1 TEEKOND

TARTU KÕRGEM KUNSTIKOOL 15

The Journey

Tartu Art College 15

Valik disaini-, konserveerimise/restaureerimise ja kunstide valdkonna töödest Selection of student works from design, conservation/restoration and arts

2 3 Toimetuse kolleegium: Vallo Nuust, Tuuli Puhvel, Aet Ollisaar, Jaanus Eensalu, Rutt Maantoa, Jaak Roosi, Anne Rudanovski, Peeter Linnap

Raamatu väljaandmist toetas Eesti Kultuurkapital

Sisukord Contents Fotograafia osakond...... 8...... Department of Photography Maalingute osakond...... 34...... Department of Paintings Kujundus ja küljendus: OÜ Disain ja Trükk Meedia- ja reklaamikunsti osakond...... 60...... Department of Media and Advertisement Design Trükk: OÜ Paar Mööbliosakond...... 86...... Department of Furniture 2015 Nahadisaini osakond...... 112...... Department of Leather Design Skulptuuriosakond...... 138...... Department of Sculpture Tekstiiliosakond...... 166...... Department of Textile ISBN 978-9949-9645-2-9 Ajalugu...... 192...... History Vilistlased...... 193...... Alumni

4 5 TEEKOND THE JOURNEY

elle albumiga tähistab 1. augustil 2000. aastal moodustatud Tartu Kõrgem Kunstikool his is the fifteenth anniversary album of the Tartu Art College, founded on August 1st, oma 15. aastapäeva. Õieti tähistab number viisteist küll ajalõiku, mil meie õppeasutuses 2000. Truth be told, the fifteen years mark the time during which our institution has taas kõrgharidust pakutakse, eeltöö selleks algas 1990. aastate alguses. Kõrgkooli juured offered degrees in higher education. Preparations for this transition started already in ulatuvad aastasse 1919, mil kunstiühing Pallas asutas eraõppeasutusena kunstikooli, mis the beginning of the 1990s. The roots of the College go back to 1919, when the artists’ Tsociety Pallas founded a private art school, which in 1924 became the Higher Art School Pallas, offer­ 1924.S aastal muutus kõrgemaks õppeasutuseks Kõrgem Kunstikool Pallas. Sellest ajast saadik on meie kõrgkoolis järjepidevalt kunsti õpetatud, tõsi küll – vaheldumisi kesk- ing higher education. astme- ja kõrgema kunstikoolina. Jääb üle vaid rõõmu tunda, et viimased viisteist aastat on Pallase Since then, our school has always offered courses in art, although alternatingly on the secondary pärand arenenud kahes suunas – üheaegselt nii Tartu Kõrgemas Kunstikoolis, kui ka Tartu Kunsti- and post-secondary level. One can only celebrate the fact that, over the past decade and a half, the koolis. legacy of Pallas has continued in two institutions: both at the Tartu Art College and the Tartu Art Albumi sisu pole valitud juhuslikult. Mis on ühe kõrgkooli tegutsemise mõte või eesmärk? Milleks School. meid on ellu kutsutud või mis töö on meile antud teha? Vastus on lihtne – me peame tegema kõik, The content of the album is not random. What is the meaning, or purpose of a post-secondary et meie üliõpilaste TEEKOND ei katkeks. See algas enne meie kõrgkooli tulekut ja peab jätkuma siit ­school? Why have we been conceived? What job have we been given to fulfil? The answer is simple: lahkudes. we must ensure that the JOURNEY of our students is not interrupted. It began long before they 15 aastaga on TKK-st saanud kunstikõrghariduse 718 noort inimest ja 10 aastat siin koolis on minu enrolled in our school, and it must continue long after their graduation. mällu jätnud väga paljud neist. Ja väga paljud neist on mulle midagi õpetanud. In fifteen years 718 students have graduated from TAC and many of them have left a mark in my Teekonna olulisust näitas mulle Marja-Liisa Plats, kes 2009. aastal kirjutas: „Teekond on oluline, sest memories over my 10 years in this school. Many of them have taught me a lot. teekond on ainus, mis meil on. Kõik on muutumises ja miski ei saa lõplikult valmis. Seega, sukeldudes Marja-Liisa Plats showed me the importance of the journey, writing in 2009: “The journey is what olemasolevasse hetkesse, tõmmakem heinakuhjast mõned kõrred ja vaadakem neid, mitte seda nõela, matters. It’s all we’ve got. Everything is in motion and nothing is ever truly finished. Thus, let’s dive into the mida seal arvatavasti ei ole.” present moment, pull some straws from the haystack, and consider those, rather than the needle which Just Marja-Liisa pärast teangi, et neli aastat meie koolis ei tohi katkestada noorte inimeste teekonda, we probably will never find.” et meie kõigi ülesanne on olla sellel etapil koos üliõpilastega. It’s thanks to Marja-Liisa that I know that four years in our school should never interrupt the journey Sellepärast jäädvustabki see album hetki üliõpilaste teekonnalt, jäädvustab neid kõrsi, mida nad of young people and that we must support our students in this phase of life. Let this be a salute to heinakuhjast­ on tõmmanud ja vaadanud. Olgu see valik kummardus kõigile üliõpilastele, vilistlaste- all the students, alumni, faculty, and staff, to everybody who has shared in the joys and sorrows of le, õppejõududele ja töötajatele, kõigile neile, kes on nende aastate vältel jaganud ühe ilma alguse this journey without beginning or end. ja lõputa teekonna rõõme ja muresid. Let this also be a salute to those whose journey we can no longer share in this world. Olgu see ka kummardus kõigile neile, kelle teekonda me selles ilmas enam jagada ei saa.

Vallo Nuust Vallo Nuust Rektor Rector

6 7 otograafia osakond loodi 1997. aastal Vallo Kalamehe juhtimisel, alates 2001 juhib Fotograafia osakond osakonda professor Peeter Linnap (PhD). Osakonna eesmärk on anda üliõpilastele rahvus­vaheliselt pädev erialane kunstiharidus. Õppekava keskendub kolmele suunale: Department vabaloominguline tegevus; professionaalne fotograafia ja uurimuslik dokumentalisti- Fka; internetipõhised projektid, fotograafiaga seonduva loomingu kureerimine, uurimine ja korral- of Photography dustöö. Osakond teadvustab ennast rahvusvahelises kultuuriruumis. Üliõpilased osalevad aktiivselt vahetusprogrammides, sage on välisüliõpilaste õppima tulek fotograafiaosakonda. Osakonnas on publitseeritud üle kümne erialase raamatu ja kataloogi. Osakonnas õpetavad oma ala tipud: Toomas Kalve, Taavi Piibemann, Vallo Kalamees, Andrus Kan- nel jt. Osakonnas on õpetanud tipptasemel kunstiteoreetikud, teiste hulgas professorid Thomas McEvilley (SVA NYC), James Elkins (Art Institute of Chicago), Jay Ruby (Temple University PA), David Tomas (Quebec Université), Ian Jeffrey ja Irit Rogoff (Goldsmith´s College London), Göran Sones- son (Lund University), Jan-Erik Lundström (Umeå Bildmuseet) jt.

The Department of Photography was founded in 1997 under the direction of Vallo Kalamees. Since 2001, the head of the department is Professor Peeter Linnap (PhD). The aim of the Department of Photography is to provide students with an internationally recognised art education. The curricu- lum is focused on three fields of specialisation: free creative activity; professional photography and investigative documentary; on-line projects, curating of photography-related material, research and organisation. The department sees itself as part of an international cultural space. Students actively participate in exchange programs, and the department frequently admits international students. The department has published over ten specialised books and catalogues. The faculty consists of top practitioners in the field: Toomas Kalve, Taavi Piibemann, Vallo Kala- mees, Andrus Kannel etc. Visiting professors include top art theorists, including professors Tho- mas ­McEvilley (SVA NYC), James Elkins (Art Institute of Chicago), Jay Ruby (Temple University PA), David Tomas (Quebec Université), Ian Jeffrey and Irit Rogoff (Goldsmith´s College London), Göran Sonesson (Lund University), Jan-Erik Lundström (Umeå Bildmuseet), etc.

8 9 Pille Paalam Lõpetamise aasta 2002 Fotofilm „Positiiv”, lõputöö Juhendaja prof Peeter Linnap Erakogu filmikaadrid „Positiiv” on film aastatel 1949–1959 Siberisse küüditatud eesti suguvõsast, kes jäädvustas põhjalikult oma elu võõrsil. Ants Leitmäe fotod, millest film koosneb, oli esimene suurem dokumentaalainestik paljudele eestlastele tuttava ja valusa teema kohta. Filmis kasutatav Georgi Sviridovi modernistlik muusika, halastamatud fotod ja Samuel Becketti eksistentsialistlik teos „Texts for Nothing” loovad groteskse ja mõjusa koosluse. Näidatud paljudel rahvusvahelistel näitustel, olnud korduvalt eetris ETVs jm.

Pille Paalam Graduation year 2002 Photo film “Positive”, diploma work Supervisor Prof. Peeter Linnap Screenshots from film, private collection The film “Positive” speaks about a family that was deported to Siberia between 1949 and 1959, and whose members recorded their life abroad very thoroughly. The photos taken by Ants Leitmäe, which form the basis of this film, were the first and largest set of documentary photos on this theme, painfully familiar to lots of Estonians. Sviridov’s modernist music, ruthless photos and Samuel Beckett’s existential book “Texts for Nothing” create a grotesque and dramatic atmosphere. The work has been shown in lots of international exhibitions and it has been broadcasted for several times on Estonian National TV channel and other TV channels.

10 11 Tiit Lepp Tiit Lepp LENIN (Raivo Kannik) LENIN (Raivo Kannik) Lõpetamise aasta 2002 Graduation year 2002 Lõpetamise aasta 2002 Graduation year 2002 Fotoajakirja „Cheese“ asutamine ja väljaandmine, lõputöö Creating and Publishing a Photo Magazine “Cheese”, diploma work Film noir „Minu film III”, lõputöö Film Noir “My film III”, diploma work Juhendaja Andrus Kõresaar Supervisor Andrus Kõresaar Juhendaja Rein Pakk Supervisor Rein Pakk Erakogu fotod Photos: private collection Erakogu fotod Photos: private collection Eesti ajaloos kõige esinduslikum ja olulisem fotoajakiri „Cheese“ ilmus “Cheese”, the most prestigious and influential specialized magazine in the history of Suurepärane mustast huumorist kantud film, kus kaamera liigub sihitult “My film III” is a brilliant black comedy where the camera moves aimlessly 2002–2010 kvartaliväljaandena. Selles oli oma koht nii nüüdisaegsel kui ka , was published as a quarterly magazine between 2002 and 2010. It focused both on mööda Tartu linna. Wannabe ooperilaulja hääl lisab sellele „kultiveeritud about the city of Tartu. The “cultivated frivolity” is amplified by a wannabe opera ajaloolisel fotol, Eesti ja välismaistel autoritel. Hea kujundus ja suurepärane contemporary and historic photography, Estonian and international authors. The 37 issues tühisusele” amplituudi: „See on minu film, see on viieminutine film. Laulan, singer’s voice in the sound track. “This is my film; this is a five-minute film. I sing, trükikvaliteet lubasid ajakirja 37 numbris avastada nii uusi fotosid kui ka of the magazine presented both new photos and republications in a well-designed and joon kohvi − Eesti, Eesti, ma elan siin.” Eestlased on laulurahvas − ilus, drink coffee – Estonia, Estonia, I live here.” The Estonians are a singing people – seni avaldatuid uues kvaliteedis. Ajakirja prestiiž kujunes kõrgeks ja selles high quality format. The magazine became very prestigious and included most top Estonian kohvisorte Kolumbiast, Brasiiliast ja Ida-Aafrikast ... Filmi tuumaks on beautiful, coffee sorts from Colombia, Brazil and East Africa… Absurdity forms kirjutajate hulka kuulus enamik Eesti mainekaid kunstikriitikuid. art critics among its authors. kõikehaarav absurditunne. the cornerstone of this film.

12 13 Madis Palm Madis Palm Lõpetamise aasta 2002 Graduation year 2002 Fotokollektsioon „Naabrid”, lõputöö Photo collection “The Neighbours”, diploma work Juhendaja Herkki-Erich Merila Supervisor Herkki-Erich Merila TKK arhiivi ja erakogu fotod Photos: TAC’s archive, private collection Eesti moefoto ajaloos kiiresti kesksele kohale tõusnud Madis Palmi In a very short time Madis Palm has acquired a central place in the history of the fotoseeria „Naabrid” läheneb moefotole jutustusliku raami kaudu: Estonian fashion photography with his photo series “The Neighbours”, where fotodel nähtavateks tegelasteks on inimesed ühest trepikojast − he handles the fashion photo as narrative. The characters on these photos are naabrid. Autor mängib usutava ja fiktiivse, vaatlusliku ja lavastusliku neighbours, people who live in the same house and use the same staircase. Palm elemendiga teatraliseerituse kasuks, luues omalaadse ja sugestiivse, plays with believable and fictitious, observational and staged elements in favour of isikliku kunstlikkuse. theatricality, thus creating a unique, suggestive and personal artificiality.

14 15 Katrin Arrak Katrin Arrak Lõpetamise aasta 2003 Graduation year 2003 Maiken Urmet Maiken Urmet Fotokooslus „Lapsepõlve lagi”, kursusetöö A photo series “The Ceiling of Childhood”, semester work Erakogu fotod Photos: private collection Lõpetamise aasta 2002 Graduation year 2002 CD-ROM „Eesti foto 1839–2004” (koostaja Peeter Linnap), meedia- ja CD-Rom “Estonian Photo 1839 – 2004” (compiler Peeter Linnap), diploma work of Tundlik, isiklik ja ühtaegu kõigile tuttav meenutus lapsepõlvest, A sensitive and personal childhood recollection which is familiar to us all: based reklaamikunsti osakonna lõputöö the Department of Media and Advertisement Design mil mahakoorunud värvilaikudele laes hakatakse kaudse on analogy, the cracked paint patches on the ceiling are identified with familiar Juhendaja Are Tralla Supervisor Are Tralla analoogia põhjal projitseerima tuttavate olendite omadusi creatures and their characteristics. The central pivot of this work is to emphasize TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive ja nimesid. Töö teljeks on välise sarnasuse oluline roll meie the importance of external likeness in our perception of the world. The work has Eesti fotograafia üldajaloo e-raamat. The History of Estonian Photography (e-book). maailmatajus. Eksponeeritud paljudes riikides. been exhibited in many countries.

16 17 Liisi Siibak, Marje Essenson ja Aili Paat Liisi Siibak, Marje Essenson and Aili Paat Lõpetamise aasta 2003 Graduation year 2003 Raamatuprojekt „Kalender”, kursusetöö A book project “Calendar”, semester work Erakogu fotod Photos: private collection Ülimalt leidlikest fotolavastustest koosnev 12-pildiline „Kalender” mängib An extremely inventive series of stage photos consisting of twelve images, vaikimisi vaataja ruumitajuga. Värviliste, linnas ringi kolavate figuuride “Calendar”, plays with the viewer’s perception of space. Even more important pakutavast flaneur’likust atmosfäärist on aga veelgi olulisem see, et than the flâneur-ish atmosphere evoked by the colourful figures strolling in autorid on sooritanud oma töös n-ö gravitatiivse ruumipöörde. Ülalt- ja the city streets is the fact that, in terms of gravity, the authors have managed külgvaated vahetavad piltidel koha, jättes vaataja ilma gravitatsiooni ja to “shift the space”. Top and side views switch places leaving the spectator argise suunatajuta. Nõnda saab neid vaadates nautida omaenda meelelist without perception of gravity and orientation. Thus, all we are left with is a segadust. feeling of sensory confusion.

18 19 Alis Mäesalu Alis Mäesalu Lõpetamise aasta 2003 Graduation year 2003 Fotograafiline tableaux vivant „ManScapes”, kursusetöö Photographic tableaux vivant “ManScapes”, semester work Juhendaja prof Peeter Linnap Supervisor Prof. Peeter Linnap Erakogu fotod Photos: private collection Maastikufotograafia kursuse raames loodud fotokoosluses seostab autor A series of photos completed in a course on landscape photography in which oma lähedased ja tuttavad inimesed nende lemmikmaastikega. Otse the author links her familiar family members to their favourite landscapes. People kaamerasse vaatavad ja maastikke näitavad inimesed on nimetatud looking straight into the camera and presenting the landscapes are called either by nimepidi või sugulussuhte järgi autoriga. Maastikud on pigem personaalsed their proper names or introduced by way of familial affiliation. The landscapes are ja intiimsed, kui vastavad mingile unifitseeritud žanrimääratlusele. personal and intimate rather than fitting into a unified genre. The work has been Eksponeeritud paljudes riikides. exhibited in many countries.

20 21 Alan Proosa Alan Proosa Lõpetamise aasta 2006 Graduation year 2006 Fotoinstallatsioon „Unustamise register”, lõputöö Photo installation “The Registry of Forgetting”, diploma work Juhendaja Andrus Laansalu Supervisor Andrus Laansalu TKK arhiivi ja erakogu fotod Photos: TAC’s archive, private collection Tervet galeriid täitvas fotovanni meenutavas basseinis ujub sadu Hundreds of photos of human faces float in in a pool resembling a developing tray, inimnägudega fotosid. Näod on võõrad, aga ka tuttavad. Vaataja käib jalgupidi filling the whole gallery. Although the photos are of strangers, the faces look familiar. nende vahel ja jälgib nägude aeglast abitut kadumist. Mälud kustuvad, The visitor walks between the photos and watches the faces disappear slowly and fotodest saab taas vaid läbipaistev vesi. Autor küsib borgeslikult: „Kas te helplessly. Memories fade out and the images turn into clear water again. Proosa asks, mäletate ka kõiki oma unustamisi?” Paljude kunstikriitikute hinnangul Eesti like Borges “Do you also remember everything you have forgotten?” According to viimase aja üks põnevaimaid ruumiinstallatsioone. numerous critics it was one of the most exciting installations of the past years.

