Festivalske Novine

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Festivalske Novine OTVORENI UNIVERZITET GRAD SUBOTICA SUBOTICA IMPRESSUM OSNIVAČ FESTIVALA / Founder of the Festival MARKETING I KOMUNIKACIJE / Communications and Marketing Grad Subotica Martina Predojević ORGANIZATOR I IZVRŠNI PRODUCENT / Organizer and Executive Producer PR SLUŽBA / Press Otvoreni univerzitet Subotica Monika Husar Tokin IZVRŠNI PRODUCENT / Executive Producer Tamara Markić Ilija Tatić Nikola Marković SAVET FESTIVALA / Festival Council PRESS KONFERENCIJE / Press Conferences Dušan Kovačević, predsednik Ivan Aranđelović Đorđe Kaćanski Radoslav Zelenović STEJDŽ MENADŽER / Stage manager Zoran Simjanović Vitomir Simurdić Miroslav Mogorović Gordana Đurđević VODITELJ PROGRAMA / Master of Ceremony Miloš Stanković Vladimir Grbić Silard Antal FESTIVALSKI ŽURNAL / Festival Journal DIREKTOR FESTIVALA / Director of the Festival Radoslav Zelenović UREDNIK / Editor Ivan Aranđelović PROGRAMSKI DIREKTOR / Program Director Miroslav Mogorović REDAKCIJA / Editorial Board SELEKTORSKI TIM /Programmers Greg de Cuir Jr Nenad Dukić Neil Young PREVOD / Translation Igor Toholj Boris Čegar ŽIRI FESTIVALA / Festival Jury Michelle Carey DIZAJN I PRIPREMA ZA ŠTAMPU / Design and Prepress Goran Radovanović Damir Lučić Ryo, Ferenc Rožumberski Igor Ivanov DIZAJN I PRIPREMA ZA ŠTAMPU / Design and Prepress FIPRESCI ŽIRI / FIPRESCI Jury Ivica Vojnić, Igor Irge Víctor Paz Morandeira Anton Sidorenko IT PODRŠKA / IT Support Esin Kücüktepepinar Vladimir Milodanović ŽIRI KRITIKE / Critics Jury VIZUELNI IDENTITET / Visual Identity Zoran Janković Damir Lučić Ryo Greg de Cuir Jr Jelena Đurović PREVODILAČKA SLUŽBA / Translation Service DIREKTOR OPERACIJA / Operations Director Igor Prlja, Nada Prlja, Miloš Budinčević, Sanja Rađenović, Vladimir Perović Ivana Čurić, Dejan Jeremić , Aleksandar Dognar, Uroš Begović, Kristina Molnar, Željko Crnjaković, TEHNIČKI DIREKTOR / Technical Director Sonja Hampelić, Nina Radojčić Goran Dragaš IZDAVAČ / Publisher KOORDINATOR PROGRAMA / Programme Coordinator Otvoreni univerzitet Subotica Csilla Német KOORDINATOR DIREKCIJE / Head Office Coordinator ZA IZDAVAČA / For the Publisher Renata Rudić Ilija Tatić SLUŽBA ZA GOSTE/ Guest Service ŠTAMPA / Printed by Printex Subotica KOORDINATOR SLUŽBE ZA GOSTE / Guest Service Coordinator Eva Zrnić TIRAŽ / Circulation Jelena Štetić, Ena Jovančić Vidaković, Aleksandra Bačić, Danijela Knežević, 1.000 Dražen Vidaković, Nina Lukić, Nina Praštalo, Miroslav Borzaški ISSN 2217-2998 FILM OTVARANJA / OPENING FILM Ime naroda The Name Of A People režija / director: Darko Bajić scenario / screenwriter: Milovan Vitezović producent / producer: Lazar Ristovski izvršni producent / executive producer: Zoran Janković fotografija / camera: Zoran Jovanović S.A.S. scenografija / set design: Dejan Anđelković kostim / costume: Boris Čakširan muzika / composer: Dejan Pejović maska / make up: Aleksandar Rasinac uloge / cast: Ljubomir Bandović, Žarko Laušević, Katarina Žutić, Anja Pavićević , Andrija Kuzmanović, Nikola Ristanovski, Milutin Mima Karadžić, Dragan Petrović Pele, Radovan Vujović, Ana Franić, Arpad Mesaroš, Atila Girić, Aleksandar Matić, Ivan Bekjarev, Jovan Ristov- ski, Pavle Mensur, Isidora Janković… Svetozar Miletic was a respected lawyer, a member of the Hungarian Parliament and a lifelong fighter for the rights and independence of Serbs in Austro-Hungarian Vojvodina. After being repeatedly politically condemned, his fight is continued by his daughter, the Svetozar Miletić bio je ugledni advokat, član ugarskog parlamenta first female journalist in Serbia – Milica Miletic and Jasa Tomic, Mi- i doživotan borac za prava i nezavisnost Srba u austrougarskoj letic’s successor in the Serbian People’s Free Party who will declare Vojvodini. Nakon što je više puta politički osuđivan, njegovu borbu Vojvodina’s annexation to the Kingdom of Serbia in 1918. This movie is nastavljaju