. ir 2005 m. lapkričio 21–23 d. posėdžių protokolai. 3. Bendrijos skrydžių vadovo licencija TRAN/6/31895 Pranešėja: Christine De Veyrac (EPP-ED) - Pranešimo projekto svarstymas. ***II 2004/0146(COD) 10724/2/2005 - C6-0399/2005 T6-0063/2005 Atsakingasis komitetas: TRAN F - Christine De Veyrac (EPP-ED) PV\598562LT.doc PE 367.913v01 Vertimas pagal sutartį LT LT Kalbėjo: Christine De Veyrac, Georg Jarzembowski, Willi Piecyk, Eva Lichtenberger, Paolo Costa. 4. Diskusijos dėl susitarimų dėl oro transporto paslaugų, įskaitant derybas su Jungtinėmis Amerikos Valstijomis 4.1 EB ir Ukrainos susitarimas dėl tam tikrų oro transporto paslaugų aspektų TRAN/6/29876 Pranešėjas: Paolo Costa (ALDE) - Pranešimo projekto svarstymas. * 2005/0155(CNS) KOM(2005)0368 - C6-0431/2005 Atsakingasis komitetas: TRAN F - Paolo Costa (ALDE) 4.2 EB ir Maroko Karalystės susitarimas dėl tam tikrų oro transporto paslaugų aspektų TRAN/6/30012 Pranešėjas: Paolo Costa (ALDE) - Pranešimo projekto svarstymas. * 2005/0161(CNS) KOM(2005)0393 Atsakingasis komitetas: TRAN F - Paolo Costa (ALDE) 4, 4.1 ir 4.2 klausimais kalbėjo: Paolo Costa, Georg Jarzembowski, Willi Piecyk, Eva Lichtenberger, Saïd El Khadraoui, Reinhard Rack, Michael Cramer, Daniel Calleja (EK atstovas), 5.
    [Show full text]
  • Debates of the European Parliament 1
    01-09-2008 EN Debates of the European Parliament 1 MONDAY, 1 SEPTEMBER 2008 IN THE CHAIR: MR PÖTTERING President (The sitting was opened at 5 p.m.) 1. Resumption of the session President. – I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on 10 July 2008. 2. Announcement by the President President. − Ladies and gentlemen, welcome to you all. I would like to begin with some comments about the situation regarding the plenary chamber in Strasbourg. As you know, due to the partial collapse of the false ceiling in the plenary chamber in Strasbourg on 7 August, this first part-session of the European Parliament in September has had, exceptionally, to be held here in Brussels. I took this decision with a view to ensuring the greatest possible safety of Members and staff, based on my perusal of the initial expert reports and after consultation with the chairpersons of the groups and the French Council Presidency. The decision also takes account of the need to maintain continuity in the European Parliament’s legislative work. The preliminary findings of the investigations indicate that the partial collapse of the false ceiling was caused by fractures in the building components which connect the suspended ceiling with the actual ceiling structure. The investigations are ongoing and are being carried out by several independent international structural engineering firms commissioned by Parliament with a view to establishing further details and responsibilities for the collapse. These investigations are being carried out in very close cooperation with the relevant local authorities as well as with a senior buildings safety expert appointed by the French Government.