22 23 Kalev Vapper Kalev Vapper Graduation year 2007 Lõpetamise aasta 2007 Social Collage “Kalev the Brave Is Graduating”, diploma work Sotsiaalkollaaž „Vapper Kalev lõpetab kooli”, lõputöö Supervisor Jaan Toomik Juhendaja Jaan Toomik Photos: Malev Toom, Kaido Kasak Malev Toome ja Kaido Kasaki fotod Kalev Vapper’s work, inspired by his heroic name, began with his being allowed Autori heroilisest nimest hoogu saav teos sai alguse lõputööle lubamisest to graduate from Tartu Art College and culminated with a celebratory and official ning päädis piduliku ja täiesti ametliku vastuvõtuga presidendilossis, nii et reception at the Presidential Palace. This turned graduation rituals and unavoidable kooli lõpetamisega seotud riitused ja vältimatud akadeemilised toimingud academic ceremonies into an integral part of this social collage. The most spectacular muutusid sotsiaalkollaaži lahutamatuks osaks. Teose kõige vaatemängulisem part of his work was presented to the academic board of commissioners who were osa ootas akadeemilist komisjoni, kes pidi nentima, et lõpetamispidustused forced to admit that the graduation festivities were underway and Kalev Vapper käivad ning Vapper juba lõpetab nendetagi. Lõputöö kulgu sai interaktiivselt was already graduating regardless of their decision. The course of the diploma jälgida vastaval internetileheküljel. Jooksvalt lõid teoses kaasa ajalehed Eesti work could be monitored on a special website. Concurrently, different media Ekspress, Eesti Päevaleht, Postimees, Üliõpilasleht ja Sirp ning Klassikaraadio. channels contributed to his work, such as Eesti Ekspress, Eesti Päevaleht, Postimees, Üliõpilasleht, Sirp, and Klassikaraadio.

24 25 Kaisa Eiche Lõpetamise aasta 2007 Fotonarratiiv „Puuduv lüli Tema Pühaduse elus” (2004), kursusetöö Erakogu fotod Piibliainelises, ent humoorikas fotojutustuses Jeesuse eluloost mängib autor tegevuse kergelt ja hoogsalt välja oma kursusekaaslastega. Pildirea seob suunatud narratiiviks käsikirjaline tekst. Huumori varjus saab selgeks paljudele jahmatav tõsiasi: Jeesuse eluloos on tõepoolest eluaastad 12–30 siiani peaaegu tundmatud.

Silver Sikk Silver Sikk Kaisa Eiche Graduation year 2007 Lõpetamise aasta 2006 Graduation year 2006 A photographic essay “A Missing Link in His Holiness’s Life” (2004), semester work Fotoalbum – Donald Koppel, „Ma hoidsin neid Sulle” (koostajad ja toimetajad Photo album – Donald Koppel “I Saved Them for You” (compilers and editors Peeter Photos: private collection Peeter Linnap ja Inga K. Carr), meedia- ja reklaamikunsti osakonna Linnap and Inga K. Carr), diploma work of the Department of Media and lõputöö Advertisement Design A biblical but humorous photo narrative about the life of Jesus, where all the Juhendaja Andres Rõhu Supervisor Andres Rõhu parts are played with verve and ease by the author’s coursemates. Erakogu fotod Photos: private collection A handwritten manuscript links the photos together forming a narrative. Haruldase Eesti sõjafotograafi ja hilisema paadipõgeniku Donald A monographic album of photographs by Donald Koppel (1919-2005), Although disguised as humour, the truth strikes us in the face – almost Koppeli (1919–2005) monograafiline fotoalbum. a unique Estonian war photographer and a refugee. nothing is known of Jesus’ life between the ages of 12 and 30.

26 27 Taavi Piibemann Taavi Piibemann Lõpetamise aasta 2007 Graduation year 2007 Fotograafiline diptühhon „Nimeta” (2005), kursusetöö A Photographic Diptych “Untitled” (2005), semester work Erakogu fotod Photos: private collection Diptühhoni fotod esindavad kontseptualiseeritud olukorda Both pieces of Taavi Piibemann’s diptych present a conceptual situation vaatamise ja nägemise problemaatikas. Neist ühel on dealing with the idea of watching and seeing. In the first case he portreteeritud pimedat inimest, mis tekitab küsimuse portrays a blind person, raising the question: how is it possible to maailma tajumisest ilma nägemismeele vahetu osavõtuta. perceive the world without the sense of sight? In the second case Teiseks on pildistatud pildilise kujutamise vahendit, mis the author has photographed the means of communicating images edastab nullreklaami, tühja sõnumit, teatud mõttes ka transmitting a zero advertisement, an empty message, and, in some seda meediumi iseennast, mis tavaliselt jääb formaadi respects, the medium itself, which usually goes unnoticed due to its harjumuspärasuse tõttu sootuks märkamata. Sellise conventional format. This situation results in a double coded artefact olukorra tulemuseks on topeltkodeeritud küsimusrohke that arouses a lot of questions and its message is to present theories in artefakt, sõnumiks aga teooriate esitamine pildilisel kujul. a pictorial form.

„Kasutatud kirjandus” (2006/2007), kursusetöö  “References” (2006/2007), semester work  Erakogu fotod Photos: private collection

28 29 Lilli Tölp Lilli Tölp Lõpetamise aasta 2011 Graduation year 2007 Autobiograafiline album „Õdede Nõmmede lugu: 80 aastat kirjavahetust”, lõputöö An autobiographical album “The Story of the Nõmm Sisters: 80 Years of Correspondence”, diploma work Juhendajad Risto Mandre ja Tiiu Talvistu Supervisors Risto Mandre and Tiiu Talvistu Erakogu fotod Photos: private collection Albumformaadis töö toetub autori ema Helle Tölbi kodusele This diploma work is presented in the format of an album based on the personal arhiivimaterjalile. Piltide „tavalisuse” taustal veereb lahti keeruline archival photos of the author’s mother. These “ordinary” photos reveal the inextricable saatustekobar, milles õed Nõmmed on ajaloolise olukorra tõttu ja isiklikel fate of the Nõmm sisters who ended up living in opposite sides of the world due to põhjustel sattunud maailma eri pooltele. Album-uurimus on hea näide historical and personal reasons. Serving as a good example of the story of an average nii tavalise eesti perekonna loost kui ka eestlaste diasporaa tegelikust Estonian family, this album/research project also illustrates the complexity of the keerukusest. Kui meie formaliseeritud ajalood arvestaksid niisuguste Estonian diaspora. If such material were also considered alongside the formalized materjalide olemasolu, oleks Eesti ajalugu kindlasti palju adekvaatsem. „L histories, the Estonian history would probably be a lot more adequate.

30 31 Henry Griin Lõpetamise aasta 2010 Teos „After hours” (2008), kursusetöö. Polina Lapõševa foto Tundlik käsitlus inimese personaalsest ajatajust.

Henry Griin Graduation year 2010 “After Hours” (2008), semester work Photos: Polina Lapõševa A delicate representation of one’s personal sense of time.

Diana Tamane Diane Tamane Lõpetamise aasta 2012 Graduation year 2012 Teos „Emad ja tütred” (2009), kursusetöö “Mothers and daughters” (2009), semester work Erakogu foto Photos: private collection Nelja põlvkonda liitvas portreefotos on An emblematic image uniting women koosolemise ühendavaks lüliks põlvnevus from four generations by means of Liisi Peets Liisi Peets ja valgus. physical togetherness and a beam of Lõpetamise aasta 2004 Graduation year 2004 light. Tsükkel „Maastikud” (2003), kursusetöö Cycle “Landscapes” (2003), semester work TKK arhiivi foto Photos: TAC’s archive Paroodiline teos liigselt kontrolliva ühiskonna A parody of the possible future of an over- võimalikust tulevikust. controlling society. Rena Puusepp Lõpetamise aasta 2001 Teos „Film” (2002), kursusetöö TKK arhiivi foto Filmilikkusele kui klišeele üles ehitatud fototeos (fragment).

Rena Puusepp Graduation year 2001 “Film” (2001), semester work Photos: TAC’s archive Photographic work constructed upon film-like clichés (fragment).

Indrek Kangro Sigrid Kuusk Fragment teosest „Plakat” (kohaspetsiifiline töö Lõpetamise aasta 2014 Tartu linnaruumis, 2002) “Hirm sügava vee ees” tsüklist “Veehirmud”, lõputöö Juhendajad Aigar Sisask, Alex Kirkbride ja Madis Kats Meediareflektiivses teoses astub autor Erakogu foto dialoogi reklaamidega linnaruumis. Üks esimesi lõputöid allveefotograafias. Indrek Kangro Fragment from “Poster”, location specific work in Sigrid Kuusk Tartu (2002) Graduation year 2014 In a media reflective work the author “Fear of deep water” from the cycle “Water Fears”, diploma work starts a dialogue with advertisements in Supervisors Aigar Sisask, Alex Kirkbride and Madis Kats the city. One of the first diploma works in the field of underwater photography. aali ja maalingute restaureerimise õppekava loodi 1996. aastal. Õppekava Maalingute osakond koostaja ja arendaja on osakonna juhataja professor Heli Tuksam. Maalingute osakonna eesmärk on anda laiahaardeline haridus maalikunsti ja Department ajalooliste interjöörimaalingute konserveerimise/restaureerimise alal. Erialal of Paintings Mpeetakse oluliseks kunsti ülesannet olla tundlik ajamuutuste suhtes – väljendada hetke, mis sünnib ideetasandil – ning ühtlasi hoida sidet traditsioonidega. Tähtsaks peetakse klassikalist õpetust ja maalitehnikate tundmist. Teisel kursusel on võimalik spetsialiseeruda kas disaini või konserveerimise/restaureerimise suu- nale. Disaini suunal õppinud üliõpilane on võimeline kujundama nii ajaloolist kui ka kaasaegset ruumi, on saanud põhjalikud teoreetilised teadmised interjööri ajaloost, on kursis ajalooliste stiili- de ja tänapäevaste kujundusvõtetega ning kunstisuundumustega, samuti suudab ta kavandada monumentaalkunsti teose linnaruumi või pühenduda vabaloomingule. Konserveerimise/restaureerimise suuna fookuses on seina- ja laemaalingute konserveerimine ning ajalooliste interjööride stiilitundega käsitlemine. Osakonna õppejõud on Pille Johanson, Madis Liplap, Helle-Reet Paris, Sirje Petersen, Tuuli Puhvel, Valentin Vaher.

The curriculum of paintings and conservation was founded in 1996. The curriculum was designed and developed by the head of the department, Professor Heli Tuksam. The aim of the Department of Paintings is to provide a broad education in painting and the conservation/restoration of historical interior paintings. Of particular importance is sensitivity to change over time – to express the moment born on the level of the idea – while remaining connected to tradition. The department emphasises classical study and proficiency in different painting techniques. Second year students can specialise in design or in conservation/restoration. Students specialising in design will learn to design both historical and contemporary spaces, will be well-versed in the history of interior design, will be familiar with historical styles, contemporary design practises and artistic trends, the students will be able to design monumental art in urban spaces as well as de- dicate themselves to free creative activity. The focus of the conservation/restoration track is the conservation of wall and ceiling paintings, and the handling of historical interiors. The faculty of the department include Pille Johanson, Madis Liplap, Helle-Reet Paris, Sirje Petersen, Tuuli Puhvel, Valentin Vaher.

35 Lea Liblik Lõpetamise aasta 2002 „Maastikud”, lõputöö Õlimaalid Juhendaja Sirje Protsin TKK arhiivi fotod „Suhe loodusega on avatum ja selgem kui inimestega. Seetõttu ka ausam. Ausat tunnet on lihtsam väljendada kui segast ja võibolla võltsi.”

Jaanika Pajuste Jaanika Pajuste Lea Liblik Lõpetamise aasta 2001 Graduation year 2001 Graduation year 2002 „Alasti tulin”, lõputöö “Naked Came I”, diploma work “Landscapes”, diploma work 11 joonistust Eleven drawings Oil paintings Juhendaja Udo Vool Supervisor Udo Vool Supervisor Sirje Protsin TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive Photos: TAC’s archive „Taas kord elasin oma vanaema-vanaisa juures, olin nendega koos, “Once again I lived with my grandmother and grandfather, was close to them, “My relationship with nature is more open and clear compared to my kuulasin ja püüdsin tabada nende olemust. Töödes on sees nii nende kui listened to them and tried to catch their inner core. My work intertwined their relationships with people. That’s why it’s also more honest. It’s easier to express ka minu elu ja kõik, mis mind on mõjutanud.” lives with mine; everything that has influenced me is in there.” an honest feeling than an obscure and perhaps even an insincere one.”

36 37 Kalli Pikas Lõpetamise aasta 2005 „Kuldne eesel”, lõputöö Helen Otsa Esna mõisale maalitud lõuendid Lõpetamise aasta 2004 Juhendajad Heli Tuksam ja Madis Liplap „8”, lõputöö TKK arhiivi fotod Joonistused vineeril Juhendaja Madis Liplap Pompei stiilis maalingud on inspireeritud Lucius Apuleiuse teosest TKK arhiivi fotod „Metamorfoosid ehk Kuldne eesel”. Üheksal lõuendil on kujutatud Amori ja Psyhe imeilusat armastuslugu. „Mida veel kujutada, kui mitte meid endid – liigutusi, pilke, inimesi meie ümber ja sees.” Kalli Pikas Helen Otsa Graduation year 2005 Graduation year 2004 “The Golden Ass”, diploma work “8”, diploma work Painted canvases for Esna Manor Drawings on plywood Supervisors Heli Tuksam and Madis Liplap Supervisor Madis Liplap Photos: TAC’s archive Photos: TAC’s archive The inspiration for these Pompeian style paintings came from Lucius “What else should we depict but ourselves – movements, Apuleius’s work “Metamorphoses or the Golden Ass”. The beautiful glances, people around and inside us.” love story of Amor and Psyche is depicted on nine canvases.

38 39 Mariin Luht Mariin Luht Lõpetamise aasta 2005 Graduation year 2005 „Eo Fin”, lõputöö “Eo Fin”, diploma work Kipspannoo Eesti Maaülikooli peahoones A plaster mural in the main building of the Estonian University of Life Sciences Juhendaja Madis Liplap Supervisor Madis Liplap TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive „Materjalina hakkas kips mulle töö käigus üha enam ja enam meeldima. Lihtsalt “As I developed my work, I became more and more fond of plaster as imeline, kuidas ta suudab endas talletada kõige õrnemaidki faktuure – alates a material. It’s just incredible, how it captures even the most subtle tekstiilimustritest kuni õrnade looduslike vormideni.” textures, from textile patterns to fragile natural forms.”

40 41 Kermo Mägi Lõpetamise aasta 2006 „Elujaht”, lõputöö Sgrafiitotehnikas pannoo jahindusseltsi majas Tartus Juhendajad Heli Tuksam ja Valentin Vaher TKK arhiivi fotod Kris Linnas Kris Linnas Lõpetamise aasta 2006 Graduation year 2006 Kermo Mägi „Puust ette ja punaseks”, lõputöö “Chapter and Verse”, diploma work Õlimaalid Oil paintings Graduation year 2006 Juhendaja Sirje Protsin Supervisor Sirje Protsin “Hunt for Life”, diploma work TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive A sgraffito mural in the building of Tartu Hunting Club Supervisors Heli Tuksam and Valentin Vaher Algul teatrilavalt lähtunud mõte loob uusi pea peale pööratud ruume, Inspired by the stage, the work creates topsy-turvy spaces with fewer Photos: TAC’s archive kus on rohkem mängu, vähem reegleid. rules and more play.

42 43 Krista Sokolova Krista Sokolova Kristiina Ribelus Kristiina Ribelus Lõpetamise aasta 2007 Graduation year 2007 Lõpetamise aasta 2007 Graduation year 2007 „Untitled”, lõputöö “Untitled“, diploma work Tapeedid, lõputöö Wallpapers, diploma work Õlimaalid Oil paintings Juhendaja Peep Ainsoo Supervisor Peep Ainsoo Juhendaja Sirje Protsin Supervisor Sirje Protsin TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive „Tapeedi idee on lihtne – see seisneb mustri või kujundi kordamises. “The idea of wallpaper is simple – it’s all about repeating an image or a „Untitled – ükskõik mis või ükskõik mis muu. Poeetilise “Untitled – whatever it is or whatever else it is. Saadud piiramata pinda võib lõpmatuseni jätkata. Pinnastruktuuri pattern. We could extend this surface infinitely. My wallpaper patterns iseenesesse sulguva kujundi leidmine või kaotamine …” Finding or losing a poetic image closing into itself…” põhimõttest lähtusin ka mina oma tapeedimustreid luues.” were created keeping this principle in mind.”

44 45 Krista Sõster Krista Sõster Lõpetamise aasta 2009 Graduation year 2008 „Libisemine”, lõputöö “Slipping”, diploma work Seinamaaling Wall painting Juhendaja Madis Liplap Supervisor Madis Liplap TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive „Oma seinamaalinguga tahan näidata aja liikumist, “My mural focuses on time – how it flows and changes, teisenevust, selle haprust ja ka käestlibisemist.” how fragile it is, slipping away.”

Martin Urb Lõpetamise aasta 2008 „VN 1500 cm”, lõputöö Aaderdus Juhendaja Annes Hermann TKK arhiivi fotod „Läbivaks mustriks valisin stiliseeritud leegid, mis on mootorrataste disainimaailmas ühed olulisemad elemendid väljendamaks agressiivsust, kiirust, tugevust ja metsikust. Kasutasin kujundit natuke teises võtmes, andunud leegifänne isegi pisut pilades.”

Martin Urb Graduation year 2008 “VN 1500 cm”, diploma work Graining Supervisor Annes Hermann Photos: TAC’s archive “I chose stylized flames as the basic pattern because they are one of the most fundamental elements in the world of motorbikes expressing aggressiveness, speed, force and wildness. I used this image a bit differently, perhaps even slightly mocking ardent fans of the flame motif.”

46 47 Kristi Kongi Lõpetamise aasta 2008 „Hullumeelne meelelahutaja”, lõputöö Segatehnika Juhendaja Peeter Allik TKK arhiivi fotod „Ehitan üles oma värvilise maailma. Seal võiks end korraks unustada, süüvides asjadesse, millest tavaliselt ei mõtle. Seal oleks rõõmus elu …”

Kristi Kongi Graduation year 2008 “Mad Entertainer”, diploma work Mixed media Supervisor Peeter Allik Photos: TAC’s archive “I construct my own colourful world. There I could forget about myself for a while and, instead, start thinking about the things that I don’t usually think of. What a joyful life that would be.”