njegova ćerka, prva žena novinar u Srbiji – Milica Miletić the story of them and theirs fighting. i Jaša Tomić, Miletićev naslednik u Srpskoj narodnoj slobodoumnoj stranci koji će i proglasiti prisajedinjenje Vojvodine Kraljevini Srbiji ABOUT THE MOVIE 1918. Film IME NARODA je priča o njima i njihovoj borbi. The dramatic text by Milovan Vitezovic is not only an excellent screenplay for the film, which, while respecting the genre of O FILMU biographically historical film, illuminates a part of Serbian history, Dramski tekst Milovana Vitezovića nije samo izvrsna scenaristička it is a monumental drama about the unwavering belief in one’s ideals. podloga za film, koja poštujući žanr biografsko istorijskog filma, Persistence in the struggle to preserve the tradition and uniqueness osvetljava deo srpske istorije, to je monumentalna drama o nepoko- of the Serbian people is the light that illuminates and inspires future lebljivoj čovekovoj veri u svoje ideale. Istrajnost u borbi za očuvanje generations. The film about Svetozar Miletic is about a fighter who tradicije i posebnosti srpskog naroda, jeste svetlost koja obasjava seeks justice for his people, but also about the influence of the i nadahnjuje buduća pokoljenja. Film o Svetozaru Miletiću priča je powerful to create and remake history. The film is told through the o borcu koji traži pravdu za svoj narod, ali i o uticaju moćnih da stva- vision of Svetozar’s daughter Milica, who not only preserved the raju i prekrajaju istoriju. Film je ispričan kroz vizuru Svetozareve ideals of her father, but was one of the pioneers in the struggle for ćerke Milice koja ne samo što je očuvala ideale svoga oca, već je bila the emancipation of women, both in the Balkans and in the world. jedna od pionirki u borbi za emancipaciju žena, kako na Balkanu tako Milica’s perspective brings a more layered and deeper reflection on i u svetu. Miličina perspektiva donosi slojevitije i dublje razumevanje the epoch and social relations of the 19th century, which represent epohe i društvenih odnosa 19. veka koji predstavljaju temelje mo- the foundations of the modern Serbian state. With her strength, derne srpske države. Njenom snagom, Milica je uspela da prevaziđe Milica was able to overcome not only her intimate conflicts and ne samo svoje intimne sukobe i lokalne političke igre koje nastoje da local political games that seek to undo everything Svetozar Milietic ponište sve za šta se zalagao Svetozar Milietić, već i agresiju velikih advocated, but also the aggression of major European powers whose evropskih sila čiji se interesi slamaju preko naroda na Balkanu. Ona interests were being broken across the Balkan nations. Through se svojom borbom ustoličila kao istinska heroina u istoriji srpskog her struggle, she became a true heroine in the history of the Serbian naroda people. Darko Bajić, reditelj Darko Bajić, director 3 2000. Društvo filmskih velikana evrope Miklós Milena Jancsó Dravić (Hungary) Nagrada „Aleksandar Lifka“, kojom Festival evropskog filma Palić nagrađuje domaće i strane filmske stvaraoce za izuzetan doprinos kinematografiji Evrope, dodeljuje se od 2000. godine. Prvi dobitnici 2001. ovog priznanja bili su srpska glumica Milena Dravić i mađarski sineasta Miklós Jancsó. Evo ko je u društvu filmskih velikana Starog kontinenta. Dušan Jiří Makavejev Menzel Great European (Czech Republic) Cineastes Company 2002. Aleksandar Lifka Award, established by the European Film Festival Palić for the exceptional contribution to the European cinema of Serbian and foreign film artists, has been assigned since 2000. First laureates were Serbian actress Milena Dravić and Hungarian filmmaker Miklós Jancsó. Here is the rest of the great European Lucian cineastes company. Gordan Pintilie Mihić (Romania) 2003. 2004. Mladomir Krzysztof Živorad Margarethe Puriša Zanussi Žika von Trotta Đorđević (Poland) Mitrović (Germany) 2005. 