C/TFN Statute Book One: Our Place, Our Responsibilities

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

C/TFN Statute Book One: Our Place, Our Responsibilities STATUTES OF CARCROSS/TAGISH FIRST NATION Book One Traditional Beliefs and Practices: Our Place, Our Responsibilities INDEX PREAMBLE: CARCROSS/TAGISH FIRST NATION ELDERS STATEMENT INTRODUCTION PART ONE: OUR STORIES Section 1.1: Overview Section 1.2: Creation Stories Section 1.2.1: Tlingit Creation Story Section 1.2.2: Game Mother Story Section 1.2.3 Birth of Crow Section 1.3: Use of Stories Section 1.4: Current Stories PART TWO: OUR RELATIONSHIP TO CREATION AND NATURE Section 2.1: The Land Section 2.2: The Water Section 2.3: The Air Section 2.4: The Creatures Section 2.5: The Plants Section 2.6 Seasonal Cycles Summary: Mother Nature… “All our relations” PART THREE: OUR BELIEFS Section 3.1: Our History Section 3.2: Our Relationships Section 3.3: Our Cube Section 3.4: Virtues/values for sustained life and the “good trail” Section 3.4.1 Respect Section 3.4.2 Selflessness Section 3.4.3 Honour Section 3.4.4 Knowledge Section 3.4.5 Compassion Section 3.4.6 Courage Section 3.4.7 Integrity Section 3.4.8 Honesty Section 3.5: Fundamental Concepts Section 3.5.1 Balance Section 3.5.2 Self-esteem Section 3.5.3 Love Section 3.5.4 Wisdom Section 3.6: Fundamental Practices Section 3.6.1 Connection Section 3.6.2 Consensus Section 3.6.3 Laws PART FOUR: IT BEGINS WITH SELF Section 4.1 Change Begins with self Section 4.1.1 Self Section 4.1.2 Family Section 4.1.3 Clan Section 4.1.4 Community Section 4.1.5 Nation PART FIVE: OUR RITUALS, CEREMONIES, AND SYMBOLS PART SIX: OUR FUTURE Section 6.1 Core laws Section 6.1.1 Traditional laws Section 6.1.2 C/TFN Constitution Section 6.1.3 Clan laws Section 6.2 Codes of conduct PART SEVEN: REFLECTIONS PART EIGHT: GLOSSARY AND DEFINITIONS APPENDIX A: C/TFN Tagish and Tlingit Timeline PREAMBLE: Carcross/Tagish First Nation Elders Statement Tagish TâÌgish kutʼînèʼ yîÌtʼç, Ùingít ch¸h yîÌtʼç, Tlingit Tàgish Khwân hà setìyí kha Łingít hà setìyí, Plain English We who are Tagish and we who are Tlingit, Tagish dàdidi nenh kayʼ yànîÌzhâ akùtʼç. Tlingithà shegûn áwé ch'âgudáxh xhàt yáxh yenaxh kawsià. Plain English our heritage has grown roots into the earth since the olden times. Tagish Dàdidi nenh kayʼ yèh tû ch¸h iùanîÌtʼç. Tlingit Éch-áwé yá tl'étgi ìn hà sitì, kha yá hîn. Plain English Therefore we are part of the earth and the water. Tagish Wetʼàkudiht ʼç dàdidi naxutsʼ inilâ kùtʼç Tlingit Yutusikû hà_włiyexhi À hà jìnáxh ekawsihâ Plain English We know our creator entrusted us with the responsibility Tagish nenh yèh tû ch¸h mekʼânûtàʼ doga, ch ʼ ètlok kutsʼ áh, Tlingit yá tl'étgi ká tułetíni ch'e tlèxh, kha yá hîn, Plain English of looking after the land into perpetuity, and the water, Tagish yç nenh kayʼ selâ, yç nen t ʼ ey selâ ch¸h kudę y kuts ʼ ʼ enh. Tlingit kha hà tl'étgi ke.édi łdekét, kha hà tl'étgi teyì.