Vesta Naruski Lõpetamise aasta 2010 Laemaali konserveerimine mõisas, lõputöö Juhendaja Heli Tuksam TKK arhiivi fotod Kiltsi mõisa Pompei stiilis maalingutega raamatukogutoa lae puhastamine ja konserveerimine.

Vesta Naruski Graduation year 2010 The Conservation of the Ceiling Painting in Kiltsi Manor, diploma work Supervisor Heli Tuksam Photos: TAC’s archive The cleaning and conservation of the Pompeian-style ceiling painting in the library of Kiltsi Manor.

48 49 Mari Kivi Lõpetamise aasta 2010 „Trammisõit marsruudil avalik–isiklik–avalik”, lõputöö Seinamaaling Genialistide klubis Tartus Juhendaja Peeter Allik TKK arhiivi fotod „See, mis maalile saab, tuleneb minus keerlevatest lausekatketest ja kujundeist, mis trammisõitudel on minu sisse väljapääsu ootama jäänud.”

Mari Kivi Graduation year 2010 “Tram Ride on the Route Public-Personal-Public”, diploma work Wall painting in Genialistide Klubi in Tartu Supervisor Peeter Allik Photos: TAC’s archive “The painting expresses the images and fragments of sentences that have been spinning in my head looking for a way out since my tram riding times.”

51 Alar Tuul Alar Tuul Nele Moor Nele Moor Lõpetamise aasta 2010 Graduation year 2010 Lõpetamise aasta 2010 Graduation year 2010 „Kumulatsioon 21S20,10A”, lõputöö “Cumulation 21S20, 10A”, diploma work Maalide konserveerimine, lõputöö The Conservation of the Paintings, diploma work Õlimaalid Oil paintings Juhendaja Hilkka Hiiop Supervisor Hilkka Hiiop Juhendaja Imat Suuman Supervisor Imat Suumann TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive Diplomandi vanavanavanaema, Haapsalu kunstniku The conservation of the oil paintings “The Child on the Door” and „Mis on „Kumulatsioon 21S20,10A”? See on minu olekud, algused ja “What is “Cumulation 21S20, 10A”? These are my states of mind, my Elfriede Margarethe Kingo-Espenbergi (1894–1932) “The Children” by the graduate student’s great-grandmother Elfriede lõpetamatajäämised, infokillud ja lüngad, nende kuhjumine ja tiirlemine. beginnings and my interruptions, fragments of information and õlimaalide „Laps uksel” ja „Lapsed” konserveerimine. Margarethe Kingo-Espenberg (1894 – 1932). See on minu keel.” absences, their cumulation, their circulation. This is my language.”

52 53 Kadi Kusnets Kadi Kusnets Lõpetamise aasta 2012 Graduation year 2012 „Minu meditatsiooniruum”, lõputöö “My Meditation Room”, diploma work Akrüülmaal Acrylic painting Juhendaja Kaire Nurk Supervisor Kaire Nurk Juri Seredenko fotod Photos: Juri Seredenko „Tahtsin teha midagi, mis arendaks mind ennast ning pakuks “I wanted to do something that would push me forward and looked for nüüdisaegset tõlgendust millelegi, mille juured ulatuvad kaugemale ja a more contemporary way for interpreting things that have ancient and sügavamale.” deep roots.”

54 Sandra Nihvelt Lõpetamise aasta 2012 „Sisseminek”, lõputöö Õlimaalid (grafiidiga) Juhendaja Helle-Reet Paris Juri Seredenko fotod „Mind huvitab nüüdisaegse maali kontekstis emotsiooni kui kunstnikku avava fenomeni roll.”

Sandra Nihvelt Graduation year 2012 Katre Salu Katre Salu “Contemplation”, diploma work Lõpetamise aasta 2012 Graduation year 2012 Oil paintings (with graphite) „Päevikud”, lõputöö “Diaries”, diploma work Supervisor Helle-Reet Paris Akrüülmaal, installatsioon Acrylic painting, installation Photos: Juri Seredenko Juhendaja Kaire Nurk Supervisor Kaire Nurk Juri Seredenko fotod Photos: Juri Seredenko “I’m interested in the role of emotion as a phenomenon that reveals the artist in the context of contemporary painting.” „Uurin identiteediprobleemide olemust isiklikust ja üldisest vaatepunktist.” “I am analysing identity politics from both a personal and general perspective.”

56 57 Liisa Kivimäe Lõpetamise aasta 2012 „Süda”, segatehnika, lõputöö Juhendaja Madis Liplap Juri Seredenko fotod „Kokkusurutud pihkude avanedes näeme, et käejäljed annavad savitükile inimsüdame kuju.”

Liisa Kivimäe Graduation year 2012 “The Heart”, diploma work Mixed media Supervisor Madis Liplap Photos: Juri Seredenko “As we open our palms we see that they have given a piece of clay the shape of the human heart.” eedia- ja reklaamikunsti osakond on välja kasvanud Olav Villmanni ja Are Tralla eest­ Meedia- ja vedamisel 1997. aastal loodud arvutigraafika eriala baasil. Aastatel 2001 – 2007 juhtis osakonda Raivo Kelomees, aastast 2008 on osakonna juhataja Jaanus Eensalu. Meedia- ja reklaamikunsti õppekava jaguneb kaheks plokiks: graafiline disain ja meedia­ reklaamikunsti osakond Mdisain. Graafilise disaini suund hõlmab trükimeediat ja sellega seonduvat. Graafilise disainiga tegeletakse Department peamiselt esimesel kahel õppeaastal, kuid selle valdkonna teadmised on aluseks iga erialase projekti juures. Vastutav õppejõud on professor Marko Kekišev. of Media and Advertisement Design Meediadisaini suund hõlmab videotöötluse, veebimeedia, interaktiivse multimeedia, animatsiooni ja 3D graa- fikaga seotud aineid. Vastutav õppejõud on professor Raivo Kelomees. Mõlemas valdkonnas saavad üliõpilased nii teoreetilise ülevaate kui praktilise kogemuse. Õppekava oluliseks osaks on projektid ja koostöö reaalsete klientidega. Osakonna üliõpilased võtavad aktiivselt osa nii kohalikest kui rahvusvahelistest konkurssidest ja festivalidest, saavutades sageli märkimisväärseid tulemusi. Lõputööde- na valmivad graafilise disaini, audiovisuaalse ja interaktiivse meedia tooted. Osakonna vilistlased töötavad meedia- ja reklaamifirmades disainerite, loovjuhtide ja veebidisaineritena. Paljud on asutanud oma ettevõtte või töötavad edukalt vabakutselistena. Samuti on mitmed jätkanud õpinguid magistriõppes. Meedia- ja reklaamikunsti osakonna õppejõud on oma eriala tunnustatud praktikud ja tippspetsialistid. Osa- konnas on töötubasid ja kursuseid korraldanud välislektorid Chris Hales (Inglismaa), Ivaylo Zlatkov (Bulgaaria), Mantas Lesauskas (Leedu), Pasquale Napolitano (Itaalia) jt.

The Department of Media and Advertisement Design emerged from the curriculum of computer graphics design, created by Olav Villmann and Are Tralla in 1997. From 2001-2007 the head of the department was Raivo Kelomees, from 2008 the department has been led by Jaanus Eensalu. The curriculum of media and advertisement design has two tracks: graphic design and media design. The graphic design track includes print media and related skills. Most courses in graphic design are taken in the first two years, but skills gained on this track form the basis of all professional projects. The supervising faculty of the track is Professor Marko Kekišev. The media design track includes courses in video processing, web media, interactive media design, animation and 3D design. The supervising faculty of the track is professor Raivo Kelomees. Both tracks provide students with both a theoretical background and practical skills. A key part of the curricu- lum is cooperation with actual clients. Students of the department regularly participate in local and interna- tional competitions and festivals, often achieving remarkable results. Thesis projects include products in graphic design, audiovisual and interactive media. Alumni of the depart- ment work as designers, creative directors and web designers in media- and advertising companies. Many have started their own companies or work successfully as freelancers. Many have continued in postgraduate study. The faculty of the Department of Media and Advertisement Design are recognised practitioners in the field. Visiting faculty and workshop leaders include Chris Hales (UK), Ivaylo Zlatkov (Bulgaria), Mantas Lesauskas (Lithuania), Pasquale Napolitano (Italy) etc.

61 Rokokoostiilis pultsekretär 175o Pultsekretär im Rokokostil

18 100

12 14 15 18 23 26

30 31 35 38 44

46 47 50 53 57 60

65 73 76 80 83 87

28 89 92 96 99 103 105

Maarja Roosi Maarja Roosi Lõpetamise aasta 2004 Graduation year 2004 moisa mööblikogu tutvustav raamat „Pööningul” (autor Leila Pärtelpoeg), lõputöö A book introducing the collection of furniture of Olustvere Manor “In the Attic” (author Leila Pärtelpoeg), diploma work Juhendajad Are Tralla ja Vallo Kalamees Supervisors Are Tralla and Vallo Kalamees Maarja Roosi fotod Photos: Maarja Roosi Raamat „Pööningul” tutvustab Olustvere mõisas asuvat mööblikogu. Algne joonistemapi idee The book “In the Attic” presents the collection of furniture of Olustvere Manor. As the work progressed, the initial idea arenes töö käigus eksklusiivseks fotode ja selgitavate tekstidega raamatuks, mis jõudis aasta to compile a portfolio of drawings expanded into an exclusive book, complete with photos and explanatory texts. The hiljem tiražeerimiseks kohandatult ka trükki ning valiti 2005. aasta 25 kaunima Eesti raamatu book was print-ready in a year and was nominated as one of the 25 most beautiful Estonian books of 2005. The diploma hulka. Raamatu kujundamist, küljendamist ja fotode tegemist sisaldav lõputöö oli autorile hea work included book design and layout as well as taking photos, thus serving as a good opportunity for the graduating võimalus rakendada ka mööbli- ja fotograafiaõpingutest saadud teadmisi. student to practice the knowledge gained from her studies at the departments of furniture and photography.

62 63 Joosep Volk, Kadri Kuusk Joosep Volk, Kadri Kuusk Lõpetamise aasta 2004 Graduation year 2004 Animatsioonfilm „Vanad sobrad”, lõputöö Clay Animation “Old Friends”, diploma work Juhendaja Pärtel Tali Supervisor Pärtel Tali TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive Plastiliinianimatsiooni tehnikas lühifilm „Vanad sõbrad” räägib loo hetkest, mis The claymation short film “Old Friends” is about a moment that all of us have on igaüht meist vähemalt kord elus lõksu püüdnud. „Ta on kuidagi tuttava experienced at least once in our lifetime. “He looks somehow familiar. Do we näoga. Kas me tunneme üksteist? Midagi justkui meenuks. Ega ometi... Ma ei know each other? It reminds me of something. Is it really… I’m too tired to think jaksa sellele mõelda – kõht on liiga tühi. Aga miks ta mind ikka nõnda jõllitab?” about it, I’m so hungry. But why is he still staring at me?” And this moment lasts Ja see hetk kestab igavesti. forever.

64 65 Lauri Rahusoo Lauri Rahusoo Lõpetamise aasta 2007 Graduation year 2007 Arvutimängu „CC” kujundusvisioon, 3D, lõputöö Design Vision of a Strategic Computer Game “CC”, 3D, diploma work Juhendaja Andreas Annamaa Supervisor Andreas Annamaa TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive Strateegiapõhise arvutimängu „Checkpoint Charly” disaini visioonteostus. The idea was to create a design vision for a strategic computer game “Checkpoint Kaks aastat kulus objektide ja karakterite modelleerimisele, pool aastat Charlie”. It took two years to model the objects and characters, half a year was spent animeerimisele ja veel viis kuud lõpptulemuse vormistamisele. on animation and yet another five months to finalize the project.

66 67 Pille Tammejoe Lõpetamise aasta 2010 Animatsioonfilm Veljo Tormise kantaadile „Raua needmine”, lõputöö Juhendaja Sveta Bogomolova TKK arhiivi fotod Veljo Tormise kantaadi „Raua needmine” muusikavideo kaevub inimese tumedamasse hingesoppi. See on nõiaringis kulgev ürgne võitlus iseenda ja Rauaga.

Pille Tammejõe Graduation year 2010 Animated music video for “Curse upon Iron” by Veljo Tormis, diploma work Supervisor Sveta Bogomolova Photos: TAC’s archive A music video for “Curse upon Iron” by Veljo Tormis digs into the darkest corners of the human soul. It is a never ending ancient battle with oneself and with iron.

68 69 Taavi Suisalu Taavi Suisalu Lõpetamise aasta 2010 Graduation year 2010 Ruumiinstallatsioon „Epitsenter”, lõputöö New Media Installation “The Epicentre”, diploma work Juhendaja Andrus Laansalu Supervisor Andrus Laansalu TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive Installatsioon „Epitsenter” on intensiivistatud tegelikkuse peegel, reaalajas The installation “The Epicentre” is an intensified reflection of reality, a real- ruum, mis tegeleb kronesteesia ja kohalolu temaatikaga. Installatsioon koosneb time room, focusing on chronestesia and presentness. It consists of ten kümnest ekraanist, mis sisaldavad 30 kohaliku uudisteallika toodangut reaalajas. screens transmitting the production of 30 local news channels in real time.

70 71 Maria Karolin Maria Karolin Lõpetamise aasta 2011 Graduation year 2011 Loominguline mõtte- ja visandiraamat, lõputöö “Sketchbook”, diploma work Juhendajad Joonas Sildre ja Kaupo Paabo Supervisors Joonas Sildre and Kaupo Paabo TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive Visandamisvahendid on kui üks viis kirjeldada ja jagada vana, ent ometi aegumatut enesearendamisvõimalust. Iga Sketching is an old, yet not old-fashioned way of self-development. Every sketchbook is a unique piece visandiraamat on kordumatu teos, olenemata selle looja ametist, vanusest, ideedest või joonistamisoskusest. See on of art irrespective of the profession, age, ideas or drawing skills of its author. It is good for gathering ideas, suurepärane vahend ideede kogumiseks, katsetamiseks, loominguliseks arenguks ning lihtsalt meelelahutuseks. Lisaks experimenting, creative development and entertainment. In addition, it enables to cast a glance into another on see võimalus heita pilk teise inimese siseilma. person’s inner world.

72 73 Janar Raidla Janar Raidla Lõpetamise aasta 2011 Graduation year 2011 Lühimängufilm „Krakow”, lõputöö Short Film “Krakow”, diploma work Juhendaja Jaak Kilmi Supervisor Jaak Kilmi TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive Eluliselt absurdimaiguline jutustus mehest, kes seisab “Krakow” is a somewhat absurd narrative of a man facing silmitsi ebatavalise olukorraga. Mati Undi samanimelisest unusual circumstances. The short film was inspired by jutustusest inspireeritud „Krakow” on autori esimene Mati Unt’s eponymous short story and is Janar Raidla’s mängufilm. Peaosas Andres Keil, kõrvalosas Malev Toom. first short film. It stars Andres Keil and co-stars Malev Teksti loeb Andres Mähar. Toom. Narration is by Andres Mähar.

74 75 Laura Kangur Laura Kangur Lõpetamise aasta 2011 Graduation year 2011 Videoinstallatsioon „Surmatants”, lõputöö Video installation “Dance of Death”, diploma work Juhendajad Svetlana Bogomolova ja Raivo Kelomees Supervisors Sveta Bogomolova and Raivo Kelomees TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive Videoinstallatsioon „Surmatants” esitab nüüdisaegsete meediumide Using modern media, the video installation “Dance of Death” revives a vahendusel keskaegset memento mori mõtteviisi. Teose eesmärk on popular medieval theme – memento mori. The aim of the work is to remind meenutada surma paratamatust ja julgustada silma vaatama omaenese us of the inevitability of death and encourage us to face our mortality in surelikkusele, et paremini mõista seda hindamatut väärtust, mis on meie order to be able to value life, transient and fragile as it is. habrastel üürikestel eludel.

76 77 Timo Kähara Timo Kähara Lõpetamise aasta 2012 Graduation year 2012 Nukufilm „Vang”, lõputöö Puppet animation “Captive”, diploma work Juhendaja Rao Heidmets Supervisor Rao Heidmets TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive Nukufilm „Vang” räägib inimesest ja tema valikutest elus. Mis juhtub siis, The puppet animation “Captive” focuses on a man and his choices. What kui rutiin saab üksiku inimese parimaks kaaslaseks? Kas rutiini pakutav happens when routine becomes one’s best companion? Is this imaginary näiline turvatunne on väärt saamata jäänud elamusi? security created by routine worth the loss of thrilling experiences?

78 Liina Laan Liina Laan Lõpetamise aasta 2012 Graduation year 2012 Õppemäng „Tervislik valik”, lõputöö Educational game “Healthy Choice”, diploma work Juhendajad Jüri Muhhin ja Liana Kurg Supervisors Jüri Muhhin and Liana Kurg TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive Õppemängu „Tervislik valik” eesmärk on suurendada laste The aim of the educational game “Healthy Choice” is to increase children’s teadlikkust tervislikust toitumisest. Animatsioonfilmide vahendusel awareness of healthy eating habits. Spreading nutrition information by toitumisteavet pakkudes annab mäng ülevaate mitmesugustest means of animations, this game gives an overview of different healthy tervislikest ja vähemtervislikest toitudest, et lapsed oskaksid and not-so-healthy foods so that the children could make healthier food tulevikus teha paremaid toitumisvalikuid. choices in their future.

80 81 Keidi Rehe Keidi Rehe Lõpetamise aasta 2012 Graduation year 2012 Teadus- ja innovatsioonipoliitika seire programmi visuaalne identiteet, lõputöö Visual Identity for the Research and Innovation Policy Monitoring Programme, diploma work Juhendajad Marko Kekišev ja Jaanus Eensalu Supervisors Marko Kekišev and Jaanus Eensalu TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive Teadus- ja innovatsioonipoliitika seire programmi visuaalne identiteet The visual identity for the Research and Innovation Policy Monitoring ja selle kasutamise juhend sündisid tihedas koostöös programmi Programme and its user’s guide were worked out in tight collaboration with the esindajatega. Lõputöö eesmärk on rõhutada läbimõeldud ja teadliku agents of the programme. The aim of the diploma work was to emphasize the disainimisprotsessi tähtsust. importance of a reasoned and conscious design process.