2006. Andrzej Velimir Theo Eva Bata Ras Wajda Angelopoulos (Poland) Živojinović (Greece) 2007. 2008. István Ljubiša Goran Ken Samardžić Szabó Loach (Hungary) Paskaljević (UK) 4 2009. 2010. Predrag Ken Constantin Miki Russell Goran Costa Gavras Manojlović (UK) Marković (Greece/France) 2011. 2012. Lordan Jean-Marc Srđan Zafranović Zoran Barr Karanović (Croatia) Simjanović (France) 2013. 2014. Nikita Claude Emir Mikhalkov Mira Lelouch Kusturica (Russia) Banjac (France) 2015. 2016. Roy Ulrich Želimir Andersson Slobodan Seidl Žilnik (Sweden) Šijan (Austria) 2017. 2018. Christopher Brian Slavko Hampton Rade Cox Štimac (UK) Šerbedžija (UK) 2019. 2020. Miljen Rajko Ildikó -Kreka Grlić Mirjana Enyedi Kljaković (Croatia) Karanović (Hungary) 5 INTERVJU / INTERVIEW INTERVJU: MIRJANA KARANOVIĆ, DOBITNICA NAGRADE “ALEKSANDAR LIFKA” Uvek sam želela maksimum nagrada “ALEKSANDAR LIFKA” za mene je potvrda moje energije, snage, ulaganja u sve te likove koje sam igrala glumica mirjana karanović ovogodišnja je domaća dobitnica nagrade “aleksandar lifka”, koju festival Rad na PETRIJINOM VENCU je za mene bila prva škola glume pred ka- evropskog filma palić dodeljuje za izuzetan doprinos merama. Sa Kusturicom je to bio drugi veliki posao i tu su stvari otišle evropskoj kinematografiji. dalje, jer je Emir tada bio mlad reditelj raskošne mašte za koju nije dozvoljavao da bude sputana bilo čime. Od kojih reditelja ste još učili? Kao mlada glumica, na početku karijere, dobili ste nekoliko na- U zrelim godinama, za mene je prva značajna rediteljka bila Andrea grada za najbolju glumicu, za uloge u filmovima PETRIJIN VENAC Štaka, sa kojom sam radila film GOSPOĐICA u Švajcarskoj. Sa njom sam i OTAC NA SLUŽBENOM PUTU. Na koji način su vas te značajne prvi put radila lik žene koja je spolja potpuno zatvorena, ne ispoljava nagrade oblikovale kao
Recommended publications
  • Katalog 014 1 Layout 1 11/18/14 11:55 AM Page 1 Katalog 014 1 Layout 1 11/18/14 11:55 AM Page 2
    Katalog_014_1_Layout 1 11/18/14 11:55 AM Page 1 Katalog_014_1_Layout 1 11/18/14 11:55 AM Page 2 Pomogli su: Katalog_014_1_Layout 1 11/18/14 11:55 AM Page 3 24.11-29.11.2014. Dani Bosanskohercegovačkog filma u Zagrebu Sedmu godinu zaredom, Vijeće bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba organizira Dane Bosanskohercegovačkog filma u Zagrebu, povodom Dana državnosti Bosne i Hercegovine. Opravdanost i društeni značaj ovoga projekta iz godine u godinu zagrebačka publika nagrađuje punom dvoranom kina ”Europa”. Bosanskohercegovačka kinematografija ima zlatnu povijest, ali i sadašnjost o čemu će svjedočiti i ovogodišnji Dani bosanskohercegovačkog filma u Zagrebu, na kojima premijerno pri- kazujemo šest filmova od kojih mnogi još nisu prikazani, pa opet možemo očekivati PALMU, MEDVJEDA, FELIXA ili OSCARA. Manifestaciju otvaramo s filmom Harisa Pašovića ”A propos de Sarajevo”, zatim film Faruka Lončarevića ”Sa mamom” kandidat Bosne i Hercegovine za prestižnu nagradu Oscar - Američke filmske akademije u kategoriji stranog filma. Tradicionalno svake godine pokažemo jedan hrvatski film s tematikom vezanom za Bosnu i Hercegovinu, ove godine višestruko nagrađivani film ”Obrana i zaštita” redatelja Bobe Jelčića. Programski rad Vijeća bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba kroz ovu manifestaciju prerastao je u ambasadora međunarodnog dijaloga, plurikulturalizma, tolerancije i promicanja kulturne raznolikosti. Nastavno na sve izrečeno premijerno prikazujemo Britansku ratnu drama Michaela Winterbottoma ”Dobrodošli u Sarajevo”, film koji je u Cannesu bio u konkurenciji za Zlatnu palmu. Katalog_014_1_Layout 1 11/18/14 11:55 AM Page 4 Vijeće bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba, kroz ovogodišnji program ”Dana Bosanskoher- cegovačkog filma filma u Zagrebu”, potvrđuje da čuva i njeguje tradicionalne kulturne i umjetničke vri- jednosti našeg naroda, naše kulturne baštine, uz uvažavanje i poštivanje kulturne i nacionalne različitosti drugih naroda.
