Pet Arawak Suriname

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pet Arawak Suriname DigitalResources SIL eBook 30 ® A Grammar Sketch and Lexicon of Arawak (Lokono Dian) Willem J. A. Pet A Grammar Sketch and Lexicon of Arawak (Lokono Dian) WillemJ.A.Pet SIL e-Books 30 ©2011 SIL International® ISBN: 978-1-55671-288-3 ISSN: 1934-2470 Fair Use Policy Books published in the SIL e-Books (SILEB) series are intended for scholarly research and educational use. You may make copies of these publications for research or instructional purposes free of charge (within fair use guidelines) and without further permission. Republication or commercial use of SILEB or the documents contained therein is expressly prohibited without the written consent of the copyright holder(s). Series Editor George Huttar Volume Editor Mary Ruth Wise Copy Editor Eugene Burnham Compositor Judy Benjamin Abstract A Grammar Sketch and Lexicon of Arawak (Lokono Dian) Willem J. A. Pet Arawak (Lokono Dian), an Amerindian language in the Arawakan language family, is rel- atively undescribed. The purpose of this study is to give a general, bottom-up sketch of Arawak. It starts with comments on the phonology, then discusses morphology and syntax, and ends with comments about discourse. Typologically, Arawak is primarily a right-branching SVO language with postpositions. Most noun modifiers precede their heads, though heavy relative clauses follow. Question words, relative pronouns, and focused constituents appear at the left periphery of the clause. Of particular interest is an asymmetry involving the distribution of a dummy verb in WH-movement constructions. Subjects, direct objects, time phrases, and locative phrases may be moved without otherwise affecting the structure of a sentence. Focusing or ques- tioning a manner adverbial, or fronting of a negative verb, however, involves the obliga- tory insertion of a semantically empty dummy verb as the main verb. This book is a revision of Lokono Dian: The Arawak Language of Suriname: A Sketch of its Grammatical Structure and Lexicon, the author’s Ph.D. dissertation, Cornell University, 1987. iii Contents ListofFigures.................................vii Acknowledgements. ix Abbreviations..................................x Part 1: Grammar ................................1 1Introduction .................................2 1.1GeneralCommentsaboutArawak . 4 1.2PreviousStudiesofArawak . 4 1.3Purpose.................................5 1.4Overview ................................5 2PhonologyandMorphology . 7 2.1Phonology................................7 2.1.1Segmentals. 7 2.1.2PrefixesandVowelClusterReduction. 9 2.1.3Stress...............................9 2.1.4OrthographicandOtherConventions. 9 2.2LexicalClassesandMorphology. 10 2.3Nominals................................11 2.3.1PersonalPronouns. 11 2.3.1.1 Morphological Forms of Personal Pronouns ............ 12 2.3.1.2 Gender, Number, and Humanness in Arawak ........... 13 2.3.2 Demonstrative Pronouns and Adjectives, and Articles . 14 2.3.3Nouns ..............................16 2.3.3.1 Inalienable and Alienable Nouns ................. 17 2.3.3.2 Gender in Nouns ......................... 18 2.3.3.3 Number in Nouns ......................... 18 2.3.3.4 Shape Classes ........................... 20 2.3.4DerivedNouns. 21 2.3.4.1 Event Verb + -koana ....................... 22 2.3.4.2 Stative Verb + -bero ....................... 23 2.3.4.3 Event Verb + -lhin ........................ 22 2.3.4.4 Noun Quantifier + -li, -ro, -ninon, -be ............... 22 iv Contents v 2.3.4.5 Verb + -n ............................. 22 2.3.4.6 Verb + -thi, -tho, or -sia ...................... 22 2.3.4.7 Complex Derived Nouns...................... 24 2.4Verbs..................................24 2.4.1EventVerbs. 24 2.4.1.1 Event Verb Stem Forms ...................... 