ádi. Plain English and whatever is on our land, and what is beneath our land. Tagish Mâʼ dahkèh edèł eyedi ch ʼ ètlok ch ʼ enh yç nen tʼ ey selâ ch¸h kudę y kuts enh. ʼ Tlingit Éch hà ítnáxh yà ne.et à hes du jìdé kegaxhtusehâ ch'e tlèxh. Plain English So those coming after us, we will give them that responsibility into perpetuity. Tagish Kʼ ohtseh dahchô k ʼèh dàdidi nen kʼ ânûhtà ʼ sháÌh, nûne ch¸h, dene ch¸h. Tlingit Hà tlagù khwâni e kéx' yen hes hà yawsikhâ et yâ eyegaxhtùnê. Plain English Our Elders have assigned us the task of showing respect to things. Government of Carcross/Tagish First Nation Statute Book One – Traditional Beliefs and Practices: Our Place, Our Responsibilities Page 1 of 160 Tagish Dàxutsʼ ehndî kʼèh dahnenèʼ k ʼ ânûhtà ʼ sháÌh, Tlingit Éch-áwé hes du xh'akâx' yá hà tl'étgi ká gaxhtułetîn, Plain English Therefore, we will look after our land as they have told us to do, Tagish dahchô kʼèh ch¸h, Tlingit hà tlagù khwâni hes du yáxh, Plain English as did our Elders, Tagish dàdidi nen kayʼ k ʼ ohtseh łîde ł akùt ʼç, Tlingit shux'wânáxh yá tl'étgi két yutù.àdí, Plain English because we were the first to come to this land, Tagish dàdidi kçzheh Canada kùzhç. Tlingit yìdét yá Canada yû duwasâgu yé Plain English that is now called Canada. Tagish Dàdidi nen tsʼâde yàtsʼûlèʼ sháÌh. Tlingit Hà tl'étgi s'àtí daxh hà guxhsetî. Plain English We will be the bosses of our land. Tagish Dahnenè sògòsên mekʼ ânûhtà ʼ sháÌh Tlingit Hà tl'étgi gaxhtułetîn Plain English We will watch over our land Tagish medânîlèʼ k ʼ èh ch¸h, Tlingit àdé khùn yen yawtusikhà yé yáxh, Plain English as we have agreed upon, Tagish dakhuni dahkʼ èh k ʼ ânûht ʼáÌh sháÌh. Tlingit kha uhân àdé ét et kawtuwa.àghú yáxh hà shegûn kâx'. Plain English and as we ourselves manage things according to our traditions. Tagish Dene dahkʼ èh edèl ch¸h kâkuhtʼáh sháÌh chʼ ètlok ch ʼ enh. Tlingit Hà ítnáxh yà ne.et à hes du jìdé yegaxhtusekhâ ch'e tlèxh. Plain English We will bequeath it to those coming after us into perpetuity. Tagish Dene yèh edesedûdlàʼ sháÌh dahkʼ èh kukden doga, Tlingit Khùn yê jigaxhtùnê hà shegûn gaxhtułetsìní, Plain English We will work with people to strengthen our heritage, Tagish dene dâlì nǒ tset doga, Tlingit hà łingídi khustìyí yen wutułejàghú, Government of Carcross/Tagish First Nation Statute Book One – Traditional Beliefs and Practices: Our Place, Our Responsibilities Page 2 of 160 Plain English to give a firm foundation to our people’s lives, Tagish dahnenèʼ sògòsên mek ʼ ânûhtà ʼ doga. Tlingit kha k'edên ét kawtù.àghú uhân hà tl'étgi. Plain English and to manage our land well. Tagish Dene kʼ àdehtla ʼ t ʼ eh yèh edesedûdla ʼ shiÌh dahnenèʼ k ʼ ânûhtà ʼ doga, Tlingit Łdekét khwân ìn yê jigaxhtùnê hà tl'étgi k'edên tułetíni, Plain English We will work with all peoples to take good care of our land, Tagish yç yàk¸Ìlî ch¸h dàdidi nenh kayʼ , Tlingit kha yá tl'étgi ke.