83 Lauri Särak Lauri Särak Lõpetamise aasta 2012 Graduation year 2012 Animatsioonfilm „Reinuvader Rebane ja Piripill Hunt”, lõputöö Animation “Reynard the Fox and Wolf ‘the Cry-baby’”, diploma work Juhendajad Peep Pedmanson ja Joonas Sildre Supervisors Peep Pedmansin and Joonas Sildre TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive Animeeritud muinasjutt „Reinuvader Rebane ja Piripill Hunt” põhineb Ernst “Reynard the Fox and Wolf ‘the Cry-baby’” is an animated fairy-tale based on Särgava teosel. Lugu on ellu äratatud ekraanil ning kannab endas rahvatarkusi ja Ernst Särgava’s short story. It is a screen version of a story full of folk wisdom õpetusi, mis muidu olid huvilistele kättesaadavad vaid raamatute kaudu. that was formerly available only in a book format. astal 1955 loodi puidu kunstilise kujundamise eriala, mis 1990. aastal muudeti mööbli kujundamise ja restaureerimise erialaks. Õppekava koostaja ja arendaja aastatel 1991– 2003 ja 2006–... on osakonnajuhataja Jaak Roosi. Aastatel 2003-2006 juhtis osakonda Liivi Ehmann. Mööbliosakond AÕppekava pakub laiapõhjalist mööbli valdkonna käsitlust, võimaldades teisel kursusel spetsialisee- ruda mööbli disaini või konserveerimise/restaureerimise suunale. Department Disaini suund on orienteeritud väike- ja keskmise suurusega ettevõtlusele, välistamata koostööd of Furniture suurtööstusega. Õppetöö lahutamatuks osaks on osalemine koostööprojektides ja näitustel, järje­ pidevalt on osaletud erialamessidel Stockholmis ja Londonis. Konserveerimise/restaureerimise suuna eesmärk on koolitada mööblipärandi säilitamise ja taustauuringute teostamisega tegelevaid spetsialiste. Konserveerimise/restaureerimise valdkonnas tehakse koostööd Eesti Muinsuskaitse­ ameti ja muuseumidega. Õppekava läbimine loob eeldused töötamiseks disainerina, teostajana või konservaatorina/restauraatorina nii riigi- kui erasektoris või jätkamiseks magistriõppes. Viimaste aastate põhiõppejõud on Jaak Roosi, Riho Tiivel, Annes Hermann, Aivar Oja, Teet Papson. Külalisõppejõududena on olnud kaasatud Kristjan Bachman, Sirli Ehari, Veiko Kuusik, Aet Ollisaar, Jaanus Paaver, Kersti Siim, Hannes Tilk.

The curriculum of artistic wood design was created in 1955, and re-conceived as the curriculum of furniture design and restoration in 1990. The curriculum was developed in 1991–2003 and from 2006 onwards by head of the department, Jaak Roosi. From 2003–2006 the head of the depart- ment was Liivi Ehmann. The curriculum provides a broad education in furniture, allowing second year students to specialise in either design or conservation/restoration. The design track is oriented towards small and medium-size businesses, without excluding coope- ration with major industries. An integral part of the curriculum is participation in collaborative pro- jects and exhibitions, including consistent participation at trade fairs in Stockholm and London. The purpose of the conservation/restoration track is to educate specialists in conservation and research of heritage furniture. Students in conservation/restoration collaborate with museums and the National Heritage Board. Graduates work as designers, practitioners, or conservationists/resto- rers in both the public and private sector. Many continue on to postgraduate study. Principal faculty in recent years include Jaak Roosi, Riho Tiivel, Annes Hermann, Aivar Oja, Teet Pap- son. Visiting faculty has included Kristjan Bachman, Sirli Ehari, Veiko Kuusik, Aet Ollisaar, Jaanus Paa- ver, Kersti Siim, Hannes Tilk.

87 Kersti Siim Lõpetamise aasta 2007 Koduoreli konserveerimine-restaureerimine, lõputöö Juhendajad Kurmo Konsa ja Annes Hermann Andrus Kanneli fotod Kasutuskõlblikuks taastatud väike koduorel 19. sajandi keskpaigast. „Kui pill on tehtud mängima, siis lihtsalt välist ilu imetledes ei saa tegelikult nautida pilli tõelist väärtust.” Hardo Kriisa, orelimeister (2007).

Kersti Siim Graduation year 2007 Conservation and Restoration of a Home Pipe Organ, diploma work Supervisors Kurmo Konsa and Annes Hermann Photos: Andrus Kannel A restored small home pipe organ dating from the middle of the 19th century is ready for use. “If a musical instrument is made to be played, its real value cannot be appreciated only by looking at it,” says organ master Hardo Kriisa (2007).

Annes Hermann Annes Hermann Lõpetamise aasta 2008 Graduation year 2008 Aaderdustehnika ja põrandakella restaureerimine, lõputöö Wood Graining and the Restoration of a Floor Clock, diploma work Juhendaja Mati Raal Supervisor Mati Raal Annes Hermanni foto Photos: Annes Hermann Oletatavalt aastast 1782 pärit ja praegu Valga muuseumile The polychrome Floor Clock with a panel construction belongs to kuuluv polükroomne kilpkonstruktsiooniga põrandakell. Valga Museum and probably dates back to 1782. The clock that Viis korda üle värvitud kell on puhastatud algse viimistluse had been repainted five times was stripped to its original finish ehk rätiaaderduseni. (rag graining).

88 89 Kristjan Bachman Kristjan Bachman Lõpetamise aasta 2009 Graduation year 2009 Polükroomse Ruhnu kapi restaureerimine, lõputöö The Restoration of a Polychromatic Cupboard from Ruhnu, diploma work Juhendajad Leila Pärtelpoeg ja Annes Hermann Supervisors Leila Pärtelpoeg and Annes Hermann Andrus Kanneli fotod Photos: Andrus Kannel Leila Pärtelpojale kuuluv unikaalne Ruhnu saarelt pärit This conserved and restored cupboard from the Ruhnu Island aidakapp, mis on tõenäoliselt valmistatud merest kaldale belongs to Leila Pärtelpoeg and was probably made of materials uhutud materjalist, restaureeriti ja konserveeriti. Kirjalikus washed ashore. The written part presents the cultural background uurimuses annab autor ülevaate Ruhnu kultuurist ning of Ruhnu Island and provides all available information about the on koondanud kogu kättesaadava teabe säilinud Ruhnu characteristic pieces of furniture still preserved. Currently, the mööbli kohta. Nüüdseks on kapp Eesti Rahva Muuseumi restored cupboard is in the collection of the Estonian National kollektsioonis. Museum.

90 91 Martin Petrov Lõpetamise aasta 2009 Vedruvankri restaureerimine, lõputöö Juhendajad Annes Hermann ja Joel Kõivistik Andrus Kanneli fotod Eesti Põllumajandusmuuseumi eksponaatide kogusse kuuluva kummiratastega vedruvankri restaureerimisel võeti vedruvanker puhastamise ja taastamise hõlbustamiseks osadeks, tehti vajalikud puitosade parandused, valmistati istmetele uus vedrupolster ja pandi uuesti kokku. Kirjalikus osas uuris autor vankrite ajaloolist kujunemist ja liigitumist konstruktsioonitüüpide järgi.

Martin Petrov Graduation year 2009 Spring Cart, diploma work Supervisors Annes Hermann and Joel Kõivistik Photos: Andrus Kannel Merle Ambre Merle Ambre The restoration of a spring cart with rubber tires from the collection of the Lõpetamise aasta 2010 Graduation year 2010 Estonian Agricultural Museum. The practical part of the work included the R. Rathke kabinetklaveri restaureerimine-konserveerimine, lõputöö Restoration and Conservation of R. Rathke´s Boudoir Grand, diploma work dismounting of the cart so that it could be cleaned and restored more Juhendaja Kristjan Bachman Supervisor Kristjan Bachman easily. In addition, wooden parts were restored as necessary, the seats got Merle Ambre ja Andrus Kanneli fotod Photos: Merle Ambre, Andrus Kannel new upholstery and the cart was reassembled. The written part studied the Restaureeritud-konserveeritud kabinetklaver on valmistatud R. Rathke The restored and conserved boudoir grand was made in Robert Rathke’s historical development of carts and the classification of carts according to their klaverivabrikus Tartus. Klaver on hinnatud umbes 110 aasta vanuseks piano factory in Tartu. The written part of the work gives a survey of the construction types. ja on pärast korrastamist igapäevases kasutuses. Lõputöö uurimisosas 231-year-long history of piano making in Estonia. The estimated age of the annab autor ülevaate Eesti klaveritööstuse 231-aastasest ajaloost. piano is 110 years and it is in daily use after being restored.

92 93 Pille Vilgota Pille Vilgota Lõpetamise aasta 2011 Graduation year 2011 „Lakk-kilpkellad Eesti Rahva Muuseumis – säilitamine ja konserveerimine”, lõputöö Painted Dial Clocks in the Collection of Estonian National Museum – Preservation and Conservation, Juhendajad Arvi Tragel ja Kurmo Konsa diploma work Pille Vilgota fotod Supervisors Arvi Tragel and Kurmo Konsa Photos: Pille Vilgota Lõputöös käsitleb autor lakk-kilpkellade ajalugu, nende säilitamist ja konserveerimist. Töö oli sisuliselt eeltööks kellade konserveerimise The diploma work focuses on the history of painted dial clocks, their preservation metoodika väljaarendamisel. Eesti Rahva Muuseumi kogus on praegu and conservation. Practically, it was a preparatory work for developing the 40 lakk-kilpkella. methodology for the conservation of clocks. Currently, there are 40 painted dial clocks in the collection of the Estonian National Museum.

94 95 Mari-Liis Vaks Lõpetamise aasta 2011 Polükroomse kapi (ERM D21:35 Kullamaa) uurimine ja konserveerimine, lõputöö Juhendajad Hedi Kard ja Kristjan Bachman Arp Karmi fotod Konserveeritud kapi valmistamiseks on legendi järgi kasutatud Kullamaa Püha Johannese kiriku endise õpetajakantsli või köstripuldi maalitud tahveldisi.

Mari-Liis Vaks Graduation year 2011 The Research and Conservation of a Polychrome Wooden Cabinet ERM D 21:35 Kullamaa, diploma work. Supervisors Hedi Kard and Kristjan Bachman Photos: Arp Karm Legend has it that the polychrome panels used in the cabinet came from the pulpit of St John’s Church in Kullamaa.

96 97 Andry Riiel Andry Riiel Lõpetamise aasta 2011 Graduation year 2011 Suuremõisa lossist pärit neorenessanss-stiilis puhvetkapi restaureerimine, lõputöö The Restoration of the Neo-Renaissance Cabinet in the Collection of Suuremõisa Castle, diploma work Juhendaja Annes Hermann Supervisor Annes Hermann Andrus Kanneli, Renee Altrovi ja Juri Seredenko fotod Photos: Andrus Kannel, Renee Altrov, Juri Seredenko Eraomanduses oleva, kuid algselt Hiiumaa Suuremõisa lossi kuulunud The restoration of a cabinet that now belongs to a private owner, but was formerly ja ka praegu sinna deponeeritud puhvetkapi restaureerimisel tuli part of the collection of Suuremõisa Castle in Hiiumaa and is still deposited there. konstruktsioonivigade tõttu kapp täielikult lahti võtta, et ennistustöid Due to construction mistakes the cabinet had to be dismantled before it could be saaks paremini teha. Tõenäoliselt on kapi nikerdtahveldised properly restored. The carved panels of the cabinet are probably inspired by a series inspireeritud saksa kunstniku Julius (Veit Hans) Schnorr von Carolsfeldi of biblical etchings by a German artist Julius (Veit Hans) Schnorr von Carolsfeld (1794–1872) piibliteemaliste gravüüride seeriast. (1794-1872).

98 99 Signe Milkov Lõpetamise aasta 2012 „19. sajandi islami stiilis kohvilaua restaureerimine, ornamentika ja materjalid”, lõputöö Juhendajad Kurmo Konsa ja Kristjan Bachman Patrik Tamme ja Signe Milkovi fotod Eesti kultuuriruumis haruldase islamistlikus stiilis mööblieseme näide. Lauaplaadi keskmes on oluline ornament tugra, see koosneb kalligraafilistest joontest, milles on kirjas sultani nimi, tema isanimi ja palve. Ornamendid on valmistatud pärlmutrist ning kilpkonna- ja elevandiluust.

Signe Milkov Graduation year 2012 Restoration of a 19th Century Islamic Coffee-table – Ornaments and Materials, diploma work Supervisors Kurmo Konsa and Kristjan Bachman Photos: Patrik Tamm, Signe Milkov This work is an example of a rare Islamic- style piece of furniture in the Estonian cultural context. In the middle of the table plate there is a significant ornament tugra, which consists of calligraphic lines stating the name of the sultan, the name of his father and a prayer. The ornaments are made of mother-of-pearls, tortoiseshell and ivory.

Ave Leenurm Lõpetamise aasta 2012 Causeuse’i tüüpi sohva (VM VM 9629:3 Aj 1370) restaureerimine-konserveerimine, lõputöö Juhendaja Annes Hermann Andrus Kanneli ja Patrik Tamme fotod Restaureeritud objekt on valminud 19. sajandi keskpaigas, historitsismi hiilgeajal. Sellel perioodil töötati välja nii uusi istme- kui ka polstritüüpe. muuseumile kuuluvat ning nüüdseks restaureeritud ja konserveeritud sohvat eksponeeritakse Olustvere mõisas.

Ave Leenurm Graduation year 2012 The Restoration and Conservation of the Causeuse Type of Sofa (VM VM 9629:3 Aj 1370), diploma work Supervisor Annes Hermann Photos: Andrus Kannel, Patrik Tamm The restored object was made in the middle of the 19th century, when historicism was prevalent. Lots of new types of chairs as well as upholstery were developed during that period. The now restored and conserved sofa belongs to the Museum of Viljandi and is exposed in Olustvere Manor.

100 101 Ahti Lill Riho Rokk Lõpetamise aasta 2003 Lõpetamise aasta 2004 Tool „Flowerpower”, lõputöö Rahvusromantiline kapp Kristjan Raua eskiisi Juhendaja Peeter Saart põhjal, lõputöö TKK arhiivi foto Juhendajad Leila Pärtelpoeg ja Annes Hermann TKK arhiivi foto Prototüübis on ühendatud eksperimentaalsed tehnoloogilised katsetused, materjali loogika ja vormiarendus. Riho Rokk Ahti Lill Graduation year 2004 Graduation year 2003 A National Romantic Style Cabinet Based on the “Flowerpower”, diploma work Sketches of Kristjan Raud, diploma work Supervisor Peeter Saart Supervisors Leia Pärtelpoeg and Annes Hermann Photos: TAC’s archive Photos: TAC’s archive The prototype embraces experimental technology, the logic of the material and the development of form.

Kaarlo Nõmmsalu Lõpetamise aasta 2006 Trummikomplekti valmistamine väikeettevõttes tootmiseks, lõputöö Juhendaja Jaak Roosi TKK arhiivi foto Tehnoloogilised uuringud ja katsetused andsid autorile võimaluse individuaalseid lahendusi. Lõputöö pani aluse lõpetanu isiklikule trumme tootvale firmale.

Kaarlo Nõmmsalu Graduation year 2006 Making a drum kit, meant for industrial production in a small-scale enterprise, diploma work Supervisor Jaak Roosi Photos: TAC’s archive Technological research and experiments gave the opportunity to come up with Liisa Kuusik Liisa Kuusik individual solutions. The diploma work laid the grounds for the author to start Lõpetamise aasta 2006 Graduation year 2005 Kapp „Anémic Cinéma” (2005), kursusetöö Anémic Cinéma, semester work his own company producing drum kits. Juhendaja Annes Hermann Supervisor Annes Hermann TKK arhiivi foto Photos: TAC’s archive Tänamatult unustatud intarsiatehnika uues võtmes ja The sadly forgotten intarsia technique in new form and tänapäevastes vormides. fashion.

102 103 Rannar Pärn Ingwald Koser Lõpetamise aasta 2007 Lõpetamise aasta 2008 Katkematust torust tugitool „Aroc”, lõputöö Chaise-longue, lõputöö Juhendaja Riho Tiivel Juhendaja Jaak Roosi Sigrid Kuuse foto TKK arhiivi foto Vorm on redutseeritud üheks katkematuks toruks ja Lõputöö kirjalikus osas annab autor kolmeks eraldiseisvaks plastist osiseks. Näide Bauhausi ülevaate chaise-longue’i kui harvaesineva ideoloogia kandumisest tänapäeva mööblidisaini. mööblitüübi tekkepõhjustest, minevikust, olevikust ja tulevikust, see on ühtlasi taustauuringuks ja inspiratsiooniallikaks praktilisele tööle, soojuse toimel värvi Rannar Pärn muutvale chaise-longue’ile. Graduation year 2007 Armchair „Aroc” from continuous pipe, diploma work Supervisor Riho Tiivel Photo: Sigrid Kuusk Ingwald Koser The form has been reduced to one continuous Graduation year 2008 pipe and three separate plastic parts. It serves as an Chaise longue, diploma work Supervisor Jaak Roosi example illustrating the impact of Bauhaus’ ideology on Photo: TAC’s archive contemporary furniture design. The written part of the diploma work gives an overview of a rare type of furniture, the chaise longue: its origin as well as its past, present and future developments. Concurrently, it provided the background and inspiration for the practical work, a chaise longue that changes colour due to a change in temperature.

Mihkel Joon Lõpetamise aasta 2009 Painutatud vineerist diivan „609” ja riiul „709”, lõputöö Juhendajad Riho Tiivel ja Teet Papson TKK arhiivi foto Lounge’i tüüpi istumisdiivani ja minimalistliku riiuli valmistas autor tuginedes oma kirjalikus töös uuritud vineeri külmpainutuse tehnikatele.

Mihkel Joon Graduation year 2009 Bent Plywood Sofa “609” and Shelf “709”, diploma work Supervisors, Riho Tiivel and Teet Papson Photo: TAC’s archive A lounge-type sofa and a minimalist shelf were produced using the techniques of cold bending of plywood studied in the written part of the diploma work.