24 2.4.1.2 Event Verb Classes ........................ 30 2.4.1.3 Event Verb Structure ....................... 31 2.4.1.4 Derived Event Verbs........................ 37 2.4.2StativeVerbs . 38 2.4.2.1 Stative Verb Structure ....................... 39 2.4.2.2 Derived Stative Verbs ....................... 41 2.4.3OtherVerbs. 42 2.4.3.1 The Dummy Verb ......................... 42 2.4.3.2 The Copula ............................ 43 2.5Postpositions. 44 2.5.1TheLexicalStatusofPostpositions . 44 2.5.2KindsofPostpositions . 45 2.5.3Abbreviations,Compounds,andSuffixes. 45 2.6Functors................................48 2.6.1QuestionWordsandRelativePronouns . 48 2.6.2Conjunctions . 48 2.6.3Numbers.............................49 2.6.4 AdverbialandTense Particles,andTime Words . 50 3NounPhraseandSentenceSyntax. 52 3.1NounPhraseStructure. 52 3.1.1TheDeterminer. 52 3.1.2TheQuantifierPhrase . 53 3.1.3PossessiveNounPhrases . 53 3.1.4Pre-HeadRelativeClauses . 54 3.1.5TheHeadoftheNounPhrase . 57 3.1.6Post-HeadRelativeClauses. 59 3.2SentenceStructure . 60 3.2.1EventSentences . 61 3.2.1.1 The ‘COMP’ Position ....................... 63 3.2.1.2 The TOPIC Position ........................ 66 3.2.1.3 Event Sentence Structure ..................... 67 3.2.2DummyVerbSentences . 67 3.2.2.1 The Result of Fronting....................... 68 3.2.2.2 Manner Adverbials Versus Time and Locative Phrases....... 71 3.2.2.3 Dummy Verbs in Quotation Citations ............... 75 3.2.2.4 The Subject of Dummy Verb Sentences .............. 77 3.2.3StativeSentences. 78 3.2.3.1 Equative and Attributive Sentences ................ 78 3.2.3.2 Stative Sentences with Stative Verbs ............... 79 4RelativeClauses. 83 4.1 Differences in Pre- and Post-Head Relative Clauses . 83 4.2FreeRelativeClauses . 87 vi Contents 4.3EmbeddedQuestions. 89 4.4 Constituents Accessible to Relativization . 90 4.4.1SubjectRelativization . 90 4.4.2DirectObjectRelativization. 91 4.4.3IndirectObjectRelativization. 92 4.4.4 Relativization of Objects of Postpositions. 92 4.4.4.1 Postposition Stranding ...................... 93 4.4.4.2 Strategies to Avoid Postposition Stranding ............ 95 5 Aspectual Particles and the Contribution of Discourse to ArawakSyntax . 100 5.1Tense/AspectSuffixesandParticles . 102 5.1.1Tense,Aspect,orBoth?. 102 5.2Tense/AspectinNarrativeDiscourse. 106 5.2.1ForegroundandBackgroundInformation . 108 5.2.2OtherKindsofInformationinaDiscourse . 109 5.2.3TensioninaNarrativeandTense/Aspect . 110 6Conclusion.................................114 6.1Summary ...............................114 6.2AreasNeedingFurtherResearch. 115 Part 2: Lexicon................................117 AShortLexiconofSurinameArawak. 118 EnglishIndexforLexicon . 167 Appendix: Arawak Narrative Texts ......................204 TheBusTripStory. 204 TheJaguarStory. 207 TheBombStory..............................212 TheTapirStory..............................216 TheMetamorphosisStory. 223 Bibliography.................................228 List of Figures Figure 1. Internal Classification of Arawakan Languages . 3 Figure2.PhonologicalSystemofArawak . 8 Figure3.DistinctiveFeaturesofArawakVowels . 8 Figure4.ArawakPersonalPronouns. 12 Figure5.ArawakNumberandGenderFeatures. 13 Figure 6. Demonstrative Pronouns and Adjectives, and Articles . ..........15 Figure7.EventVerbStructure . 31 Figure8.StativeVerbStructure. 40 Figure9.SelectedArawakPostpositions . 46 Figure10.FormsofLocationalPostpositions . 47 Figure11.ArawakNumbers. 50 Figure12.ArawakNounPhraseStructure . 52 Figure13.EventSentenceStructure . 61 Figure14.SentenceStructurewithTOPICandCOMP . 67 Figure 15. Surface Constituent Order in Dummy Verb Sentences . 68 Figure16.TypicalArawakEventSentence . 71 Figure 17: Positions Requiring the Dummy Verb . 73 Figure18.SentencewithFrontedObject. 74 Figure19.SentencewithFrontedVerb. 