Preuzmi Knjižicu

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Preuzmi Knjižicu 10. Festival prava djece 10th Children's Rights Festival 9 – 26 / 10 / 2018 let’s get together and celebrate children’s rights! Popis dvorana Venues Centar za kulturu Čakovec Cultural Centre Čakovec Dvorane CineStar – Novi Zagreb – Avenue CineStar Cinemas – Novi Zagreb – Avenue Mall, Mall, Jocker Split, Rijeka, Jocker Split, Rijeka, Osijek, Osijek, Vukovar, Slavonski Vukovar, Slavonski Brod, Brod, Varaždin, Šibenik, Varaždin, Šibenik, Zadar, Zadar, Dubrovnik Dubrovnik Kino Tuškanac, Zagreb Tuškanac Cinema, Zagreb Dom kulture “Kristalna kocka vedrine”, Sisak House of Culture ‘Kristalna kocka vedrine’ Sisak Kino Valli, Pula Cinema Valli, Pula Kino Velebit, Koprivnica Cinema Velebit, Koprivnica Kino Visia, Dubrovnik Cinema Visia, Dubrovnik Knjižnica “Fran Galović”, Koprivnica ‘Fran Galović’ Library, Koprivnica pou Koprivnica pou Koprivnica pou Krapina pou Krapina pou Kutina pou Kutina pou Novska pou Novska pou Pazin pou Pazin pou Poreč pou Poreč pou Rovinj pou Rovinj pou Velika Gorica pou Velika Gorica Dobrodošli na Welcome to the 10th Children’s Rights Festival Draga djeco, mladi, ljubitelji umjetnosti, pri­ Dear children, young people, art lovers, friends jatelji stvaralaštva te, prije svega, prijatelji of creativity and, first and foremost, friends prava djece i mladih – dobrodošli na projekcije of the rights of children and young people, filmova, radionice i programske aktivnosti ju­ welcome to the film projections, workshops, bilarnog, 10. izdanja Festivala prava djece! and programme activities here at the 10th jubilee edition of the Children’s Rights Festival! Prije deset godina, obilježavajući 20. obljet­ nicu Konvencije o pravima djeteta, realizirali Ten years ago, as we were marking the 20th smo prvo izdanje Festivala prava djece. Pod­ anniversary of the Convention on the Rights of sjećajući na obvezu koju su potpisivanjem the Child, we held the 1st edition of the Chil­ Konvencije preuzele sve zemlje svijeta, želje li dren’s Rights Festival. As a reminder of the smo skrenuti pozornost na prava djece i mla­ obligation assumed by all countries around the dih, koristeći kreativne alate umjetnosti i mo­ world that were signatories to the Convention gućnosti koje nam osiguravaju kreativnost i on the Rights of the Child, we wanted to draw stvarala štvo. U program Festivala uvrstili smo attention to the rights of children and young repertoar poticajnih filmova važnih i utjecaj­ people by using the creative tools of the arts nih međunarodnih filmskih autora koji su, as well as opportunities arising from creativity. odvažno, istražujući granice vlastitoga izričaja, We achieved our goal by including in the reper­ progovorili o poteškoćama i izazovima u za­ toire of the Festival films created by important htjevnim životnim uvjetima s kojima se djeca and influential international filmmakers, who, susreću u različitim dijelovima svijeta. courageously, by examining the borders of their own expression, talk about the difficulties ­en countered by children and the challenges of dire living conditions in various parts of the world. 44 festival prava djece | children’s rights festival | let’s get slavimo dječja prava zajedno! engleskatogether verzija!and celebrate children’s rights! U ovih deset godina postali smo i prava plat­ Over the past 10 years, we have become a real forma za promociju dječjega filmskog stva­ platform for the promotion of children’s films ralaštva iz Hrvatske i svijeta. Filmove koje su from Croatia and the world. We present films osmislili i snimili djeca i mladi prikazujemo imagined and recorded by children and young njihovim vršnjacima u čak 20 hrvatskih grado­ people to their peers in 20 Croatian towns. va. Broj škola i djece iz godine u godinu raste! The number of schools and children is grow­ Želja nam je i osnovnoškolce i srednjoškolce ing every year! We want primary