Índice Onomástico

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Índice Onomástico Rafael García Granados Diccionario biográfico de historia antigua de Méjico. Tomo III. Indios crisitianos. Bibliografía e Índices 3 tomos Segunda edición México Universidad Nacional Autónoma de México Instituto de Investigaciones Históricas 1995 458 p. Cuadros y tablas (Primera Serie, 23) ISBN 968-36-4291-8 (obra completa) ISBN 968-36-4294-2 (tomo III) Formato: PDF Publicado en línea: 25 de septiembre de 2017 Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros /diccionario_biografico/tomo03_indioscristianos.html DR © 2017, Universidad Nacional Autónoma de México-Instituto de Investigaciones Históricas. Se autoriza la reproducción sin fines lucrativos, siempre y cuando no se mutile o altere; se debe citar la fuente completa y su dirección electrónica. De otra forma, se requiere permiso previo por escrito de la institución. Dirección: Circuito Mtro. Mario de la Cueva s/n, Ciudad Universitaria, Coyoacán, 04510. Ciudad de México 1 Indice Onomástico DR© 2017. Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/diccionario_biografico/tomo03_indioscristianos.html DR© 2017. Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/diccionario_biografico/tomo03_indioscristianos.html Este índice abarca todos los personajes que figuran en el Diccionario, con las diversas grafías con que aparecen en las fuentes, referidas a la adoptada y con expresi6n del lugar de origen, cargo o jerarquía para facilitar la consulta. Ejemplo: En la pág. 293 de "Ori· gen de los Mexicanos" encontramos un personaje llamado "Acamabia". Lo buscamos en el Indice Onomástico y hallamos en la 269, la. columna, línea 26, que ac trata del "Acama­ pichtli" que lleva el número 11 en el Diccionario. Lo localizamos con esta nueva grafía en la misma página 269, 2a. columna, línea 7, con su número 11 en "negritas" y encon­ tramos que se trata de un rey de Culhuacan. Acudimos en seguida a buscarlo por su nombre y número en el Diccionario y lo hallamos en el ler. tomo, página 3, en }a que se hallan resumidas las noticias que de este rey trae cada una de las fuentes que lo mencionan. A Acamapich, v. Acamapichtli, 12 Acamapich el viejo, v. Acamapichtli, 11 Aatl, azteca peregrinante, 1 Acamapichcin, v. Acamapichtli, 12 Aatlatl, v. Aatl, 1 Acamapichi, v. Acamapichtli, 11, 12 Aatlon, v. Aatl, 1 Acamapichi 11, v. Acamapichtli, 12 Aat�in, v. Aatl, 1 Acamapichi el joven, v. Acamapichtli, 12 Abalos, v. Avalos, 4055 Acamapichtli, rey de Culhuacan, 11 Abcndaño, Juan Baptista de, residente en Acamapichtli, rey de Tenochtitlan, 12 Tecuanipan, 3935 Acamapichtli, príncipe de Tenochtitlan, 13 Aca, Rey de Chalco, 2 Acamapichtli, Sefior de Tenayuca, 14 Acaéin, Francisco, regidor de Meztitlan, Acamapichtli, Señor tolteca, 15 3936 Acamapichtli 1 rey de México, v. Acama· Acacitli, caudillo mexicano, 3 pichtli, 12 Acacitli, Señor de Chalco, 4 Acamapichtli, I, v. Acamapichtli, 11 Acacitli, de Chalco, 5 Acamapichtli 11, v. Acamapichtli, 12 Acacitli, de Chalcopochtlan, 6 Acamapichtli el joven, v. Acamapichtli, 12 Acacitli, tlamaocatl, 7 Acamapichtli el viejo, v. Acamapichtli, 11 Acacitli, don Francisco de Sandoval, caci­ Acamapichtzin, v. Acamapichtli, 15 que y Señor de Tlalmanalco Chalco, 3937 Acamapíchyl, v. Acamapichtli, 12 Acacitzin, v. Acacitli, don Francisco de Acamapipioltzin, v. Acapiotzin, 20 Sandoval, 3937 Acamapistla, v. Acamapichtli, 12 Acachimaltzin, príncipe de Tenochtitlan, Acamapitzin, v. Acamapichtli, 11 8 Acamapitztli, v. Acamapichtli, 12 9 Acacho, principal chichiqieca, Acamayotzin, caudillo tlaxcalteca, 18 Acahuquitlenamacani, gran sacerdote tolte- Acanecoche, v. Acanecochtli, 17 ca, 10 Acanecochtli, principal chichimeca, 17 Acal, Juan, principal de Meztitlan, 3938 Acanotl, Juan, 3939 Acamabia, v. Acamapichtli, 11 Acantetehua, v. Acatentehua, 24 Acamapic, v. Acamapichtli, 12 Acapal, tolteca, 18 Acamapictli, v. Acamapichtli, 12 Acapichtzin, tolteca, 19 -269- DR© 2017. Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/diccionario_biografico/tomo03_indioscristianos.html 270 INDICE ONOMASTICO Acapiotzin, príncipe de Texcoco, 20 Acaxacal, v. Acu el, 42 Acapioltzin, v. Acapiotzin, 20 Acaxacal, v. Yupicatl, 3844 Acapiotzin, Gabriel de Segovia, de Texcoco, Acaxacatl, v. Acaxel, 42 3940 Acaxel, principal de Culhuaca , 42 Acapipioltc in, v. Acapiotzin, 20 Acaxitli, v. Acacitli, don Franciaco de San- Acapipiotzin, v. Acapiotzin, 20 doval, 3937 Acapipiyol, v. Acapiotzin, 20 Acaxoch, Seiiora principal olmeca Xicalan- Acapipiyotl, v. Acapiotzin, 20 ca, 43 Acapitzin, Seiiora chichimeca, 21 Acayahitl, principal cliichimcca, 44 Acapol, chalca, 22 Acayoltzin, rey de Cui lahuac Tic ic, 45 Acapozteczochitli, 1eiiora principal olmeco Acazitli, v. Acacitli, don Francisco de San- chichimeca, 23 doval, 3937 3936 Acasi, v. Acacin, Francisco, Acac itli, v. Acacitli, 3, 6 Acasi, Alonso, principal o tequitato de Te­ Accotochli, v. Ocotochtli, 1943 nango o Quetzalatengo, 3941 Adpa, caudillo mexicano, 46 47 Acatentchua, rey de Culhuacan Tecpan Acix, jefe de los matlactezacahuaque, Acohuantzin, príncipe de Cuauhtinchan, 48 Ocotelolco, 24 79 Acatentehua, de Texcoco, 25 Acolhua, v. Aculhua, 77, 80 Acatentehuatzin, v. Acatentehua, 25 Acolhuatl, v. Aculhua, Acateotzin, príncipe chichimeca, 26 Acolihuatzin, 49 ) Acolmeton, 50 Acatetenhua, v. Acatentehua, 24 Acolmizchi, v. Acolmiztli, 51 Acatl, atalaya en Acahuacan, 27 Acolmiztli, Señor de Coatlichan, 51 Acolmiztli, Señor de Coatlichan, 52 Acatl, rey de Chalco, 28 Acolmiztli, rey de Tiatelolco, 53 Acatl, cacique de San Esteban (Zonacuauh- Acolmiztli, rey de los acolhuas, 54 tla), 29 Acatl, mexicano, 30 Acatl, v. Tlacomihua, 2906 Acolmiztli, 60. Señor de Toltitlan, 55 Acolmiztli, acolhua, 56 Acatl, Martín, Alcalde regidor o principal Acolmiztli, Señor de Atenchicalcan, 57 3942 de Meztitlan, Acolmiztli, v. Nezahualcoyotl, 1889 Acatlemacoctzin, príncipe de Texcoco, 31 Acolmiztli Huitzilihuitl, v. Acolmiztli, 52 Acatlmina, Francisca, de Topoyanco Acolmiztli Nezahualcoyotl, v. Nezahualco- (Tlax.), 3943 yotl, 1889 Acatlotzin, principe acolhua, 32 1 Acatlotzin, Seiior de Tenayuca, 33 Acolmizton, don Antonio, Oo. rey de Tol- Acatlotzinteuctli, v. Acatlotzin, 33 titlan, 3946 Acatlxoxouhqui, príncipe de Tenochtitlan, Acomiztzin, v. Acolmiztli, 53 Acolnahuacatl, Señor de Tlacopan, 58 59 34 Acolnahuacatl, príncipe de México, Acolnahuacatl, principal mexicano, 60 Acatlymacotzin, Seiior de Texcoco, 35 Acatomatl, chichimeca, 36 Acolnahuacatl, acolhua, 61 Acatomctl, v. Acatomatl, 36 Acolnahuacatl, genfrico, de México, 62 Acatonal, 2o. Seiior de Coatepec, 37 Acolnahuacatl, principal de Azcapotzalco, 1 38 Acatonal, er. habitante de Matlalcuye, 63 Acatonal, 2o. rey de Xochimilco, 39 Acolnahuacatl, Seiior de Tacuba, 64 Acatonale, v. Acatonal, 39 Acolnahuacatl, rey de Azcapotzalco, 65 77 Acatzin, v. Acatl, 27 Acolnahuacatl, v. Aculhua, Acatzin, Francisco, 3944 Acolnahuacatl Tlacatecatl, v. Acolnahua- Acatzin, don Martín, gobernador de Tla- catl, 62 telolco, 3945 Acolnahuacatl Tzacualcotl, v. Acolnahua­ Acatzintecutli, v. Acatl, 29 catl, 65 Acatzintli, mexicano, 40 Acolnahuacatl Tzacualcoatl, v. Acolnahua­ Acatzitzin, v. Acacitli, 4, 5, 7 Acatzon, gobernador de Huatepec, 41 catl, 65 Acolnahuacatzin, v. Acolnahuacatl, 61 DR© 2017. Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas Disponible en: http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/diccionario_biografico/tomo03_indioscristianos.html INDICE ONOMASTICO 271 Acolnahuatl, v. Acolnahuacatl, 59, 63 Acxotecatl Quetzalpopocatzin, v. Acxote- Acolnauacatzin, v. Acolnahuacatl, 64 catl, 88 Acolnauacatzin, v. Aculhua, 77 Acxotecatl Tzincohuacatl, v. Acxotecatl, 88 Acolpitecuhtli, caudillo chichimeca, 66 Acxotencatl, v. Acxotecatl, 88 Acoltzin, rey de Colhuacan, 67 Acxoyatl, Señor de Chiyapan, 89 Acontzin, Tlaxcalteca, 68 Acxoyatlatoatzin, don Pedro Pacheco, lOo. Acootecatl Cocomitzi, v. Acxotecatl, 88 Señor de Chimalhuacan Ateneo, 3952 Acotemuque, v. Cuauhtemoc, 770 Achaechas, genérico, 90 Acotlotli, prlncipe acolhua, 69 Achalemba, Francisco de, 3953 Acotoch, caudillo chichimeca, 70 Achcahuitzin, Antonio de Ojcda, 3954 Acozauhqui, macehual de México, 71 Achcauhtli, Señor de Amaqueme, 91 Acpacxapo, mitol6gico de los xaltocamecas, Achcauhtli, sacerdote mayor de los chichi- 72 mecas, 92 Acuacuauh, mexicano, 73 Achcauhtli, tlaxcalteca, 93 Acuazaca, principal mexicano, 74 Achcauhtli, maestro de Xico, 94 Acuecuetzin, Señor de Tecamachalco, 75 Achcauhtli, mexicano, 95 Acuechetzin, v. Acuecuetzin, 75 Achcauhtli Teopixquc Tiamacazcuachcauh- 92 Acuitzam, don Pablo, tarasco, 3947 tli, v. Achcauhtli, Achcauhtiteo, v. Achcauhtli, 92 Acul, de Aculhuacan, 76 Achcauhtli Calpoctzin, v. Achcauhtli, 93 Aculhua, ler. Señor de Azcapot alco, 77 Achcauhtzin, v. Achcauhtli, 91 Aculhua, fundador de Coatepec Chalco, 78 Achcautli, v. Achcauhtli, 94 Aculhua, Señor de Teotihuacan, 79 Achcautzin, v. Achcauhtli, 91 Aculhua, azteca peregrinante, 80 Achehuapotzin, Señora de Teotlatzinco, 96 Aculcyn Gonzalez, don, 3948 Achicateutli, v. Achicatlteuhtli, 97 Aculhuacatl, capitán mexicano, 81 Achicatlteuhtli, mensajero mexicano, 97 Aculhuatl, v. Aculhua, 77 Achicatzin, d1 Cuauhtitlan, 98 Aculhuatli Chichimecatlh, v. Aculhua, 77 Achicatzin, tlatelolca, 99 77 Aculi, v. Aculhua,
Recommended publications
  • Introduction
    CHAPTER 1 INTRODUCTION Portraying the Here it is told and put forth how the ancient ones, those called and named Teochichimeca, people of Aztlan, Mexitin, Chicomoz- Aztec Past toca, as they sought and merited the land here, arrived and came into the great altepetl, the altepetl of Mexico Tenochtitlan, the place of renown, the sign, the site of the rock tuna cactus, in the midst of the waters; the place where the eagle rests, where the eagle screeches, where the eagle stretches, where the eagle eats; where the serpent hisses, where the fish fly, where the blue and yellow waters mingle—where the waters burn; where suffering came to be known among the sedges and reeds; the place of encountering and awaiting the various peoples of the four quarters; where the thirteen Teochichimeca arrived and settled, where in misery they settled when they arrived. Behold, here begins, here is to be seen, here lies written, the most excel- lent, most edifying account—the account of [Mexico’s] renown, pride, history, roots, basis, as what is known as the great altepetl began, as it commenced: the city of Mexico Tenochtitlan in the midst of the waters, among the sedges, among the reeds, also called and known as the place where sedges whisper, where reeds whisper. It was becoming the mother, the father, the head of all, of every altepetl everywhere in New Spain, as those who were the ancient ones, men and women, our grandmothers, grandfathers, great-grandfathers, great-great-grandparents, great- grandmothers, our forefathers, told and established in their accounts
    [Show full text]
  • "Comments on the Historicity of Topiltzin Quetzalcoatl, Tollan, and the Toltecs" by Michael E
