Autonome Provinz Bozen
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Landeshauptmann Presidente della Provincia Generalsekretariat des Landes Segreteria Generale della Provincia DRINGLICHKEITSMAßNAHME BEI ORDINANZA PRESIDENZIALE GEFAHR IM VERZUG DES CONTINGIBILE ED URGENTE LANDESHAUPTMANNES Nr. 65/2020 vom 05.11.2020 N. 65/2020 del 05.11.2020 Weitere dringende Maßnahmen zur Ulteriori misure urgenti per la prevenzione e Vorbeugung und Bewältigung des gestione dell’emergenza epidemiologica da epidemiologischen Notstandes aufgrund COVID-2019 des COVID-2019 DER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA GESTÜTZT AUF VISTO • Artikel 8, Absatz 1, Ziffern 13, 19, 25, 26, • l'articolo 8, comma 1, punti 13, 19, 25, 26, Artikel 9 Absatz 1 Ziffer 10 und Artikel 52 l’articolo 9, comma 1, punto 10 e l’articolo Absatz 2, des Autonomiestatuts auch mit 52, comma 2, dello Statuto d’autonomia, Bezug auf Artikel 10 des Verfassungs- anche in riferimento all’articolo 10 della gesetzes vom 18. Oktober 2001, Nr. 3; legge costituzionale 18 ottobre 2001, n. 3; • das Landesgesetz vom 08.05.2020, Nr. 4, • la legge provinciale 08.05.2020, n. 4, nella in geltender Fassung; sua versione vigente; • die Dringlichkeitsmaßnahmen bei Gefahr • le ordinanze presidenziali contingibili e im Verzug Nr. 63 vom 03.11.2020 und Nr. urgenti n. 63 del 03.11.2020 e n. 64 del 64 vom 04.11.2020; 04.11.2020; • das Dekret des Ministerratspräsidenten • il DPCM del 3 novembre 2020; vom 3. November 2020; • die Verordnung des Gesundheitsministers • l’ordinanza del Ministro della Salute del 4 vom 4. November 2020; novembre 2020; IN ANBETRACHT DER TATSACHEN CONSTATATO • dass mit Beschluss des Ministerrats vom 7. • che con deliberazione del Consiglio dei Oktober 2020 der Ausnahmezustand in Ministri del 7 ottobre 2020 lo stato di Bezug auf das Gesundheitsrisiko durch das emergenza relativo al rischio sanitario da Virus COVID-19, welcher ursprünglich virus COVID-19, originariamente durch einen Beschluss des Ministerrats proclamato con deliberazione del Consiglio vom 31. Januar 2020 ausgerufen wurde, dei Ministri del 31 gennaio 2020, è stato bis zum 31. Jänner 2021 verlängert worden prorogato fino al 31 gennaio 2021; ist; Landhaus 1, Silvius-Magnago-Platz 1 39100 Bozen Palazzo 1, Piazza Silvius Magnago 1 39100 Bolzano Tel. 0471 41 22 22 Fax 0471 41 22 99 Tel. 0471 41 22 22 Fax 0471 41 22 99 http://www.provinz.bz.it/landeshauptmann http://www.provincia.bz.it/presidente [email protected] [email protected] Steuernr./Mwst.Nr. 00390090215 Codice fiscale/Partita Iva 00390090215 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Seite / Pag. 2 • dass, wie aus dem Schreiben des • che, come risulta dalla lettera del Direttore Generaldirektors und des Sanitätsdirektors Generale e del Direttore Sanitario vom 4. November 2020, Protokollnummer dell’Azienda Sanitaria del 4 novembre 154802/20 hervorgeht, die 2020, prot. 154802/20, la situazione epidemiologische Situation aufgrund der epidemiologica per infezione da SARS- SARS-Cov-2-Infektione in den Gemeinden CoV-2 nei Comuni di Campo di Trens, Freienfeld, Mals, Sarntal, Leifers, Malles Venosta, Sarentino, Laives, Ratschings, Schluderns, Gargazon, Racines, Sluderno, Gargazzone, Rasun Rasen-Antholz, Glurns, Taufers in Anterselva, Glorenza, Tubre in Val Münstertal, Pfitsch, Bozen, Pfatten, Prags, Monastero, Val di Vizze, Bolzano, Vadena, Felthurns, Niederdorf, Sterzing, Mölten, Braies, Velturno, Villabassa, Vipiteno, Weschnofen, Nals, Neumarkt, Branzoll und Meltina, Nova Levante, Nalles, Egna, Waidbruck besonders schwerwiegend ist Bronzolo e Ponte Gardena è und den Erlass weiterer restriktive particolarmente grave e ha richiesto Maßnahmen erfordert hat; l’adozione di ulteriori misure restrittive; • dass, wie aus dem Schreiben des • che, come risulta dalla lettera del Direttore Generaldirektors und des Sanitätsdirektors Generale e del Direttore Sanitario vom 5. November 2020, Protokollnummer dell’Azienda Sanitaria del 5 novembre 155632/20 hervorgeht, die 2020, prot. 155632/20, la situazione epidemiologische Situation aufgrund der epidemiologica per infezione da SARS- SARS-Cov-2-Infektione auch in den CoV-2 anche nei Comuni di Ora, Tesimo, Gemeinden Auer, Tisens, Sankt Lorenzen San Lorenzo di Sebato e Prato allo Stelvio und Prad am Stilfserjoch besonders è particolarmente seria richiede l’adozione schwerwiegend ist und den Erlass weiterer di ulteriori misure restrittive; restriktive Maßnahmen erfordert; • dass man es, aufgrund von staatlichen • che in seguito a valutazioni nazionali Bewertungen der epidemiologischen relative alla situazione epidemiologica Situation auf dem gesamten Landesgebiet complessiva a livello provinciale, emerse Südtirols, die aus der Verordnung des