and secon­ koji dolaze na projekcije inspirirati obrađe nim dary school students who watch the films to temama, naučiti ih nešto o filmskom stva­ become inspired by the topics, learn some­ ralaštvu te ih potaknuti da se možda i sami thing about filmmaking, and perhaps decide odluče njime baviti. to pursue this path themselves. Tri filma međunarodne produkcije iz programa Three international production films in the “Dobre vibracije” namijenjena su svim uzras­ programme under the name ‘Good Vibra­ tima, no ponajprije roditeljima i djeci kasnoga tions’ are intended for all ages, but primarily predškolskog i ranoga osnovnoškolskog uzras­ parents and pre­schoolers and lower prima­ ta. Naše “Dobre vibracije” promiču vrijednosti ry pupils. Our ‘Good Vibrations’ promote zajedništva, razumijevanja, dijaloga, pri­ the values of togetherness, understanding, hvaćanja i tolerancije kroz pozitivne primjere. dialogue, acceptance and tolerance through Zajedno s djecom i njihovim roditeljima ura­ positive examples. Together with children and njamo u priče kojima je u fokusu svijest o po­ their parents, we dive into stories focusing on trebama drugoga i koje slave radost življe nja. awareness of the needs of others and celebrat­ Ove ćemo godine biti avanturisti, istraživači, ing the joy of life. This year, we will become ad­ ljubitelji životinja, vratit ćemo se u osamde­ venturers, explorers, animal lovers, we will go sete, putovat ćemo Latvijom te se – na koncu back to the 1980s, travel through Latvia and, fi­ – zabaviti u jednom od omiljenih nam kina, u nally, have fun in one of our favourite cinemas, Cinestaru u Avenue Mallu, na projekcijama Cinestar Avenue Mall, where we will attend filmova “Raj ‘89.”, “Moja žirafa” te “Lastavice the screening of ‘Paradise 89’, ‘My Giraffe’, and i Amazonci”. ‘Swallows and Amazons’. U kinu Tuškanac godinama se družimo sa sre­ For years, we have been spending time with dnjoškolcima, koji nakon projekcija debatiraju secondary school students in Tuškanac Cin­ sa stručnjacima. Ove godine gledat ćemo om­ ema. After each projection, students have a nibus “Duboki rezovi”, podsjetiti se na važnost debate with experts. This year, we will watch obiteljskoga okruženja te naučiti kako i na an omnibus ‘Deep Cuts’ and remind our­ koji način djelovati u slučaju nasilja. U sklopu selves of the importance of life in family sett­ filmskoga programa “Sedmi kontinent” prika­ ings and how to act in the case of violence. zat ćemo “Ovisnika o internetu”, kineski film As part of the film programme entitled ‘The koji će pomoći u boljem razumijevanju medij­ Seventh Continent’, we present ‘Web Jun­ skih opasnosti s kojima se susreću mladi u cije­ kie’, a Chinese film that will help us to better lome svijetu. understand the dangers young people face throughout the world. 55 festival prava djece | children’s rights festival | let’s get slavimo dječja prava zajedno! together and celebrate children’s rights! Festival prava djece prvi je u potpunosti inklu­ The Children’s Rights Festival is the first fully zivni filmski festival. Moto jednoga od prvih inclusive film festival. ‘Diversity is something izdanja Festivala “Različitost je zajednička we all share’ was the motto of one of the first baš svima” nastavlja biti poruka koju komuni­ editions of the Festival, and it continues to be ciramo pa su stoga audiodeskripcije za slijepe, a message we communicate with each edition, standardizirani titlovi za gluhe i nagluhe te tu­ so audio descriptions for the blind, subtitles mači za znakovni jezik sastavni i neizostavni for the deaf and hard of hearing, and sign lan­ dio Festivala. guage interpreters are a component and es­ sential part of the Festival. U okviru okrugloga stola na temu stvaralaštva djece i mladih otvorit ćemo dijalog, analizira­ As part of the round table on children’s and ti, promišljati i donijeti zaključke o važnosti young people’s creativity, we seek to open up a dječjega