Flanagan Paul - Thesis - Input

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Flanagan Paul - Thesis - Input A Cross-Linguistic Investigation of the Order of Attributive Adjectives Paul James Flanagan A thesis submitted to the Department of English and History, Edge Hill University, in fulfilment of the EHU requirements for the degree of Doctor of Philosophy March 2014 1 Contents: List of Figures and Tables …………………………………………………………………………………………… 4 List of Abbreviations …………………………………………………………………………………………………… 6 Declaration …………………………………………………………………………………………………………………. 8 Abstract ………………………………………………………………………………………………………………………. 9 Acknowledgements ……………………………………………………………………………………………………. 10 Chapter 1: Introduction ………………………………………………………………………………………………. 11 1.1 Poly-adjectival Nominal Phrases (PNPs) 1.2 Key Concepts and Theorists 1.3 Focus Languages 1.4 Structure of Thesis Chapter 2: The Adjective Class ………………………………………………………………………………....... 18 2.1 Identifying the Adjective Class 2.2 The Universality of the Adjectival Category 2.3 Cross-linguistic Variation in Property Concepts 2.4 The Syntax of Poly-adjectival Nominal Phrases 2.5 Summary Chapter 3: Research Design ………………………………………………………………………………………… 38 3.1 Research Questions, Aims and Outcomes 3.2 Methodology 3.3 Sampling 3.4 Ethical Considerations Chapter 4: The Adjective Class in English: Background ………………………………………………… 58 4.1 Identification and Morphosyntax 4.2 Subclassification into Functional/Semantic Sets 4.3 Ordering of Multiple Adjectives 4.4 Summary Chapter 5: English Data ………………………………………………………………………………………………. 85 5.1 The Questionnaire 5.2 Quantitative Results 5.3 Qualitative Data and Discussion 5.4 Summary and Conclusions Chapter 6: The Adjective Class in Northern Sotho: Background ………………………………….. 156 6.1 The Northern Sotho Language 6.2 Problems of Classification 6.3 The Morphological Behaviour of Northern Sotho Adjectival Nouns 2 6.4 Relative and Enumerative Nouns and Periphrastic Constructions 6.5 Adjective Strings and Subclassification in Northern Sotho 6.6 Summary Chapter 7: Northern Sotho Data ………………………………….……………………………………………… 184 7.1 Collocational Restrictions and Semantic Variation 7.2 Corpus Data 7.3 Fieldwork Data 7.4 Summary Chapter 8: The Adjective Class in Welsh ……………………………………………………………………… 206 8.1 The Welsh Language 8.2 Morphosyntax and Poly-adjectival Nominal Phrases 8.3 Corpus Data 8.4 Fieldwork Data 8.5 Summary and Discussion Chapter 9: Poly-adjectival Nominal Phrases in Chinese, Polish and Tagalog ………………… 242 9.1 Focus Languages 9.2 The Adjective Classes of Tagalog, Mandarin Chinese and Polish 9.3 Data Analysis 9.4 Summary and Conclusions Chapter 10: Discussion and Final Conclusions …………………………………………………………….. 271 10.1 Adjective Order and Universality Theory 10.2 Semantic Order Theory in Cross-linguistic Perspective 10.3 Function-based Order Theory in Cross-linguistic Perspective 10.4 Final Remarks and Conclusions Bibliography ……………………………………………………………………………………………………………….. 280 Appendices …………………………………………………………………………………………………………………. 296 A1: The Socio-historical Context of the Northern Sotho Language A2: English Questionnaire A3: Northern Sotho Questionnaire A4: Welsh Questionnaire A5: Mandarin Chinese Questionnaire A6: Polish Questionnaire A7: Tagalog Questionnaire 3 List of Figures: Figure 2.1: Intersective and Non-intersective Adjectives Figure 3.1: Structure of Multiple Choice Questions in Section A of the Welsh Questionnaire Figure 3.2: Structure of Questions in Mandarin Chinese Questionnaire Figure 4.1: The Scale of Permanence of Adjectival Concepts Figure 4.2: Adjectival-Verbal Continuum for Participial Adjectives Figure 4.3 : Bache’s (1978: 28) Modifications Zones Figure 4.4: Muir’s (1972: 30) Secondary Structures Figure 4.5: Bache’s Functional Explanation of Mod-II Sequencing Figure 4.6: Multi-functionality of Adjectives in Distinctive Reversible Order Figure 7.1: Adjectives Most Commonly Heading Modification Strings Featuring –pedi Figure 7.2: Percentage of Tokens with Numeral in String-initial Position Figure 8.1: Welsh Speakers Aged 3 and Over 1911-2011 Figure 8.2: Welsh Speakers by Age Group 1991-2011 List of Tables: Table 2.1: Criteria for Central and Peripheral Adjectives Table 2.2: Antonymic Adjectives in Igbo Table 4.1: Graded Antonymy Across Grammatical Categories Table 4.2: Common Semantic Subsets of Adjectives Table 4.3: Quirk et Al’s (1985: 1338) Zones Table 4.4: Levi’s (1975) Taxonomy of Mod-III Adjectives Table 4.5: Ghesquière’s (2009) Sequence Model Table 5.1: Frequency of Tokens of APs in the BNC Table 5.2: Example of Participant Responses Table 5.3: Participant Responses to ‘How difficult was it to suggest a natural order?’ Table 5.4: Average Difficulty Indices for Different Question Types Table 5.5: Summary of Responses to ‘What factors do you think affect your choice of order?’ Table 5.6 Variable Order of Bache’s (1978) Zones of Modification Table 6.1: The Adjective Roots of Northern Sotho 4 Table 6.2 Morphosyntax of Adjectival Nouns Table 6.3: Properties of Adjectival Constructions in Northern Sotho Table 6.4: Semantic Sets of Central Adjectives in Northern Sotho Table 6.5: Semantic Sets of Peripheral Adjectives in Northern Sotho Table 6.6: Properties of Central and Peripheral Adjectives in Northern Sotho Table 7.1: Antonymous Adjectives of Size and Age in Northern Sotho Table 7.2: Collocations with –ngwe in PNPs in the PSC Table 7.3: Percentage of Tokens Featuring Size Adjectives in String-initial Position Table 7.4: Morphological Types in the Northern Sotho Word Class ‘Adjective’. Table 8.1: Prenominal Adjectives in Welsh Table 8.2: Adjectives with Semantic Contrast in Pre- and Post-nominal Position Table 8.3: Welsh Mutations Table 8.4: Graded Adjectives in Welsh Table 8.5: Welsh Bi-adjectival NPs with the Same Linear Order as English Table 8.6: The Morphosyntactic Forms of Participial Adjectives in Welsh Table 8.7: Ordering in Welsh PNPs in the CEG Corpus Table 8.8: Preferred Orders in Welsh PNPs Table 9.1: Modification Patterns of Marker de Table 9.2: Adjective Suffixes in Polish (nominative case, class 2) 5 List of Abbreviations: ACC Accusative case ADI Average difficulty index ADJ Adjective ADJ-BIG Adjective bigram ADJN Adjectival noun ADV Adverb ART Article CMX Concordial morpheme (X indicates noun class) COL Colour term CONJ Conjunction CSM Construct state marker DE Chinese descriptive indicator de DEF Definiteness marker DeN Denominal adjective DET Determiner DeV Deverbal adjective DP Descriptive possessive FEM Feminine FOCUSSED Focus marker HEAD Phrasal head IMPERF Imperfective aspect marker INT Interrogative particle LIG Ligature/Linking particle LOC Locative MASC Masculine MOD Modifier MOD-I Adjective from Bache’s (1978) first modification zone MOD-II Adjective from Bache’s (1978) second modification zone MOD-III Adjective from Bache’s (1978) third modification zone N Noun NOM Nominative case NP Noun phrase NTMC National Trust Micro-Corpus PAST Past tense verb PC Possessive concord PL Plural PNP Poly-adjectival nominal phrase 6 POS Possessor POSS Possessive Particle PP Prepositional phrase PREMOD Pre-modification PREP Preposition PRES Present tense verb PROG Progressive/continuous aspect PSC Pretoria Sepedi Corpus PST Past tense QPX Qualificative particle (X indicates noun class) RDP Reduplication REL Relative marker RELN Relative noun REMOTE Remote aspect REPD Reported verb form S Subject SC Subject concord SG Singular TOP Topic VB Verb VREL Verbal relative WALS World Atlas of Language Structures Ø Zero marker 1PS First person singular 3PS Third person singular 7 Declaration: I hereby declare that this thesis is all my own work and has not been submitted at any other institution or for any other academic award. Paul Flanagan, 2014 8 ABSTRACT Abstract of doctoral thesis: A CROSS-LINGUISTIC INVESTIGATION OF THE ORDER OF ATTRIBUTIVE ADJECTIVES Paul J. Flanagan, March 2014 This thesis examines the order in which attributive adjectives are placed when appearing in a string modifying the same head noun. Noun phrases featuring more than one adjective are examined in six languages, all of which have modification patterns which exhibit distinctive patterns of syntax and morphology. Northern Sotho is a Bantu language with postnominal adjectives, agglutinative morphology and qualificative particles which link modifier and head; Welsh also has predominantly postnominal adjectives but less complex adjectival morphology. Polish and English adjectives typically appear before the noun, and the order in which they are sequenced is compared with Chinese, in which all modification appears before the noun, including relative clauses. I also examine the syntax of adjective strings in Tagalog, an Austronesian language in which adjectives can appear both before