74 Figure 20. Sentence with Fronted Manner Adverbial. 75 Figure 21. Structural Features of Relative-Clause-Like Constructions . 90 Figure 22. Object Relativization in Stative Clauses . 97 Figure23.DeepStructureGenres. 101 vii viii List of Figures Figure24.Tense/AspectSuffixesandParticles. 102 Figure25.RepresentationofTime . 103 Figure26.RelativePresentinthePast . 103 Figure27.TenseandAspectofVerbSuffixes . 104 Acknowledgements It is difficult to know how to adequately acknowledge all those who helped me along the way in my doctoral studies. Although the types and amounts of help given differed, each bit of help, regardless of the amount or type, was indispensable. Certainly the task would have been impossible without the help of the members of my Special Committee. Joseph Grimes, committee chairman, and Wayne Harbert, who worked most closely with me in the final nine months revising and re-revising, both put in untold hours in editing, consulting, and encouraging. Also, the other committee members, James Gair, Gerald Kelley, and Wayles Browne (serving as proxy for Joseph Grimes during the fi- nal stages of writing) deserve my thanks. A special note of appreciation goes to Marcia Pet, who spent many hours working with me in editing and revising various drafts. Many of the insights into Arawak are hers or are due to her probing questions. None of what is written in these pages would have been possible without the cooperation and help of Arawak friends in the villages of Cassipora and Powakka, Suriname. In particu- lar I want to thank Willem Ebesilio, the former captain of Powakka, and Adolf Sabajo, the captain of Cassipora, for allowing my family to become part of their respective villages. I also want to thank all the other Arawak friends who not only provided the materials incor- porated in this study, but also took us under their wings as part of their extended family: Hank Sabajo, W. F. Makosi and family, Nelis Biswane and family, Hans Jubithana and
Recommended publications
  • A Sociolinguistic Profile of the Kyoli (Cori) [Cry] Language of Kaduna State, Nigeria
    DigitalResources Electronic Survey Report 2020-012 A Sociolinguistic Profile of the Kyoli (Cori) [cry] Language of Kaduna State, Nigeria Ken Decker, John Muniru, Julius Dabet, Benard Abraham, Jonah Innocent A Sociolinguistic Profile of the Kyoli (Cori) [cry] Language of Kaduna State, Nigeria Ken Decker, John Muniru, Julius Dabet, Benard Abraham, Jonah Innocent SIL International® 2020 SIL Electronic Survey Report 2020-012, October 2020 © 2020 SIL International® All rights reserved Data and materials collected by researchers in an era before documentation of permission was standardized may be included in this publication. SIL makes diligent efforts to identify and acknowledge sources and to obtain appropriate permissions wherever possible, acting in good faith and on the best information available at the time of publication. Abstract This report describes a sociolinguistic survey conducted among the Kyoli-speaking communities in Jaba Local Government Area (LGA), Kaduna State, in central Nigeria. The Ethnologue (Eberhard et al. 2020a) classifies Kyoli [cry] as a Niger-Congo, Atlantic Congo, Volta-Congo, Benue-Congo, Plateau, Western, Northwestern, Hyamic language. During the survey, it was learned that the speakers of the language prefer to spell the name of their language <Kyoli>, which is pronounced as [kjoli] or [çjoli]. They refer to speakers of the language as Kwoli. We estimate that there may be about 7,000 to 8,000 speakers of Kyoli, which is most if not all the ethnic group. The goals of this research included gaining a better understanding of the role of Kyoli and other languages in the lives of the Kwoli people. Our data indicate that Kyoli is used at a sustainable level of orality, EGIDS 6a.