stvaralaštva u kontekstu ostvarivanja dialogue, analyse, think, and make conclusions prava djece na izražavanje, kao i o mogućnos­ about the importance of children’s creativity in tima korištenja filmova koje su snimila djeca u the context of children’s right to express them­ učenju o ljudskim pravima. selves, as well as about opportunities for using films recorded by children when learning about Tijekom ovih deset godina raspisivali smo human rights. natječaje za najbolji scenarij, za najbolje ino­ vativne filmske, fotografske i multimedijalne In the course of ten years, we have organised radove djece i mladih, te organizirali Festival competitions for the best script, the best in­ u Zagrebu, Koprivnici, Rijeci, Osijeku i Splitu. novative film, photography, and multimedia Kroz devet festivalskih izdanja prošlo je više work by children and young people, and have od 45 000 djece i mladih, njihovih roditelja i organised the Festival in Zagreb, Koprivnica, nastavnika, umjetnika, stručnjaka i podrža­ Rijeka, Osijek, and Split. Nine festival editions vatelja Festivala prava djece. Naši su domaći­ have been attended by more than 45,000 ni bili umjetnici Leon Lučev, Leona Paramins­ children and young people, their parents and ki, Goran Grgić, Marko Tolja, Bruna Bebić teachers, artists, experts and supporters of Tudor, Bojana Gregorić Vejzović, Zana Mar­ the Children’s Rights Festival. Our hosts have janović, Lucija Šerbedžija, Igor Kovač, Angel been the artists Leon Lučev, Leona Paramins­ Naumovski, Jadranka Ivaniš – Yaya, Daria ki, Goran Grgić, Marko Tolja, Bruna Bebić Lorenci Flatz, Robert Kurbaša, Sven Šestak i Tudor, Bojana Gregorić Vejzović, Zana Mar­ Ana Begić Tahiri. Glas u audiodeskripcijama janović, Lucija Šerbedžija, Igor Kovač, Angel filmova dali su, te i dalje daju,
Recommended publications
  • Katalog 014 1 Layout 1 11/18/14 11:55 AM Page 1 Katalog 014 1 Layout 1 11/18/14 11:55 AM Page 2
    Katalog_014_1_Layout 1 11/18/14 11:55 AM Page 1 Katalog_014_1_Layout 1 11/18/14 11:55 AM Page 2 Pomogli su: Katalog_014_1_Layout 1 11/18/14 11:55 AM Page 3 24.11-29.11.2014. Dani Bosanskohercegovačkog filma u Zagrebu Sedmu godinu zaredom, Vijeće bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba organizira Dane Bosanskohercegovačkog filma u Zagrebu, povodom Dana državnosti Bosne i Hercegovine. Opravdanost i društeni značaj ovoga projekta iz godine u godinu zagrebačka publika nagrađuje punom dvoranom kina ”Europa”. Bosanskohercegovačka kinematografija ima zlatnu povijest, ali i sadašnjost o čemu će svjedočiti i ovogodišnji Dani bosanskohercegovačkog filma u Zagrebu, na kojima premijerno pri- kazujemo šest filmova od kojih mnogi još nisu prikazani, pa opet možemo očekivati PALMU, MEDVJEDA, FELIXA ili OSCARA. Manifestaciju otvaramo s filmom Harisa Pašovića ”A propos de Sarajevo”, zatim film Faruka Lončarevića ”Sa mamom” kandidat Bosne i Hercegovine za prestižnu nagradu Oscar - Američke filmske akademije u kategoriji stranog filma. Tradicionalno svake godine pokažemo jedan hrvatski film s tematikom vezanom za Bosnu i Hercegovinu, ove godine višestruko nagrađivani film ”Obrana i zaštita” redatelja Bobe Jelčića. Programski rad Vijeća bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba kroz ovu manifestaciju prerastao je u ambasadora međunarodnog dijaloga, plurikulturalizma, tolerancije i promicanja kulturne raznolikosti. Nastavno na sve izrečeno premijerno prikazujemo Britansku ratnu drama Michaela Winterbottoma ”Dobrodošli u Sarajevo”, film koji je u Cannesu bio u konkurenciji za Zlatnu palmu. Katalog_014_1_Layout 1 11/18/14 11:55 AM Page 4 Vijeće bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba, kroz ovogodišnji program ”Dana Bosanskoher- cegovačkog filma filma u Zagrebu”, potvrđuje da čuva i njeguje tradicionalne kulturne i umjetničke vri- jednosti našeg naroda, naše kulturne baštine, uz uvažavanje i poštivanje kulturne i nacionalne različitosti drugih naroda.