    [Show full text]
  • 16. Az Utasok Által a Repülőgépek Fedélzetére Felvihető Folyadékokra Vonatkozó EU Általi Korlátozások (Vita)
    2007.11.29. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 287 E/11 2007. február 12., hétfő ELNÖKÖL: Pierre MOSCOVICI alelnök Felszólal Leopold Józef Rutowicz, Hiltrud Breyer, Kartika Tamara Liotard, Johannes Blokland, Jim Allister, Françoise Grossetête, Dorette Corbey, Marian Harkin, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Jacky Henin, Thomas Wise, Eija-Riitta Korhola, Riitta Myller, Šarūnas Birutis, Umberto Guidoni, Olajos Péter, Karin Scheele, Bogusław Sonik, Dan Jørgensen, Horst Schnellhardt, Justas Vincas Paleckis, Ambroise Guellec, Marie-Noëlle Lienemann, Thomas Ulmer, Nikolaos Sifunakis, Gyürk András, Adam Gierek, Becsey Zsolt László, Joseph Muscat, Richard Seeber, Proinsias De Rossa és Stavros Dimas. A vitát berekesztik. Szavazás: 2007.02.13-i jegyzőkönyv, 4.6. pont és 2007.02.13-i jegyzőkönyv, 4.7. pont. 15. A nők szerepe a török társadalmi, gazdasági és politikai életben (vita) Jelentés a nők szerepéről a török társadalmi, gazdasági és politikai életben [2006/2214(INI)] – Nőjogi és Esélyegyenlőségi Bizottság. Előadó: Emine Bozkurt (A6-0003/2007) Emine Bozkurt előterjeszti a jelentést. Felszólal Meglena Kuneva (a Bizottság tagja). Felszólal Anna Záborská, a PPE-DE képviselőcsoport nevében, Lissy Gröner, a PSE képviselőcsoport nevében, és Karin Resetarits, az ALDE képviselőcsoport nevében. ELNÖKÖL: Gérard ONESTA alelnök Felszólal Sebastiano (Nello) Musumeci, az UEN képviselőcsoport nevében, Feleknas Uca, a GUE/NGL képvi- selőcsoport nevében, Urszula Krupa, az IND/DEM képviselőcsoport nevében, Andreas Mölzer, az ITS képvi- selőcsoport nevében, Heide Rühle, a Verts/ALE képviselőcsoport nevében, Daniel Hannan, Gurmai Zita, Marios Matsakis, Lydia Schenardi, Joel Hasse Ferreira, Frank Vanhecke, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Teresa Riera Madurell és Meglena Kuneva. A vitát berekesztik. Szavazás: 2007.02.13-i jegyzőkönyv, 4.8.
    [Show full text]
  • 15. Women in Turkey (Debate) 16. EU Restrictions On
    29.11.2007 EN Official Journal of the European Union C 287 E/11 Monday 12 February 2007 IN THE CHAIR: Pierre MOSCOVICI Vice-President The following spoke: Leopold Józef Rutowicz, Hiltrud Breyer, Kartika Tamara Liotard, Johannes Blokland, Jim Allister, Françoise Grossetête, Dorette Corbey, Marian Harkin, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Jacky Henin, Thomas Wise, Eija-Riitta Korhola, Riitta Myller, Šarūnas Birutis, Umberto Guidoni, Péter Olajos, Karin Scheele, Bogusław Sonik, Dan Jørgensen, Horst Schnellhardt, Justas Vincas Paleckis, Ambroise Guellec, Marie-Noëlle Lienemann, Thomas Ulmer, Nikolaos Sifunakis, András Gyürk, Adam Gierek, Zsolt László Becsey, Joseph Muscat, Richard Seeber, Proinsias De Rossa and Stavros Dimas. The debate closed. Vote: Minutes of 13.02.2007, Item 4.6 and Minutes of 13.02.2007, Item 4.7. 15. Women in Turkey (debate) Report on women's role in social, economic and political life in Turkey [2006/2214(INI)] — Committee on Women's Rights and Gender Equality. Rapporteur: Emine Bozkurt (A6-0003/2007) Emine Bozkurt introduced the report. Meglena Kuneva (Member of the Commission) spoke. The following spoke: Anna Záborská, on behalf of the PPE-DE Group, Lissy Gröner, on behalf of the PSE Group, and Karin Resetarits, on behalf of the ALDE Group. IN THE CHAIR: Gérard ONESTA Vice-President The following spoke: Sebastiano (Nello) Musumeci, on behalf of the UEN Group, Feleknas Uca, on behalf of the GUE/NGL Group, Urszula Krupa, on behalf of the IND/DEM Group, Andreas Mölzer, on behalf of the ITS Group, Heide Rühle, on behalf of the Verts/ALE Group, Daniel Hannan, Zita Gurmai, Marios Matsakis, Lydia Schenardi, Joel Hasse Ferreira, Frank Vanhecke, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Teresa Riera Madurell and Meglena Kuneva.
    [Show full text]