    [Show full text]
  • HG 2010 Br. 46-47
    Uvodnik Aktualnosti i kazališni vremeplov Poštovani čitatelji, Nedugo nakon broja kojim smo obuhvatili razdoblje do kraja Osim aktualnih zbivanja, Hrvatsko kolovoza, evo i drugog broja za 2010. koji pokriva period do kraja glumište bavit će se intenzivno godine. Dok je prošli broj obilježilo nadoknađivanje propuštenih i temama iz hrvatske kazališne festivala, premijera i niz sjećanja na preminule umjetnike, u ovom povijesti, ne samo zbog uredničkih smo uhvatili ritam s brojnim obljetnicama – a za idući broj čeka nostalgičarskih afiniteta, nego i zato nas još obilježavanje 150. sezone HNK u Zagrebu i jubileja Elize da sve brojnije čitatelje (osobito one Gerner, kojima će se priključiti esej o Beli Krleža u povodu 30 mlađe) podsjeti na velikane naše obljetnice njezinog odlaska. U idućem broju (koji će izaći iz tiska kulturne prošlosti kojima u eri nakon Festivala glumca) također ćemo se pozabaviti režijama estradizacije medija sve više prijeti Krležinih drama Gospoda Glembajevi i Leda na hrvatskim zaborav. Ovaj broj tako donosi esej pozornicama nekad i danas, zabilježit ćemo sve recentne knjige o kasnim glumačkim nastupima iz područja kazališta i dramske književnosti te objaviti drugi dio Tita Strozzija, glumca, dramskog temata o kazališnoj kritici, čijim se prvim dijelom otvara ovaj broj i opernog redatelja (više od 300 Hrvatskog glumišta. uloga i isto toliko režija), dramskog pisca (Ecce homo, Zrinski, Ulaskom u redoviti ritam izlaženja i rješavanjem zaostataka moći Tomislav, Igra u dvoje...), dramatizatora, prozaika, pedagoga, ćemo se
    [Show full text]
  • Архивска Грађа У Теорији И Пракси Archival Materials in Theory and Practice
    АРХИВСКА ГРАЂА У ТЕОРИЈИ И ПРАКСИ ARCHIVAL MATERIALS IN THEORY AND PRACTICE Ш Т В О Р У С Д Р Б О И К Ј Е Ч И А Т Р С Х И И В Р Д Р Б И К Ј Е Р Х И И В МЕЂУНАРОДНО INTERNATIONAL АРХИВИСТИЧКО ARCHIVAL САВЕТОВАЊЕ CONFERENCE 9-11. oктобар 2019. 9-11 October 2019 Чачак Čačak ЗБОРНИК РАДОВА COLLECTION OF PAPERS 3 Београд, 2020. Ш Т В О Р У С Д Р Б О И К Ј Е Ч И А Т Р С Х И И В Едиција: Зборници, књига 3 Издавач Архивистичко друштво Србије (АДС) Београд, Карнегијева 2 www.arhivistickodrustvosrbije.org.rs [email protected] За издавача Лела Павловић, председник АДС Главни и одговорни уредник Лела Павловић Уредник Слободанка Цветковић Редакција Слободанка Цветковић, Ненад Војиновић, Јасмина Живковић Милорад Јовановић, Бошко Ракић, Марија Тодоровић Лектура Слободан Николић Технички уредник Зорица Нетај Превод на енглески Данијела Јовановић Штампарија Тираж 300 Штампање je омогућило Министарство културе и информисања Републике Србије. ISBN © Архивистичко друштво Србије САДРЖАЈ / CONTENT У ЗНАКУ ЈУБИЛЕЈА, Архивистичко друштво Србије 1954-2019. 7 Реч уредника... 11 Уводно излагање са Међународног архивистичког саветовања 13 I АРХИВИ У ЕЛЕКТРОНСКОМ ОКРУЖЕЊУ ARCHIVES IN ELECTRONIC ENVIRONMENT Славен ЧОЛОВИЋ / Slaven ČOLOVIĆ 19 Архиви Србије у бинарном систем. Технолошки искорак или дигитални мрак Archives of Serbia in the Binary System, Technological Stride or Digital Darkness Марија ТОДОРОВИЋ / Marija TODOROVIĆ 30 Предности и недостаци традиционалног и дигиталног окружења за архиве Advantages and Disadvantages of the Traditional and Digital Environment for the Archives Зорица НЕТАЈ / Zorica NETAJ 39 Претраживач културног наслеђа – Место промоције архивских збирки фотографија The Cultural Heritage Browser – a Site of Promotion of the Archival Collections of Photographs Stjepan PRUTKI 48 Topoteka kao virtuelni arhiv – primjeri suradnje arhiva i zajednice Topotheque as a Virtual Archive – Examples of Cooperation of the Archives and Communities Мr.