édi łdekét, Plain English and all the resources of this land, Tagish daxuni dahtsʼ ât yàdîÌlèl. Tlingit àdé khùn yen yawtusikhà yé chush s'àtí hà guxhsetî. Plain English as we have agreed on, we will be our own masters. Tagish TâÌgish kutʼînè yîÌtç, Ùingít ch¸h yîÌtʼç, Tlingit Tàgish Khwân hà setìyí kha Łingít hà setìyí, Plain English We who are Tagish, and we who are Tlingit, Tagish dahnenèʼ mek ʼ ânûhtà ʼ sháÌh, Tlingit hà tl'étgi káxh yénde ekaxhtùdêł, Plain English we will protect our land, Tagish kuchʼ ¸Ì tʼ eh k ǔ l sháÌh, Tlingit e yáxh et neghatì àdé yen yawtusikhà yé khùn, Plain English so that things will be according to what has been agreed on, Tagish kukʼ èh t ʼ eh yàkûndìh doga. Tlingit e kâx' daxh hes khughàghastì yís. Plain English so that they will live by it. Tagish Etlʼ ah yàdînî kʼèh, Tlingit Yá àdé khùn yen yawtusikhà yé kâx', Plain English According to what we have agreed on, Tagish sògòsên eyedi dahtsʼâde yèh edesedûdlàʼ nih. Tlingit yaxh Yekaxhtusexìxén wé government ìn yê jiné. Plain English we will reform the way we work with the government. Government of Carcross/Tagish First Nation Statute Book One – Traditional Beliefs and Practices: Our Place, Our Responsibilities Page 3 of 160 Tagish Ił eyèh sògòsén edesedûdla ʼ sháÌh, Tlingit Hùsh yâ ewudenétin hùsh ìn yê jigaxhtudenê, Plain English We will work together with mutual respect, Tagish ił eyèh tl ąʼ yàts ʼûtʼèh. Tlingit x'êghà ét yáxh khugaxhtùnûk. Plain English and act truthfully [toward each other]. Tagish Ił eyeh edesedûdlà sháÌh, Tlingit Łdekét hùsh ìn yê hes jiguxhdenê, Plain English We will all work together, Tagish mâʼ nen et ʼ î ʼch¸ h, mâ nenh kay kâkedèł ch¸h. Tlingit yá hà tl'étgi ká khu.ûwu, kha hà tl'étgi ét ełyèxh à. Plain English those who own the land and those who use the land. Tagish Ił eyèh mek ʼ ânûtà ʼ sháÌh Tlingit Tle łdekét uhân ét kegaxhtù.âkhw Plain English We will manage together Tagish nen ch¸h tû ch¸h yç nenh kayʼ selâ ch¸h mekʼ ânûtà ʼ sháh. Tlingit yá tlétk kha yá hîn kha yá tl'étgi ke.édi. Plain English the land and the water and what is on the land. Tagish Dene dahkʼ èh edè ł doga sògà nàkùts ʼ et. Tlingit Àghâ tsá łdekét ét hes du jiyís yénde ghwanî hà ítnáxh yà ne.et à. Plain English Then everything will be prepared for those coming after us. Tagish Ù¸Ìʼ yàdîná kʼèh, kǎ dît ʼáÌł. Tlingit Yá àdé khùn yen yawtusikhà yé yáxh gaxhtùsgît. Plain English As we have agreed on, so we will act. Tagish Dahchô yàkùnî kʼèh, edesedîdlàʼ k ʼ èh, Tlingit Hà tlagù khwâni hes du xh'ayáxh yê jigaxhtùnê, Plain English We will work as our Elders instruct us, Tagish dene dahkʼ èh edè ł ghah, sògòsen kùlî doga. Tlingit kha hà ítnáxh yà ne.et à hes du jiyís kè et kaxhtułek'ê. Plain English and improve the lot of those coming after us. Government of Carcross/Tagish First Nation Statute Book One – Traditional Beliefs and Practices: Our Place, Our Responsibilities Page 4 of 160 Tagish Łèʼ dene kuyèh chuu h, dahnenèʼ k ʼ âkudè ł doga.