    [Show full text]
  • The Function of Phrasal Verbs and Their Lexical Counterparts in Technical Manuals
    Portland State University PDXScholar Dissertations and Theses Dissertations and Theses 1991 The function of phrasal verbs and their lexical counterparts in technical manuals Brock Brady Portland State University Follow this and additional works at: https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds Part of the Applied Linguistics Commons Let us know how access to this document benefits ou.y Recommended Citation Brady, Brock, "The function of phrasal verbs and their lexical counterparts in technical manuals" (1991). Dissertations and Theses. Paper 4181. https://doi.org/10.15760/etd.6065 This Thesis is brought to you for free and open access. It has been accepted for inclusion in Dissertations and Theses by an authorized administrator of PDXScholar. Please contact us if we can make this document more accessible: [email protected]. AN ABSTRACT OF THE THESIS OF Brock Brady for the Master of Arts in Teaching English to Speakers of Other Languages (lESOL) presented March 29th, 1991. Title: The Function of Phrasal Verbs and their Lexical Counterparts in Technical Manuals APPROVED BY THE MEMBERS OF THE THESIS COMMITTEE: { e.!I :flette S. DeCarrico, Chair Marjorie Terdal Thomas Dieterich Sister Rita Rose Vistica This study investigates the use of phrasal verbs and their lexical counterparts (i.e. nouns with a lexical structure and meaning similar to corresponding phrasal verbs) in technical manuals from three perspectives: (1) that such two-word items might be more frequent in technical writing than in general texts; (2) that these two-word items might have particular functions in technical writing; and that (3) 2 frequencies of these items might vary according to the presumed expertise of the text's audience.
    [Show full text]
  • Venezuela: Indigenous Peoples Face Deteriorating Human Rights Situation Due to Mining, Violence and COVID-19 Pandemic
    Venezuela: Indigenous peoples face deteriorating human rights situation due to mining, violence and COVID-19 pandemic Venezuela is suffering from an unprecedented human rights and humanitarian crisis that has deepened due to the dereliction by the authoritarian government and the breakdown of the rule of law in the country. The International Organization for Migration (IOM) has estimated that some 5.2 million Venezuelans have left the country, most arriving as refugees and migrants in neighbouring countries. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) in 2018 had categorized this situation of human rights, as “a downward spiral with no end in sight”. The situation of the right to health in Venezuela and its public health system showed structural problems before the pandemic and was described as a “dramatic health crisis (…) consequence of the collapse of the Venezuelan health care system” by the High Commissioner. Recently, the OHCHR submitted a report to the Human Rights Council, in which it addressed, among other things the attacks on indigenous peoples’ rights in the Arco Minero del Orinoco (Orinoco’s Mining Arc or AMO). Indigenous peoples’ rights and the AMO mining projects before the covid-19 pandemic Indigenous peoples have been traditionally forgotten by government authorities in Venezuela and condemned to live in poverty. During the humanitarian crisis, they have suffered further abuses due to the mining activity and the violence occurring in their territories. In 2016, the Venezuelan government created the Orinoco’s Mining Arc National Strategic Development Zone through presidential Decree No. 2248, as a mega-mining project focused mainly in gold extraction in an area of 111.843,70 square kilometres.