104 105 Karl Annus Lõpetamise aasta 2010 Vineerist prillide valmistamine, lõputöö Juhendaja Liina-Kai Raivet Laura Kallasvee fotod, stilist Ester Kannelmäe Kontseptsioon, kuidas teha individuaaltellimustöid ja toota puidust prilliraame, kasvas välja isiklikust vajadusest. Raamid valmistas autor lähtudes inimese morfoloogilistest ja antropomeetrilistest parameetritest. Prilliklaasid MaiMai optikasalongilt.

Karl Annus Graduation year 2010 Manufacturing Plywood Spectacles, diploma work Supervisor Liina-Kai Raivet Photos: Laura Kallasvee; stylist Ester Kannelmäe The idea to handcraft and produce wooden spectacle frames was motivated by personal need. The frames were designed taking into account the morphological and anthropometrical characteristics of each individual. The glasses were made by MaiMai optical salon.

106 107 Maria Rästa Maria Rästa Mait Rätsep Mait Rätsep Lõpetamise aasta 2011 Graduation year 2011 Lõpetamise aasta 2012 Graduation year 2012 Valgustite komplekt, lõputöö A Set of Lamps, diploma work Koolilaua ja -tooli prototüübid mööbliettevõttele Vegard Furniture, The Prototypes of a School Desk and Chair for Vegard Furniture OÜ, Juhendajad Riho Tiivel ja Vaike Reemann Supervisors Riho Tiivel and Vaike Reemann lõputöö diploma work Renee Altrovi fotod Photos: Renee Altrov Juhendajad Riho Tiivel ja Georg Gavronski Supervisors Riho Tiivel and Georg Gavronski Andrus Kanneli fotod, Riho Tiiveli arvutiimitatsioon Photos: Andrus Kannel; computer simulation by Riho Tiivel CNC-pingis vineerist valmistatav ja kergesti kokkupandav A set of collapsible lamps made of plywood by using the CNC valgustite komplekt on mõeldud seeriaviisi tootmiseks. bench, designed for industrial production. The pattern of the Kerge, moodulsüsteemi sobiv ja inimese füsioloogiat The prototype of modular school furniture, which takes Valgustite mustri loomisel tugines autor oma kirjalikule lamps was based on the written part of the diploma work arvestav koolimööbli prototüüp võimaldab paigutada into account human physiology, enables to place the tööle, milles uuris Eesti Rahva Muuseumis olevate which studied the symbolic meaning of the ornamentation tooli koristamise ajaks sobilikult laua peale. Toolid on chair on top of the desk during cleaning. Chairs are talutoolide ornamente ja motiivide sümboolseid and motifs of farm chairs in the collections of the Estonian virnastatavad ja seljatugedele saab riputada koolikotte. stackable and schoolbags can be hanged on the back tähendusi. Töö valiti Eesti disainiauhinna Bruno National Museum. In 2012, the work was nominated to the Prototüüp loob tänapäevases koolimööblimaailmas of the seat. In terms of modern school furniture, which nominendiks 2012. aastal. Estonian Design Award Bruno. inimkeha arvestades uue disainivaldkonna – focuses on the human body, the prototype creates a füsiodisaini. new field of design – physio design.

108 109 Kristina Allik Lõpetamise aasta 2012 19. sajandi Eesti hällitüüpidest inspireeritud häll, lõputöö Juhendajad Riho Tiivel ja Mairi Männamaa Andrus Kanneli fotod Kokkupandavat loodussäästlikest materjalidest hälli on võimalik vajaduse korral ka rippuma seada. Lõputöö eesmärk oli teadvustada hällitamise tähtsust ja mõju inimese füüsilisele ja vaimsele tervisele tema edaspidises elus. Arvestades seda, et hällid olid Eestis 19. sajandil laialdaselt levinud, on autor lähtunud hälli kujundamisel sellele ajastule omastest tüüpidest.

Kristina Allik Graduation year 2012 Cradle – inspired by 19th century Estonia, diploma work Supervisors Riho Tiivel and Mairi Männamaa Photos: Andrus Kannel A collapsible cradle made of green materials, which can also be hanged up when needed. The aim of the current work was to present the importance of cradling and its effect on the physical and mental health of a child as well as its impact on his later development. Considering that cradles were widely spread in Estonia in the 19th century, the design of the product follows the spirit of the age. ahadisaini õppekava eelkäija nahakunsti eriala loodi 1965. aastal. Aastatel 2000–2013 juhtis Nahadisaini osakond osakonda professor Rutt Maantoa, alates 2013. aastast on osakonna juhataja Maila Käos. Nahadisaini ja restaureerimise õppekava väärtustab traditsioone, innustades samas otsi­ Department ma uudseid lahendusi nii tehnikas kui ka kujunduses. Käsitletavad teemad annavad eriala­ of Leather Design Noskusi alates naha töötlemise tehnikatest kuni raamatuköitmise ja konserveerimise/restaureerimise ning mitme­suguste nahktoodete disainimiseni. Õppetöös tehakse koostööd tellijatega ja osaletakse aktiivselt näitustel ja konkurssidel, kus üliõpilased on saavutanud auhinnalisi kohti. Poolteist aastat õpivad üliõpilased kõiki erialaaineid ühiselt, teise kursuse kevadel spetsialiseerutakse kas disaini või konserveerimise/restaureerimise suunale. Disaini suund annab süvendatud teadmised nahkehete, -kottide ja -rõivaste disainist ja teostuse viisidest. Konserveerimise ja restaureerimise suund lähtub konservaatori kutsestandardi nõuetest. Õpitakse restaureerima erineva kattematerjali ja struktuu­ riga köiteid, pabermaterjale ja nahkobjekte ning esitama sobivaid säilitusjuhiseid. Osakonnas on õpetanud mitmed tunnustatud lektorid nii Eestist kui välismaalt: Hans-Peter Frolich, Michel Frolich (Saksamaa), Jeff Clements (Holland), Enrico Flaiani (Itaalia), Manfred Mayer (Austria), Illu Erma (Eesti), Stella Soomlais (Eesti). Viimaste aastate põhiõppejõud on Rutt Maantoa, Maila Käos, Kaia Lukats, Karin Kallas, Tõnu Ojaperv.

The curriculum of leather art, the predecessor of the current curriculum, was founded in 1965. From 2000- 2013 the head of department was Professor Rutt Maantoa, since 2013, the head of the department is Maila Käos. The curriculum of leather design and restoration respects tradition, while encouraging students to seek out innovative solutions in both technique and design. Students gain competence in fields ranging from leather processing to book binding, conservation/restoration and the design of various leather products. Students work with clients and participate actively on exhibitions and competitions, where many students have won awards. The first year and a half students take general courses, and in the spring of the second year, they specialise in either design or conservation/restoration. The design track provides in-depth knowledge in the produc­ tion and design of leather accessories, bags and clothes. The conservation/restoration track is based on the vocational standards of conservators. Students acquire skills in restoring books of different covers and structure, paper materials and leather objects, as well as developing different conservation instructions. The faculty include many recognised practitioners from Estonia and abroad: Hans-Peter Frolich, Michel Frolich (Germany), Jeff Clements (the Netherlands), Enrico Flaiani (Italy), Manfred Mayer (Austria), Illu Erma (Estonia), Stella Soomlais (Estonia). Principal faculty include Rutt Maantoa, Maila Käos, Kaia Lukats, Karin Kallas, Tõnu Ojaperv.

113 Kärt Põldmann Kärt Põldmann Lõpetamise aasta 2002 Graduation year 2002 Sandaalid, lõputöö Sandals, diploma work Juhendajad Kaia Lukats ja Helve Orgussaar Supervisors Kaia Lukats and Helve Orgussaar Malev Toome fotod Photos: Malev Toom Sandaalid on ajalooliselt esimesed käsitsi tehtud jalanõud Historically, sandals were the first handmade footwear primitiivse mähisjalatsi järel. Töö andis autorile võimaluse teha apart from the primitive wraps. These are the author’s first oma esimesi katsetusi jalatsimaailmas: valmis kuus paari lihtsa experiments in the world of footwear: six pairs of sandals with a konstruktsiooniga sandaale. very simple construction.

114 115 Kadri Kallaste Lõpetamise aasta 2003 Nüüdiskirjandust väärisköites, lõputöö Juhendajad Rutt Maantoa ja Tõnu Ojaperv Malev Toome fotod Lõputöös leidis autor nüüdisaegse visuaalse lahenduse tänapäeva moodsale ilukirjandusele. Raamatute valikul mängisid olulist rolli kirjaniku ja teose menukus, müügiedu ja kultusteose tiitel. Köidetud raamatud on Bret Easton Ellise „Ameerika psühhopaat”, William Gibsoni „Idoru”, Viktor Plevini „Tšapajev ja Pustota” ning Kaur Kenderi „Ebanormaalne”.

Kadri Kallaste Graduation year 2003 Contemporary literature in an exclusive binding, diploma work Supervisors Rutt Maantoa and Tõnu Ojaperv Photos: Malev Toom The aim of the work was to find a contemporary visual solution to modern fiction. An essential role in the choice of books was played by the popularity of the author and the book, its sales numbers and the title of the cult book. The books chosen to be bound were: Bret Easton Ellis’s “American Psycho”, William Gibson’s “Idoru“, and Kaur Kender’s “The Abnormal”.

116 117 Maila Käos Maila Käos Lõpetamise aasta 2003 Graduation year 2003 Kunstnikuraamatud „Memoria”, lõputöö Artist’s books “Memoria”, diploma work Juhendajad Rutt Maantoa ja Tõnu Ojaperv Supervisors Rutt Maantoa and Tõnu Ojaperv Malev Toome fotod Photos: Malev Toom „Lõputööd tehes sain täita oma ammuse unistuse köita “The diploma work enabled me to fulfil a long-cherished dream – kokku mõned mälestuskillud oma kallist Memmest. collect the memories of my dear Granny and bind them into a book. Kasutades paberivalamise erinevaid võimalusi, lõin kaks Using different techniques of hand papermaking, I created two köidet, millest üks on luuleraamat „Vaikuse laulud” ja teine books: a book of poetry titled “The Songs of Silence” and a photo fotoalbum.” album.”

119 Marju Täht Marju Täht Lõpetamise aasta 2005 Graduation year 2005 Retrostiilis kotid „Retro 1950”, lõputöö Retro style bags “RETRO 1950”, diploma work Juhendajad Kaia Lukats ja Jolana Laidma Supervisors Kaia Lukats and Jolana Laidma Malev Toome fotod Photos: Malev Toom Töö autori taotluseks oli tuua nostalgiahõngu tänapäeva The idea was to bring back some nostalgia into today’s world of infotehnoloogia ajastusse ja meenutada ajajärku, mil asjade information technology and recall the times when design started disainimist hakati teadvustama kunstialana. Lisades 1950. aastate to become a field of art. Mixing the design of the 1950s with kujundikeelele nüüdisaegseid materjale ja tänapäeva tehnilisi contemporary materials and today’s technical possibilities resulted in võimalusi, valmis uudne ja üllatusterohke tulemus: raadiokotil a novel and surprising outcome – when you turn the switch you can nuppu keerates on võimalik kuulata raadiot ja telerikotil näha listen to your radio bag or watch a TV programme on your TV bag. reaalset telepilti.

121 Pille-Riin Dolenko Pille-Riin Dolenko Lõpetamise aasta 2006 Graduation year 2006 Arhiividokumendi „Eestimaa 1698. a näljahäda komisjoni materjalid” restaureerimine ja Restoration and Conservation of the Archives Document “Record of the Commission on konserveerimine, lõputöö the Famine of 1698 in Estonia”, diploma work Juhendaja Tiia Nurmsalu Supervisor Tiia Nurmsalu Tiia Nurmsalu fotod Photos: Tiia Nurmsalu Köite esialgsel kujul taastamine on taganud ajaloolise allikmaterjali säilimise The aim of the diploma work was to restore the original state of the ning selle edaspidise kasutamise. Ühtlasi heitis autor pilgu ka 1695.–1697. binding in order to secure the preservation of the historic source material aastal Eestit tabanud suurele näljahädale. and enable its further use. Also, it gives a brief overview of The Great Famine of Estonia between 1695 and 1697.

122 Stella Soomlais Stella Soomlais Lõpetamise aasta 2008 Graduation year 2008 Kunstnikuraamatud Mart Kivastiku näidendi „Põrgu wärk” ainetel, lõputöö Artist`s Books Based on a Play “Põrgu Wärk” (“Hellish Stuff”) by Mart Kivastik, diploma work Juhendajad Rutt Maantoa ja Rein Maantoa Supervisors Rutt Maantoa and Rein Maantoa Malev Toome fotod Photos: Malev Toom Kunstnikuraamatu projektis – Mart Kivastiku näidendi „Põrgu wärk” The idea was to create an artist’s book based on the play “Põrgu Wärk” (“Hellish küljendamine, kujundamine ja köitmine – on kasutatud punast ja musta Stuff”) by Mart Kivastik. The project involved book design, layout and bookbinding. värvi, naela, metalli ning staatilisuse ja kineetilisuse, kolmnurga, liivakella Red and black colour as well as lots of symbolism was used including nail, metal, ja sõlme sümboleid. statics, kinetics, triangle, sand-glass, and loop.

124 125 Egge Edussaar Lõpetamise aasta 2009 Nugade, noatuppede ja karpide kollektsioon „Talisman”, lõputöö Juhendajad Rutt Maantoa ja Heiki Valk Egge Edussaare fotod

Komplektide kujundus on inspireeritud loomadest-lindudest – hunt, madu-uss, ronk – ning noast kui ilu- ja tarbeesemest. Ühtlasi koostas autor Eesti arheoloogiliste leidude alusel uurimuse „Eesti hilismuinas- ja varakeskaegsed noatuped: valmistamise tehnoloogia”.

Egge Edussaar Graduation year 2009 Collection „Lucky Charm“ – knives, sheaths and boxes, diploma work Supervisors Rutt Maantoa and Heiki Valk (research) Photos: Egge Edussaar

The designed collections were inspired by animals – the wolf, the raven, and the snake – and the knife, an object of beauty and utility. Concurrently, a study based on archaeological findings in Estonia was carried out: “Estonian Knife Sheaths of Late Antiquity and Early Middle Ages: the Technology of Manufacturing”.

126 127 Anne Arus Lõpetamise aasta 2010 „Varane litograafia Tartu Ülikooli kunstimuuseumis”, lõputöö Juhendajad Vilja Sillamaa ja Inge Kukk Jaanus Heinla fotod Konserveerimise tulemusena on tagatud üheksa väga halvas seisukorras olnud ja hallituskahjustustega graafilise lehe säilimine ja eksponeerimine. Kuna need on A. Düreri originaaljooniste järgi tehtud litograafilised tõmmised, uuris autor ühtlasi litograafial põhinevaid kopeerimisviise.

Anne Arus Graduation year 2010 Early printed Lithographs in the Art Museum of Tartu University. Conservation of Albrecht Dürer’s Lithographed Drawings, diploma work Supervisors Vilja Sillamaa and Inge Kukk Photos: Jaanus Heinla The aim of the diploma work was the conservation of nine lithographs with severe mould damage in order to display them and secure their preservation for the future. As the lithographs were copies of Albrecht Dürer’s original drawings, different copying methods were also studied.

128 Karoli Saar Lõpetamise aasta 2010 „Reisikott kui isikupärane reisikaaslane”, lõputöö Juhendajad Kaia Lukats ja Rutt Maantoa TKK arhiivi ja Malev Toome fotod Reisikoti disainis oli autori taotluseks ühendada funktsionaalne vorm ja Eesti sümbolitest inspireeritud ornament. Koti detailide lahendus suurendab kasutusmugavust, värviline tikand lisab rahvuslikku omapära.

Karoli Saar Graduation year 2010 “Travel bag as a companion describing a personality“, diploma work Supervisors Kaia Lukats and Rutt Maantoa Photos: TAC’s archive, Malev Toom The design of the travel bag focuses on functional form and ornamentation inspired by Estonian national symbols. The design of the bag details makes it very user-friendly and the multi coloured embroidery adds a national flavour.

130 131 Tiina Karu Lõpetamise aasta 2011 Kotikollektsioon „Illusioon”, lõputöö Juhendajad Evelin Urm ja Kaia Lukats Gabriela Liivamägi fotod Kollektsioon koosneb kolmest kotist. Aksessuaaride mõlemad küljed on autor kavandanud tekitama vaatajas erinevaid visuaalseid illusioone. See annab kandjale võimaluse vastavalt meeleolule ja sobivusele kanda kotti üht- või teistpidi. Tiina Karu: „Minu ideeks on igas vaatajas tekitada erinev illusioon, mida ta kotil näeb. Kottide sisemuses avaneb illusoorne mustridekoor.”

Tiina Karu Graduation year 2011 Collection of Bags “Illusion”, diploma work Supervisors Evelin Urm and Kaia Lukats Photos: Gabriela Liivamägi The collection consists of three bags. The sides of the bags are designed to create different optical illusions. This makes it possible to wear the bag whichever way one chooses according to one’s mood and taste. Tiina Karu: “My idea was to create a different optical illusion for each viewer who looked at the bags. The patterned inside of the bags adds even more illusions.”

132 133 Sille Sikmann Sille Sikmann Lõpetamise aasta 2012 Graduation year 2012 „Kuidas luua jalatsibrändi meestele?”, lõputöö “How to create a shoe brand for men?”, diploma work Juhendaja Juta Kuhlberg Supervisor Juta Kuhlberg Tiina-Liina Uudami fotod Photos: Tiina-Liina Uudam „Lõputöös pidasin vajalikuks uurida brändi loomist ja selle aluseid, et leida “My diploma work researches the process of brand creation in order to develop sobivad võimalused kaubamärgile Scheckmann. Selle nimi pärineb minu my own trademark Scheckmann. This is an old Baltic German family name of vanast baltisaksa perenimest, mis tähendab tõlkes šikki meest. Sellest my ancestors which means ‘a chic man’ in Estonian. This name inspired me to tulenevalt saigi stiilsetele ja julgetele põhjamaa meestele loodud bränd, create a brand that produces hand-made shoes and accessories for classy and mille all valmistatakse käsitööna jalanõusid ja aksessuaare.” daring Nordic men.”