    [Show full text]
  • HG 2010 Br. 46-47
    Uvodnik Aktualnosti i kazališni vremeplov Poštovani čitatelji, Nedugo nakon broja kojim smo obuhvatili razdoblje do kraja Osim aktualnih zbivanja, Hrvatsko kolovoza, evo i drugog broja za 2010. koji pokriva period do kraja glumište bavit će se intenzivno godine. Dok je prošli broj obilježilo nadoknađivanje propuštenih i temama iz hrvatske kazališne festivala, premijera i niz sjećanja na preminule umjetnike, u ovom povijesti, ne samo zbog uredničkih smo uhvatili ritam s brojnim obljetnicama – a za idući broj čeka nostalgičarskih afiniteta, nego i zato nas još obilježavanje 150. sezone HNK u Zagrebu i jubileja Elize da sve brojnije čitatelje (osobito one Gerner, kojima će se priključiti esej o Beli Krleža u povodu 30 mlađe) podsjeti na velikane naše obljetnice njezinog odlaska. U idućem broju (koji će izaći iz tiska kulturne prošlosti kojima u eri nakon Festivala glumca) također ćemo se pozabaviti režijama estradizacije medija sve više prijeti Krležinih drama Gospoda Glembajevi i Leda na hrvatskim zaborav. Ovaj broj tako donosi esej pozornicama nekad i danas, zabilježit ćemo sve recentne knjige o kasnim glumačkim nastupima iz područja kazališta i dramske književnosti te objaviti drugi dio Tita Strozzija, glumca, dramskog temata o kazališnoj kritici, čijim se prvim dijelom otvara ovaj broj i opernog redatelja (više od 300 Hrvatskog glumišta. uloga i isto toliko režija), dramskog pisca (Ecce homo, Zrinski, Ulaskom u redoviti ritam izlaženja i rješavanjem zaostataka moći Tomislav, Igra u dvoje...), dramatizatora, prozaika, pedagoga, ćemo se
    [Show full text]
  • Hrvatsko Narodno Kazalište U Zagrebu Posebna Ponuda Zaposlenicima Croatia Osiguranja Dd
    HRVATSKO NARODNO KAZALIŠTE U ZAGREBU POSEBNA PONUDA ZAPOSLENICIMA CROATIA OSIGURANJA DD OSTVARITE 20% POPUSTA NA POJEDINAČNU KUPOVINU ULAZNICA! Hrvatsko narodno kazalište u Zagrebu kao najvažnija kazališna kuća u Hrvatskoj postaje mjesto novih susreta i avantura. Iskoristite popuste na pojedinačnu kupovinu ulaznica koje vam omogućuje Vaše poduzeće te zajedno sa članovima obitelji i prijateljima postanite dijelom aktivne publike kazališta koje otvara vrata novim generacijama. Iako se popust odnosi na sve predstave iz kazališnog repertoara, donosimo Vam preporuku kuće! RASPORED IZVEDBI POGLEDAJTE OVDJE PREPORUKA KUĆE: DRAMSKA PREDSTAVA LULU FRANKA WEDEKINDA U REŽIJI JERNEJA LORENCIJA Nelly, Eva, Mignon… Lulu, sve su to imena glavne junakinje zavodljive priče o fatalnoj ženi čija će razorna privlačnost i požuda biti uzrokom mnogih propasti. Lulu se iz polusvijeta uspinje na društvenoj ljestvici uz pomoć ljubavnika koji je obožavaju, mrze i ucjenjuju. Gdje god se Lulu pojavi, tu su i krajnosti ljudskih slabosti. Muškarac po muškarac, afera za aferom, grad za gradom i na kraju jedan neobičan život glasno odlazi u nepovrat, odvlačeći za sobom sve koji će se naći u njezinom okruženju. Predložak je nastao spajanjem dviju drama Franka Wedekinda, Duha zemlje, 1895. i Pandorine kutije, 1904., a tako velik razmak govori koliko je autor bio proganjan likom svoje fatalne junakinje, nevjerojatne ljepote i kobne privlačnosti koja dijaboličnom snagom ruši društvene tabue. U svoje vrijeme Wedekind je proglašavan opasnim po književnost i po društvo, a danas ga se drži modernističkim klasikom i prethodnikom njemačkoga ekspresionizma i kazališta apsurda, dok se njegova djela često prikazuju po pozornicama diljem svijeta. Predstavu Lulu režirao je Jernej Lorenci, jedan od najuspješnijih slovenskih redatelja, čiji je rad prepoznat na međunarodnoj sceni.