    31 COMMENTARY "Comments on the Historicity of Topiltzin Quetzalcoatl, Tollan, and the Toltecs" by Michael E. Smith University at Albany, State University of New York Can we believe Aztec historical accounts about Topiltzin Quetzalcoatl, Tollan, and other Toltec phenomena? The fascinating and important recent exchange in the Nahua Newsletter between H. B. Nicholson and Michel Graulich focused on this question. Stimulated partly by this debate and partly by a recent invitation to contribute an essay to an edited volume on Tula and Chichén Itzá (Smith n.d.), I have taken a new look at Aztec and Maya native historical traditions within the context of comparative oral histories from around the world. This exercise suggests that conquest-period native historical accounts are unlikely to preserve reliable information about events from the Early Postclassic period. Surviving accounts of the Toltecs, the Itzas (prior to Mayapan), Topiltzin Quetzalcoatl, Tula, and Chichén Itzá all belong more to the realm of myth than history. In the spirit of encouraging discussion and debate, I offer a summary here of my views on early Aztec native history; a more complete version of which, including discussion of the Maya Chilam Balam accounts, will be published in Smith (n.d.). I have long thought that Mesoamericanists have been far too credulous in their acceptance of native historical sources; this is an example of what historian David Fischer (1970:58-61) calls "the fallacy of misplaced literalism." Aztec native history was an oral genre that employed painted books as mnemonic devices to aid the historian or scribe in their recitation (Calnek 1978; Nicholson 1971).
    [Show full text]
  • Stear Dissertation COGA Submission 26 May 2015
    BEYOND THE FIFTH SUN: NAHUA TELEOLOGIES IN THE SIXTEENTH AND SEVENTEENTH CENTURIES By ©Copyright 2015 Ezekiel G. Stear Submitted to the graduate degree program in the Department of Spanish and Portuguese and the Graduate Faculty of the University of Kansas in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy. ________________________________ Chairperson, Santa Arias ________________________________ Verónica Garibotto ________________________________ Patricia Manning ________________________________ Rocío Cortés ________________________________ Robert C. Schwaller Date Defended: May 6, 2015! ii The Dissertation Committee for Ezekiel G. Stear certifies that this is the approved version of the following dissertation: BEYOND THE FIFTH SUN: NAHUA TELEOLOGIES IN THE SIXTEENTH AND SEVENTEENTH CENTURIES ________________________________ Chairperson, Santa Arias Date approved: May 6, 2015 iii Abstract After the surrender of Mexico-Tenochtitlan to Hernán Cortés and his native allies in 1521, the lived experiences of the Mexicas and other Nahuatl-speaking peoples in the valley of Mexico shifted radically. Indigenous elites during this new colonial period faced the disappearance of their ancestral knowledge, along with the imposition of Christianity and Spanish rule. Through appropriations of linear writing and collaborative intellectual projects, the native population, in particular the noble elite sought to understand their past, interpret their present, and shape their future. Nahua traditions emphasized balanced living. Yet how one could live out that balance in unknown times ahead became a topic of ongoing discussion in Nahua intellectual communities, and a question that resounds in the texts they produced. Writing at the intersections of Nahua studies, literary and cultural history, and critical theory, in this dissertation I investigate how indigenous intellectuals in Mexico-Tenochtitlan envisioned their future as part of their re-evaluations of the past.