dall’ordinanza del Ministro della Salute del Gesundheitsministers vom 4. November 4 novembre 2020, si ritiene di voler 2020 hervorgehen, für angemessen apportare delle precisazioni all’ordinanza erachtet, an der Dringlichkeitsmaßnahme presidenziale contingibile e urgente n. 64 bei Gefahr im Verzug Nr. 64 vom del 04.11.2020; 04.11.2020 einige Präzisierungen vorzunehmen; VERORDNET ORDINA 1) der Buchstabe c) des Punktes 1) der 1) la lettera c) del punto 1) dell’ordinanza Dringlichkeitsmaßnahme bei Gefahr im presidenziale contingibile e urgente n. 64 Verzug Nr. 64 vom 04.11.2020 wird wie del 04.11.2020 è così sostituita: folgt ersetzt: „jede Bewegung mit öffentlichen oder “è vietato ogni spostamento, con mezzi di privaten Verkehrsmitteln in oder aus trasporto pubblici o privati, in entrata e in einer der obengenannten Gemeinden ist uscita dai comuni sopra citati, salvo che untersagt, es sei denn, diese per comprovate esigenze lavorative, per Bewegungen sind durch motivi di salute o per situazioni di nachgewiesene Arbeitserfordernisse, necessità o urgenza. È consentito il aus Gesundheits-gründen oder durch rientro presso il domicilio, abitazione o Situationen der Not-wendigkeit oder residenza proprio o del partner o di Dringlichkeit begründet. Die Rückkehr familiari presso cui si pernotta. I sindaci zum eigenen Domizil, Wohnort oder possono disporre con misure proprie AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Seite / Pag. 3 Wohnsitz oder zu jenem des Partners ulteriori limitazioni agli spostamenti oder der Familienangehörigen, bei all’interno del territorio comunale;” welchen man übernachtet, ist gestattet. Die Bürgermeister können mit eigener Maßnahme weitere Einschränkungen der Bewegungen innerhalb des Gemeindegebietes erlassen;“ 2) dass auch für die Gemeinden Auer, Tisens, 2) che anche ai Comuni di Ora, Tesimo, San Sankt Lorenzen und Prad am Stilfserjoch Lorenzo di Sebato e Prato allo Stelvio si die Bestimmungen laut der applichino le misure di cui all’ordinanza Dringlichkeitsmaßnahme bei Gefahr im presidenziale contingibile e urgente n. 64 Verzug Nr. 64 vom 04.11.2020 Anwendung del 04.11.2020, come modificate dal punto finden, und zwar mit den Änderungen 1) di questa ordinanza; gemäß Punkt 1) dieser Verordnung; 3) dass ab dem 9. November 2020 in den 3) che a partire dal 9 novembre 2020 nei Gemeinden Freienfeld, Mals, Sarntal, Comuni di Campo di Trens, Malles Venosta, Leifers, Ratschings, Schluderns, Gargazon, Sarentino, Laives, Racines, Sluderno, Rasen-Antholz, Glurns, Taufers in Gargazzone, Rasun Anterselva, Glorenza, Münstertal, Pfitsch, Bozen, Pfatten, Prags, Tubre in Val Monastero, Val di Vizze, Felthurns, Niederdorf, Sterzing, Mölten, Bolzano, Vadena, Braies, Velturno, Weschnofen, Nals, Neumarkt, Branzoll, Villabassa, Vipiteno, Meltina, Nova Waidbruck, Auer, Tisens, Sankt Lorenzen Levante, Nalles, Egna, Bronzolo, Ponte und Prad am Stilfserjoch, unbeschadet des Gardena, Ora, Tesimo, San Lorenzo di Präsenzunterrichtes in den Sebato e Prato allo Stelvio, fermo restando Kleinkindbetreuungsdiensten, im lo svolgimento in presenza dei servizi Kindergarten, in der Grundschule, sowie im educativi per l’infanzia, della scuola ersten Jahr der Mittelschule, die primaria, dei servizi educativi per l’infanzia e schulischen und didaktischen Aktivitäten del primo anno di frequenza della scuola ausschließlich über Fernunterricht erteilt secondaria di primo grado, le attività werden, mit Ausnahme jener Fälle, welche scolastiche e didattiche si svolgono ausdrücklich ermächtigt werden. In den esclusivamente con modalità a distanza, Musikschulen wird der Unterricht salvo in casi eccezionali espressamente ausschließlich individuell abgehalten. autorizzati. Nelle scuole di musica le lezioni In den schulischen Einrichtungen mit si svolgono esclusivamente in forma Präsenzunterricht gilt eine allgemeine individuale. Nelle istituzioni scolastiche in Pflicht, einen Schutz der Atemwege zu cui la didattica si svolge in presenza, a tragen, und zwar unabhängig vom partire dai sei anni vige l’obbligo Personenabstand und ab einem Alter von generalizzato di indossare le protezioni sechs Jahren. delle vie respiratorie, a prescindere dalla distanza interpersonale. Die Nichtbeachtung der in der vorliegenden Il mancato rispetto delle misure di cui alla Dringlichkeitsmaßnahme festgelegten presente ordinanza è sanzionato secondo Maßnahmen wird gemäß Artikel 4 des quanto previsto dall’art. 4 del decreto-legge 25 Gesetzesdekrets vom 25. März 2020, Nr. 19, marzo 2020, n. 19, modificato con legge di abgeändert durch Umwandlungsgesetz Nr. conversione n. 35/2020. 35/2020 bestraft. AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Seite / Pag. 4 Die vorliegende Dringlichkeitsmaßnahme ist La presente