    [Show full text]
  • Croatian Film Catalogue 2017 Sadržaj Sadržaj Contents Contents
    Croatian Film Catalogue 2017 Sadržaj Sadržaj Contents Contents Dugometražni igrani film Agape · Branko Schmidt · 12 Dugometražni eksperimentalni film Posljednji super 8 film · The Last Super 8 Film · Dan Oki · 50 Feature Film Anka · Dejan Aćimović · 13 Experimental Feature Film Babilonske sestre · Babylon Sisters · Gigi Roccati · 14 – Catalina · Denijal Hasanović · 15 Kratkometražni igrani film 3 hodočasnika · 3 Pilgrims · Josip Visković · 52 Dede · Mariam Khatchvani · 16 Short Fiction Film Albaharijeva 19 · 19 Albahari St 10000 Zagreb · Marko Dugonjić · 53 Egzorcizam · Exorcism · Dalibor Matanić · 17 Amateri ili izgubljena nevinost · Amateri or the Lost Innocents · Graeme Cole · 54 Fuck Off I Love You · Anđelo Jurkas · 18 Behemot · Igor Dropuljić · 55 Ivan · Janez Burger · 19 Blagoslov · Blessing · Zvonimir Rumboldt · 56 Jedno ubojstvo za van · A Murder to Go · Luka Duvančić · 20 Čistačica · The Cleaning Lady · Matija Vukšić · 57 Kratki izlet · A Brief Excursion · Igor Bezinović · 21 Čokoladno jaje · Chocolate Egg · Tomislav Šestan · 58 Lavina · The Avalanche · Stanislav Tomić · 22 Deer Boy · Katarzyna Gondek · 59 Mrtve ribe · Dead Fish · Kristijan Milić · 23 Gdje se vrabac skriva kad je hladno · Where the Sparrow Hides When It’s Cold · Marko Muškarci ne plaču · Men Don’t Cry · Alen Drljević · 24 Stanić, Denis Lepur · 60 Posljednja barijera · The Final Barrier · Jasmin Duraković · 25 Gost · The Guest · Filip Heraković · 61 Roumena · Voevoda · Zornitsa Sophia · 26 Izlet · Trip · Boris Vuković · 62 Ustrajnost · Vztrajanje · Perseverance
    [Show full text]
  • PREMIJERE I PROGRAMI FESTIVALA Premijere Od 1
    PREMIJERE I PROGRAMI FESTIVALA premijere od 1. siječnja do 31. prosinca 2011. Premijere hrvatskih profesionalnih kazališta i kazališnih grupa priredio: Goran Ivanišević ZAGREB Héderváry), Ivan Jončić (Veliki župan Rubido Dragić / Iva Mihalić; Olga Pakalović / Silvio Vovk Ciki), Tomislav Stojković (Podžupan), Dušan (Parovi iz romana), Dušan Bućan (Milan Domić), Bućan (Milan Domić), Dušan Gojić (Pristav), Mirta Zijad Gračić (Vladimir Lunaček, kritičar), Franjo HRVATSKO NARODNO Zečević (Valerija, kuma iz Varaždina), Kristijan Kuhar (Dr. Milivoj Dežman, urednik), Joško Ševo KAZALIŠTE U ZAGREBU Potočki (Župnik-ispovjednik), Olga Pakalović (Direktor i glavni urednik novina) (Dorica, Mirjanina mlađa sestra), Mia Krajcar (Kata, Cabaret: Dora Lipovčan, Mia Krajcar, Mia Biondić, Ivica Boban kuharica), Vanja Matujec (Sestra Bernarda, učiteljica Nera Stipičević, Ivana Krizmanić, Silvio Vovk, Ozren Zagorka u konviktu Sestara milosrdnica u Zagrebu), Marija Opačić redateljica Ivica Boban Tadić (Nadstojnica), Katija Zubčić (Časna majka), Glazbenici: Tomislav Ribičić (gitara), Siniša Reljić Mia Krajcar, Iva Mihalić, Ivana Krizmanić, Dora (klavijature) Lipovčan, Nera Stipičević (Učenice), Zijad Gračić Statisti: Hrvoje Kahlina, Karlo Keglević, Marko (Glumac) Staričić, Saša Tomić Zagorkin brak (Mađarska) i sanatorij Miroslav Krleža izvode: Livio Badurina (Inženjer Lajoš Nađ, Gospoda Glembajevi Mirjanin muž), Katija Zubčić (Svekrva, njegova redatelj Vito Taufer majka), Alen Šalinović (Dr. Franjo Nađ, njegov premijera 6. svibnja 2011. brat), Dora Lipovčan (Rozika,
    [Show full text]
  • Croatian Films 2014
    Contents Contents Notes • 7 Oko za oko Eye for an Eye, Antoneta Alamat Kusijanović • 41 Papigica Birdie, Lana Kosovac • 41 Feature Film — Poklon predsjednika Nixona President Nixon’s Present, Igor Šeregi • 42 finished – not yet released Glazbena kutija Music Box, Bruno Mustić • 10 Ponoćno sivo Midnight Grey, Branko Ištvančić • 42 Inferno, Vinko Möderndorfer • 11 Prekrasan dan Beautiful Day, Robert Knjaz • 43 Mirni ljudi Quiet People, Ognjen Sviličić • 12 Vožnja A Drive, Marina Kuveždić • 43 Most na kraju svijeta The Bridge at the End of the World, Branko Ištvančić • 13 Zajedno Together, Daniel Kušan • 44 post-production Broj 55 Number 55, Kristijan Milić • 14 Zajedno Together, Jasna Nanut • 44 Cure Girls, Andrea Štaka • 15 Zatvorite širom prozore Windows Wide Shut, Filip Peruzović • 45 Iza sna After the Dream, Igor Filipović • 16 Zujanje Buzzing, Dinko Božanić • 45 Kosac The Reaper, Zvonimir Jurić • 17 production Naslijeđe Heritage, Sanja Šamanović • 46 Lazar Lazarus, Svetozar Ristovski • 18 Sin Son, Goran Dević • 46 Otok ljubavi Love Island, Jasmila Žbanić • 19 pre-production Obična stara torba Plain Old Bag, Nebojša Slijepčević • 47 Spomenik Majklu Džeksonu Monument to Michael Jackson, Darko Lungulov • 20 Sadilishteto Sudilište Judgement, Stephan Komandarev • 21 Feature Documentary Film — Sveci Saints, Ivan Perić • 22 finished – not yet released Big Frather, Milivoj Puhlovski • 50 Svinjari The Enchanting Porkers, Ivan Livaković • 23 Ljubavna odiseja Happily Ever After, Tatjana Božić • 51 Zagreb Cappuccino, Vanja Sviličić • 24 Mitch