    [Show full text]
  • LOS REYES DE TOLLAN Y COLHUACAN·
    LOS REYES DE TOLLAN y COLHUACAN· HANNSJ. PREM La historia del centro de México se pierde algunos siglos antes de la conquista española en el crepúsculo entre historia, leyendas y mitos. Exactamente en este momento transitorio se sitúa lo que las fuentes nos cuentan sobre la ciudad de Tollan, sus reyes, su esplendor y su caída. A pesar de lo poco que se conoce sobre el lugar histórico (no el escenario mítico) de Tollan, éste ocupa un papel central en el desarro­ llo de la configuración histórica del centro de México que existía en el momento de la conquista española, como lo han destacado los investi­ gadores eminentes Wigberto Jiménez Moreno y Paul Kirchhoffy, más tarde, Nigel Davies. Los acontecimientos acaecidos en Tollan1 o, mejor dicho, el significado atribuido a ellos en tiempos posteriores, no tienen importancia decisiva para la historia sólo del área adyacente, especial­ mente del Valle de México, sino también para regiones mesoamericanas más lejanas, como para el mejor entendimiento de la época posclásica temprana en la región Maya, fundamentalmente la de las tierras bajas. Las fuentes procedentes del Valle de México y las regiones vecinas ponen de manifiesto que casi cada "grupo étnico" tenía ciertas relacio­ nes, a veces bastante efímeras, con Tollan. Pero solamente Colhuacan, una ciudad pequeña de poca importancia política al momento de la Conquista española, reclamaba de manera comprensible y al parecer más o menos plausible una conexión dinástica con Tollan. Sin embargo, con una única excepción2 las fuentes disponibles no proceden de Col­ huacan misma sino que son referencias desde el punto de vista de Tenoch­ * Una versión española anterior fue preparada con la ayuda de Nydia Heber.
    [Show full text]
  • Ancient Nahuatl Poetry - Brinton's Library of Aboriginal American Literature Number VII
    Ancient Nahuatl Poetry - Brinton's Library of Aboriginal American Literature Number VII. Daniel G. Brinton The Project Gutenberg EBook of Ancient Nahuatl Poetry, by Daniel G. Brinton This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net Title: Ancient Nahuatl Poetry Brinton's Library of Aboriginal American Literature Number VII. Author: Daniel G. Brinton Release Date: April 30, 2004 [EBook #12219] Language: (English and Nahuatl) Character set encoding: ASCII *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANCIENT NAHUATL POETRY *** Produced by David Starner, GF Untermeyer and the Online Distributed Proofreading Team [* Transcriber's note: The following substitutions have been made for diacritical marks in the original text which are not available at DP: For vowels with a breve: [)a], [)e], [)i], [)o], [)u]. For vowels with a macron: [=a], [=e], [=i], [=o], [=u]. *] ANCIENT NAHUATL POETRY, CONTAINING THE NAHUATL TEXT OF XXVII ANCIENT MEXICAN POEMS. BRITON'S LIBRARY OF ABORIGINAL AMERICAN LITERATURE, NUMBER VII. WITH A TRANSLATION, INTRODUCTION, NOTES AND VOCABULARY. BY DANIEL G. BRINTON 1890 PREFACE. It is with some hesitation that I offer this volume to the scientific public. The text of the ancient songs which it contains offers extreme and peculiar difficulties to the translator, and I have been obliged to pursue the task without assistance of any kind. Not a line of them has ever before been rendered into an European tongue, and my endeavors to obtain aid from some of the Nahuatl scholars of Mexico have, for various reasons, proved ineffectual.