    [Show full text]
  • 'Culture Collecting': Examples from the Study of South American (Fire)
    The Cracks, Bumps, and Dents of ‘Culture Collecting’: Examples from the Study of South American (Fire) Fans As rachaduras, solavancos e amolgadelas da ‘coleta de cultura’: exemplos do estudo dos abanos (para fogo) sul-americanos Konrad Rybka Leiden University, The Netherlands [email protected] Abstract: Ethnography, a means of representing the culture of a people graphically and in writing, as well as ethnographic museums, institutions devoted to conserving, contextualizing, and displaying indigenous heritage for wider audiences, strive to portray cultures adequately and on their own terms. However, given that the ethnographic enterprise has virtually always been carried out by and within non-indigenous scientific structures, its products are at a high risk of being tinged by the Western lens, in particular Western scientific theory and practice. This article focuses on the ethnographic record of South American fire fans – defined by ethnographers as tools for fanning cooking fires – to demonstrate how such biases can be removed by taking stock of the entirety of the relevant ethnographic heritage and analyzing it through the prism of the documented practices in which such objects are enmeshed, including the very practice of ethnography. In the light of such practices, the ethnographic record of fire fans deconstructs into a corpus of historical documents revealing the momentary, yet meaningful, technological choices made by the indigenous craftsmen who produced the objects and exposing Western categories, Kulturkreise mentality, and culture-area schemata imposed on them. Keywords: collection; fire fans; Lowland South America. Resumo: A etnografia, enquanto meio de representar a cultura de um povo graficamente e por escrito, bem como os museus etnográficos, instituições dedicadas a conservar, contextua- lizar e exibir o patrimônio indígena para um público mais amplo, se esforçam para retratar as culturas de forma adequada e em seus próprios termos.
    [Show full text]
  • On Numeral Complexity in Hunter-Gatherer Languages
    On numeral complexity in hunter-gatherer languages PATIENCE EPPS, CLAIRE BOWERN, CYNTHIA A. HANSEN, JANE H. HILL, and JASON ZENTZ Abstract Numerals vary extensively across the world’s languages, ranging from no pre- cise numeral terms to practically infinite limits. Particularly of interest is the category of “small” or low-limit numeral systems; these are often associated with hunter-gatherer groups, but this connection has not yet been demonstrated by a systematic study. Here we present the results of a wide-scale survey of hunter-gatherer numerals. We compare these to agriculturalist languages in the same regions, and consider them against the broader typological backdrop of contemporary numeral systems in the world’s languages. We find that cor- relations with subsistence pattern are relatively weak, but that numeral trends are clearly areal. Keywords: borrowing, hunter-gatherers, linguistic area, number systems, nu- merals 1. Introduction Numerals are intriguing as a linguistic category: they are lexical elements on the one hand, but on the other they are effectively grammatical in that they may involve a generative system to derive higher values, and they interact with grammatical systems of quantification. Numeral systems are particularly note- worthy for their considerable crosslinguistic variation, such that languages may range from having no precise numeral terms at all to having systems whose limits are practically infinite. As Andersen (2005: 26) points out, numerals are thus a “liminal” linguistic category that is subject to cultural elaboration. Recent work has called attention to this variation among numeral systems, particularly with reference to systems having very low limits (for example, see Evans & Levinson 2009, D.