and after the noun, and in which the nature of lexical categories is particularly complex. The universality of the adjective class has generated considerable debate among linguists, with much discussion in the last decade with regard to whether adjectives constitute a independent lexical category across all languages. Chinese, Tagalog and Northern Sotho are all languages in which the nature of the adjectival category has been questioned, and this comparative analysis of a syntactic phenomenon which is an essential characteristic of adjectives adds a new dimension to the debate surrounding the universality of the adjective class. Based on a combination of corpus data and field- based methods, I analyse the patterns which appear across the languages in my sample. I evaluate the various explanations of the different factors which affect the order in which English adjectives are placed ahead of a noun,
Recommended publications
  • Semester-I Semester-Ii
    SEMESTER-I SEMESTER-II Basic Sciences Courses Basic Sciences Courses General Chemistry Applied Chemistry Fundamental Mathematics for Environmental Studies Biologists Applied Mathematics- I Applied Physics-i for Life Science Applied Physics -II for Life Science Behavioural Science Behavioural Science Understanding Self for Effectiveness Individual Society and Nation Communication Skills Communication Skills English Language Usage Essentials Introduction to Communication Domain Elective Courses Skills Life Style Related Diseases Domain Elective Courses Engineering Sciences Courses Life Style Related Diseases It Fundamentals and C Engineering Sciences Courses Programming Unix Operating System and Shell Electrical Science Programming Foreign Business Language Foreign Business Language Introduction to Arabic Culture Arabic Grammar – I Introduction to Chinese Culture Chinese Grammar – I Introduction to Francophone French Grammar – I Culture German Grammar – I Introduction to German Culture Japanese Grammar – I Introduction to Japanese Culture Russian Grammar – I Introduction to Russian Culture Sanskrit Grammar – I Introduction to Vedic Culture Spanish Grammar – I Introduction to Hispanic World Human Social Sciences & Management Human Social Sciences & Management Courses Courses Sociology of Health Economics for Engineers Open Elective Courses Sociology for Engineers Character Design for Animation Open Elective Courses Illustration Design Character Design for Animation Poster Designing Illustration
    [Show full text]
  • Tagalog Support for Languagetool
    Tagalog Support for LanguageTool Nathaniel Oco Allan Borra De La Salle University - Manila De La Salle University - Manila 2401 Taft Avenue Malate, Manila City 2401 Taft Avenue Malate, Manila City 1004 Metro Manila, Philippines 1004 Metro manila, Philippines +639178477549 +639174591073 [email protected] [email protected] ABSTRACT 25, 2011, already includes Tagalog support. This paper outlines the different processes and issues involved in Aside from Tagalog, LanguageTool also supports Asturian, adding a Tagalog support for LanguageTool. LanguageTool is an Belarusian, Breton, Catalan, Chinese, Czech, Danish, Dutch, open-source rule-based style and grammar checker that English, Esperanto, French, Galician, Icelandic, Italian, Khmer, implements a manual-based rule-creation approach. Details of the Lithuanian, Malayalam, Polish, Russian, Slovak, Slovenian, different LanguageTool resources are discussed in this paper. The Spanish, Swedish, Ukrainian, and Romanian. different linguistic considerations, technical considerations, and language properties of Tagalog – that were captured and handled This paper aims to explain the processes and issues involved in – are also discussed and outlined. The system was tested using 50 adding a new language support – Tagalog support – for correct and 50 incorrect sentences collected from different LanguageTool. sources. LanguageTool processed the correct sentences in 53 milliseconds and the incorrect sentences in 80 milliseconds. The 2. GRAMMAR CHECKING Tagalog support scored 95.83% for precision, 46% for recall, and Grammar Checking is the process of detecting if there is error in 72% for accuracy. an input. Mark Johnson [Johnson, personal communication] added that grammar checking entails locating where the error is Categories and Subject Descriptors and notifying the user about the error.