    [Show full text]
  • COPYRIGHTED MATERIAL NOT for DISTRIBUTION Figure 0.3
    Contents Acknowledgments ix A Brief Note on Usage xiii Introduction: History and Tlaxilacalli 3 Chapter 1: The Rise of Tlaxilacalli, ca. 1272–1454 40 Chapter 2: Acolhua Imperialisms, ca. 1420s–1583 75 Chapter 3: Community and Change in Cuauhtepoztlan Tlaxilacalli, ca. 1544–1575 97 Chapter 4: Tlaxilacalli Religions, 1537–1587 123 COPYRIGHTED MATERIAL Chapter 5: TlaxilacalliNOT FOR Ascendant, DISTRIBUTION 1562–1613 151 Chapter 6: Communities Reborn, 1581–1692 174 Conclusion: Tlaxilacalli and Barrio 203 List of Acronyms Used Frequently in This Book 208 Bibliography 209 Index 247 vii introduction History and Tlaxilacalli This is the story of how poor, everyday central Mexicans built and rebuilt autono- mous communities over the course of four centuries and two empires. It is also the story of how these self-same commoners constructed the unequal bonds of compul- sion and difference that anchored these vigorous and often beloved communities. It is a story about certain face-to-face human networks, called tlaxilacalli in both singular and plural,1 and about how such networks molded the shape of both the Aztec and Spanish rule.2 Despite this influence, however, tlaxilacalli remain ignored, subordinated as they often were to wider political configurations and most often appearing unmarked—that is, noted by proper name only—in the sources. With care, however, COPYRIGHTEDthe deeper stories of tlaxilacalli canMATERIAL be uncovered. This, in turn, lays bare a root-level history of autonomy and colonialism in central Mexico, told through the powerfulNOT and transformative FOR DISTRIBUTION tlaxilacalli. The robustness of tlaxilacalli over thelongue durée casts new and surprising light on the structures of empire in central Mexico, revealing a counterpoint of weakness and fragmentation in the canonical histories of centralizing power in the region.
    [Show full text]
  • Itinerarios – Revista De Estudios Lingüísticos, Literarios, Históricos Y
    INSTITUTO DE ESTUdiOS IBÉRICOS E IBEROAMERICANOS UNivERSidAD DE VARSOviA ITINERARIOS Revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos Vol. 19 Varsovia 2014 SUMARIO ARTÍCULOS Julia Madajczak Los nobles nahuas: señores y vasallos. Un análisis filológico del término pillotl ... 9 Roberto Martínez González Más allá del alma: el enterramiento como destino de los muertos entre los antiguos nahuas y otros pueblos de tradición mesoamericana ............. 25 Alejandro Sheseña El papel de las cuevas en las guerras de los antiguos mayas . 53 Ewa Kubiak La pintura de batalla en el Virreinato del Perú: Victorias de Carlos V en el Museo de la Casa de la Moneda en Potosí (Bolivia) .................... 75 Tomasz Kościński La literatura vasca contemporánea: ¿una literatura minoritaria y periférica? ... 95 Juan Pascual Gay Sergio Pitol: el “sedimento autobiográfico” ................................ 113 Fernando Vizcaíno Octavio Paz frente a la autonomía indígena ................................ 131 Oscar Misael Hernández Adolescentes mexicanos y construcción de identidades masculinas en la experiencia migratoria a Estados Enidos ............................. 147 Nuestros autores ................................................... 163 Normas editoriales ................................................ 165 Julia Madajczak LOS NOBLES NAHUAS: SEÑORES Y VASALLOS. UN ANÁLISIS FILOLÓGICO DEL TÉRMINO PILLOTL1 Resumen: El artículo presente se centra en el análisis etnolingüístico del vocablo náhuatl pillotl. Por un lado, trata de aclarar una relación entre varios términos que incluyen el morfema pil, como pilli (noble), pillotl (nobleza o niñería), -pil (hijo de alguien), -pillo (sobrino de una mujer) o su homónimo que describe un estatus noble. Por otro lado, demuestra cómo la forma posesiva -pillo se utiliza en las fuentes escritas del siglo XVI. Esta última parte del análisis permite concluir que un -pillo, “un noble de alguien”, se podía ver desde dos perspectivas que dependían de un punto de referencia.
