Ynlc Language Proficiency Program Application Form
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Linguapax Review 2010 Linguapax Review 2010
LINGUAPAX REVIEW 2010 MATERIALS / 6 / MATERIALS Col·lecció Materials, 6 Linguapax Review 2010 Linguapax Review 2010 Col·lecció Materials, 6 Primera edició: febrer de 2011 Editat per: Amb el suport de : Coordinació editorial: Josep Cru i Lachman Khubchandani Traduccions a l’anglès: Kari Friedenson i Victoria Pounce Revisió dels textos originals en anglès: Kari Friedenson Revisió dels textos originals en francès: Alain Hidoine Disseny i maquetació: Monflorit Eddicions i Assessoraments, sl. ISBN: 978-84-15057-12-3 Els continguts d’aquesta publicació estan subjectes a una llicència de Reconeixe- ment-No comercial-Compartir 2.5 de Creative Commons. Se’n permet còpia, dis- tribució i comunicació pública sense ús comercial, sempre que se’n citi l’autoria i la distribució de les possibles obres derivades es faci amb una llicència igual a la que regula l’obra original. La llicència completa es pot consultar a: «http://creativecom- mons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/es/deed.ca» LINGUAPAX REVIEW 2010 Centre UNESCO de Catalunya Barcelona, 2011 4 CONTENTS PRESENTATION Miquel Àngel Essomba 6 FOREWORD Josep Cru 8 1. THE HISTORY OF LINGUAPAX 1.1 Materials for a history of Linguapax 11 Fèlix Martí 1.2 The beginnings of Linguapax 14 Miquel Siguan 1.3 Les débuts du projet Linguapax et sa mise en place 17 au siège de l’UNESCO Joseph Poth 1.4 FIPLV and Linguapax: A Quasi-autobiographical 23 Account Denis Cunningham 1.5 Defending linguistic and cultural diversity 36 1.5 La defensa de la diversitat lingüística i cultural Fèlix Martí 2. GLIMPSES INTO THE WORLD’S LANGUAGES TODAY 2.1 Living together in a multilingual world. -
A Guidebook for Native Language Instructors
A Guidebook for Native Language Instructors Developed by: Collyne Bunn Doug Hitch Jo-Anne Johnson John Ritter Gertie Tom Margaret Workman Ted Harrison Evelyn Kirkaldy Second Edition Whitehorse, Yukon, 2003 Foreword to the Second Edition Since its original publication in 1980, Teaching Yukon Native Languages: A Guidebook for Native Language Instructors, has been used extensively in Native Language classrooms not only in the Yukon, but also in Alaska, the Northwest Territories, British Columbia and Alberta. The Yukon Native Language Centre has received many positive comments on the usefulness of this guide from instructors in the field. The pioneering effort has served as the model for other guides such as the three Carrier versions developed by the Yinka Dene Language Institute (Teaching Athapaskan Languages: A Guidebook for Native Language Instructors, 1990). Also since 1980, the conversation examples throughout the guide have been translated and recorded in all Yukon languages, and usually in several dialects. Twenty-six versions of the conversational Language Lessons are available as booklet and tape sets from the Yukon Native Language Centre. Besides versions in the Yukon languages Gwich'in, Hän, Upper Tanana, Northern Tutchone, Southern Tutchone, Kaska, Tagish and Tlingit, there are also versions from Lower Tanana, Upper Tanana, and Tanacross from Alaska. These local dialect booklets and tapes increase the effectiveness of the Guidebook. Beginning in 2002, the same material, both text and sound, as well as new colour images, has begun to appear on the Centre's web site as the Centre makes use of new technologies to improve native language teaching and documentation. The original version of the Guidebook was developed by Collyne Bunn, John Ritter and Gertie Tom of the Yukon Native Languages Project, which has evolved into the Yukon Native Language Centre. -
Once the Land Is for Certain: the Selkirk First Nation Approach To