    [Show full text]
  • The Structures of Kora
    2. CHAPTER 4 THE STRUCTURES OF KORA The contrastive sounds (phonemes) of any given language are combined to form the small units of meaning (morphemes) that are its building blocks, where some of these, such as nouns and verbs, are lexical, and others, such as markers of number, or tense and aspect, are grammatical. The morphology of Kora and the ways in which its morphemes are used in turn to compose phrases, full length clauses and longer stretches of connected discourse (or in other words, the syntax of the language) will be the focus of this chapter.1 The intention is to provide a short reference grammar for Kora, mainly to facilitate the study of the heritage texts in the original language, and chiefly with a non-specialist (though dedicated) reader in mind. For this reason, what the chapter offers is a primary description of the language, rather than a secondary linguistic modelling. (This is of course by no means to say that the description is ‘atheoretical’. It will quickly become apparent that there are several aspects of the language that are not easily explained, even in the most basic descriptive terms, without some degree of linguistic analysis.) While we have tried as far as possible to avoid terminology that is associated with any specific linguistic framework2 or else has become outdated jargon, it would have been difficult to proceed without drawing on at least some of the well-accepted and relatively transparent concepts that have come to form the received core of general linguistic description. The meanings of any mildly technical terms introduced in the course of the chapter will, it is hoped, become clear from the context.
    [Show full text]
  • The Nineteenth-Century Thomist from the Far East:
    The Nineteenth-Century Thomist from theF ar East: Cardinal Zeferino González, OP (1831–1894) Levine Andro H. Lao1 Center for Theology, Religious Studies and Ethics University of Santo Tomás, Manila, Philippines Abstract: In light of the celebration of the five centuries of Christianity in the Philippines, this article hopes to reintroduce Fr. Zeferino González, OP, to scholars of Church history, philosophy, and cultural heritage. He was an alumnus of the University of Santo Tomás, a Cardinal, and a champion of the revival of Catholic Philosophy that led to the promulgation of Leo XIII’s encyclical Aeterni Patris. Specifically, this essay presents, firstly, the Cardinal’s biography in the context of his experience as a missionary in the Philippines; secondly, the intellectual tradition in Santo Tomás in Manila, which he carried with him until his death; and lastly, some reasons for his once-radiant memory to slip into an undeserved forgetfulness. Keywords: Zeferino González, Thomism in Asia, Aeterni Patris, Christian Philosophy, History of Philosophy n the 1880s, the University of Santo Tomás had two grand celebrations that were associated with Fr. Zeferino González, OP (1831–1894). The first pompous festivity was held in 1880 when the University received Pope Leo XIII’s encyclical Aeterni Patris;2 the second was when Fray Zeferino (as how I1 Levine Andro Hernandez Lao can be contacted at [email protected]. He teaches at the Ecclesiastical Faculty of Philosophy, University of Santo Tomas, Manila. https://orcid.org/0000- 0002-1136-2432. This study was funded by the 2020 National Research Award given by the National Commission for Culture and Arts (Philippines).