    [Show full text]
  • Género Y Arqueología En Mesoamérica Homenaje A
    1 2 Género y Arqueología en Mesoamérica Homenaje a Rosemary A. Joyce María J. Rodríguez-Shadow Susan Kellogg Editoras Colección Estudios de Género Serie Antropología de las Mujeres CENTRO DE ESTUDIOS DE ANTROPOLOGÍA DE LA MUJER 3 CENTRO DE ESTUDIOS DE ANTROPOLOGÍA DE LA MUJER www.ceam.mx Consejo Editorial Ana Esther Koldorf, Universidad Nacional de Rosario, Argentina Arabel Fernández López, Museo Cao, Perú Beatriz Barba, DEAS-INAH, México Conchita Añorve-Tschirgi, American University in Cairo, Egipto Fred Hicks, University of Louisville, Estados Unidos Geoffrey McCafferty, University of Calgary, Canada Lilia Campos Rodríguez, Benemérita Universidad Autónoma de Puebla, México Lourdes Prados, Universidad Autónoma de Madrid, España Nicolas Balutet, Universidad Jean Moulin, Francia Nilda Stecanela, Universidad de Caixas do Sul, Brasil Los artículos que conforman este libro fueron sometidos a un proceso de dictamen bajo la modalidad de doble ciego realizado por pares expertos en la materia Primera edición, 2013 © D. R. María Rodríguez-Shadow y Susan Kellogg (Eds.) © CENTRO DE ESTUDIOS DE ANTROPOLOGÍA DE LA MUJER Av. Centenario 283, Edificio H22, Entrada 3, Departamento 1 Lomas de Plateros, C. P. 01480 Delegación Álvaro Obregón México D. F. Email: [email protected] www.ceam.mx ISBN 978-607-00-8272-6 Impreso y hecho en México Diseño e ilustración de portada: Mtro. Aarón Luna Revisión de formato electrónico: Dr. Iñigo Aguilar Medina Asistencia y apoyo administrativo: Lic. Julio César Suárez Asesoría en computación: A. A. Alma Carmona 4 INDICE Lista de participantes 7 Prólogo Ernesto González Licón 11 Primera Parte: El Género en Mesoamérica Antigua 17 Los aportes de Rosemary Joyce a la Arqueología de Género en Mesoamérica María Rodríguez-Shadow y Susan Kellogg 19 Sexo, género y edad en la obra de Rosemary A.
    [Show full text]
  • Encounter with the Plumed Serpent
    Maarten Jansen and Gabina Aurora Pérez Jiménez ENCOUNTENCOUNTEERR withwith thethe Drama and Power in the Heart of Mesoamerica Preface Encounter WITH THE plumed serpent i Mesoamerican Worlds From the Olmecs to the Danzantes GENERAL EDITORS: DAVÍD CARRASCO AND EDUARDO MATOS MOCTEZUMA The Apotheosis of Janaab’ Pakal: Science, History, and Religion at Classic Maya Palenque, GERARDO ALDANA Commoner Ritual and Ideology in Ancient Mesoamerica, NANCY GONLIN AND JON C. LOHSE, EDITORS Eating Landscape: Aztec and European Occupation of Tlalocan, PHILIP P. ARNOLD Empires of Time: Calendars, Clocks, and Cultures, Revised Edition, ANTHONY AVENI Encounter with the Plumed Serpent: Drama and Power in the Heart of Mesoamerica, MAARTEN JANSEN AND GABINA AURORA PÉREZ JIMÉNEZ In the Realm of Nachan Kan: Postclassic Maya Archaeology at Laguna de On, Belize, MARILYN A. MASSON Life and Death in the Templo Mayor, EDUARDO MATOS MOCTEZUMA The Madrid Codex: New Approaches to Understanding an Ancient Maya Manuscript, GABRIELLE VAIL AND ANTHONY AVENI, EDITORS Mesoamerican Ritual Economy: Archaeological and Ethnological Perspectives, E. CHRISTIAN WELLS AND KARLA L. DAVIS-SALAZAR, EDITORS Mesoamerica’s Classic Heritage: Teotihuacan to the Aztecs, DAVÍD CARRASCO, LINDSAY JONES, AND SCOTT SESSIONS Mockeries and Metamorphoses of an Aztec God: Tezcatlipoca, “Lord of the Smoking Mirror,” GUILHEM OLIVIER, TRANSLATED BY MICHEL BESSON Rabinal Achi: A Fifteenth-Century Maya Dynastic Drama, ALAIN BRETON, EDITOR; TRANSLATED BY TERESA LAVENDER FAGAN AND ROBERT SCHNEIDER Representing Aztec Ritual: Performance, Text, and Image in the Work of Sahagún, ELOISE QUIÑONES KEBER, EDITOR The Social Experience of Childhood in Mesoamerica, TRACI ARDREN AND SCOTT R. HUTSON, EDITORS Stone Houses and Earth Lords: Maya Religion in the Cave Context, KEITH M.