ONCE THE LAND IS FOR CERTAIN: THE SELKIRK FIRST NATION APPROACH TO LAND MANAGEMENT, 1997-2007 A Thesis Submitted to the College of Graduate Studies and Research In Partial Fulfillment of the Requirements For the Degree of Master of Arts In the Department of Native Studies University of Saskatchewan Saskatoon By ANNE MARIE MEASE Copyright Anne Marie Mease, December 2008. All rights reserved. Permission to Use In presenting this thesis in partial fulfilment of the requirements for a Postgraduate degree from the University of Saskatchewan, I agree that the Libraries of this University may make it freely available for inspection. I further agree that permission for copying of this thesis in any manner, in whole or in part, for scholarly purposes may be granted by the professor or professors who supervised my thesis work or, in their absence, by the Head of the Department or the Dean of the College in which my thesis work was done. It is understood that any copying or publication or use of this thesis or parts thereof for financial gain shall not be allowed without my written permission. It is also understood that due recognition shall be given to me and to the University of Saskatchewan in any scholarly use which may be made of any material in my thesis. Requests for permission to copy or to make other use of material in this thesis in whole or part should be addressed to: Head of the Department of Native Studies University of Saskatchewan Saskatoon, Saskatchewan S7N 5C8 i ABSTRACT In July 1997 Selkirk First Nation Citizens or Selkirk First Nation Peoples in the community of Pelly Crossing, Yukon signed the Selkirk First Nation Final Land Claims Agreement (Modern Day Treaty) and the Selkirk First Nation Self-Government Agreement with the Government of Yukon and the Government of Canada. -
Yukon First Nations Heritage Values and Resource Management: Perspectives from Four Yukon First Nations
Yukon First Nations Heritage Values and Resource Management: Perspectives from Four Yukon First Nations IPINCH Case Study Report by Carcross/Tagish First Nation, Champagne and Aishihik First Nations, Ta’an Kwach’an Council, and Tr’ondëk Hwëch’in in collaboration with Sheila Greer (Consultant to Champagne and Aishihik First Nations) and Catherine Bell (University of Alberta, Faculty of Law) January 2016 IPinCH ‐ Yukon First Nations Heritage Values and Resource Management Report – March 2016 Attribution and Copyright Notice CCM Attribution‐NonCommercial‐NoDerivs CC‐BY ‐NC‐ND www.sfu.ca/IPinCH This research was made possible, in part, through the support of the Intellectual Property Issues in Cultural Heritage (IPinCH) project, a Major Collaborative Research Initiative funded by the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada. IPinCH explores the rights, values, and responsibilities associated with material culture, cultural knowledge and the practice of heritage research. Other project funders included: Champagne and Aishihik First Nations, Carcross‐Tagish First Nation, Ta’an Kwach’an Council, Tr’ondëk Hwëch’in, and Sheila C. Greer Consulting. Report To Be Cited As: Carcross‐Tagish First Nation, Champagne & Aishihik First Nations, Ta’an Kwach’an Council, Tr’ondek Hwech’in First Nation, Sheila Greer, and Catherine Bell (2015), Yukon First Nations Heritage Values and Resource Management: Perspectives from Four Yukon First Nations. ii IPinCH ‐ Yukon First Nations Heritage Values and Resource Management Report – March 2016 SOME OF OUR WORDS Anything and everything you do, the way you live is your heritage. I walk it, that’s who I am. Angie Joseph‐Rear, TH Session, August 4, 2012. -
Cruikshank Athapaska
." '- l,,\ \ ( , c.. " j" ~ i' .' NATIONAL MUSEUM MUSEE NATIONAL OF MAN DE L:HOMME .MERCURY SERIES COLLECTION MERCURE CANADIAN ETHNOLOGY SERVICE LE SERVICE CANADIEN D'ETHNOLOGIE PAPER No.57 DOSSIER No.57 ATHAPASKAN WOMEN: Lives and Legends JULlE CRUIKSHANK NATIONAL MUSEUMS OF CANADA MUSEES NATIONAUX DU CANADA OTTAWA 1979 r-------~- ------.~ National Museum of Man Musee national de l'Honme National HuseUllE of Canada Musees nationaux du Canada Board of Trustees Conseil d' Administration Dr. Sean B 0 Murphy Chainnan Juge Ren.e J 0 Marin Vice-president Mo Roger B 0 Hanel Merrbre Mere Ginette Gadoury Hercbre Mr 0 MiChael CoD. Habbs Menher Mr. GcMer !1arkle Merrber Mo Paul Ho Ianan Menbre Mr 0 Richard I-ioHo Alway Merrber Mr 0 Robert Go MacLeod Merrber Mr 0 Ian Co Clark SecretaIy General Secretaire general Dr 0 William Eo Taylor, Jr. Director Directeur National Museum of Man Musee national de l' Honme Ao McFadyen ClaIk Olief Chef Canadian Ethnology Service Service canadien d' Ethnologie Dr 0 David Wo Zi.mrerly General Editor Editeur general Canadian Ethnology Service Service canadien d' Etlmologie Cravn Copyright Reserved © Droits reserves au nom de la Couronne NATIONAL MUSEUM MUSEE NATIONAL OF MAN DE ~HOMME MERCURY SERIES COLLECTION MERCURE ISSN 0316-1854 CANADIAN ETHNOLOGY SERVICE LE SERVICE CANADIEN D'ETHNOLOGIE PAPER No.57 DOSSIER No.57 ISSN 0316 -1862 ATHAPASKAN WOMEN: Lives and Legends JULlE CRUIKSHANK NATIONAL MUSEUMS OF CANADA MUSEES NATIONAUX DU CANADA OTTAWA 1979 OB.JEX:T OF THE MERCURY SERIES '!he Mercm:y Series is a publication of the National Museum of Man, National MuseUIIE of Canada, designed to pennit the rapid dissemination of information pertaining to those disciplines for which the National Museum of Man is responsible. -