    [Show full text]
  • Dissertations, Department of Linguistics
    UC Berkeley Dissertations, Department of Linguistics Title Reflexivization: A Study in Universal Syntax Permalink https://escholarship.org/uc/item/3sv079tk Author Faltz, Leonard M Publication Date 1977 eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California INFORMATION TO USERS This material was produced from a microfilm copy of the original document. While the most advanced technological means to photograph end reproduce this document have been used, the quality is heavily dependent upon the quality of the original submitted. The following explanation of techniques is provided to help you understand markings or patterns which may appear on this reproduction. 1. The sign or "target" for pages apparently lacking from the document photographed is "Missing Page(s)". If it was possible to obtain the missing page(s) or section, they are spliced into the film along with adjacent pages. This may have necessitated cutting thru an image and duplicating adjacent pages to insure you complete continuity. 2. When an image on the film is obliterated with a large round black mark, it is an indication that the photographer suspected that the copy may have moved during exposure and thus cause a blurred image. You will finda good image of the page in the adjacent frame. 3. When a map, drawing or chart, etc., was part of the material being photographed the photographer followed a definite method in "sectioning" the material. It is customary to begin photoing at the upper left hand corner of a large sheet and to continue photoing from left to right in equal sections with a small overlap.
    [Show full text]
  • Phrase Structure and Grammatical Relations in Tagalog
    Phrase Structure and Grammatical Relations in Tagalog Paul R. Kroeger Ph.D. dissertation, Department of Linguistics Stanford University August, 1991 (Note: some corrections and other minor editorial changes are included in this version, but the list of references has unfortunately been lost.) Abstract This dissertation presents an analysis of Tagalog within the framework of Lexical-Functional Grammar. Tagalog is a non-configurational language in which the grammatical subject does not occupy a unique structural position. Nevertheless, the grammar of Tagalog makes crucial reference to the notion of grammatical subjecthood. This fact shows that grammatical subjecthood cannot be defined in terms of a specified position in surface phrase structure. More generally, the Tagalog data shows that grammatical relations must be defined independently of phrase structure, semantic structure and pragmatic functions, strongly supporting a conception of linguistic structure in which these various kinds of information are modeled as independent subsystems of the grammar. A large number of syntactic tests are presented which uniquely identify the nominative argument as the grammatical subject. It is argued that the apparent ambiguity of subjecthood properties in Tagalog is due to the Actor’s semantic and pragmatic prominence, together with the fact that non-subject Actors are always terms (non-oblique arguments) in Tagalog, unlike passive agents in English. Evidence is presented which shows that the nominative argument does not have the properties of a “topic”, as it is frequently analyzed, whether this concept is defined in terms of discourse continuity or pragmatic function. Crucial evidence for the non-configurationality of Tagalog comes from rules governing the co-reference of personal pronouns and the position of clitic elements.
    [Show full text]
  • Old and Middle Welsh David Willis ([email protected]) Department of Linguistics, University of Cambridge
    Old and Middle Welsh David Willis ([email protected]) Department of Linguistics, University of Cambridge 1 INTRODUCTION The Welsh language emerged from the increasing dialect differentiation of the ancestral Brythonic language (also known as British or Brittonic) in the wake of the withdrawal of the Roman administration from Britain and the subsequent migration of Germanic speakers to Britain from the fifth century. Conventionally, Welsh is treated as a separate language from the mid sixth century. By this time, Brythonic speakers, who once occupied the whole of Britain apart from the north of Scotland, had been driven out of most of what is now England. Some Brythonic-speakers had migrated to Brittany from the late fifth century. Others had been pushed westwards and northwards into Wales, western and southwestern England, Cumbria and other parts of northern England and southern Scotland. With the defeat of the Romano-British forces at Dyrham in 577, the Britons in Wales were cut off by land from those in the west and southwest of England. Linguistically more important, final unstressed syllables were lost (apocope) in all varieties of Brythonic at about this time, a change intimately connected to the loss of morphological case. These changes are traditionally seen as having had such a drastic effect on the structure of the language as to mark a watershed in the development of Brythonic. From this period on, linguists refer to the Brythonic varieties spoken in Wales as Welsh; those in the west and southwest of England as Cornish; and those in Brittany as Breton. A fourth Brythonic language, Cumbric, emerged in the north of England, but died out, without leaving written records, in perhaps the eleventh century.