    [Show full text]
  • Hrvatsko Narodno Kazalište U Zagrebu Posebna Ponuda Zaposlenicima Croatia Osiguranja Dd
    HRVATSKO NARODNO KAZALIŠTE U ZAGREBU POSEBNA PONUDA ZAPOSLENICIMA CROATIA OSIGURANJA DD OSTVARITE 20% POPUSTA NA POJEDINAČNU KUPOVINU ULAZNICA! Hrvatsko narodno kazalište u Zagrebu kao najvažnija kazališna kuća u Hrvatskoj postaje mjesto novih susreta i avantura. Iskoristite popuste na pojedinačnu kupovinu ulaznica koje vam omogućuje Vaše poduzeće te zajedno sa članovima obitelji i prijateljima postanite dijelom aktivne publike kazališta koje otvara vrata novim generacijama. Iako se popust odnosi na sve predstave iz kazališnog repertoara, donosimo Vam preporuku kuće! RASPORED IZVEDBI POGLEDAJTE OVDJE PREPORUKA KUĆE: DRAMSKA PREDSTAVA LULU FRANKA WEDEKINDA U REŽIJI JERNEJA LORENCIJA Nelly, Eva, Mignon… Lulu, sve su to imena glavne junakinje zavodljive priče o fatalnoj ženi čija će razorna privlačnost i požuda biti uzrokom mnogih propasti. Lulu se iz polusvijeta uspinje na društvenoj ljestvici uz pomoć ljubavnika koji je obožavaju, mrze i ucjenjuju. Gdje god se Lulu pojavi, tu su i krajnosti ljudskih slabosti. Muškarac po muškarac, afera za aferom, grad za gradom i na kraju jedan neobičan život glasno odlazi u nepovrat, odvlačeći za sobom sve koji će se naći u njezinom okruženju. Predložak je nastao spajanjem dviju drama Franka Wedekinda, Duha zemlje, 1895. i Pandorine kutije, 1904., a tako velik razmak govori koliko je autor bio proganjan likom svoje fatalne junakinje, nevjerojatne ljepote i kobne privlačnosti koja dijaboličnom snagom ruši društvene tabue. U svoje vrijeme Wedekind je proglašavan opasnim po književnost i po društvo, a danas ga se drži modernističkim klasikom i prethodnikom njemačkoga ekspresionizma i kazališta apsurda, dok se njegova djela često prikazuju po pozornicama diljem svijeta. Predstavu Lulu režirao je Jernej Lorenci, jedan od najuspješnijih slovenskih redatelja, čiji je rad prepoznat na međunarodnoj sceni.
    [Show full text]
  • Tehnologija Narodu! Technology Theto People!
    TEHNOLOGIJA NARODU! TEHNOLOGIJA TECHNOLOGY TO THE PEOPLE! THE TO TECHNOLOGY TEHNOLOGIJA NARODU! TECHNOLOGY TO THE PEOPLE! FILM I VIDEO U VOJVODINI FILM AND VIDEO IN VOJVODINA MSUV.ORG Novi Sad, 2017. TEHNOLOGIJA NARODU! TECHNOLOGY TO THE PEOPLE! FILM I VIDEO U VOJVODINI FILM AND VIDEO IN VOJVODINA Tehnologija narodu! Film i video u Vojvodini Dizajnerka izložbe / Exhibition Designer Technology to the People! Film and Video in Vojvodina Mirjana Dušić-Lazić 19.02–14.04.2013. Producent / Producer Muzej savremene umetnosti Vojvodine Jovan Jakšić Museum of Contemporary Art Vojvodina Dunavska 37, Novi Sad Menadžer multimedije / Multimedia Manager Marko Ercegović Autori koncepcije izložbe i kustosi / Authors of the exhibition concept and curators Tehnička podrška / Technical Support Aleksandar Davić, Gordana Nikolić Pajica Dejanović, Đorđe Popić 4 Aleksandar Davić FILM U VOJVODINI Film je u svojoj, više od jednog veka dugačkoj, istoriji prevalio dugačak put popločan tehnološkim inovacijama koje su ga do druge decenije XXI veka postupno, ali neminovno uvele u svet digitalnih medija. Taj put bez povratka prožet je čestim osvrtanjima i pitanjima šta se menja, a šta ostaje isto. Već sada je izvesno da će digitalne tehnologije pre kraja ove decenije u potpunosti istisnuti celuloidni film iz tehnološkog lanca koji vodi od kamere do projekcionog aparata. Film, ili bolje rečeno tehnologija pokretnih slika, je usred izuzetno dinamične tehnološke revolucije, čije posledice su sveobuhvatne i odnose se, kako na proces proizvodnje pokretnih slika tako i na načine distribucije i prezentacije. Nasuprot tome, sadržaj i forma u kojoj se taj sadržaj prezentuje slede logiku svoje evolucije koja, svakako, koristi tehničke inovacije, ali se u mnogo većoj meri razvija nezavisno i pre svega pod uticajem kreativnih umova koji tehniku koriste za stvaranje pokretnih slika.