    [Show full text]
  • A Minimalist Study of Complex Verb Formation: Cross-Linguistic Paerns and Variation
    A Minimalist Study of Complex Verb Formation: Cross-linguistic Paerns and Variation Chenchen Julio Song, [email protected] PhD First Year Report, June 2016 Abstract is report investigates the cross-linguistic paerns and structural variation in com- plex verbs within a Minimalist and Distributed Morphology framework. Based on data from English, German, Hungarian, Chinese, and Japanese, three general mechanisms are proposed for complex verb formation, including Akt-licensing, “two-peaked” adjunction, and trans-workspace recategorization. e interaction of these mechanisms yields three levels of complex verb formation, i.e. Root level, verbalizer level, and beyond verbalizer level. In particular, the verbalizer (together with its Akt extension) is identified as the boundary between the word-internal and word-external domains of complex verbs. With these techniques, a unified analysis for the cohesion level, separability, component cate- gory, and semantic nature of complex verbs is tentatively presented. 1 Introduction1 Complex verbs may be complex in form or meaning (or both). For example, break (an Accom- plishment verb) is simple in form but complex in meaning (with two subevents), understand (a Stative verb) is complex in form but simple in meaning, and get up is complex in both form and meaning. is report is primarily based on formal complexity2 but tries to fit meaning into the picture as well. Complex verbs are cross-linguistically common. e above-mentioned understand and get up represent just two types: prefixed verb and phrasal verb. ere are still other types of complex verb, such as compound verb (e.g. stir-fry). ese are just descriptive terms, which I use for expository convenience.
    [Show full text]
  • SYNTAX MASTER LIST Semester 2
    NOUN SYNTAX Syntax Explanation Latin I Latin II NOMINATIVE Subject The actor of an active verb, receiver of a passive verb, or “it” of an impersonal/stative verb ✓ ✓ Predicate The noun renames the subject via sum, esse ✓ ✓ GENITIVE Possession The genitive owns the noun to which it is connected (sometimes via sum, esse) ✓ ✓ Material The noun is made up of this genitive ✓ Quality The genitive gives a characteristic of the noun (requires attributive adjective) ✓ Partitive The genitive is made up of this noun ✓ Objective The genitive receives the noun as its object ✓ With Adjective The genitive is connected to an adjective ✓ With Verb The genitive is connected to a verb (verbs of reminding, accusing, condemning, feeling, etc.) ✓ Value The genitive indicates how important is an object ✓ DATIVE Indirect Object The dative receives the direct object (explicit or implicit [intransitives/compounds]) ✓ ✓ Possession The dative owns the noun to which it is connected via sum, esse ✓ Agent The dative indicates the actor of a passive verb (typically with gerundives or compoundeds) ✓ Reference The dative indicates to whom, or for whom, a statement refers or is of interest ✓ Ethical A subset of reference, typically used with person pronoun to show interested felt by a person Separation The dative indicates motion away (it has no preposition and is used with verbs of taking away) ✓ Purpose or End The dative indicates the reason for an action ✓ With Adjective The dative is connected to an adjective ✓ With Verb Another name for the dative indirect object
    [Show full text]
  • Gm and Km Allotypes in Wayampi, Wayana and Emerillon Indians from French Guiana
    L ANNALS OF HUMAN BIOLOGY, 1994, VOL.'.21, NO. 4, 335-345 Gm and Km allotypes in Wayampi, Wayana and Emerillon Indians from French Guiana J. M. DUGOUJONP,E. GUITARDP,M. T. SENEGAS?,P. GRENANDSand E. BOIS* TCentre de Recherches sur le Polymorphisme Génétique des populations humaines, Toulouse, France $Département Société, Urbanisme, Développement, Paris, France *Unité de Recherches d'Epidémiologie Génétique, Paris, France Received 16 April 1993; revised II November 1993 Summary. We have studied 506 Amerindians from three French Guiana groups: 194 Wayampi, living in Trois-Sauts, and 100 in the Camopi area; 47 Emerillon also living in the Camopi area and 165 Wayana on the Litani and Maroni rivers. All samples were tested for Glm(1,2,3,17), G3m(5,6,10,11,13,14,15,16,21,24,28) and Km(1) by the classical method of hemaglutination inhibition. The phenotype and haplotype distributions are presented and have been subjected to factorial correspondence analysis. Two Gm haplotypes are common: Gm1*37;21,28,and Gm1,2,17;21,28,but with an important variation in frequency. A rare haplotype, probably the result of a genetic anomaly: Gm1,17;21R>28,is frequent in the Emerillon (17%). These populations show no evidence of Black or Caucasian admixtures. 1. Introduction The allotypic markers of human immunoglobulins (Ig) are inherited differences located on the heavy chains of IgG (Gm), IgA (Am), IgE (Em) and light chain Kappa (Km). Each epitope is restricted to one of the IgG (IgGl, IgG2 and IgG3) or IgA (IgA2) subclasses and found on the constant regions (CHI, CH2, or CH3 domains).