    [Show full text]
  • Russian Grammar 1 Russian Grammar
    Russian grammar 1 Russian grammar Russian grammar (Russian: грамматика русского языка, IPA: [ɡrɐˈmatʲɪkə ˈruskəvə jɪzɨˈka]; also русская грамматика; IPA: [ˈruskəjə ɡrɐˈmatʲɪkə]) encompasses: • a highly inflexional morphology • a syntax that, for the literary language, is the conscious fusion of three elements: • a Church Slavonic inheritance; • a Western European style; • a polished vernacular foundation. The Russian language has preserved an Indo-European inflexional structure, although considerable adaption has taken place. The spoken language has been influenced by the literary one, but it continues to preserve some characteristic forms. Russian dialects show various non-standard grammatical features, some of which are archaisms or descendants of old forms discarded by the literary language. NOTE: In the discussion below, various terms are used in the meaning they have in standard Russian discussions of historical grammar. In particular, aorist, imperfect, etc. are considered verbal tenses rather than aspects, because ancient examples of them are attested for both perfective and imperfective verbs. Nouns Nominal declension is subject to six cases – nominative, genitive, dative, accusative, instrumental, and prepositional – in two numbers (singular and plural), and absolutely obeying grammatical gender (masculine, feminine, and neuter). Up to ten additional cases are identified in linguistics textbooks,[1][2][3] although all of them are either incomplete (do not apply to all nouns) or degenerate (appear identical to one of the six simple cases). The most recognized additional cases are locative (в лесу, в крови, в слезах), partitive (чаю, сахару, коньяку), and several forms of vocative (Господи, Боже, отче). The adjectives, pronouns, and the first two cardinal numbers further vary by gender.
    [Show full text]
  • Orthographies in Grammar Books
    Preprints (www.preprints.org) | NOT PEER-REVIEWED | Posted: 30 July 2018 doi:10.20944/preprints201807.0565.v1 Tomislav Stojanov, [email protected], [email protected] Institute of Croatian Language and Linguistic Republike Austrije 16, 10.000 Zagreb, Croatia Orthographies in Grammar Books – Antiquity and Humanism Summary This paper researches the as yet unstudied topic of orthographic content in antique, medieval, and Renaissance grammar books in European languages, as part of a wider research of the origin of orthographic standards in European languages. As a central place for teachings about language, grammar books contained orthographic instructions from the very beginning, and such practice continued also in later periods. Understanding the function, content, and orthographic forms in the past provides for a better description of the nature of the orthographic standard in the present. The evolution of grammatographic practice clearly shows the continuity of development of orthographic content from a constituent of grammar studies through the littera unit gradually to an independent unit, then into annexed orthographic sections, and later into separate orthographic manuals. 5 antique, 22 Latin, and 17 vernacular grammars were analyzed, describing 19 European languages. The research methodology is based on distinguishing orthographic content in the narrower sense (grapheme to meaning) from the broader sense (grapheme to phoneme). In this way, the function of orthographic description was established separately from the study of spelling. As for the traditional description of orthographic content in the broader sense in old grammar books, it is shown that orthographic content can also be studied within the grammatographic framework of a specific period, similar to the description of morphology or syntax.
    [Show full text]
  • Lenition of the Conjugated Prepositions in Irish and Welsh
    Lenition of the Conjugated Prepositions in Irish and Welsh Sanne Jongeleen 3765105 25-07-2016 RMA Ancient, Medieval and Renaissance Studies Supervised by prof. dr. Peter Schrijver Plagiarism Statement I hereby declare that I have committed neither fraud nor plagiarism prior, during or after the process that has resulted in this thesis. 25-07-2016, Sanne Jongeleen 2 Table of Contents Table of Contents .................................................................................................. 3 Abbreviations ....................................................................................................... 4 0. Introduction ...................................................................................................... 6 1. Research Questions ........................................................................................... 8 2. Theoretical background ...................................................................................... 9 3. Methodology ................................................................................................... 14 4. Selected Corpus .............................................................................................. 18 4.1 Irish .......................................................................................................... 18 4.2 Welsh ........................................................................................................ 20 5. Selected Prepositions ......................................................................................