    [Show full text]
  • From ʽnewsreelʼ to ʽtv Newsʼ in Serbia Udc 791.229.1
    FACTA UNIVERSITATIS Series: Visual Arts and Music Vol. 5, No 2, 2019, pp. 137 - 144 https://doi.org/10.22190/FUVAM1902137V Review paper FROM ʽNEWSREELʼ TO ʽTV NEWSʼ IN SERBIA UDC 791.229.1 :94 (497.11) Marija Vujović, Anka Mihajlov Prokopović University of Niš, Faculty of Philosophy, Niš, Republic of Serbia Abstract. Prior to becoming the most dominant cultural product of the modern age, the film began its history as a journalistic concept. The first films made by the brothers Auguste and Louis Lumière in the late 19th century were documentaries. The first film made at the beginning of the 20th century in Serbia was also a type of a newsreel, a documentary. Some of the first cinema owners and cinematographers were journalists. This paper explains the development of documentary film in Serbia, which, in addition to being a film genre, also became a television genre in the second half of the 20th century. The goal of this paper is to show the development path starting from the first feature film and newsreel, to television news - one of the most frequent TV programs of the moment – by using the example of Serbia. Key words: documentary, newsreel, television, TV news INTRODUCTION Studies conducted worldwide show that television is still the most dominant mass medium1. The combination of image and sound was and still is most appealing to audiences who believe more in what they see than what they read or hear. Danica Acimovic quotes scientific evidence and claims that, ―… people remember longest what they see; more than what they feel and hear‖ (Aćimović 2004, 9).
    [Show full text]
  • 26 Turisticki Svet 83
    Hotel za odmor i - biznis MONS Hotel & Apartments nalazi se u samom centru Zlatibora, u blizini jezera. Sa svojim modernim enterijerom, raznovrsnim sadržajem i najvišim nivoom usluge, MONS predstavlja pravo mesto za odmor i uživanje svih generacija. Pored 21 smeštajne jedinice, hotel sadrži i café restoran, SPA centar, teretanu, dečiju igraonicu i FUN zonu. Novo u ponudi hotela je moderna kongresna sala opremljena najsavremenijom tehnologijom. Klimatizovan prostor, elegantnog enterijera pruža razne pogodnosti za održavanje svih poslovnih događaja. Kapacitet sale je do 40 mesta i fleksibilna je za najrazličitije postavke. Gostima je na raspolaganju računar, ozvučenje, flip chart, kao i najsavremenija interaktivna smart tabla sa projektorom, zahvaljujući kojoj će svaki kongres ili seminar biti vrlo efikasan i produktivan. Sala je pokrivena brzim internetom, a po potrebi mogu se potpuno besplatno koristiti i usluge štampanja, kopiranja i faksa. Svim učesnicima sastanka nudimo i raznovrstan izbor kvalitetne, zdrave hrane i pića, koja će upotpuniti dobar utisak o hotelu, a boravak učiniti vrhunskim zadovoljstvom. Prenesite svoje sastanke u MONS Hotel & Apartments i - spojite posao i odmor! Ćaldov put bb | 31315 Zlatibor | Srbija Tel: +381 31 848-005 | Fax: +381 31 848-008 www.mons-zlatibor.com | [email protected] Raskoš pod sjajem 5 zvezdica! nogo dobrih hotela je u Novom Sadu, ali samo se jedan izdvaja! Ne samo zbog maksi- NOMINACIJA ZA SVETSKU KLASU Mmalnih pet zvezdica koje u Srbiji ima samo nekoliko hotela, već i zbog modernog ekste - Sa ponosom obaveštavamo da je rijera i jedinstvenog enterijera, u skladu sa najprefinjenjim estetskim merilima i najvišim svetskim Prezident Hotel***** nominovan standardima. za prestižnu nagradu – 2017 Reč je o otmenom i luksuznom hotelu „Prezident“, smeštenom na izuzetnoj lokaciji: centar World Luxury Hotel Awards! „Srpske Atine“ je gostima na dohvat ruke, a od „Novosadskog sajma“ deli ga samo 100 m! Ho- tel raspolaže sa 50 vrlo modernih, komfornih soba i apartmana, u kojima može da se smesti više od 100 gostiju.