    [Show full text]
  • Croatian Cinema 01, Časopis
    match.tportal.hr Gledaj bilo gdje. Bilo kada. Prvi i jedini sportski Dostupan svima bez croatian cinema pay per view web obzira kojeg pružatelja hrvatski filmski magazin 1 / 2014. servis u Hrvatskoj. internetskih usluga koristite! JURIĆ TILIĆ & MALOČA FORŠPANI FILM I GORAN PRETPLAĆENI NA BLOCKBUSTERE 2014. FINANCIJE BOGDAN zvijezda iz videoteke croatian cinema croatian hrvatski filmski magazin 1 filmski magazin 2014./hrvatski uvodnik POčELA JE VELIKA POTRAGA ZA NOVIM publike, blockbusteri, a “Kauboji” (s četrdesetak tisuća posjeta) kult-film godine. Manjinski i ve- ćinski hrvatski filmovi puno su putovali i osvojili mnogo međunarodnih nagrada, osobito “Halimin put” Arsena Ostojića, “Krugovi” Srđana Golubo- vića, “Obrana i zaštita” Bobe Jelčića. Puno očeku- jemo od svjetske premijere “Projekcija” Zrinka hrvoje hribar Ogreste, kao i od spomenutih “Kauboja” kad krenu ravnatelj havc-a na festivale. okazali su mi jednom u Rusiji fotografiju Najviše me uzbuđuje trio “Kauboji”, “Obrana i za- komesara s kožnim ovratnikom, pozna- štita” i “Projekcije”. Ta tri filma – koja jedan na P tog po zaslugama za karijeru Andreja drugog nimalo ne nalikuju – ujedno ne nalikuju Tarkovskog. Gospoda u polucilindrima, članovi ni na koji film ikad prije snimljen u Hrvatskoj. Uprave RKO Picturesa, koji su Orsonu Wellesu U hrvatskom filmu počela je velika potraga za odobrili da snimi “Građanina Kanea”, nisu imali novim, za nepoznatom vrstom filma koja će biti u privlačnija lica. Ni s njima, vjerujem, ne biste rado stanju ispričati “nove zgode ove neobične zemlje”, proveli ljeto na otoku. Mislim na te slike dok se da se poslužimo rječnikom Ivane Brlić-Mažuranić. gledam u zrcalu. Priznajem da ne znam odgovor Producenticu i autoricu dokumentarnog filma na pitanje koja je točno uloga sustava u sudbini Danu Budisavljević nedavno smo zamolili da se pojedinog umjetničkog djela.
    [Show full text]
  • FILM CENTER SERBIA PRESENTS Film Center 25% Serbia Cash Rebate PRESENTS NEW FILMS Quick & Easy* *Quick Incentive Payout, Easy Procedure
    FILM CENTER SERBIA PRESENTS NEW FILMS 2019 BERLINALE Film Center 25% Serbia Cash Rebate PRESENTS NEW FILMS Quick & Easy* *Quick incentive payout, easy procedure First come - first serve policy. The required documentation can be downloaded on the following websites: Ministry of Economy: www.privreda.gov.rs Film Centre Serbia: www.fcs.rs/serbian-film-commission For all information please contact Film Center Serbia www.fcs.rs [email protected] Tel: +381 11 2625 131 Berlinale 2019 www.fcs.rs 1 Berlinale 2019 2 Film Center Serbia www.fcs.rs 3 Miroslav Terzić was born on February 8th 1969 in Belgrade. Terzić graduated from the International Law at the University of Belgrade. He attended post graduate studies at the Faculty of Dramatic Arts, University of Belgrade. His first feature film Redemption Street (2012), had its world premiere in October 2012 as part of the 36 MOSTRA- International Film Festival in Sao Paulo. In the field of advertising, as a director, Miroslav has collaborated with some the biggest marketing agencies in the region, such as Leo Burnett, Oghilvy & Mather, McCann Ericson, Publicis, Saatchi & Saatchi, for their biggest ad campaigns. His commercials have won prestigious awards at the Golden Drum, Eurobest and Epica festivals. Miroslav Terzić about Stitches: „I became a father for the first time in 2001. That same year, a few months before the biggest event of my life, I heard the story about fetal abduction in hospitals. The story about their selling; false death certificates; deceived mothers and ruined families. The birth that was about to happen, provoked fear in me, not only due to the natural question if everything would be all right, but rather whether we would fall into a similar turn of events.