Recommended publications
  • The Carcross/Tagish First Nation Final Agreement
    THE CARCROSS/TAGISH FIRST NATION FINAL AGREEMENT among THE GOVERNMENT OF CANADA, THE CARCROSS/TAGISH FIRST NATION and THE GOVERNMENT OF THE YUKON Published under the authority of the Minister of Indian Affairs and Northern Development Ottawa, 2005 www.ainc-inac.gc.ca 1-800-567-9604 TTY only 1-866-553-0554 QS-5384-000-EE-A1 Catalogue: R2-427/1-2005E-PDF ISBN:0-662-42156-6 © Minister of Public Works and Government Services Canada Cette publication peut aussi être obtenue en français sous le titre: Entente définitive de la Première nation des Carcross/Tagish The preceding Elders' Statement does not form part of the Carcross/Tagish First Nation Final Agreement. AGREEMENT made this 22nd day of October, 2005. AMONG: Her Majesty the Queen in Right of Canada as represented by the Minister of Indian Affairs and Northern Development (hereinafter referred to as "Canada"); AND The Carcross/Tagish First Nation as represented by the Khà Shâde Héni of the Carcross/Tagish First Nation (hereinafter referred to as the "Carcross/Tagish First Nation"); AND The Government of the Yukon as represented by the Government Leader of the Yukon on behalf of the Yukon (hereinafter referred to as the "Yukon"), being the parties to this Carcross/Tagish First Nation Final Agreement (hereinafter referred to as "this Agreement"). WHEREAS: the Carcross/Tagish First Nation asserts aboriginal rights, titles and interests with respect to its Traditional Territory; the Carcross/Tagish First Nation wishes to retain, subject to this Agreement, the aboriginal rights, titles and
    [Show full text]
  • A Guidebook for Native Language Instructors
    A Guidebook for Native Language Instructors Developed by: Collyne Bunn Doug Hitch Jo-Anne Johnson John Ritter Gertie Tom Margaret Workman Ted Harrison Evelyn Kirkaldy Second Edition Whitehorse, Yukon, 2003 Foreword to the Second Edition Since its original publication in 1980, Teaching Yukon Native Languages: A Guidebook for Native Language Instructors, has been used extensively in Native Language classrooms not only in the Yukon, but also in Alaska, the Northwest Territories, British Columbia and Alberta. The Yukon Native Language Centre has received many positive comments on the usefulness of this guide from instructors in the field. The pioneering effort has served as the model for other guides such as the three Carrier versions developed by the Yinka Dene Language Institute (Teaching Athapaskan Languages: A Guidebook for Native Language Instructors, 1990). Also since 1980, the conversation examples throughout the guide have been translated and recorded in all Yukon languages, and usually in several dialects. Twenty-six versions of the conversational Language Lessons are available as booklet and tape sets from the Yukon Native Language Centre. Besides versions in the Yukon languages Gwich'in, Hän, Upper Tanana, Northern Tutchone, Southern Tutchone, Kaska, Tagish and Tlingit, there are also versions from Lower Tanana, Upper Tanana, and Tanacross from Alaska. These local dialect booklets and tapes increase the effectiveness of the Guidebook. Beginning in 2002, the same material, both text and sound, as well as new colour images, has begun to appear on the Centre's web site as the Centre makes use of new technologies to improve native language teaching and documentation. The original version of the Guidebook was developed by Collyne Bunn, John Ritter and Gertie Tom of the Yukon Native Languages Project, which has evolved into the Yukon Native Language Centre.