    [Show full text]
  • Festivalteilnahmen Deutscher Filme Auf Internationalen Filmfestivals 2019
    FESTIVALTEILNAHMEN DEUTSCHER FILME AUF INTERNATIONALEN FILMFESTIVALS 2019 FESTIVAL DATUM BEGINN DATUM ENDE SEKTION FILMTITEL REGIE KOPRODUKTIONSLÄNDER Palm Springs International Film Festival 3. Januar 2019 14. Januar 2019 FLOS: Foreign Language Oscar® Submissions DONBASS Sergei Loznitsa DE/UA/FR/RO/NL Palm Springs International Film Festival 3. Januar 2019 14. Januar 2019 FLOS: Foreign Language Oscar® Submissions ELDORADO Markus Imhoof CH/DE Palm Springs International Film Festival 3. Januar 2019 14. Januar 2019 FLOS: Foreign Language Oscar® Submissions I DO NOT CARE IF WE GO DOWN IN HISTORY AS BARBARIANS Radu Jude RO/DE/BG/FR/CZ Palm Springs International Film Festival 3. Januar 2019 14. Januar 2019 FLOS: Foreign Language Oscar® Submissions SUPA MODO Likarion Wainaina DE/KE Palm Springs International Film Festival 3. Januar 2019 14. Januar 2019 FLOS: Foreign Language Oscar® Submissions THE HEIRESSES Marcelo Martinessi PY/DE/UR Palm Springs International Film Festival 3. Januar 2019 14. Januar 2019 FLOS: Foreign Language Oscar® Submissions WERK OHNE AUTOR Florian Henckel von Donnersmarck Palm Springs International Film Festival 3. Januar 2019 14. Januar 2019 FLOS: Foreign Language Oscar® Submissions WHAT WILL PEOPLE SAY Iram Haq Palm Springs International Film Festival 3. Januar 2019 14. Januar 2019 Modern Masters TRANSIT Christian Petzold DE/FR Palm Springs International Film Festival 3. Januar 2019 14. Januar 2019 New Jewish Stories DER TRAFIKANT Nikolaus Leytner AT/DE Palm Springs International Film Festival 3. Januar 2019 14. Januar 2019 The Gay!La RAFIKI Wanuri Kahlu ZA/KE/FR/LB/NO/NL/DE Palm Springs International Film Festival 3. Januar 2019 14. Januar 2019 The Palm Springs Canon GEGEN DIE WAND Fatih Akin Palm Springs International Film Festival 3.
    [Show full text]
  • Belgrade Insight
    Issue No. 188 Friday, July 10 - Thursday, July 23, 2015 ORDER DELIVERY TO Belgrade’s "The The YOUR DOOR +381 11 4030 303 public sector European ultimate [email protected] - - - - - - - ISSN 1820-8339 1 drivers slam Dream" EXIT survival BELGRADE INSIGHT IS PUBLISHED BY 0 1 working at Palić Lake guide conditions Page 6 Page 9 Page 10 9 7 7 1 8 2 0 8 3 3 0 0 0 Even when the Democrats longas continue to likely is This also are negotiations Drawn-out Surely the situation is urgent Many of us who have experi We feel in-the-know because bia has shown us that (a.) no single no (a.) that us shown has bia party or coalition will ever gain the governa form to required majority negotiations political (b.) and ment, will never be quickly concluded. achieved their surprising result at last month’s general election, quickly itbecame clear that the re sult was actually more-or-less the result election other every as same in Serbia, i.e. inconclusive. as Serbia’s politicians form new political parties every time disagree with they their current party reg 342 currently are (there leader political parties in Serbia). istered the norm. One Ambassador Belgrade-based recently told me he was also alarmed by the distinct lack of urgency among politicians. Serbian “The country is standstill at and a I don’t understand their logic. If they are so eager to progress towards the EU and en theycome how investors, courage go home at 5pm sharp and don’t work weekends?” overtime.
    [Show full text]
  • Program 28.Festivala Evropskog Filma Palić 2021
    PROGRAM 28.FESTIVALA EVROPSKOG FILMA PALIĆ 2021. PROGRAMME OF THE 28th EUROPEAN FILM FESTIVAL PALIĆ 2021 Direktor Festivala / Festival director: Radoslav Zelenović Programski direktor / Program director: Miroslav Mogorović 1. TAKMIČARSKI PROGRAM OFFICIAL SELECTION Selektori / Programmers: Nenad Dukić 2. PARALELE I SUDARI PARALLELS & ENCOUNTERS Selektor / Programmer: Neil Young 3. MLADI DUH EVROPE YOUNG SPIRIT OF EUROPE Selektor / Programmer: Neil Young 4. NOVI MAĐARSKI FILM NEW HUNGARIAN FILM 5. SLOVENIJA U FOKUSU SLOVENIA IN FOCUS Selektor/ Programmer: Dragomir Zupanc 6. EKOLOŠKI DOKUMENTARCI – EKO DOX ECO DOCUMENTARIES – ECO DOX Selektor / Programmer: Igor Toholj 7. NOVI EVROPSKI DOKUMENTARNI FILM NEW EUROPEAN DOCUMENTARIES Selektor / Programmer: Igor Toholj 8. OMAŽ UNDERGROUND SPIRIT HOMAGE UNDERGROUND SPIRIT Selektor / Programmer: Neil Young 9. EFA SHORTS NOMINACIJE KRATKIH FILMOVA ZA EVROPSKU FILMSKU NAGRADU 2020 SHORT