    [Show full text]
  • Film Center Serbia Y* E
    Film Center Quick & Easy* Serbia Up To 30% FILM CENTER SERBIA PRESENTS NEW FILMS 2020 BERLINALE presents new films Berlinale 2020 Cash Rebate In Serbia *Quick incentive payout www.fcs.rs Easy procedure www.fcs.rs 1 Berlinale 2020 2 Film Center Serbia www.fcs.rs 3 Father Otac Srdan Golubović’s Directed by Srdan Golubović Cinematography by Aleksandar Ilić first feature film Absolute Hundred (Krugovi), his third feature film had Screenplay Srdan Golubović , Ognjen Sviličić Editing Petar Marković (Apsolutnih sto) was screened in its World premiere at 2013 Sundance Produced by Baš Čelik (RS), ASAP Films (FR), Neue Sound designer Erik Mischijew, Corinna Fleig Toronto, San Sebastian, Rotterdam, Film Festival (World Dramatic Mediopolis (DE), Propeler Film (HR), Cast Goran Bogdan, Boris Isaković, Milica Pusan and won numerous international Competition) and won Special Vertigo (SI), scca/Pro.Ba (BA) Janevski, Nada Šargin, Muharem and regional film awards. In 2007. Jury Prize, film had its European ZDF Arte (DE), Arte France (FR) Hamzić, Ajla Šantić, Vahid Džanković, Srdan`s second feature film The Trap premiere at Berlinale (Forum) where Supported by Film Center Serbia, Ministry of Milan Marić, Jovo Maksić (Klopka), had its World premiere it received Prize of Ecumenical Jury. Culture of the Republic of Serbia, Running time 120 minutes at 2007 Berlinale (Forum). The Film was screened at more than 80 Eurimages, Arte France, ZDF Arte, World premiere Berlin International Film Festival film participated at more than 50 international film festivals and won Mitteldeutsche Medienförderung , (Panorama) international film festivals (Toronto, 45 international film awards. Srdan CNC – Centre national du cinéma et Karlovy Vary) and won 21 international Golubović is member of EFA and the de l’image animée, Ministère Français Contact: World Sales awards, it was also successfully President of the Board at the Auteur de la Culture et de la Communication The Match Factory GmbH distributed in cinemas worldwide.
    [Show full text]
  • Ispovijest O Boli I Pobjedi
    broj 455 www.zagorje-international.hr 08. listopada 2019. PRVE ZAGORSKE DIGITALNE NOVINE NAGRAĐIVANA GLUMICA Daria Lorenci Flatz u petak na Festivalu monodrame u Krapinskim Toplicama igra predstavu napravljenu prema tekstu Josipe Pavičić, koja je pobijedila rak dojke Ispovijest o boli i pobjedi DRAMA IVANE HABAZIN VOJNO HODOČAŠĆE POJAČANI NADZOR U PROMETU Državni vrh u Nacionalnom Svetištu Majke Božje Bistričke Nakon napada na trenera Jamesa Ali - Bashira, otkazana Zagorska policija tijekom vikenda borba s Claressom Shields uhitila dvojicu vozača AKTUALNO UZ DAN NEOVISNOSTI, DANAS SE OBILJEŽAVA I DAN BRANITELJA KZŽ, A TIM JE POVODOM U KRAPINI ODRŽAN PRIGODNI PROGRAM “Prisjećamo se 8. listopada 1991., kada su pripadnici 103. brigade krenuli prema Karlovcu u prevelikim uniformama i trošnim tenisicama, ali hrabrog srca” Jožica Miklaužić zagorskih branitelja koji su bili u svim [email protected] vojnim i policijskim postrojbama na svim ratištima na području Republike Povodom obilježavanja Dana neovis- Hrvatske. Dodao je i kako na području nosti Republike Hrvatske i Dana bran- KZŽ djeluje preko 20 braniteljskih itelja Krapinsko – zagorske županije, u udruga. Pučkom otvorenom učilištu u Krapini Darko Kucelj, voditelj Područnog održan je prijem za braniteljske udru- odsjeka za poslove obrane Krapina, ge koje djeluju na području županije. objasnio je zašto su zagorski branitelji Krapinsko – zagorski župan Željko za svoj dan odabrali baš 8. listopada. Kolar tom je prilikom naglasio kako - Tog su dana pripadnici 103. brigade trebamo biti zahvalni i isticati dopri- krenuli na ratište u Karlovac u uni- nos Zagoraca u Domovinskom ratu, formama istočne Njemačke, tri broja počevši od prvog hrvatskog predsjed- prevelikim i u tenisicama, ali hrabrog nika Franje Tuđmana do 11,5 tisuća srca.