134 135 Kristel Suigussaar Kristel Suigussaar Lõpetamise aasta 2012 Graduation year 2012 Kindakollektsioon „Seitse”, lõputöö Collection of Gloves “Seven”, diploma work Juhendajad Juta Mölder ja Evelin Urm Supervisors Juta Mölder and Evelin Urm Kristel Suigussaare fotod Photos: Kristel Suigussaar „Kindad on väikesed, efektsed ja äärmiselt praktilised aksessuaarid. “The gloves are small, showy and incredibly practical accessories. I was just Kirjeldatud käekatetest vaimustusin oma esimese käsitsi õmmeldud thrilled when I finished sewing my first pair. I was amazed by the liberty nahast sõrmkindapaari valmimise järel. Mind hämmastas, kuivõrd afforded by the design of such a small object – the gloves don’t have to match palju mänguruumi pakub üks pisike ese, mis ei pea sugugi sarnanema in colour or design, they may live a life of their own. The collection of leather teisega värvi ega kujunduse poolest, vaid võib elada täiesti iseseisvat gloves “Seven”, inspired by everyday life and pop art, is plain and practical, elu. Igapäevaelust ja popkunstist inspireeritud nahkkinnaste kollektsioon simple and handy, colourful and showy, fun and playful.” „Seitse” on argine ja praktiline, lihtne ja mugav, värvikas ja efektne, lõbus ja mänguline.” kulptuuri õppekavale pandi alus 1952. aastal. Kõrgkooli perioodil on õppekava arenda­ Skulptuuriosakond nud osakonna juhatajad Mati Karmin, Jaan Luik ja Anne Rudanovski. Skulptuuriosakon­ Department na eesmärk on skulptuurialase õppekvaliteedi tagamine, mille tulemusena on tagatud rahvusvaheliselt konkurentsivõimeliste skulptorite järelkasv Eestis. Skulptuuri õppe­ of Sculpture Skava lõpetanud on visuaalset keskkonda kujundavad iseseisva mõtlemis- ja otsustusvõimega loovisiksused, kes on suutelised sünteesima kiiresti muutuvaid tehnoloogiaid ja vormima need uueks skulptuuriteadmuseks. Osakonna õppekava hõlmab nii traditsioonilisi skulptuurihariduse valdkondi (skulptuuriajalugu, objekt ja keskkond, installatsioon, traditsioonilised tehnikad ja modelleerimine, avaliku ruumi projektid, rakenduslikud skulpturaalsed vormid, vormiloome teooria) kui ka eksperimentaalseid praktikaid, ühendades digitaalselt genereeritavad vormiloomevõimalused manuaalsete oskuste­ ga. Erinevate meediumite paralleelne rakendamine püstitatud probleemide lahendamisel eeldab erinevate ruumi- ja vormiküsimustega tegeleva tarkvara valdamist ja võimaldab jõuda nüüdisaeg­ setele nõuetele vastava tasemeni. Osakonna õppejõud on: Mati Karmin, Tõnis Paberit, Anne Rudanovski, Lauri Tamm, Jevgeni Zolot­ ko, Rauno Thomas Moss, Jass Kaselaan, Kaire Nurk, Ain Ilves, Eike Eplik, Bruno Kadak, Maria Väinsar.

The curriculum of sculpture was founded in 1952. As a post-secondary program, the curriculum has been developed by heads of the department Mati Karmin, Jaan Luik and Anne Rudanovski. The aim of the Department of Sculpture is to maintain the quality of instruction in sculpture and to ensure the production of internationally competitive sculpture artists in Estonia. Graduates of the department are independently thinking artists, shaping our visual environment and capable of quickly synthesising rapidly changing technology into new sculptural art. The curriculum includes both traditional fields of sculpture education (history of sculpture, object and environment, installation, traditional techniques and modelling, public space projects, prac­ tical sculptural forms, theory of form), as well as experimental practises, combining digitally gene­ rated form creation with manual skills. The parallel use of different media requires competence in different space and form-related software and enables the students to attain a level of compe­ tence required by the contemporary world. Faculty of the department are: Mati Karmin, Tõnis Paberit, Anne Rudanovski, Lauri Tamm, Jevgeni Zolotko, Rauno Thomas Moss, Jass Kaselaan, Kaire Nurk, Ain Ilves, Eike Eplik, Bruno Kadak, Maria Väinsar.

139 Dagmar Miil Lõpetamise aasta 2004 Nelja sugupõlve naised: 1908/1980/1935/1959, lõputöö Pronks Juhendajad Mati Karmin ja Bruno Kadak TKK arhiivi fotod Nelja põlvkonna portreed jutustavad elust enesest. Läbivad teemad on ajatus ja ajalikkus, noorus ja vanadus, eri põlvkondade sarnasused ja erinevused.

Dagmar Miil Graduation year 2004 Four Generations of Women: 1908/1980/1935/1959, diploma work Bronze Supervisors Mati Karmin and Bruno Kadak Photos: TAC’s archive The portraits of four generations tell us stories of everyday life. Prevailing themes are: timelessness and temporality, youth and old age, similarities and differences between different generations.

140 141 Anke Oks Anke Oks Lõpetamise aasta 2005 Graduation year 2005 „Memory”, lõputöö “Memory”, diploma work Polüestervaik, pleksiklaas Polyester resin, plexiglas Juhendaja Mati Karmin Supervisor Mati Karmin TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s Archive Lõputöös on kujutatud vastandlikud, aga samas koos eksisteerivad The diploma work represents co-existing opposites – a man and poolused – mees ja naine. Distantsilt vaadates mõjuvad mees- ja a woman. From distance the figures of a man and a woman form naisfiguur ühtse tervikuna, aga lähemal vaatlusel ilmneb, et erinevatel a single unit, but on closer observation we discover that the two taustadel asetsevad figuurid on üksteisest küllaltki kaugel. figures on separate surfaces are rather far from each other.

142 143 Anneli Kasekivi Anneli Kasekivi Lõpetamise aasta 2005 Graduation year 2005 „Seitse I–VII”, lõputöö „Seven I-VII“, diploma work Pronks, graniit Bronze, granite Juhendajad Bruno Kadak ja Anne Rudanovski Supervisors Bruno Kadak and Anne Rudanovski TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive „Loomise ajal jäi nagu kell seisma. Sinna sisse sai pandud hetk, mängimata “In the moment of creation it was as if time itself had stopped. The work lapsepõlvemängud. Teadmatus surma ees, hirm tuleviku ees, mis justkui contains a moment, the games left unplayed in childhood. The anxiety nagu lõpmatusse kulgevad seitse süstikut reas... mulle alateadvusse of death, fear of the future which pass into eternity, in the form of seven kondavad.” shuttles… or perhaps just into my subconscious.”

144 145 Külli Kasesalu Lõpetamise aasta 2005 „Kasvamine”, lõputöö Mesilasvaha, metall, betoon Juhendajad Olav Villmann ja Ivar Feldmann TKK arhiivi foto Üks võimalus paljudest – väljendada meie ümber ja meis endis toimiva habrast ja samas imetlusväärselt vastupidavat olemust. Materjaliks on valitud mesilasvaha – kasvava looduse vormitav essents.

Külli Kasesalu Graduation year 2005 “Growing“, diploma work Beeswax, metal, concrete Supervisors Olav Villmann and Ivar Feldmann Photos: TAC’s archive One of many possibilities – to express the fragile yet admirably resilient essence of ourselves and our environment. For the material the author chose beeswax – the formable essence of growing nature.

146 147 Lauri Tamm Lauri Tamm Lõpetamise aasta 2006 Graduation year 2006 „Valguse murdumine”, lõputöö “Broken Lights”, diploma work Puit Wood Juhendaja Mati Karmin Supervisor Mati Karmin TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive Lõputöö eesmärgiks on kujutada valgust kolmemõõtmelise objektina. The aim of the diploma work is to describe light as a three dimensional Puitkonstruktsioon kujutab valguse murdumise fenomeni läbi erinevate object. The wood construction represents the phenomenon of materjalide. diffraction of light through different materials.

148 149 Jass Kaselaan Jass Kaselaan Lõpetamise aasta 2006 Graduation year 2006 „Armastus”, lõputöö “Love“, diploma work Polüestervaik, akrüül Polyester resin, acrylic Juhendaja Hannes Starkopf Supervisor Hannes Starkopf TKK arhiivi fotod Photo: TAC’s archive „Minu teos „Armastus” on allegooriline nägemus armastuse erinevatest “My artefact “Love” is an allegorical representation of my vision tähendustest.” about the diverse meanings of love.”

150 151 Jana Huul Lõpetamise aasta 2007 „S21”, lõputöö Plastik, värv, tekstiil, valgusti süsteem Juhendajad Marika Kadak ja Bruno Kadak TKK arhiivi foto Lõputöö uuris meedia mõju naiseliku iluideaali kujundamisel. Massimeedia toimib kui korsett surudes peale üht iluideaali. Pealkirjas „S21” viitab „S” korseti poolt vormitud figuuri kujule, „21” aga tähistab 21. sajandit. Korsetid valmisid kolmele erinevas eas naisele vastavalt nende soovidele.

Jana Huul Graduation year 2007 “S21“, diploma work Plastic, paint, textile, lighting system Supervisors Marika Kadak and Bruno Kadak Photos: TAC’s archive The diploma work investigated the influence of media on shaping feminine ideals of beauty. By enforcing a single ideal of beauty, the mass media functions like a corset. In the title “S21” the letter “S” refers to the shape of body created with the aid of corset, number “21” indicates the 21st century. The corsets were created according to the wishes of three women of different ages.

152 153 Jevgeni Zolotko Jevgeni Zolotko Lõpetamise aasta 2008 Graduation year 2008 „RES¹. Analoogiate tragöödia”, lõputöö Installation “Retrorsum. A Tragedy of Analogies”, diploma work Betoon, raud, muld Concrete, iron, soil Juhendaja Kaire Nurk Supervisor Kaire Nurk TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive Retrorsum on elutu objekt, mida võib käsitleda asjana, mille kasutamisel on Retrorsum is an inanimate object which can be treated as a thing that bipolaarne potentsiaal või nn moraalne neutraliteet. Objekt kujutab endast has a bipolar potential or so called moral neutrality. The object consists ühtteist geomeetriliselt õiget raudbetoonist moodulristkülikut, mis on kõlblikud of eleven geometrically correct reinforced concrete rectangles which erinevate lihtsate, aga väga funktsionaalsete struktuuride ehitamiseks – sillad, laed, can be used to build various simple, yet functional structures: bridges, kirstud, trepid, kaevud, kaitsekindlustused, ankrud... ceilings, coffins, stairs, wells, anchors…

154 155 Karl Purga Lõpetamise aasta 2010 Ahjukahlite valmistamine ajaloolisel meetodil, lõputöö Juhendajad Meedi Ümar ja Artur Ümar TKK arhiivi fotod Lõputöö lähtematerjaliks olid arheoloogilised ahjukivid Tallinnast komandandimajast. Nende uurimise tulemusena valmisid ahjupotid nii keskaegsele kui ka juugendstiilis ahjule.

Karl Purga Graduation year 2010 Producing Glazed Tiles Using the Historical Tucking Method, diploma work Clay, glaze Supervisors Meedi Ümar and Artur Ümar Photos: TAC’s archive The diploma work was based on archaeological furnace stones from the commandant’s house in Tallinn. The aim of the diploma work was to produce glazed tiles in accordance to the historical method of tucking clay into plaster moulds.

156 157 Kristina Viin Lõpetamise aasta 2010 „In Utero”, lõputöö Juhendajad Lauri Tamm ja Kiwa TKK arhiivi foto Elukestvalt luuakse enese ümber privaatseid turvatunderuume. „In Utero” on üks neist, ühendades kõige üldisemad inimesele vajalikud elemendid kaitstus- ja lõdvestustunde saavutamiseks „emaüsaunelustega”.

Kristina Viin Graduation year 2010 “In Utero“, diploma work Polyester resin, polyurethane foam, textile Supervisors Lauri Tamm and Kiwa Photo: TAC’s archive Throughout one’s existence, people create private safe spaces. “In Utero” is one of them, combining basic human necessities for achieving a feeling of protection and relaxation with “womb dreams”.

158 Karl-Erik Hiiemaa Lõpetamise aasta 2012 Jalgratta Premier (ERM A613:57) konserveerimine objekti väärtuste analüüsist lähtudes, lõputöö Juhendaja Kurmo Konsa Juri Seredenko fotod Lõputöö eesmärk on Eesti Rahva Muuseumile kuuluva jalgratta Premier konserveerimine lähtudes objekti väärtuste analüüsist.

Karl-Erik Hiiemaa Graduation year 2012 Conservation of the Premier Bicycle ERM A613:57 Based on the Analysis on the Objects Values, diploma work Supervisor Kurmo Konsa Photos: Juri Seredenko The aim of the diploma work is to conserve a bicycle “Premier” that belongs to the Estonian National Museum. The conservation treatment is carried out based on the analysis of the objects values.

160 161 Teet Suur Teet Suur Lõpetamise aasta 2013 Graduation year 2013 Näitus „Kuutorge” (2011) Exhibition “Moonstruck” (2011) TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive

162 163 Kristjan Priks Kristjan Priks Lõpetamise aasta 2012 Graduation year 2012 „Isiklik siseenergia”, lõputöö “Personal Inner Energy”, diploma work Installatsioon Installation Juhendaja Anne Rudanovski Supervisor Anne Rudanovski TKK arhiivi fotod Photos: TAC’s archive ekstiili õppekava on loodud 1993. aastal, osakonna looja ja arendaja on osakonna­ Tekstiiliosakond juhataja professor Aet Ollisaar. Osakonna eesmärk on arendada tekstiilikunsti ja -disaini valdkonda Eestis, õppekava­ Department on laiapõhjaline ja sisaldab ka moe valdkonna aineid. Oluliseks peetakse nii indivi­ of Textile Tduaalseid oskusi kui ka valdkondadeülest koostööd, üliõpilastele luuakse võimalus osaleda erine­ vates projektides ja täiendada oma oskusi praktikatel nii Eestis kui välismaal. Tekstiiliosakonna üli­ õpilaste initsiatiivil toimub järjepidevalt moeprojekt Mood-Performance-Tants, koostöös mööbli­ osakonnaga osaletakse rahvusvahelistel mööblimessidel Stockholmis ja Londonis. Tekstiiliosakonna lõpetajad on aktiivsed jätkama magistriõppes ning looma oma ettevõtteid. Aastate vältel on tudengeid juhendanud erinevad õppejõud Eestist ja välismaalt – Anu Raud, Eva Jakovits, Monika Järg, Piret Valk, Keret Altpere, Maarja Tamjärv, Vaike Reemann, Signe Kivi, Anu Samarütel, Juha Laurikainen, Tiina Karhu, Kaisa Klemola, Monika Zaltauskaite-Grasiene, Annika Ekdahl, Wlodzimierz Cygan ja paljud teised. Osakonna põhiõppejõud on dotsent Kadi Pajupuu, Kristina Paju, Katrin Trumm, Liina Kool, Veinika Västrik ja Marju Nurk.

The curriculum of textile was created in 1993, the creator and developer of the department is the head of the department, Professor Aet Ollisaar. The aim of the department is to develop the field of textile art and design in Estonia. The curricu­ lum is broad and includes courses in fashion. The focus of the curriculum is both on individual skills as well as cross-disciplinary collaboration. The students have the possibility to participate in different projects and acquire additional skills both in Estonia and abroad. Started on the initiative of the students, the department continuously organises the fashion project Fashion-Performance- Dance, in collaboration with the Department of Furniture, students participate on international trade shows in Stockholm and London. Graduates of the department actively pursue post-graduate study and start companies. Over the years various faculty from Estonia and abroad have supervised students: Anu Raud, Eva Jakovits, Monika Järg, Piret Valk, Keret Altpere, Maarja Tamjärv, Vaike Reemann, Signe Kivi, Anu Samarüütel, Juha Laurikainen, Tiina Karhu, Kaisa Klemola, Monika Zaltauskaite-Grasiene, Annika Ekdahl, Wlodzimierz Cygan and many others. Principal faculty of the department include docent Kadi Pajupuu, Kristina Paju, Katrin Trumm, Liina Kool, Veinika Västrik and Marju Nurk.

167 Triinu Pungits Lõpetamise aasta 2003 Teatraalsed kostüümid „Ainult tüdrukud”, lõputöö Juhendaja Reet Ulfsak (Aus) Alan Proosa ja erakogu fotod „Teatraalsed kostüümid porgandimahlast ja arbuusisuhkrust tüdrukule” on kantud autori vaimustusest keerukate lõigete, digitrükis kollaažitegelaste ja säravate värvide maailmast. Saanud ootamatult kokku kostüümides, muutuvad vastandlikud kujundusvõtted mitmekülgseks tervikuks.

Näitus „TeXtiil” Eesti Rahva Muuseumi näitusemajas The exhibition “TeXtiil” in the Exhibition House of the Estonian 5. märtsist 4. aprillini 2004 National Museum 5.03 – 4.04 2004 Triinu Pungits Malev Toome foto Photo by Malev Toom Graduation year 2003 Theatrical costumes “Girls Only”, diploma work Tekstiilikunsti õpetamine Tartus sai alguse 1993. aastal Tartu Kunstikoolis ja The speciality of Textile Art was established at Tartu Art School in 1993 and since 2000 Supervisor Reet Ulfsak (Aus) jätkus 2000. aastast Tartu Kõrgemas Kunstikoolis. Tekstiiliosakond tähistas the studies have continued at Tartu Art College. In March 2004 the Department of Photos: Alan Proosa and private collection oma kümnendat tegevusaastat üritustesarjaga 2004. aasta märtsis. Lisaks Textile celebrated its tenth anniversary with a number of events. In addition to the “Theatrical costumes for girls made of carrot juice and watermelon üliõpilaste, vilistlaste ja õppejõudude näitusele Eesti Rahva Muuseumi joint exhibition of the students, alumni and teachers in the three halls of the Exhibition sugar” demonstrates the author’s passion for elaborate patterns, näitusemaja kolmes saalis toimus seminar, kus kõrgkoolide esindajad House of the Estonian National Museum, a seminar focusing on the issues of higher digitally printed collage characters, and radiant colours. Still, merging arutasid tekstiilivaldkonna kõrgharidusega seonduvat probleemistikku. education in textile art was held for representatives of different high schools. contradictory design methods works out as a coherent whole.