    [Show full text]
  • Klondike Gold Rush History
    Klondike Gold Rush History Prior to 1896, only the First Nations peoples and the hardiest of fur traders, prospectors, missionaries and Northwest Mounted Police ventured into the Yukon Territory. In two short years, the landform, people and the history of the Yukon would be changed forever. According to the oral traditions of the Tagish First Nations peoples, the gold rush began when Skookum Jim, Dawson Charlie and his wife Patsy Henderson traveled down the Yukon River from Tagish, in the southern Yukon. They were searching for Jim’s sister, Shaaw Tia, also known as Kate, and her husband George Carmack. After locating he couple in July, 1896, Jim and the others were fishing on the Klondike River when veteran gold prospector Robert Henderson approached George and related to him about some gold that he had found in Gold Bottom Creek in the Klondike River Valley. The unwritten code of the gold prospectors of the region, Henderson had to share his knowledge with whomever he met. Carmack asked if he could stake a claim. In a voice overheard by Jim and Charlie, Henderson replied to George that he could stake a claim but Skookum Jim and Dawson Charlie could not. This statement, Henderson later recalled, “cost me a fortune.” Jim and Charlie panned out a few traces of gold from Rabbit Creek in August of 1896. in a place where the bedrock was exposed, someone found a nugget the size of a dime. Energized by this find, Jim, Charlie and George turned over loose pieces of rock and found gold that, according to Carmack, “lay thick between the flaky slabs like cheese sandwiches.” The date was August 16, 1896 and the rush was on.
    [Show full text]
  • Indigenous Water Governance, Ontologies, and the Politics Of
    Article Nature and Space Environment and Planning E: Nature and Respecting water: Space 0(0) 1–23 ! The Author(s) 2018 Indigenous water Reprints and permissions: sagepub.co.uk/journalsPermissions.nav governance, ontologies, DOI: 10.1177/2514848618789378 and the politics of kinship journals.sagepub.com/home/ene on the ground Nicole J Wilson University of British Columbia, Canada Jody Inkster University of Alberta/Yukon College, Canada Abstract Indigenous peoples often view water as a living entity or a relative, to which they have a sacred responsibility. Such a perspective frequently conflicts with settler societies’ view of water as a ‘‘resource’’ that can be owned, managed, and exploited. Although rarely articulated explicitly, water conflicts are rooted in ontological differences between Indigenous and settler views of water. Furthermore, the unequal water governance landscape created by settler colonialism has perpetuated the suppression of Indigenous ways of conceptualizing water. This paper thus examines the ‘‘political ontology’’ of water by drawing on insights from the fields of critical Indigenous studies, post-humanism, and water governance. Additionally, we engage a case study of four Yukon First Nations (Carcross/Tagish, Kluane, Tr’onde¨kHwe¨ch’in, and White River First Nations) in the Canadian North to examine their water ontologies through the lens of a politics of kinship including ideas about ‘‘respecting water.’’ We also examine the assumptions of settler- colonial water governance in the territory, shaped by modern land claims and self-government agreements. We close by discussing the implications of Indigenous water ontologies for alternate modes of governing water. Keywords Indigenous law, indigenous water governance, ontological politics, Yukon First Nations, Yukon, Canada Introduction We respect not only the water we utilize, we respect the land around it because it feeds into the water.