    [Show full text]
  • Rethinking the Conquest : an Exploration of the Similarities Between Pre-Contact Spanish and Mexica Society, Culture, and Royalty
    University of Northern Iowa UNI ScholarWorks Dissertations and Theses @ UNI Student Work 2015 Rethinking the Conquest : an exploration of the similarities between pre-contact Spanish and Mexica society, culture, and royalty Samantha Billing University of Northern Iowa Let us know how access to this document benefits ouy Copyright ©2015 Samantha Billing Follow this and additional works at: https://scholarworks.uni.edu/etd Part of the Latin American History Commons Recommended Citation Billing, Samantha, "Rethinking the Conquest : an exploration of the similarities between pre-contact Spanish and Mexica society, culture, and royalty" (2015). Dissertations and Theses @ UNI. 155. https://scholarworks.uni.edu/etd/155 This Open Access Thesis is brought to you for free and open access by the Student Work at UNI ScholarWorks. It has been accepted for inclusion in Dissertations and Theses @ UNI by an authorized administrator of UNI ScholarWorks. For more information, please contact [email protected]. Copyright by SAMANTHA BILLING 2015 All Rights Reserved RETHINKING THE CONQUEST: AN EXPLORATION OF THE SIMILARITIES BETWEEN PRE‐CONTACT SPANISH AND MEXICA SOCIETY, CULTURE, AND ROYALTY An Abstract of a Thesis Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts Samantha Billing University of Northern Iowa May 2015 ABSTRACT The Spanish Conquest has been historically marked by the year 1521 and is popularly thought of as an absolute and complete process of indigenous subjugation in the New World. Alongside this idea comes the widespread narrative that describes a barbaric, uncivilized group of indigenous people being conquered and subjugated by a more sophisticated and superior group of Europeans.
    [Show full text]
  • The Fifth Sun, with Ancient Mexican History and Astronomy
    Arts and Humanities Open Access Journal Historical Study Open Access The fifth sun, with ancient Mexican history and astronomy Abstract Volume 2 Issue 6 - 2018 This paper offers a brief preliminary new interpretation of early Mexican history, embracing the absolute chronology of the Aztecs before the Spanish Conquest (1519-21). Its full text Zoltan Andrew Simon could clarify some enigmas of their calendar, with particular emphasis on the question of Geologist and land surveyor with diplomas, Canadian Hungarian intercalation, by additional key dates that were recorded in both the Mexican and the Julian amateur scholar, Canada calendars. The previous “ages” of both the Aztecs and the Toltecs have been examined: the two lines of traditions and the corresponding intervals differ from each other, indicating Correspondence: Zoltan Andrew Simon, Geologist and land surveyor with diplomas, Canadian Hungarian amateur scholar, different ancestral lands and/or migrations. The author (69), is a Canadian Hungarian. He 72 Best Crescent, Red Deer, AB, Canada, Tel 1 (403) 392-9189, is an independent amateur scholar, originally a geologist and land surveyor with diplomas. Email He is proposing exact dates for the last two of the five Mexican suns or ages, based on the Legend of the Suns and other records. The beginning of the Fifth Sun is anchored to the Received: September 15, 2018 | Published: December 18, year 1011 C.E by a total solar eclipse visible from Aztlan. By the help of several Mexican 2018 codices, an unbroken chronology could be offered from the birth of the First Sun on 6 August 1240 BCE till the end of the last world age of the Toltecs when all of the Toltec- Chichimec population of Tollan (Tula in the Mexican state of Hidalgo) was massacred during a major eclipse of the sun by the Aztecs.
    [Show full text]
  • Land, Water, and Government in Santiago Tlatelolco
    ABSTRACT This dissertation discusses conflicts over land and water in Santiago Tlatelolco, an indigenous community located in Mexico City, in the sixteenth and early seventeenth centuries. The specific purpose of this study is to analyze the strategies that the indigenous government and indigenous people in general followed in the defense of their natural resources in order to distinguish patterns of continuity and innovation. The analysis covers several topics; first, a comparison and contrast between Mesoamerican and colonial times of the adaptation to the lacustrine environment in which Santiago Tlatelolco was located. This is followed by an examination of the conflicts that Santiago Tlatelolco had with neighboring indigenous communities and individuals who allied themselves with Spaniards. The objective of this analysis is to discern how indigenous communities in the basin of central Mexico used the Spanish legal system to create a shift in power that benefitted their communities. The next part of the dissertation focuses on the conflicts over land and water experienced by a particular group: women. This perspective provides insight into the specific life experience of the inhabitants of Santiago Tlatelolco during Mesoamerican and colonial times. It also highlights the impact that indigenous people had in the Spanish colonial organization and the response of Spanish authorities to the increasing indigenous use of the legal system. The final part discusses the evolution of indigenous government in Santiago Tlatelolco from Mesoamerican to colonial rulership. This section focuses on the role of indigenous rulers in Mexico City public works, especially the hydraulic system, in the recollection of tribute, and, above all, in the legal conflicts over land and water.
    [Show full text]