    [Show full text]
  • Annex H. Summary of the Early Grade Reading Materials Survey in Senegal
    Annex H. Summary of the Early Grade Reading Materials Survey in Senegal Geography and Demographics 196,722 square Size: kilometers (km2) Population: 14 million (2015) Capital: Dakar Urban: 44% (2015) Administrative 14 regions Divisions: Religion: 95% Muslim 4% Christian 1% Traditional Source: Central Intelligence Agency (2015). Note: Population and percentages are rounded. Literacy Projected 2013 Primary School 2015 Age Population (aged 2.2 million Literacy a a 7–12 years): Rates: Overall Male Female Adult (aged 2013 Primary School 56% 68% 44% 84%, up from 65% in 1999 >15 years) GER:a Youth (aged 2013 Pre-primary School 70% 76% 64% 15%,up from 3% in 1999 15–24 years) GER:a Language: French Mean: 18.4 correct words per minute When: 2009 Oral Reading Fluency: Standard deviation: 20.6 Sample EGRA Where: 11 regions 18% zero scores Resultsb 11% reading with ≥60% Reading comprehension Who: 687 P3 students Comprehension: 52% zero scores Note: EGRA = Early Grade Reading Assessment; GER = Gross Enrollment Rate; P3 = Primary Grade 3. Percentages are rounded. a Source: UNESCO (2015). b Source: Pouezevara et al. (2010). Language Number of Living Languages:a 210 Major Languagesb Estimated Populationc Government Recognized Statusd 202 DERP in Africa—Reading Materials Survey Final Report 47,000 (L1) (2015) French “Official” language 3.9 million (L2) (2013) “National” language Wolof 5.2 million (L1) (2015) de facto largest LWC Pulaar 3.5 million (L1) (2015) “National” language Serer-Sine 1.4 million (L1) (2015) “National” language Maninkakan (i.e., Malinké) 1.3 million (L1) (2015) “National” language Soninke 281,000 (L1) (2015) “National” language Jola-Fonyi (i.e., Diola) 340,000 (L1) “National” language Balant, Bayot, Guñuun, Hassanya, Jalunga, Kanjaad, Laalaa, Mandinka, Manjaaku, “National” languages Mankaañ, Mënik, Ndut, Noon, __ Oniyan, Paloor, and Saafi- Saafi Note: L1 = first language; L2 = second language; LWC = language of wider communication.
    [Show full text]
  • French Creole
    Comparative perspectives on the origins, development and structure of Amazonian (Karipúna) French Creole Jo-Anne S. Ferreira UWI, St. Augustine/SIL International Mervyn C. Alleyne UWI, Mona/UPR, Río Piedras Together known as Kheuól, Karipúna French Creole (KFC) and Galibi-Marwono French Creole (GMFC) are two varieties of Amazonian French Creole (AFC) spoken in the Uaçá area of northern Amapá in Brazil. Th ey are socio-historically and linguistically connected with and considered to be varieties of Guianese French Creole (GFC). Th is paper focuses on the external history of the Brazilian varieties, and compares a selection of linguistic forms across AFC with those of GFC and Antillean varieties, including nasalised vowels, the personal pronouns and the verbal markers. St. Lucian was chosen as representative of the Antillean French creoles of the South-Eastern Caribbean, including Martinique and Trinidad, whose populations have had a history of contact with those of northern Brazil since the sixteenth century. Data have been collected from both fi eld research and archival research into secondary sources. Introduction Th is study focuses on a group of languages/dialects which are spoken in Brazil, French Guiana and the Lesser Antilles, and to a lesser extent on others spoken in other parts of the Americas (as well as in the Indian Ocean). Th is linguistic group is variously referred to as Creole French, French Creole, French-lexicon Creole, French-lexifi er Creole, French Creole languages/dialects, Haitian/Martiniquan/St. Lucian (etc.) Cre- ole, and more recently by the adjective of the name of the country, particularly in the case of the Haiti (cf.