    [Show full text]
  • 3Nation-BC Collaborative Stewardship Forum: Phase 2 Final Report On
    3Nation-BC Collaborative Stewardship Forum: Phase 2 Final Report on Collaborative Governance Review and Research Jodi Gustafson & Kimberly Heinemeyer Round River Conservation Studies 9/28/20 Final Report September 2020, Prepared for The 3 Nations - British Columbia Collaborative Stewardship Forum 3Nation-BC CSF Co-Governance Phase 2 Final Report Round River Conservation Studies CONTENTS Report Summary .................................................................................................................................... iv Recommendations .............................................................................................................................. v Constructive Relationships: ............................................................................................................ v Identifying Shared Values: .............................................................................................................. v Information used in decision-making processes............................................................................ vi A regional framework and shared decision-making ...................................................................... vi Define and implement short term “pilot” projects ....................................................................... vi Acknowledgements ............................................................................................................................... vii 1 Introduction ...................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Fort Selkirk: Early Contact Period Interaction Between the Northern Tutchone and the Hudson’S Bay Company in Yukon
    Archaeology Programme Government of the Yukon Hude¸ Hudän Series Occasional Papers in Archaeology No. 17 FORT SELKIRK: EARLY CONTACT PERIOD INTERACTION BETWEEN THE NORTHERN TUTCHONE AND THE HUDSON’S BAY COMPANY IN YUKON Victoria Elena Castillo Yukon Archaeology Programme Hude*\ Huda†n Series Occasional Papers in Archaeology Hude*\ Huda†n—Long Ago People (Northern Tutchone) Editorial Committee Chair: Jeff Hunston Manager, Heritage Resources Production Manager: Ruth Gotthardt Archaeologist, Yukon Archaeology Programme Production Assistant: Greg Hare Senior Projects Archaeologist, Yukon Archaeology Programme Objectives of the Series The Occasional Papers in Archaeology Series is designed to provide for the timely dissemination of technical reports, conference workshop proceedings, and dissertations relating to archaeological research in the Yukon. The publication of these materials contributes to the realization of Yukon Tourism and Culture’s heritage programming mandate: to develop, enhance and preserve the Yukon’s heritage resources and communicate an appreciation and understanding of the Yukon’s heritage to Yukoners and Yukon visitors. In order to expedite timely publication of research results and keep publication costs to a minimum, manuscripts are submitted ready for printing. Errors are the responsibility of the author(s). Archaeology Programme Government of Yukon OCCASIONAL PAPERS IN ARCHAEOLOGY NO. 17 FORT SELKIRK: EARLY CONTACT PERIOD INTERACTION BETWEEN THE NORTHERN TUTCHONE AND THE HUDSON’S BAY COMPANY IN YUKON Victoria Elena
    [Show full text]
  • Tlįkw Tākw Dčslģn Łingķt Council Dąt Nīk 2011/12
    Tlákw tâkw Dèslìn Łingít Council dàt nîk 2011/12 The Teslin Tlingit Council Annual Report 2011/12 yourvoiceyourgovernmentourfuture Teslin Tlingit Council Mission Statement The Teslin Tlingit Council is mandated to cooperatively continue to preserve and develop the social, economic, political and cultural well being of the Teslin Tlingit First Nation, to maintain our pride and independence based on trust and respect, and to conserve the wildlife habitat and traditional territory for the well being of our future generations Àxh shtughâ hà ditî yá hà gamáni Tlagû yexh áwé hà łatin yá hà tl’átgi káx’ Yèsu áwé yìysitîn hà yêjinêyi kha mâ sá yè tuwa.û kha mâ sá tułatin wé hà tl’átgi kha hà sha gûn yourvoiceyourgovernmentourfuture TTC Annual Report 2011/12 The Chief 02 eXeCuTIVE DIReCToR 05 heRitage 07 implementation 13 Lands & Resources 18 woRkforce development 24 CApital & infrastructuRe 27 heAlTh & soCiAl 29 finAnCe 31 1 yourvoiceyourgovernmentourfuture transparency and accountability achieved through the All Citizen’s Executive Meetings, frequent public consultations and focused meetings driven by specific Citizen defined needs. These forums have delivered healthy public debate, improved transparency, and often resulted in direct Citizen led change. It is imperative for the government to uphold these opportunities, Message CHIeF from the continuing to engage both - with Peter Johnston Teslin and Whitehorse Citizens alike. There have been occasions when Citizen The follow pages include annual reports from each attendance has been low, but those that do come of TTC’s Department’s on their activities over the are able to influence decisions that will impact their last fiscal year from April 1st, 2011 to March 31st, lives and we encourage continued and growing 2012.