168 169 Triin Paumer Lõpetamise aasta 2006 Tikitud padjad „Ema sünnipäev”, lõputöö Juhendaja Marko Mäetamm TKK arhiivi fotod Seitsmel tikitud padjal on kujutatud stseene ühest lapsepõlve olulisemast päevast – ema sünnipäevast. Samast ajastust pärinevatele kodustele laudlinakangastele vabakäelise masintikandi abil kantud graafilised pildid on autori tõlgendus oma lapsepõlvejoonistustest, mida ta analüüsib kunstiteaduslikust vaatenurgast lõputöö kirjalikus osas.

Triin Paumer Graduation year 2006 Embroidered pillows „Mother`s Birthday”, diploma work Supervisor Marko Mäetamm Photos: TAC’s archive The seven embroidered pillows depict scenes from one of the most important days of childhood – the mother’s birthday. The drawings, the author’s interpretation of her childhood drawings, are machine embroidered on tablecloths also dating from her childhood. The drawings themselves are analysed from the art critics’ point of view in the written part of the diploma work.

Hanna Korsar Hanna Korsar Lõpetamise aasta 2005 Graduation year 2005 Rõivakollektsioon „Sahinad”, lõputöö Apparel collection “Murmurs”, diploma work Juhendaja Mari Kanasaar Supervisor Mari Kanasaar Madis Palmi foto Photo: Madis Palm Rõivakollektsioon „Sahinad” koosneb viiest kostüümist olematu filmi tegelastele The collection “Murmurs” consists of five costumes designed for fictitious – nõiduslikele, kütkestavatele ja seksapiilsetele diivadele, keda toidab nende film characters – magical, attractive and sexy divas who feed on their enesekindlus ja vaatajate ihalus. Kollektsiooni läbivaks jooneks on käsitsi own self-confidence and the audience’s lust for them. The collection valmistatud materjalid ning moeajaloost tuntud naiselikud siluetid. focuses on handmade materials and classical feminine silhouettes.

170 171 Eva Jakovits Eva Jakovits Lõpetamise aasta 2006 Graduation year 2006 Kunstnikuraamat „Väike Eero”, lõputöö Artist`s book „Little Eero”, diploma work Juhendaja Maarja Undusk Supervisor Maarja Undusk Malev Toome ja erakogu fotod Photos: Malev Toom and private collection Kunstnikuraamat „Väike Eero” põhineb August Gailiti The artist’s book “Little Eero” is based on August Gailit’s samanimelisel novellil. Keskaegse manuskripti eponymous short story. Researching the design principles of a kujunduspõhimõtete uurimine lõputöö kirjalikus osas on medieval manuscript in the written part of the diploma work inspireerinud autorit looma mitmekihilist ja kujundiküllast inspired the author to create a layered embroidered book, rich tikitud raamatut, mille juures on lisaks visuaalsele mõjule with diverse imagery. Apart from the visual impression, the tactile olulisel kohal ka taktiilne aspekt. Töö asub Eesti Tarbekunsti- ja aspect of the book is important too. The work is presently in the Disainimuuseumi kogus. collection of the Estonian Museum of Applied Art and Design.

172 173 Kaili Kalle Kaili Kalle Kaidi Ploomipuu Kaidi Ploomipuu Lõpetamise aasta 2007 Graduation year 2007 Lõpetamise aasta 2008 Graduation year 2008 Tikitud ja trükitud pildid „Minu sõber Mann”, lõputöö Embroidered and printed pictures “My Friend Mann”, diploma work Arvutitelgedel kootud sisustuskangas, lõputöö Interior Textile Woven on Computer-Controlled Loom, diploma work Juhendaja Anu Kalm Supervisor Anu Kalm Juhendaja lektor Monika Järg, MA Supervisor Monika Järg, MA Malev Toome ja TKK arhiivi fotod Photos: Malev Toom and TAC’s archive TKK arhiivi foto Photo: TAC’s archive „Minu sõber Mann” on graafiliste tööde seeria, kus joonistusvahendiks “My Friend Mann” is a series of graphic works using embroidery Kangakollektsiooni loomise eesmärk oli katsetada Toika The aim of creating a textile collection was to try out the possibilities saab tikitud joon või trükikujutis. Autor jälgib joonistustel tänapäeva or a printed image as a means of drawing. The author depicts firma arvutitelgede võimalusi kahekihiliste sisustuskangaste of the computer-controlled looms of the Finnish company Toika to noorte elu ja igapäevaseid tegemisi läbi sõbra silmade. the life of today’s youth through the eyes of a friend. valmistamisel. Kangakihtide ühendamisviise toob esile produce double-weave interior textiles. The binding of the fabric layers puuvillase ja meriinovillase materjali oleku muutumine pärast became apparent after processing the used materials, cotton and vanutamise ja põletustrüki abil teostatud järeltöötlust. merino wool, by means of felting and devoré.

174 175 Maire Rebina Maire Rebina Lõpetamise aasta 2008 Graduation year 2008 Gobelään „Alleshoitud naeratused”, lõputöö Tapestry “Treasured Smiles”, diploma work Juhendaja prof Aet Ollisaar Supervisor Prof. Aet Ollisaar Pelle Kalmo fotod Photos: Pelle Kalmo Gobelään „Alleshoitud naeratused” on loodud vajadusest mõista oma perekonna The tapestry “Treasured Smiles” is created to better understand the story of the lugu Teise maailmasõjaga kaasnenud küüditamise järel. Teoses saavad katkenud author’s family after being deported during World War II. The work is full of symbols elutee sümboliteks poolelijäänud gobelään, digitaalne jäljendus viimasest koduõuel referring to lives cut short: unfinished tapestry, a digital copy of the last photo taken tehtud ülesvõttest ja masinal läbitikitud käsikirjaline mälestusluuletus. Töö asub Eesti in the courtyard, and a machine embroidered commemoration poem. Presently, the Tarbekunsti- ja Disainimuuseumi kogus. work is in the collection of the Estonian Museum of Applied Art and Design.

176 177 Liisa Soolepp Lõpetamise aasta 2008 Moodi, uue meedia lahendusi ja liikumist ühendav etendus „Kolmas garderoob”, lõputöö Juhendaja Maiu Rõõmus Kaarel Nurga ja Toomas Thetloffi fotod Rõivakunsti, liikumist ja uue meedia lahendusi ühendav moeetendus „Kolmas garderoob” valmis koostöös meedia- ja reklaamikunsti diplomandi Svetlana Bogomolovaga. Autorikollektsioon, eriti selle jaoks loodud trükikangaste motiivistik, juhib tähelepanu meedia loodud idealiseeritud kujutelmale surematusest, mis on tugevas konfliktis inimeseks olemisega, aja möödumise ja selle aktsepteerimise paratamatusega.

Elen Aasamäe Lõpetamise aasta 2009 Kleidikollektsioon „Bellakuula”, lõputöö Juhendaja Kadi Pajupuu Piret Säde Laini ja TKK arhiivi fotod Autorikangastest kleidikollektsioon „Bellakuula” põhineb soovil kasutada kangaste kujundamisel paberi kaunistamise tehnikat marmoreerimist. Tehnoloogiliste katsetuste tulemuseks on värvikirevad kordumatu mustriga kangad, mida võib ühtviisi edukalt rakendada nii moemaailmas kui ka sisekujunduses.

Elen Aasamäe Graduation year 2009 Collection of dresses „Bellakuula”, diploma work Liisa Soolepp Supervisor Kadi Pajupuu Photos: Piret Säde Lain and TAC’s archive Graduation year 2008 “The Third Wardrobe”, multidisciplinary performance uniting The dress collection “Bellakuula”, fashion, new media and movement, diploma work made of the author’s fabrics, was Supervisor Maiu Rõõmus inspired by a technique used in Photos: Kaarel Nurk and Toomas Thetloff paper decorating – marbling. The “The Third Wardrobe” was produced in collaboration technological experiments resulted with Svetlana Bogomolova, a graduating student in colourful fabrics with a unique of the Department of Media and Advertisement pattern thus making those fabrics Design. The work is a fashion show incorporating suitable both for the world of fashion, movement and the new media. The fashion and interior design. author’s collection and especially the motifs of the printed fabrics draw attention to the idealised vision of immortality, created by media. This is in conflict with human nature and the acceptance of the passage of time.

178 179 Katrin Trumm Katrin Trumm Lõpetamise aasta 2009 Graduation year 2009 Tootearendusprojekt „Katsi botased”, lõputöö „Kats’s Trainers”, diploma work Juhendaja Kadi Pajupuu, konsultant Marianne Kosenkranius Supervisor Kadi Pajupuu, consultant Marianne Kosenkranius Erakogu ja TKK arhiivi fotod Photos: private collection and TAC’s archive Tootearendusprojekt „Katsi botased” keskendub jalatsiprototüüpide loomisele. “Kats`s Trainers” is a product innovation project focusing on developing a Autor on eksperimenteerinud käsitelgedel kootud pealiskangaga, konstrueerinud shoe prototype. The author experimented with the hand-woven cover fabric, lõiked ning koostöös OÜga Soleest leidnud võimaluse kanga ja tallavalu created the patterns and, in collaboration with Soleest OÜ, found a way to ühendamiseks. attach the sole to the shoe upper.

180 181 Rane Riis Helen Valk Lõpetamise aasta 2009 Lõpetamise aasta 2010 Kudumikollektsioon „Sõnum silmade kõrgusel”, Moekollektsioon „Nebula”, lõputöö lõputöö Juhendajad Hanna Korsar ja Gabriela Juhendajad Kristina Paju ja Marju Paal Liivamägi (kirjalik osa) Renee Altrovi ja TKK arhiivi fotod Gabriela Liivamägi ja Renee Altrovi fotod Noortele mõeldud kudumikollektsioon Ulmelise vormimänguga „Sõnum silmade kõrgusel” on inspireeritud moekollektsioon „Nebula” on šabloontehnikas teostatud tänavakunstist. inspireeritud kosmosest. Hubble’i Autori sihiks on purustada eelarvamus, et ja Spitzeri teleskoopide abil grafiti väljendab noorte lugupidamatust jäädvustatud pildid kaugetest ümbritseva vastu, ja ta pakub välja galaktikatest innustasid autorit vaimukad masinal kootud vabaajariided, looma digiprinditud kangastest mis aitavad levitada Eesti tänavakunstist kleidikollektsiooni, mida ilmestavad leitud sõnumeid. orgaaniliselt vohavad jalanõud ja detailirikkad ehted.

Rane Riis Graduation year 2009 Machine-knitted collection „You have a new Helen Valk message”, diploma work Graduation year 2010 Supervisors Kristina Paju and Marju Paal Fashion collection „Nebula”, diploma work Photos: Renee Altrov and TAC’s archive Supervisors Hanna Korsar and Gabriela Liivamägi (written part) The machine-knitted collection “You Photos: Gabriela Liivamägi and Renee Altrov Have a New Message”, created for young people, is inspired by street “Nebula”, a fashion collection playing art techniques, namely stencil art. with a sci-fi aesthetic, is inspired The author’s aim is to contradict the by space. The collection of dresses common belief that by means of graffiti made of digitally printed fabrics was young people show disrespect for their inspired by the images taken by surroundings. Furthermore, she creates a Hubble and Spitzer space telescopes. witty collection of machine-knitted casual Luxuriant shoes and highly detailed clothes to spread the messages picked up jewellery add vividness to the from Estonian street art. collection.

182 183 Riin Palumets Riin Palumets Lõpetamise aasta 2010 Graduation year 2010 Kunstiprojekt „Viva. Kleidid, mida ei pea valima”, lõputöö Art Project “Viva. The Dresses You Don´t Have to Choose”, diploma work Juhendaja prof Aet Ollisaar Supervisor Prof. Aet Ollisaar Janar Raidla ja Renee Altrovi fotod Photos: Janar Raidla and Renee Altrov Projekt „Viva. Kleidid, mida ei pea valima” on sündinud naiste suitsetamisega seonduvate “Viva. The Dresses You Don’t Have to Choose” is a collection that focuses on women’s smoking vastuoluliste emotsioonide mõjul. Autor teeb tähelepanekuid ümbritsevas keskkonnas ja uurib and the contradictory emotions it evokes. The author observes the environment around her and töö kirjalikus osas naiste suitsetamise kajastamist meedias. Sellest ajendatuna loob ta kleidid, mille researches how women’s smoking is reflected in mass media. The theme inspires her to create a dress rõhutatult naiselik väline siluett kohtub peenekoelises gobelääntehnikas lähivaatega suitsetamisest collection where she emphasizes the feminine silhouette and contrasts it to the internal damage kahjustatud sisemusele. caused by smoking, illustrated on the fabrics woven in fine tapestry technique.

184 185 Maarja Tamjärv Maarja Tamjärv Lõpetamise aasta 2011 Graduation year 2011 Tootearendusprojekt „Kassikäpp”, lõputöö Product development project „Kassikäpp (cat’s paw)”, diploma work Juhendajad prof Aet Ollisaar ja Marju Paal Supervisors Prof. Aet Ollisaar and Marju Paal Kaisa Reimandi fotod Photos: Kaisa Reimand Autor uuris oma töös rahvuslikku toodangut Eesti disaini- ja The author studied the national brands in Estonian design käsitööpoodides ning seadis endale eesmärgiks luua praktilised and handicraft shops and, wishing to suggest a new ja nüüdisaegsed tarbeesemed, mis tooksid pakutavate toodete approach, aimed at developing practical and contemporary valikusse uut lähenemist. Tootearendusprojektis „Kassikäpp” commodities. The product development project “Cat’s Paw” valmisid rahvusmustrilised silmuskootud sülearvutitaskud, involved producing machine knitted laptop bags with mille struktuurne pind on loodud Keila kihelkonna kindamustri national patterns inspired by the mitten pattern from Keila variatsioone kasutades. parish.

187 Katre Piho Lõpetamise aasta 2011 Nähtavate ja kõrgnähtavate rõivaesemete kollektsioon „OWL”, lõputöö Juhendajad Kadi Pajupuu ja Siiri Kukk Katri Korbuni fotod Noortekollektsioon „OWL” koosneb T-särgist, casual-vestist ja sportlikust vestist, mis vastavad nähtavatele ja kõrgnähtavatele rõivaesemetele kehtestatud standardite tingimustele. Lõputöö kirjaliku osana valmis põhjalik taustauuring, mis annab ülevaate standardites esitatud nõuetest ja disaineri võimalustest standardeid järgides luua noortele sobivaid rõivaesemeid.

Katre Piho Graduation year 2011 OWL – Visible and Highly Visible Clothing, diploma work Supervisors Kadi Pajupuu and Siiri Kukk Photos: Katri Korbun The youths’ collection OWL includes a T-shirt, a casual waistcoat and a sports vest that meet the conditions set by the established standards for visibility and high-visibility clothing. The written part of the diploma work presents a thorough study on the subject. It gives an overview of the requirements of the above-mentioned standards and describes how it is possible for a designer to create suitable clothing for young people according to these standards.

Marju Nurk Lõpetamise aasta 2012 Kangakollektsioon „Jälg”, lõputöö Juhendaja Monika Järg, MA Marju Nurga ja TKK arhiivi fotod Mööblitekstiilide kollektsioon „Jälg” on autori koostööprojekt Eesti mööblitootjaga Borg ja Leedu tekstiilitootjaga Audejas. Lumme jäänud rattajälgedest ja rahvuslikest mustritest inspireeritud kollektsiooni proovid valmisid tekstiiliosakonnas digitaalselt juhitavatel žakaartelgedel TC1. Kirjalikus töös uuris autor, kas Eesti disainerimööbli tootjad oleksid valmis kasutama oma toodangus Eesti tekstiilidisainerite loodud kangaid.

Marju Nurk Graduation year 2012 Collection of upholstery Textiles “Trail”, diploma work Supervisor Monika Järg MA Photos: Marju Nurk and TAC’s archive The collection of upholstery textiles “Trail” was created in collaboration with the Estonian furniture company Borg and the Lithuanian textile company Audejas. The samples of the collection, inspired by the tire tracks on snow and national patterns, were produced on digital jacquard loom TC-1. In the written part of the work the author investigated whether the Estonian design furniture manufacturers were willing to use the fabrics produced by the Estonian textile designers.

188 189 Moejoonise õpituba „Väljalõige” 2012. aastal Tekstiiliosakonna projekt „Mood–performance–tants” 2012 Marju Nurga foto Kollektsioon „Kaks”, autor Reela Nigul Katri Korbuni foto 2010. aastast on traditsiooniks saanud alustada õppeaastat ühise õpitoaga, kus osalevad kõik osakonna tudengid ja õppejõud. Külaliseks kutsutakse „Mood-performance-tants” on tekstiiliosakonna üliõpilaste 1999. aastal algatatud loengupidajaid nii Eestist kui välismaalt, valminud töid eksponeeritakse mitmetes igakevadine moesündmus, kus kooli osakondade tudengid saavad osa võtta näitusepaikades. moekollektsioonidega või aidata kaasa etenduse graafilise ja visuaalse külje valmimisele. Etenduse kontseptsioonist lähtuvalt on tulemuseks ühtne tervik, kus kohtuvad meie kaasaegse kultuuri väljendusvahendid mood, tants, muusika, Fashion drawing workshop “Väljalõige“ 2012 video ja performance. Photo: Marju Nurk It has been an annual tradition since 2010 to start a new school year with a group The project of the Department of Textile: Fashion-Performance- workshop attended by all the students and lecturers of the department. The Dance 2012 guests of the workshop are both from Estonia and from abroad, and the works Collection “Two”, author Reela Nigul produced during the workshop are displayed in various exhibition venues. Photo: Katri Korbun Since 1999, Fashion-Performance-Dance is an annual spring fashion show organized by the students of the Textile Department. The students of other departments of Tartu Art College are welcome to contribute to the event in any way they want, either by managing the visual side of the show or by helping out with the collections. As the concept of the event states, it is a coherent whole that merges different means of expression characteristic of contemporary culture – fashion, dance, music, video and performance.