    [Show full text]
  • Inter-American Court on Human Rights
    INTER-AMERICAN COURT OF HUMAN RIGHTS ADVISORY OPINION OC-23/17 OF NOVEMBER 15, 2017 REQUESTED BY THE REPUBLIC OF COLOMBIA THE ENVIRONMENT AND HUMAN RIGHTS (STATE OBLIGATIONS IN RELATION TO THE ENVIRONMENT IN THE CONTEXT OF THE PROTECTION AND GUARANTEE OF THE RIGHTS TO LIFE AND TO PERSONAL INTEGRITY: INTERPRETATION AND SCOPE OF ARTICLES 4(1) AND 5(1) IN RELATION TO ARTICLES 1(1) AND 2 OF THE AMERICAN CONVENTION ON HUMAN RIGHTS) the Inter-American Court of Human Rights (hereinafter “the Inter-American Court” or “the Court”), composed of the following judges: Roberto F. Caldas, President Eduardo Ferrer Mac-Gregor Poisot, Vice President Eduardo Vio Grossi, Judge Humberto Antonio Sierra Porto Judge Elizabeth Odio Benito, Judge Eugenio Raúl Zaffaroni, Judge, and L. Patricio Pazmiño Freire, Judge also present, Pablo Saavedra Alessandri, Secretary, and Emilia Segares Rodríguez, Deputy Secretary, pursuant to Article 64(1) of the American Convention on Human Rights (hereinafter “the American Convention” or “the Convention”) and Articles 70 to 75 of the Rules of Procedure of the Court (hereinafter “the Rules of Procedure”), issues the following advisory opinion, structured as follows: - 2 - TABLE OF CONTENTS I. PRESENTATION OF THE REQUEST ........................................................................................ 4 II. PROCEEDING BEFORE THE COURT ...................................................................................... 6 III. JURISDICTION AND ADMISSIBILITY .............................................................................
    [Show full text]
  • Language Classification in the Ethnologue and Its Consequences (Paper)
    Sarah E. Cornwell The University of Western Ontario, London, Ontario, Canada Language Classification in The Ethnologue and its Consequences (Paper) Abstract: The Ethnologue is a widely used classificatory standard for the world’s 7000+ natural languages. However, the motives and processes used by The Ethnologue’s governing body, SIL International, have come under criticism by linguists. This paper investigates how The Ethnologue answers the question “What is a language?” through the theoretical lens presented by Bowker and Star in Sorting Things Out (1999) and presents some consequences of those classificatory decisions. 1. Introduction Language is central to human culture and experience. It is the central core of our communicative capacity, running through all media of communication. Due to this essential role, there is a need to classify and count languages and their speakers1. Governments need to communicate with citizens, libraries need to catalogue books by language, and search engines need to return webpages in the appropriate language for each searcher. For these reasons among others, there is a strong institutional need for a standardized classification structure and labelling system for languages. The most widespread current classificatory infrastructure for languages is based on The Ethnologue. This essay will critically evaluate The Ethnologue using the Foucauldian theory developed for investigating classification structures by Bowker and Star (1999) in Sorting Things Out: Classification and its Consequences. 2. The Ethnologue The Ethnologue is a catalogue of all the world’s languages. First compiled in 1951, The Ethnologue is currently in its 20th edition and contains descriptions of 7099 living languages (2017). Since 1997, The Ethnologue has been available freely online and widely accessible (Simons & Fennig, 2017).
    [Show full text]