    [Show full text]
  • Yukon First Nations Heritage Values and Resource Management: Perspectives from Four Yukon First Nations
    Yukon First Nations Heritage Values and Resource Management: Perspectives from Four Yukon First Nations IPINCH Case Study Report by Carcross/Tagish First Nation, Champagne and Aishihik First Nations, Ta’an Kwach’an Council, and Tr’ondëk Hwëch’in in collaboration with Sheila Greer (Consultant to Champagne and Aishihik First Nations) and Catherine Bell (University of Alberta, Faculty of Law) January 2016 IPinCH ‐ Yukon First Nations Heritage Values and Resource Management Report – March 2016 Attribution and Copyright Notice CCM Attribution‐NonCommercial‐NoDerivs CC‐BY ‐NC‐ND www.sfu.ca/IPinCH This research was made possible, in part, through the support of the Intellectual Property Issues in Cultural Heritage (IPinCH) project, a Major Collaborative Research Initiative funded by the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada. IPinCH explores the rights, values, and responsibilities associated with material culture, cultural knowledge and the practice of heritage research. Other project funders included: Champagne and Aishihik First Nations, Carcross‐Tagish First Nation, Ta’an Kwach’an Council, Tr’ondëk Hwëch’in, and Sheila C. Greer Consulting. Report To Be Cited As: Carcross‐Tagish First Nation, Champagne & Aishihik First Nations, Ta’an Kwach’an Council, Tr’ondek Hwech’in First Nation, Sheila Greer, and Catherine Bell (2015), Yukon First Nations Heritage Values and Resource Management: Perspectives from Four Yukon First Nations. ii IPinCH ‐ Yukon First Nations Heritage Values and Resource Management Report – March 2016 SOME OF OUR WORDS Anything and everything you do, the way you live is your heritage. I walk it, that’s who I am. Angie Joseph‐Rear, TH Session, August 4, 2012.
    [Show full text]
  • Come and Stay Land of Heritage
    COME AND STAY LAND OF HERITAGE BY ROAD One of the communities that constitute the Carcross/Tagish The community of Carcross is a scenic 1 hour drive from First Nation (C/TFN) is the village of Carcross. Carcross’ the capital city of Whitehorse, Yukon and is 1 hour and 45 traditional name is Naataase Héen which is Tlingit for minutes from the cruise ship port of Skagway, Alaska. “Running through water“ or Todezaané which in the Tagish language means, “Wind blowing all the time“. Carcross was BY AIR originally located along Nares River, in-between Nares and YUKON Bennett lakes. Whitehorse is serviced by regularly scheduled flights from Vancouver, Calgary, Edmonton, Ottawa and Yellowknife Today, we have strong ties to the land and water, and year round, with additional flights from Victoria, Kelowna are governed by the Carcross/Tagish First Nation Final and Frankfurt during the summer months. Agreement. A guiding, decision making document applied to Credit: C/TFN ACCOMMODATIONS everything on Carcross/Tagish First Nation settlement lands Carcross Grocery & RV Park* which bring us together today (a.k.a. Montana Services) 1-867-821-3998 for our children tomorrow. Conrad Campground* 1-867-667-5648 During the Gold Rush, the town was known as “Caribou Credit: Gyde Shepherd Tagish Campground* 1-855-686-4251 Crossing“ by miners, after the Carcross Campground* 1-855-686-4251 large herds of Caribou, which have declined and are now Tagish Holiday Park* ww.tagishholidaypark.ca protected. The Carcross area Photo © YG Cabins Over Crag Lake www. cabinsovercraglake.com is also the original place of “Animal Mother Story“ which Dunroamin’Retreat www.dunroaminretreat.com teaches us to respect the Spirit Lake Wilderness Resort www.spiritlakeyukon.com animals.