Curriculum and Resources for First Nations Language Programs in BC First Nations Schools
Curriculum and Resources for First Nations Language Programs in BC First Nations Schools Resource Directory Curriculum and Resources for First Nations Language Programs in BC First Nations Schools Resource Directory: Table of Contents and Section Descriptions 1. Linguistic Resources Academic linguistics articles, reference materials, and online language resources for each BC First Nations language. 2. Language-Specific Resources Practical teaching resources and curriculum identified for each BC First Nations language. 3. Adaptable Resources General curriculum and teaching resources which can be adapted for teaching BC First Nations languages: books, curriculum documents, online and multimedia resources. Includes copies of many documents in PDF format. 4. Language Revitalization Resources This section includes general resources on language revitalization, as well as resources on awakening languages, teaching methods for language revitalization, materials and activities for language teaching, assessing the state of a language, envisioning and planning a language program, teacher training, curriculum design, language acquisition, and the role of technology in language revitalization. 5. Language Teaching Journals A list of journals relevant to teachers of BC First Nations languages. 6. Further Education This section highlights opportunities for further education, training, certification, and professional development. It includes a list of conferences and workshops relevant to BC First Nations language teachers, and a spreadsheet of post‐ secondary programs relevant to Aboriginal Education and Teacher Training - in BC, across Canada, in the USA, and around the world. 7. Funding This section includes a list of funding sources for Indigenous language revitalization programs, as well as a list of scholarships and bursaries available for Aboriginal students and students in the field of Education, in BC, across Canada, and at specific institutions. -
Yukon Geographical Place Names Board 2017-2018 Annual Report
Yukon Geographical Place Names Board 2017 – 2018 ANNUAL REPORT Yukon Geographical Place Names Board 2017 – 2018 ANNUAL REPORT 1 The names of places reflect Yukon’s diverse culture, history, and landscape. Names such as Aishihik, Kusuwa and Tuchitua are just a few of the native names found on a modern map of the Yukon. Yukon First Nations named rivers, mountains, lakes and landmarks long before the first non-native explorers and settlers arrived in the territory. Names such as Gyò Cho Chú (Big Salmon River) tell where animals and fish are plentiful. Other names, such as Thechä`l Mäˉn (Sekulman Lake), ‘Stone Scraper for Hides’ describe artifacts, people and events. Today’s Yukon First Nations still remember these names and are working to record them for future generations. Beginning in the nineteenth century, explorers, fur Many of the official names on the Yukon map today traders, and prospectors came to the Yukon to trade were given by non-native settlers who came to the Yukon with native people, search for gold, and explore the vast during the Gold Rush period of the 1890s. In the area landscape, giving their own names to the land. The around Dawson City, Allgold, Bonanza, Eureka, and Danish explorer Vitus Bering was the first non-native to Nogold recall the successes and failures of the miners name a geographical feature in northwest America. Bering who came to the territory during the Klondike Gold had entered the newly formed navy of the Russian tsar Rush. Names such as Carcross (from Caribou Crossing), Peter the Great and in 1724 was appointed to conduct an Fox Lake, and Eagle’s Nest Bluff, testify to the richness expedition to explore the water routes between Siberia and of Yukon’s wildlife resources. -
Newsletter Spring 2019