Tekstiiliosakonna väljapanek 2010. aastal

Tekstiili- ja mööbliosakonna ühisprojekt 8:TOOL 2013. aastal A joint project of the Department of Textile and the Department TKK arhiivi fotod of Furniture 8:TOOL, 2013 2010. aastast on Tartu Kõrgem Kunstikool osalenud oma väljapanekuga Photo: TAC’s archive Stockholmi mööblimessil (Stockholm Furniture and Light Fair) Greenhouse’i Since 2010, Tartu Art College has participated in the Stockholm Furniture and paviljonis, noorte disainerite ja disainikoolide alal. Esimesel aastal oli esindatud Light Fair, exhibiting at Greenhouse arena, meant for independent designers tekstiiliosakond projektiga „ÖÖülikool”. Alates 2012. aastast on messil eksponeeritud and design schools. In 2010 the Department of Textile presented the project mööbliosakonnaga koostöös valminud projekte. Osalemine messil on toonud “ÖÖülikool”. Since 2012 cooperation projects with the Department of Furniture positiivset rahvusvahelist tagasisidet ja kajastust ning on oodatud väljakutse have been exhibited at the fair. Participating in the fair has resulted in positive mõlema osakonna üliõpilastele. feedback and media coverage. It has also been a welcome challenge for the students of both departments.

190 191 AJALUGU / HISTORY VILISTLASED / ALUMNI

artu Kõrgem Kunstikool moodustati 1. augustil 2000 ja on järjepidevuse alusel seotud Tartus alates 1919. aastast Fotograafia osakond/Department of Photography eksisteerinud kunstiõppeasutusega. Erinevatel perioodidel on kool eksisteerinud vaheldumisi keskastme- ja T kõrgema kunstikoolina. 2001 2002 2003 2004 Andrus Kannel Marje Essenson Irja Ahi Imre Malva Birgit Krullo Raivo Kannik Triinu Borga Liisi Peets Anu Lilp Tiit Lepp Andra Kirna Sten Petolai artu Art College was founded on 1 August 2000. On grounds of precedence, TAC is related to an educational Krista Mölder Madis Palm Riina Laurson Heigo Zimmer Pille Paalam Denis Solovjov Mirjam Maramaa Siim Vahur institution of arts founded in Tartu in 1919. At different time periods Tartu Art College has existed as secondary and Rena Puusepp Marge Toomik Alis Mäesalu higher education institution. Anu Tõnnov Kati Vaas Aili Paat T Maarja Vilsar Katrin Rihm Kristo Rihm Liisi Siibak

Kunstiühingu Pallas Kunstikool 1919–1924 Art School of the Pallas Arts Association 2005 2006 2007 2008 Kõrgem Kunstikool Pallas 1924–1940 Higher Art School Pallas Katrin Kapral Liis Karu Kaisa Eiche Piia Kauts Konrad Mägi nimeline Riigi Kõrgem Kunstikool 1940–1941 Public Higher Art School named after Konrad Mägi Stina Kase Mati Karu Madis Kats Merilyn Püss Anastassia Kortšinskaja Alan Proosa Taavi Piibemann Lea Tui Kõrgem Kunstikool Pallas 1941–1942 Higher Art School Pallas Maari Ross Kalev Saar Anna-Stina Treumund Malev Toom Jaan Sokk Kalev Vapper Tartu Kõrgemad Kujutava Kunsti Kursused 1942–1943 Tartu Higher Courses of Fine Arts Kõrgem Kunstikool Pallas 1943–1944 Higher Art School Pallas Konrad Mägi nimeline Riigi Kõrgem Kunstikool 1944 Public Higher Art School named after Konrad Mägi 2009 2010 2011 2012 ENSV Tartu Riiklik Kunstiinstituut 1944–1951 Estonian SSR Tartu State Art Institute Anna Hints Liisalotte Elme Zane Fišele Renee Altrov Riho Jurs Henry Griin Piret Säde Lain Sten Eltermaa ENSV Riikliku Kunstiinstituudi Tartu osakond 1951–1955 Tartu affiliate of the Estonian SSR Art Institute Polina Lapõševa Tiit Joala Merlis Lätti Jelena Jakovljevic Tartu Kujutava Kunsti Kool 1951–1960 Tartu School for Fine Arts Eneli Luts Paavo Kuldkepp Kristine Madjare Kaia Konsap Marja-Liisa Plats Sandra Pottsepp Filipp Solovjov Mari Kukk Tartu Kunstikool 1960– Tartu Art School Katrin Sarapuu Katrina Sirelpuu Lilli Tölp Liis Mehine Sigrid Soomer Ahto Sooaru Kaisa-Madli Mäe Tartu Kõrgem Kunstikool (TKK) 2000– Tartu Art College (TAC) Liis Suuk Liina Soosaar Diana Tamane Nele Tammeaid Käty Tarkpea Olivia Tubli Sirli Õunap

2013 2014 2015 Kätlin Avald Sander Hiire Kadi Andrei Sirje Joala Katri Korbun Mari-Liis Heinsaar Mari-Leen Kiipli Sigrid Kuusk Sandra Lepik Getter Kuusmaa Mona Menets Caroline Sada Asko Linno Marge Nelk Jekaterina Senina Kristi Mägi Maari Soekov Erge Sonn Triin Rebane Aljona Tubaleva Mirjam Varik

192 193 Maalingute osakond/Department of Paintings Meedia- ja reklaamikunsti osakond/Department of Media and Advertisement Design 2001 2002 2003 2004 2002 2003 2004 2005 2006 Ako Laugamets Anne Aidma Erle Kaur Reelika Laks Marko Mari Ainso Imre Heero Martin Eelma Vivian Klimušev Erkki Lepik Kaia Kallaste Viiu Metsaluik Kerttu Lätt Heiko Unt Jelizaveta Fraiman Gabriela Järvet Jaanus Eensalu Kristiina Nurk Annika Lill Raimond Lepiste Nella Noorhani Helen Otsa Maiken Urmet Lauri Järvlepp Mariann Kaar Evelin Meier Silver Sikk Marika Naadel Lea Liblik Laineli Parrest Kadri Rajaver Ingrid Väärsi Ave Kruusmaa Kadri Kuusk Merike Tamm Triin Silla Jaanika Pajuste Evelin Sikka Ruth Pärnoja Riin Rannikmaa Kaiko Lipsmäe Marge Käsper Liidia Unt Sirje Protsin Inna Šarapova Triin Veersalu Maili Parksepp Holger Lihtmaa Kristel Soomets Elina Õunsaar Marge Pärnits Maarja Roosi Lauri Soosaar Sille Raidvere Siret Tarvis Paula Hillevi Suominen Rasmus Raudsepp Triin Tuvikene Mari Tosmin Martin Rästa Joosep Volk Ain Saare Evelin Urm Stella Vainikko 2005 2006 2007 2008 Lilian Vuks-Ivanov Mariann Einmaa Kris Linnas Annika Jääger Gaidy Kesa Ethel Hakkaja Kermo Mägi Kristel Kama Kristel Kevvai Margus Lokk Pille Rokk Riina Libe Kristi Kongi Mariin Luht Kadri Toom Leena Mägi Evelin Kuusik 2007 2008 2009 2010 2011 Jana Peetsalu Kerli Pütsepp Liisi Lees-Leesmaa Carl-Christian Frey Svetlana Bogomolova Geitti Auser Kätlin Arro Laura Kangur Kalli Pikas Kristiina Ribelus Lemme Nagelmaa Asko Kikkul Aive Kalmus Lilian Mengel Maria Laanelepp Maria Karolin Kamilla Tobro Krista Sokolova Enn Tegova Andrus Lauringson Kaisa Laht Kristiina Nikopensius Kristjan Oden Eneli Kelli Karin Treufeldt Mai Sööt Martin Urb Martti Poom Mihkel Mõttus Teele Strauss Rasmus Raal Nansy Mass Jana Štšerbo Maria Puhm Sille Neevits Martin Tõnts Kristina Roosvald Triin Mänd Aile Toom Lauri Rahusoo Riina Niine Virve Vilumets Jaan Sepp Jerl Norden Rünno Rüütli Grete Siim Janar Raidla Merike Tamm Taavi Suisalu Liisi Reitalu Nele Tammisto Pille Tammejõe Miko Vahane 2009 2010 2011 2012 Aadi Tegova Taavi Viikman Ahto Eller Sirilin Keskla Jane Lappo Liis Kaljo Kadri Kuht Kait Kipper Marin Ploomipuu Liisa Kivimäe Piia Oja Mari Kivi Tanel Tolsting Maria Kondimäe Krista Sõster Paavo Käämbre Maaria Treima Kadi Kusnets 2012 2013 2014 2015 Margit Vavulski Nele Moor Laura Vähi Laura Müürsepp Andres Aarik Ander Avila Piret Alvre Andres Handsmitt Vesta Naruski Varje Õunapuu Sandra Nihvelt Katarina Allev Tauri Birken Katri Auser Heigo Heinleht Edgar Tedresaar Katre Salu Maarja Andla Liisi Grünberg Taavi Drell Silvia Isak Alar Tuul Liis Tamm Timo Kähara Riju Johanson Priit Joasoo Gerli Carol Koppel Liisi Tani Liina Laan Maris Kaskmann Catherine Karu Liis Kurm Levar Lõhmus Ingel Martin Tuuli Laumets Maarika Martins Leho Mengel Kertu Oja Karl Lepp Kalev Mölder Kristjan Nagla Lii Ranniku Hanna Laura Metsma Uku Randver Uku Pira Siim Sokk Taavi Oolberg Sirli Ruus 2013 2014 2015 Keidi Rehe Mihkel Teemaa Gerti Saaler Anu Salumaa Nele Ambos Heiki Arge Marian Holtz Elmo Soomets Andra Seepter Mirjam Siim Paul Kormašov Maria Evestus Katrina Kolk Maris Sähka Liis Todesk Anni Suvi Liisi Kukk Mirjam Hinn Katrin Maask Lauri Särak Aili Väronen Nele Tullus Agnes Liping Kristiina Kullus Vitaly Makurin Maiu Vares Kadri Riives Liis Leegen Maigi Omler Taavi Varm Tiina Täll Kadri Lipping Malle Raet Daniel Levi Viinalass Kaisa Milsaar Vallo Raudsepp Johanna Mudist Kristel Sergo Karin Ojaste Merili Sulg Margret Paide Mihhail Staško Kristiina Taluri Liisa Õunloo

194 195 Mööbliosakond/Department of Furniture Nahadisaini osakond/Department of Leather Design 2001 2002 2003 2004 2005 2002 2003 2004 2005 Indrek Illus Taavi Lepik Heili Jürisoo Annika Allas-Laumets Alesja Kovalenko Lenne Jalajas Aune Ainson Ave Hamatvalejev Triin Kakko Peeter Kojus Alvar Paulus Toomas Kal Marek Dudarev Kristi Moppel Lua Jõemaa Mariana Jürimäe Anu Kaelussoo Karmen Lumik Raul Paulus Alar Tamm Kadrin Kalvet Merja Kergand Maris Norm Jolana Laidma Kadri Kallaste Rete Kalder Maris Pill Priit Siimson Kerto Koppel Aivar Kolonistov Martin Tamm Kärt Põldmann Maila Käos Kadi Kool Marju Täht Juhan Undrits Tambet Leenurm Andrus Kolonistov Triin Tammann Hedvig Rajari Reet Randoja Maarika Mihhailova Reet Ubaleht Ahti Lill Mait Lauri Irina Taravkova Kristel Mäsak Egon Missik Liina Lemsalu Kristi Toom Anary Noorem Kalmer Pille Maie Leppik Merily Paomets Tag Vool Silvar Mahla Kristi Tammekand Margus Meinart Tiit Varblane Piret Parve Riho Rokk Priit Vaikmäe 2006 2007 2008 2009 Ülle Allik Mari Eensaar Eha Agu Egge Edussaar Pille-Riin Dolenko Maarja Enno Verner Liiv Livika Lahesalu 2006 2007 2008 2009 2010 Katrin Ehaste Rosvin Reest Ahti Mikkor Einike Leppik Kalev Järvik Eva-Kaia Järving Mall Hadje Kristjan Bachman Merle Ambre Liis Elmi Jürgen Tina Tiina Olesk Carmen Põder Martti Kalamees Helen Kena Annes Hermann Mihkel Joon Karl Annus Helle Kõomägi Merle Unger Kadri Paloveer Kaili Riiberg Joel Kõivistik Rannar Pärn Ingwald Koser Martin Petrov Jane Kukk Merilin Pärn Stella Soomlais Jaanika Tork Liisa Kuusik Urmas Rusanov Nadežda Petrakova Malle Pärtel Veiko Kuusik Janii Malki Monika Sepp Kaidi Tepaskind Taavi Laar Kaarlo Nõmmsalu Kersti Siim Elina Noomen Ivan Tjulikov Kristiina Piirisild Janika Turu Liisi Tasa 2010 2011 2012 2013 Sven-Erik Viira Villem Vilberg Anne Arus Tiina Karu Kerta Kivioja Kati Areda Kudrun Vungi Pille Vilgota Katrin Dreiling Julika Põder Kertu Lepasaar Riti Jänesmägi Karoli Saar Diana Rassulov Kadi Paasik Kerttu Karkis Tea Šumanov Marily Rohtla Tairi Roosve Lauri Laasik Kristi Valdek Triinu Siilbek Helen Lennuk Sille Sikmann Mari Mustjõgi 2011 2012 2013 2014 2015 Kristel Suigussaar Katrin Mägi Mairi Laide Kristina Allik Karel Kadalipp Rainer Klement Helmi-Elfriede Arrak Eetel Puusepp Auvo Sakari Neuvonen Triin Kaasiku Dan Lukas Maria Kuusik Merit Eensoo Jaanus Tordik Ken Ratnik Karoliine Korol Kadri Nutt Joonas Riisalu Kätlin Eskla Andry Riiel Mario Kroon Jaanus Paaver Mihkel Salk Aadi Jürmann Maria Rästa Ave Leenurm Marko Siimann Kersti Teenu Arvi Kuld Mariann Tapfer Signe Milkov Liisu Tool Helen Teigar Grete Liivla Eva-Maria Truusalu Harry Rull Piret Väljataga Piret Muni 2014 2015 Mariliis Vaks Mait Rätsep Mihkel Mölder Liina Adamson-Ehte Jaanika Aadamsoo Taavi Sööt Ingrid Olesk Liina Alljärv Anni Ansmann Miina Oras Anneli Alton Regle Hüsson Edvin Põlgast Karolin Kallas Liis Kippar Gitta Nõgu Getter Laur Jaan Murumets Marell Rõss Maarja Sööt

196 197 Skulptuuriosakond/Department of Sculpture Tekstiiliosakond/Department of Textile 2002 2003 2004 2005 2001 2002 2003 2004 Merja Jalg Andrus Needo Bruno Kadak Anneli Kasekivi Merike Kevad Aile Adams Gerli Aimla Aari Arike Jaan Kaver Kalev Nõmmela Marika Kadak Külli Kasesalu Epp Mardi Margis Jõeäär Kelly Kirt Liisa Berezkin Üllar Krautmann Keito Õispuu Taavi Kolk Anke Oks Triin Paju Signe Kallson Kaja Kattel Epp Katus Dagmar Miil Kerli Pajusaar Merike Suits Katrin Koskaru Kadri Kuusk Enel Kerler Helen Rammo Laila Tali Tuuli Vahesaar Ruth Moppel Triinu Pungits Kaire Kukk Marge Ziukson Annika Paju Kristi Tuhkru-Tamm Katrin Linnamägi Anni Riisik Merike Uiga Liisa Murdvee Monika Zirkel Airi Uustalu Leeda Ots Mari Vaaderpall Signe Vilde Reena Rohtvee 2006 2007 2008 2009 Irina Vizner-Laur Jass Kaselaan Jane Ansmann Art Allmägi Aila Kaha Andres Maask Eike Eplik Sander Haugas Maarja Rõngas Anita Porila Ivar Feldmann Ramona Kairene Rene Rutov Jana Huul Enriko Mäsak 2005 2006 2007 2008 Lauri Tamm Berit Talpsepp Ülle Ottokar Kätlin Arro Eva Jakovits Anne Kabel Ille Agu Kaisa Paluoja Siiri Bankier Triin Paumer Kaili Kalle Diana Hints Taivo Timmusk Airi Gailit Piret Tegova Mirjam Kolpakov Piret Järv Janet Varinurm Hanna Korsar Helena Toots Marju Paal Liis Pihlik Kaia Viin Tuuli Kotka Anniki Tropp Maarja Selli Kaidi Ploomipuu Jevgeni Zolotko Marika Kööbi Maire Rebina Maarja Metspalu (Maru) Liisa Soolepp Imbi Mäger 2010 2011 2012 2013 Marjeta Porman Jaanika Kolk Karl-Erik Hiiemaa Siim Joamets Karl Purga Indrek Kuuse Heiti Kulmar Kerli Limberg 2009 2010 2011 2012 Aleksander Sprohgis Taavi Kõrve Liis Mõttus Eva-Leena Mikson Elen Aasamäe Thea Ilusmets Mari Käosaar Kristi Haav Karin Strohm Kersti Luts Kristjan Priks Mariin Nõu Mariliis Alev Margit Kullas Margit Pensa Marju Nurk Kristina Viin Kerstin Rei Indrek Tali Teet Suur Siiri Kukk Eva Mustonen Katre Piho Eva Oherjus Andres Vare Veiko Tamme Miina Leesment Riin Palumets Eva Sikka Terje Salupuu Maria Väinsar Anu Raat Kaisa Reimand Maarja Tamjärv Kärt Vanamb Evelyn Reemann Anneli Timm Jane Üksik Rane Riis Helen Valk Katrin Topkin Katrin Trumm 2014 2015 Kaisi Vinogradov Kristi Jänesmägi Robert Brok Iris Müntel Rasmus Eist Mari Hiiemäe Ako-Rünno Hints Aleks Poolak 2013 2014 2015 Aleksandr Tiškov Ingrid Amarouche Riin Kivisild Kaisa Krusenberg Sarah Kopli Evelin Kägo Eva Liisa Kubinyi Mari Kõrgesaar Kätlin Lõbu Maarja Leola Kairi Lentsius Leelo Moor Liina Tiidor Kaisi Rosin Reela Nigul Liis Somelar Hertta Võido

198 199