    [Show full text]
  • Complete Emergency Management Plan
    Approval Message from the Tahltan Chief and Council Approval Emergency Management Plan 2020 Tahltan Emergency Management Program Revision Log: Ver 11 – 1 (rewrite 2020-01-01) By affixing our signatures below, we hereby approve this document: _______________________________ ____________________________________ Chief of Tahltan Council Member(s) of Tahltan Note to the reader: Ensure you have the most current copy of the plan. The most current electronic version resides with Tahltan’s Emergency Program Coordinator Table of Contents 1.0 Purpose and Scope...................................................................................................... 1 2.0 Plan Document Overview ............................................................................................ 1 How to Use the Plan.................................................................................................................1 2.1.1 Base Plan .............................................................................................................................1 2.1.2 Appendix 1 – Contacts.........................................................................................................1 2.1.3 Appendix 2 to 4 - Roles and Responsibilities.......................................................................2 2.1.4 Appendix 5 - Checklists........................................................................................................2 2.1.5 Appendix 6 – Forms.............................................................................................................2
    [Show full text]
  • Where the Caribou Roam History Preserved in Carcross, Yukon
    Archives By Matt J. Simmons Where the Caribou Roam History preserved in Carcross, Yukon The town of Carcross in the Yukon feels straight out of an old Western fi lm. HE HULKHULK OFOF AA HOTELHOTEL ances on a land bridge between Bennett and 8 looms upup fromfrom thethe dustydusty street,street, 2 Nares Lakes. In every direction, mountain T proudly showing offoff itsits freshlyfreshly peaks scramble upward from the shorelines painted, brilliant blue siding. Accentuated CARCROSS of lakes and the creeks and rivers that feed by sparkling white trim, its windows grin them. The remains of an ancient lake form in the sharp sunlight. Overall the build- strange sand dunes around the town, often ing seems proud, like a kid showing off N referred to in travel brochures as “the world’s a cool new haircut. And really, the Cari- smallest desert.” Here, strange plants and bou Hotel in Carcross, Yukon should be trees grow in the arid ecosystem, conspicu- proud. Currently in the process of getting YUKON ous in their northern surroundings. There’s 2 a makeover, the hotel waswas designateddesignated aa scenic grandeur everywhere you look— Yukon historic site in 2008. nature showing off. The town of Carcross—previously known And in the town itself, there is a distinct as Caribou Crossing for thethe migratorymigratory herdsherds ofof “old-timey” feel to everything. Every build- caribou that once came throughthrough thethe valley—valley— ing in the community has a story to tell, sits in the spectacular southern lakes regionregion ofof KM from the Matthew Watson General Store to the Yukon Territory.
    [Show full text]
  • Yukon Mining &Geology Week
    Yukon Mining &Geology Week MAY 31 – JUNE 4, 2021 activity Guide DISCOVERY SPONSOR: Partners & Sponsors presented in partnershiP: DISCOVERY SPONSOR: EXPLORER SPONSORS: PROSPECTOR SPONSORS: STAMPEDER SPONSORS: Yukon Mining &Geology Week MAY 31 – JUNE 4, 2021 2 Celebrating 125th Anniversary: Klondike Gold Rush Discovery Yukon Mining & Geology Week 2021 will take place from May 31 to June 4. This year is a special one as we commemorate and celebrate the 125th anniversary of the discovery of gold in the Klondike. Since that time, Yukon has built a mining history that has contributed to the territory’s diverse and inclusive culture, thriving economy, and a globally leading quality of life. Shaw Tláa (Kate Carmack) Gumboot mother Klondike Discoverer – Yukon Gold Rush 1896 INDUCTEE 2019 Share on Social: #KateDidIt Enter ONE or ALL completed activities on Facebook @YukonMining 100+ YEARS OF YUKON WOMEN IN MINING #YMGW2021 #Explore125Au to Kate Carmack’s induction, and the acknowledgement be entered into a draw for prizes of her role alongside the Klondike Discoverers in the from Yukon businesses Mining Hall of Fame, recognizes the untold and artists! contributions of all women in the mining industry. VIRTURAL YUKON MINING ACTIVITY BOOK Download this fun-for-all-ages activity book at: Yukonwim.ca/vym/vym-activities Yukon Mining &Geology Week MAY 31 – JUNE 4, 2021 3 OPEN TO ALL YUKONERS! Yukon Rocks & Walks Scavenger Hunt SPONSORED BY: DEADLINE TO POST: JUNE 11 Tag Us!” Tag @YukonMining & add #Explore125Au How it Works: #YMGW2021 1 Use the Scavenger Hunt Site Guide with the checklist and clues 2 Safely explore in your backyard, community and across the territory (Remember the Safe 6 + 1) 3 Photo op with your discovery and post: a.
    [Show full text]