C/TFN NEEK WATSÍX Issue 16 11 Neek Watsíx Spring 2019 The Maasai delegation from North Tanzania visiting C/TFN Traditional Territory IN THIS ISSUE Message from Deputy Haa Shaa du Hen by Daphne Pelletier Vernier Since Maria's arrival in the Deputy Haa Shaa du Hen position in February, she has been extremely busy assuring the continuation of different initiatives, priorities and projects. She met with different Ministers in less than 4 months on important topics such as; Meeting with Minister Frost (YG/Env) along with Frank James and Chief Smith from CAFN on the Kusawa Park, met with Minister Streicker (YG/Comm. Serv.) along with Executive Council (EC) representatives on economic development, met with Minister Mostyn (YG/Hwys & Public Works) with Frank James on the use of the airport runway during the Haa Kusteeyi Celebration, met with Minister Bennett (Canada/Crown-Indigenous Relations) and Minister O’Regan (Canada/Indigenous Services) on the Financial Transfer Agreement (FTA) and the Health and Wellness of our Children and Citizens. She also met with Deputy Minister Paul C/TFN Comprehensive Community Moore (YG/EMR) and Director of Implementation Ross Pattee from Ottawa. Plan - Fire Feast She had the chance to attend a Dahk-Ka meeting in March with Nha Shade Heni Sidney and The comprehensive community planning Spokesperson Ward in Whitehorse. They are currently looking at an eventual possibility to orchestrated by Gunta Business hosted a fire open a Dahk-Ka office and will be looking at hiring a Coordinator. Some EC Feast for the community on May 22nd 2019. Representatives, the Governance Manager James Baker and Maria attended a Teslin Tlingit Page 6 Council General Council in April and it was very good. -
Tagish Stories by Angela Sidney
TAGISH STORIES By Mrs. Angela Sidney recorded by Julie Cruikshank drawings by Susan McCallum TAGISH STORIES By Mrs. Angela Sidney recorded by Julie Cruikshank drawings by Susan McOallum @ Mrs. Angela Sidney Not to be reproduced without permission from Mrs. Sidney Published by the Council for Yukon Indians and the Government of Yukon Cover photo of Angela Sidney by Andrew Hume Whitehorse, Yukon 1982 COÌ{TEIVTS Page Introduction Crow Stories: Ch'eshk'ia Kwándech 1 How People Got Flint I7 The Flood T9 The Old Woman Under the World 20 Eclipse. 20 How Animals Broke Through the Sky .... 2l Story of the Great Snake, Gçç Cho. 23 Go¿ þasók or Hushkét Ghugha .... 29 The Woman Stolen by Lynx 33 Southwind Story 37 The Stolen Woman 40 The Stolen Woman 43 Killer Whale. 45 The Girl Eaten by TÞhcha 51 Wolf Helper 55 Fox Helper.... 58 Land Otter Story, Kóoshdaa Kóa . 60 Land Otter Story. 65 Land Otter Story. 67 Witch Story. 70 Witch Story. 73 Witch Story. 75 The Man Who Died and Took His Brother 76 Beaver and Porcupine . 80 Skookum Jim's Frog Helper. 81 Falling Through a Glacier 88 Notes. 90 I ntroduction and Aclcnowledgements : This is the second booklet of stories narrated by Mrs. Angela Sidney at Tägish in the southern Yukon. During the four years between 1975 and 1979, Mrs. Sidney recorded a family history for her own immediate family, and a number of stories which she wanted published for a wider audience, particularly for young people. ln 1977, some of her stories were published by the Council for Yukon Indians ínMy Stories are My Wealth together with stories by Mrs. -
MOOSEHIDE GATHERING 2014 Welcome
MOOSEHIDE GATHERING 2014 Welcome A Message from Chief Eddie Taylor Drin Hǫzǫ Guests, Welcome to Tr’ondëk Hwëch’in Traditional Territory and the 2014 Moosehide Gathering. These gatherings are an opportunity to keep the values of our ancestors alive and teach future generations. They help us reconnect with friends and family from around the North and make new connections with visitors from around the world. Above all, it’s a great chance to enjoy the peace and spirituality that Moosehide offers. On behalf of all Tr’ondëk Hwëch’in, it’s my pleasure to welcome you to Moosehide. You honour us with your presence; your visit is a gift. Mähsi cho, Chief Eddie Taylor The Story of the Moosehide Gathering In the late 1800s, Chief Isaac of the Hän people recognized his community’s traditions and way of life were threatened by the massive impact of gold seekers to the Klondike Valley. He sent his First Nation’s dancing stick (the gänhäk) and traditional Hän songs to the old Tanacross village at Lake Mansfield in present day Alaska. At this time, the Hän people moved from their fish camp at the mouth of the Klondike and Yukon rivers, called Tr'ochëk, to Moosehide Village where we celebrate the Gathering today. The Tanacross community and extended family members held the songs for Chief Isaac's people until they were ready to reclaim them. Laura Sanford and others from Tanacross held our Hän songs over the years. In 1991, at the Yukon Aboriginal Language Conference, the renewal of Tr’ondëk Hwëch’in culture began. -