    [Show full text]
  • Croatian Films 2013 Dugometražni Dokumentarni Film Baršunasti Teroristi Velvet Terrorists, P
    Hrvatski filmovi 2013. Croatian Films 2013 dugometražni dokumentarni film Baršunasti teroristi Velvet Terrorists, P. Pekarčík, I. Ostrochovský, P. Kerekes • 96 Kazalo feature documentary film Gangster te voli Gangster of Love, Nebojša Slijepčević • 98 Kismet, Nina Maria Paschalidou • 100 Contents Mama Europa, Mother Europe, Petra Seliškar • 102 Naseljenici – naši novi susjedi s puškama The Settlers, Barbara Babačić • 104 Okupacija, 27. slika Occupation, the 27th Picture, Pavo Marinković • 106 Ovrha Foreclosure, Neven Hitrec • 108 TIR, Alberto Fasulo • 110 Uredničke napomene Editor’s Notes • 4 Vidimo se za godinu dana! See You in One Year!, Marko Stanić • 112 Kratice i legende Abbreviations and Legend • 5 Uvodnik Foreword • 6 srednjometražni dokumentarni film Bordo – vječna stripovska mladost Bordo – Everlasting Comics Youth, B. Modrić • 116 mid-length documentary film Goranov Wimbledon Goran’s Way, Leon Rizmaul • 118 dugometražni igrani film Adria Blues, Miroslav Mandić • 10 Hrvatska plutokracija Plutocracy Croatia, Steven Ellis • 120 feature film Djeca jeseni Children of the Fall, Goran Rukavina • 12 Polazište za čekanje The Waiting Point, Maša Drndić • 122 Dvojina Dual, Nejc Gazvoda • 14 Pun kufer Fed up!, Tomislav Jelinčić • 124 Falsifikator The Forger, Goran Marković • 16 Sir i vrhnje Cheese and Cream, Kristina Leko • 126 Hitac One Shot, Robert Orhel • 18 U braku sa švicarcem Married to the Swiss Franc, Arsen Oremović • 128 Kauboji Cowboys, Tomislav Mršić • 20 Kratki spojevi Short Circuits, H. Jušić, S. Tarokić, D. Juričan, A. Mardešić
    [Show full text]
  • Film Center Serbia Presents New Films & Projects
    FILM CENTER SERBIA PRESENTS NEW FILMS & PROJECTS, CANNES 2019 FILM CENTER SERBIA PRESENTS NEW FILMS & PROJECTS, 25% Film Cash Rebate Center Quick & Easy* Serbia *Quick incentive payout, easy procedure Presents First come - first serve policy. The required documentation can be downloaded on the following websites: New Films Ministry of Economy: www.privreda.gov.rs Film Centre Serbia: www.fcs.rs/serbian-film-commission & Projects For all information please contact Film Center Serbia www.fcs.rs [email protected] Tel: +381 11 2625 131 Cannes 2019 www.fcs.rs 1 Cannes 2019 2 Film Center Serbia www.fcs.rs 3 Serbian film industry has not remained idle during the interval between last year’s and current editions of the Cannes Film Festival, using that time for further consolidation of its infrastructure in a wider sense - with the largest ever budget for film makers, as well as regular competitions and systemic assistance to Serbian film makers, it has quite deservedly found itself discovering new-found self-confidence and optimism. Competitions organized by Film Center Serbia attract projects by relevant European auteurs, such as Sarunas Bartas, Cristi Puiu, Stephan Komandarev and Angela Schanalec, who has won the Silver Bear for Best Director for her German-Serbian coproduction, I Was Home, But ... Film Center Serbia (FCS) has become an associate member of the European Association of Film Agencies (EFAD). Stitches by Miroslav Terzić won two awards in Berlin, while in the last six months, largely due to local blockbusters like South Wind by Miloš Avramović, King Petar the First by Petar Ristovski and Blind Taxi by Miroslav Stamatov, the audience in Serbia is returning to cinemas and domestically-made films.
    [Show full text]