FILM NOMINEES FOR THE EUROPEAN FILM AWARDS 2020 10. SELEKCIJA FILMOVA SA ZSIGMOND VILMOS MEĐUNARODNOG FILMSKOG FESTIVALA SELECTION FROM IFF ZSIGMOND VILMOS 11. PROMOCIJA MEĐUNARODNOG FESTIVALA DEČJEG I OMLADINSKOG ANIMIRANOG FILMA – MULTIMOST PROMOTION OF THE INTERNATIONAL FESTIVAL OF CHILDREN AND YOUTH ANIMATED FILM – MULTIBRIDGE 12. PROMOCIJA FILMSKOG FESTIVALA UNDERDOX PROMOTION OF THE UNDERDOX FILM FESTIVAL 13. SPECIJALNE PROJEKCIJE SPECIAL SCREENINGS 17 / 07 SUBOTA / SATURDAY 21:00h SVEČANO OTVARANJE 28. FESTIVALA EVROPSKOG FILMA PALIĆ LETNJA POZORNICA PALIĆ OFFICIAL OPENING OF THE 28th EUROPEAN FILM FESTIVAL PALIĆ SUMMER STAGE PALIĆ 21:30h DNEVNIK IZ GVANTANAMA / THE MAURITANIAN 129’ TAKMIČARSKI PROGRAM UK, 2021 Letnja pozornica Palić Režija / Director: Kevin MekDonald OFFICIAL SELECTION Dvostruka oskarovka Džudi Foster nalazi se u ulozi Nensi Holander, advokatice koja preuzima slučaj Mohameda Oulda Slahija (Tahar Summer Stage Palić Rahim), Mauritanca koji je optužen da je angažavao teroriste koji su zabili avione u tornjeve Svetskog trgovačkog centra 11.
    [Show full text]
  • ~ Center for Interdisciplinary Studies ~ and ~ Institut De La Communication
    ~ Center for Interdisciplinary Studies ~ and ~ Institut de la Communication ~ UNESCO Chair in Cultural Policy and Management Master thesis: Cultural Diplomacy in Serbia – Comparative Analysis of Strategies and Practices of Different Ministries of Culture in Period 2001-2013 Student: Miloš Ćirić, E12/12 Supervisor: Prof. Milena Dragićević-Šešić, PhD Belgrade, September 2013. Table of Contents Abstract ..................................................................................................................................... 3 Le résumé .................................................................................................................................. 5 I Introduction ........................................................................................................................ 10 II Theory, Methodology and Hypotheses............................................................................. 14 2.1. Goals and objectives of research ...................................................................................... 18 2.2. Research and conceptual framework ................................................................................ 19 2.3. Main and supporting hypotheses ...................................................................................... 21 III Cultural Diplomacy in Theory and Practice.................................................................. 22 3.1. Conceptual considerations on cultural diplomacy ........................................................... 22 3.2. Relation
    [Show full text]
  • Croatian Film Catalogue 2017 Sadržaj Sadržaj Contents Contents
    Croatian Film Catalogue 2017 Sadržaj Sadržaj Contents Contents Dugometražni igrani film Agape · Branko Schmidt · 12 Dugometražni eksperimentalni film Posljednji super 8 film · The Last Super 8 Film · Dan Oki · 50 Feature Film Anka · Dejan Aćimović · 13 Experimental Feature Film Babilonske sestre · Babylon Sisters · Gigi Roccati · 14 – Catalina · Denijal Hasanović · 15 Kratkometražni igrani film 3 hodočasnika · 3 Pilgrims · Josip Visković · 52 Dede · Mariam Khatchvani · 16 Short Fiction Film Albaharijeva 19 · 19 Albahari St 10000 Zagreb · Marko Dugonjić · 53 Egzorcizam · Exorcism · Dalibor Matanić · 17 Amateri ili izgubljena nevinost · Amateri or the Lost Innocents · Graeme Cole · 54 Fuck Off I Love You · Anđelo Jurkas · 18 Behemot · Igor Dropuljić · 55 Ivan · Janez Burger · 19 Blagoslov · Blessing · Zvonimir Rumboldt · 56 Jedno ubojstvo za van · A Murder to Go · Luka Duvančić · 20 Čistačica · The Cleaning Lady · Matija Vukšić · 57 Kratki izlet · A Brief Excursion · Igor Bezinović · 21 Čokoladno jaje · Chocolate Egg · Tomislav Šestan · 58 Lavina · The Avalanche · Stanislav Tomić · 22 Deer Boy · Katarzyna Gondek · 59 Mrtve ribe · Dead Fish · Kristijan Milić · 23 Gdje se vrabac skriva kad je hladno · Where the Sparrow Hides When It’s Cold · Marko Muškarci ne plaču · Men Don’t Cry · Alen Drljević · 24 Stanić, Denis Lepur · 60 Posljednja barijera · The Final Barrier · Jasmin Duraković · 25 Gost · The Guest · Filip Heraković · 61 Roumena · Voevoda · Zornitsa Sophia · 26 Izlet · Trip · Boris Vuković · 62 Ustrajnost · Vztrajanje · Perseverance
    [Show full text]