Literacy Framework Workshop
YUKON FIRST NATION LITERACY FRAMEWORK WORKSHOP COUNCIL OF YUKON FIRST NATIONS WHITEHORSE, YUKON JANUARY 22-24 2014 2166 2ND AVENUE, WHITEHORSE YUKON Y1A 4P1 !"#$%&'()*#(+,-+$.)/#0&'()1#$23$45 09D9c&0#A970#&9I&f@A'C'7D17)& #7&144FCDB#D197&A'@A'C'7D17)&D0'& 9FD0'A8& FD%097'&4#7)G#)'&)B9F@& &'H'49@'&&&FA17)&D0'&"1C0'C&& <0#44'7)'C&H1C19717)&C'CC197gd 1 INTRODUCTION THIS IS THE BEGINNING - WE ARE PLANTING THE SEEDS... The Council of Yukon First Nations education staff, Tina Jules, Education Director, and Jenn Wykes, Programs Coordinator, are very pleased to launch the Yukon First Nation Literacy Framework Workshop Report: Working Together, Moving Forward . Acknowledgement and gratitude go out to Peter Johnston who provided his expertise in leading discussions and in motivating the audience throughout the workshop and to Rhoda Merkel for assisting in facilitating and writing the initial ver- sions of this report. We would also like to express deep appreciation to CYFN Executive Director, Mi-1 chelle Kolla for her guidance and support as well All Education Partnership Project (EPP) initiatives as Roseanna Goodman-McDonald who initiated funded by Aboriginal Affairs and Northern Develop- this project. Thank you to all dignitaries, officials, ment Canada (AANDC) have the goal of closing the presenters, our Elders and to all workshop partici- education gap by improving YFN student learning pants. outcomes. The Yukon First Nation Literacy Framework Work- This workshop aimed to: shop bought together Yukon First Nations, Yukon • Lay out YFN philosophies and definitions of liter- Government, First Nation Education Commission acy from a traditional perspective; members, Community Education Liaison Coordina- tors, K-12 teachers, language teachers, curriculum • Flesh out a YFN vision with priorities and goals for developers, Elders, and other literacy stakeholders literacy development; in Yukon. -
REPORT on the Status of Bc First Nations Languages
report on the status of B.C. First Nations Languages Third Edition, 2018 Nłeʔkepmxcín Sgüüx̣s Danezāgé’ Éy7á7juuthem diitiidʔaatx̣ Gitsenimx̱ St̓át̓imcets Dane-Zaa (ᑕᓀ ᖚ) Hul’q’umi’num’ / Halq’eméylem / hən̓q̓əmin̓əm̓ Háiɫzaqvḷa Nisg̱a’a Sk̲wx̱wú7mesh sníchim Nsyilxcən Dakelh (ᑕᗸᒡ) Kwak̓wala Dene K’e Anishnaubemowin SENĆOŦEN / Malchosen / Lekwungen / Semiahmoo/ T’Sou-ke Witsuwit'en / Nedut'en X̄enaksialak̓ala / X̄a’islak̓ala Tāłtān X̱aad Kil / X̱aaydaa Kil Tsilhqot'in Oowekyala / ’Uik̓ala She shashishalhem Southern Tutchone Sm̓algya̱x Ktunaxa Secwepemctsín Łingít Nuučaan̓uɫ ᓀᐦᐃᔭᐍᐏᐣ (Nēhiyawēwin) Nuxalk Tse’khene Authors The First Peoples’ Cultural Council serves: Britt Dunlop, Suzanne Gessner, Tracey Herbert • 203 B.C. First Nations & Aliana Parker • 34 languages and more than 90 dialects • First Nations arts and culture organizations Design: Backyard Creative • Indigenous artists • Indigenous education organizations Copyediting: Lauri Seidlitz Cover Art The First Peoples’ Cultural Council has received funding Janine Lott, Title: Okanagan Summer Bounty from the following sources: A celebration of our history, traditions, lands, lake, mountains, sunny skies and all life forms sustained within. Pictographic designs are nestled over a map of our traditional territory. Janine Lott is a syilx Okanagan Elder residing in her home community of Westbank, B.C. She works mainly with hardshell gourds grown in her garden located in the Okanagan Valley. Janine carves, pyro-engraves, paints, sculpts and shapes gourds into artistic creations. She also does multi-media and acrylic artwork on canvas and Aboriginal Neighbours, Anglican Diocese of British wood including block printing. Her work can be found at Columbia, B.C. Arts Council, Canada Council for the Arts, janinelottstudio.com and on Facebook. Department of Canadian Heritage, First Nations Health Authority, First Peoples’ Cultural Foundation, Margaret A.