    [Show full text]
  • Sanskrit-Slavic-Sinitic Their Common Linguistic Heritage © 2017 IJSR Received: 14-09-2017 Milorad Ivankovic Accepted: 15-10-2017
    International Journal of Sanskrit Research 2017; 3(6): 70-75 International Journal of Sanskrit Research2015; 1(3):07-12 ISSN: 2394-7519 IJSR 2017; 3(6): 70-75 Sanskrit-Slavic-Sinitic their common linguistic heritage © 2017 IJSR www.anantaajournal.com Received: 14-09-2017 Milorad Ivankovic Accepted: 15-10-2017 Milorad Ivankovic Abstract Omladinski trg 6/4, SRB-26300 Though viewing from the modern perspective they seem to belong to very distant and alien traditions, the Vrsac, Serbia Aryans, the Slavs and the Chinese share the same linguistic and cultural heritage. They are the only three cultures that have developed and preserved the religio-philosophical concept of Integral Dualism, viz. ś ukram-kr̥ sṇ aṃ or yang-yin (see Note 1). And the existing linguistic data firmly supports the above thesis. Key Words: l-forms, l-formant, l-participles, ping, apple, kolo Introduction In spite of persistent skepticism among so called Proto-Indo-Europeanists, in recent years many scholars made attempts at detecting the genetic relationship between Old Chinese and Proto-Indo-European languages (e.g. T.T. Chang, R.S. Bauer, J.X. Zhou, J.L. Wei, etc.), but they proposed solely lexical correspondences with no morphological ones at all. However, there indeed exist some very important morphological correspondences too. The L-Forms in Chinese In Modern Standard Mandarin Chinese there is a particle spelled le and a verb spelled liao, both functioning as verb-suffixes and represented in writing by identical characters. Some researchers hold that the particle le actually derived from liao since “the verb liao (meaning “to finish, complete”), found at the end of the Eastern Han (25-220 CE) and onwards, around Wei and Jin Dynasties (220-581 CE) along with other verbs meaning “to finish” such as jing, qi, yi and bi started to occur in the form Verb (Object) + completive to indicate the completion of the action indicated by the main verb.
    [Show full text]
  • Nature Redacted September 7,2017 Certified By
    The Universality of Concord by Isa Kerem Bayirli BA, Middle East Technical University (2010) MA, Bogazigi University (2012) Submitted to the Department of Linguistics and Philosophy in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics at the MASSACHUSETTS INSTITUTE OF TECHNOLOGY September 2017 2017 Isa Kerem Bayirli. All rights reserved. The author hereby grants to MIT permission to reproduce and distribute publicly paper and electronic copies of this thesis document in whole or in part in any medium now known or hereafter created. Signature redacted Author......................... ...... ............................. Departmeyf)/Linguistics and Philosophy Sic ;nature redacted September 7,2017 Certified by...... David Pesetsky Ferrari P. Ward Professor of Linguistics g nThesis Supervisor redacted Accepted by.................. Signature ...................................... David Pesetsky Lead, Department of Linguistics and Philosophy MASSACHUSETTS INSTITUTE OF TECHNOLOGY SEP 2 6 2017 LIBRARIES ARCHiVES The Universality of Concord by Isa Kerem Bayirh Submitted to the Deparment of Linguistics and Philosophy on September 7, 2017 in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Linguistics Abstract In this dissertation, we develop and defend a universal theory of concord (i.e. feature sharing between a head noun and the modifying adjectives). When adjectives in a language show concord with the noun they modify, concord morphology usually involves the full set of features of that noun (e.g. gender, number and case). However, there are also languages in which concord targets only a subset of morphosyntactic features of the head noun. We first observe that feature combinations that enter into concord in such languages are not random.
    [Show full text]